1 00:00:06,049 --> 00:00:09,969 A NETFLIX SOROZATA 2 00:00:33,576 --> 00:00:35,078 Kösz. 3 00:00:45,421 --> 00:00:47,173 - Gi-hun! - Igen? 4 00:00:50,843 --> 00:00:52,094 Nem érdekes. 5 00:00:53,513 --> 00:00:54,430 Köszönöm. 6 00:00:55,056 --> 00:00:56,349 Tessék? 7 00:00:57,391 --> 00:00:59,769 Túléltem, mert téged utánoztalak. 8 00:01:17,453 --> 00:01:18,621 Uraim! 9 00:01:26,212 --> 00:01:27,130 Életben vagytok. 10 00:01:27,964 --> 00:01:28,840 Aggódtam. 11 00:01:28,923 --> 00:01:31,425 Azt hitted, olyan könnyen adom magam? 12 00:01:32,510 --> 00:01:34,637 Seong Gi-hun vagyok Sszangmun-tongból. 13 00:01:36,180 --> 00:01:38,015 Jól van, öregúr? 14 00:01:38,099 --> 00:01:39,642 Igen, jól. 15 00:01:40,518 --> 00:01:42,478 Neki köszönhetem. 16 00:01:43,729 --> 00:01:44,856 Sajnálom. 17 00:01:44,939 --> 00:01:46,899 Nem kellett volna szétválnunk. 18 00:01:49,151 --> 00:01:50,653 Ne mondd ezt! 19 00:01:51,529 --> 00:01:53,406 Nem tudhattad. 20 00:01:53,489 --> 00:01:55,116 És én választottam az esernyőt. 21 00:01:56,242 --> 00:01:57,410 Semmi baj. 22 00:01:58,744 --> 00:02:00,246 Örülök, hogy mindenki jól van. 23 00:02:02,415 --> 00:02:06,294 Kihirdetjük a második játék eredményét. 24 00:02:10,089 --> 00:02:17,096 A 187 játékos közül 79 kiesett. 25 00:02:35,865 --> 00:02:40,161 A körben összegyűlt nyeremény összege 7,9 milliárd von. 26 00:02:41,454 --> 00:02:46,542 Az eddig összegyűlt nyeremény összege 34,8 milliárd von. 27 00:02:53,341 --> 00:02:56,677 4. EPIZÓD NE TÁGÍTS A CSAPAT MELLŐL 28 00:02:56,761 --> 00:02:59,055 Az étkezés most kezdődik. 29 00:02:59,680 --> 00:03:03,726 A játékosok álljanak sorba középen! 30 00:03:19,533 --> 00:03:20,534 Ez minden? 31 00:03:28,000 --> 00:03:29,085 Szemetek! 32 00:03:30,920 --> 00:03:32,838 Jó lenne egy kis kenyér a játék előtt. 33 00:03:32,922 --> 00:03:36,175 Ennyit adnak azok után, hogy majdnem otthagytuk a fogunkat? 34 00:03:47,979 --> 00:03:49,689 Ez valami vicc? 35 00:03:53,025 --> 00:03:55,528 Rendben. Elnézést! 36 00:03:55,611 --> 00:03:57,154 Elnézést! 37 00:03:57,238 --> 00:03:58,447 Köszönöm. 38 00:03:59,615 --> 00:04:00,825 Elnézést! 39 00:04:01,742 --> 00:04:04,203 Hé, mit csinálsz? 40 00:04:09,000 --> 00:04:10,626 Együnk együtt! 41 00:04:33,607 --> 00:04:35,568 Kérek egy tojást és egy vizet! 42 00:04:36,652 --> 00:04:38,446 Mi sem kaptunk semmit. 43 00:04:38,529 --> 00:04:40,656 Egy, kettő, három, négy, öt. 44 00:04:40,740 --> 00:04:42,616 Öt ember nem kapott enni. 45 00:04:42,700 --> 00:04:44,577 A pontos létszám alapján készültünk. 46 00:04:44,660 --> 00:04:47,288 Akkor miért fogyott el? Ide a kajámat! 47 00:04:47,872 --> 00:04:49,707 A pontos létszám alapján készültünk. 48 00:04:49,790 --> 00:04:50,833 Elnézést! 49 00:04:54,128 --> 00:04:55,296 Azok ott… 50 00:04:56,505 --> 00:04:59,133 Ők kétszer álltak sorba. Láttam őket. 51 00:05:02,762 --> 00:05:05,222 A francba, ez rohadtul idegesítő! 52 00:05:05,306 --> 00:05:08,392 Nem láttatok még embert enni? 53 00:05:12,688 --> 00:05:13,898 Mit képzeltek magatokról? 54 00:05:13,981 --> 00:05:15,608 Miért loptátok el mások ételét? 55 00:05:16,233 --> 00:05:18,819 Ez a tiéd? 56 00:05:19,945 --> 00:05:20,988 Hogy hívnak? 57 00:05:22,031 --> 00:05:23,699 Rá van írva a neved? 58 00:05:27,078 --> 00:05:28,079 Nem látom. 59 00:05:30,581 --> 00:05:32,958 Add vissza! Az enyém. Add vissza! 60 00:05:38,297 --> 00:05:40,091 Seggfej! 61 00:05:41,008 --> 00:05:42,760 Miattad tört el, seggfej! 62 00:05:44,553 --> 00:05:49,266 Egy ilyen vézna alak miért tapos úgy a kajáért? Te szemét! 63 00:05:49,350 --> 00:05:54,021 Azt mondom, hogy osztoznunk kell. 64 00:05:54,105 --> 00:05:56,774 Olyan nehéz, te köcsög? 65 00:05:56,857 --> 00:05:59,026 Te szemét! 66 00:06:19,338 --> 00:06:21,423 Elnézést! Hé, kelj fel… 67 00:06:32,309 --> 00:06:33,519 Meghalt. 68 00:06:42,319 --> 00:06:43,404 Elnézést! 69 00:06:45,531 --> 00:06:46,824 Meghalt. 70 00:06:51,120 --> 00:06:52,288 Hallanak engem? 71 00:06:54,540 --> 00:06:56,208 Egy ember meghalt. 72 00:06:56,292 --> 00:06:58,002 Most halt meg. 73 00:07:01,755 --> 00:07:03,090 Egy ember meghalt. 74 00:07:03,174 --> 00:07:05,843 Az a mocsok megölte. 75 00:07:09,138 --> 00:07:11,140 Megölt egy embert! 76 00:07:13,517 --> 00:07:14,727 Nem hallják? 77 00:07:15,478 --> 00:07:17,438 Meghalt valaki! 78 00:07:18,647 --> 00:07:20,191 Nem hallják? 79 00:07:20,274 --> 00:07:21,984 Ez nem helyes! 80 00:07:22,067 --> 00:07:24,612 Nem öldöshetjük csak így egymást! 81 00:07:28,282 --> 00:07:30,618 A 271-es játékos kiesett. 82 00:07:33,370 --> 00:07:37,124 LÉTSZÁM: 107 FŐ ÖSSZEG: 34,9 MILLIÁRD VON 83 00:08:42,898 --> 00:08:43,816 Te ott! 84 00:08:44,775 --> 00:08:46,318 Miért nem végzed a munkád? 85 00:08:51,323 --> 00:08:52,241 Sajnálom. 86 00:08:53,576 --> 00:08:55,119 Miben segíthetek? 87 00:08:58,789 --> 00:08:59,957 Nem tudod a szabályt? 88 00:09:00,791 --> 00:09:03,460 Nem beszélhetsz a felettesed engedélye nélkül. 89 00:09:31,071 --> 00:09:32,114 Fél óra, és lámpaoltás! 90 00:09:32,197 --> 00:09:35,284 - Gyorsan! Mindjárt lefekvés. - Menjenek vissza a szobájukba! 91 00:09:40,289 --> 00:09:41,790 Ma éjjel nem alhatunk. 92 00:09:42,374 --> 00:09:44,335 Lámpaoltás után bármi megtörténhet. 93 00:09:46,295 --> 00:09:49,340 Azok valami rosszban sántikálnak. 94 00:09:50,466 --> 00:09:52,092 Ha bárkit megtámadnak, 95 00:09:53,427 --> 00:09:55,137 együtt kell küzdenünk ellenük. 96 00:09:56,597 --> 00:09:58,349 Ha baj van, gyere át hozzánk! 97 00:09:59,266 --> 00:10:00,601 Rendben. 98 00:10:03,145 --> 00:10:04,021 Uram! 99 00:10:06,607 --> 00:10:07,733 Uram? 100 00:10:11,278 --> 00:10:14,156 Lámpaoltás után nem alhat el. 101 00:10:14,907 --> 00:10:15,783 Miért nem? 102 00:10:15,866 --> 00:10:18,911 Veszélyes lesz az éjszaka. Tartsa nyitva a szemét! 103 00:10:19,411 --> 00:10:21,163 Ha valami baj van, idejövünk. 104 00:10:21,246 --> 00:10:23,374 Oké. Rendben. 105 00:10:33,509 --> 00:10:34,635 Hé, zsebtolvaj! 106 00:10:37,471 --> 00:10:38,639 Minden rendben lesz? 107 00:10:39,598 --> 00:10:42,559 Úgy látom, nem vagy túl jóban azzal a gengszterrel. 108 00:10:44,228 --> 00:10:45,062 Na és? 109 00:10:45,145 --> 00:10:49,066 Ha bármi történik lámpaoltás után, az ágyamnál találkozunk. 110 00:10:51,652 --> 00:10:52,653 Gyere te is! 111 00:10:57,199 --> 00:10:58,492 Nem bízom senkiben. 112 00:10:59,702 --> 00:11:02,246 Főleg olyanokban, akik idekerültek. 113 00:11:02,329 --> 00:11:04,081 Komolyan ezt mondod nekem? 114 00:11:06,792 --> 00:11:09,253 Nem bízol az emberekben, mert megbízhatók. 115 00:11:10,337 --> 00:11:12,673 Mert másra nem támaszkodhatsz. 116 00:11:20,639 --> 00:11:22,641 Hol vannak a szállítók? 117 00:11:37,072 --> 00:11:38,699 28-as, miért vagy itt egyedül? 118 00:11:39,491 --> 00:11:40,868 A 29-es nem jött el. 119 00:11:40,951 --> 00:11:42,870 - Balesete volt? - Nem tudom. 120 00:11:42,953 --> 00:11:45,038 Akkor egyedül kell elvinned. 121 00:11:45,831 --> 00:11:48,417 Nem mehetek le egyedül a víz alá. Túl veszélyes. 122 00:11:48,500 --> 00:11:50,294 Elég a fecsegésből, és halljam! 123 00:11:50,377 --> 00:11:52,004 Mi lesz a holnapi játék? 124 00:12:02,389 --> 00:12:03,557 Biztos ez? 125 00:12:04,850 --> 00:12:07,895 Ha kiestem, nem csinálhatjátok tovább. 126 00:12:07,978 --> 00:12:10,397 Előbb túl kell élned az éjszakát. 127 00:12:11,690 --> 00:12:12,566 Hogy érted? 128 00:12:12,649 --> 00:12:14,067 Verekedés lesz. 129 00:12:14,902 --> 00:12:18,238 Direkt adtak kevesebb ételt, hogy balhét provokáljanak. 130 00:12:18,322 --> 00:12:21,492 A következő játék előtt kiszűrik a gyengéket. 131 00:12:21,575 --> 00:12:22,826 Ez is a játék része. 132 00:12:22,910 --> 00:12:25,204 Odabent nem tudunk megvédeni. 133 00:12:26,246 --> 00:12:28,665 Menj, és valahogy éld túl! 134 00:12:29,416 --> 00:12:30,459 Éljem túl? 135 00:12:30,542 --> 00:12:31,919 Menj a legerősebbekhez! 136 00:12:32,836 --> 00:12:34,129 Csak úgy sikerülhet. 137 00:13:20,092 --> 00:13:21,218 Hadd legyek… 138 00:13:23,554 --> 00:13:24,596 veletek. 139 00:13:26,265 --> 00:13:27,432 Miért hagynánk? 140 00:13:29,726 --> 00:13:31,353 Mihez értesz? 141 00:13:31,436 --> 00:13:32,729 Odakint orvos vagyok. 142 00:13:33,564 --> 00:13:34,606 Hasznotokra leszek. 143 00:13:34,690 --> 00:13:35,649 És mi lesz? 144 00:13:36,650 --> 00:13:39,236 Injekciót adsz, ha megfázunk? 145 00:13:44,449 --> 00:13:46,868 Lámpaoltás után húzd meg magad egy sarokban! 146 00:13:46,952 --> 00:13:48,245 Levegőt se vegyél! 147 00:13:49,830 --> 00:13:50,998 Ha egy hangot hallok… 148 00:13:54,251 --> 00:13:55,460 magam kaplak el. 149 00:14:00,549 --> 00:14:01,425 Tudom, 150 00:14:01,508 --> 00:14:03,343 mi lesz a következő játék. 151 00:14:06,722 --> 00:14:09,308 Két perc, és lámpaoltás! 152 00:14:10,517 --> 00:14:14,271 A különleges játék hamarosan kezdődik. 153 00:14:14,354 --> 00:14:20,736 A főnökök, a katonák és a dolgozók menjenek a kijelölt helyükre! 154 00:14:21,612 --> 00:14:23,614 Megismétlem. 155 00:14:24,156 --> 00:14:30,662 A főnökök, a katonák és a dolgozók menjenek a kijelölt helyükre! 156 00:14:39,379 --> 00:14:41,673 Fél perc, és lámpaoltás! 157 00:14:55,896 --> 00:15:00,609 Tíz, kilenc, nyolc, hét, hat, 158 00:15:00,692 --> 00:15:05,614 öt, négy, három, kettő, egy. 159 00:15:42,734 --> 00:15:43,819 Tehát láttál? 160 00:15:48,198 --> 00:15:49,366 Ribanc! 161 00:16:01,586 --> 00:16:02,587 Kezdjétek! 162 00:17:22,793 --> 00:17:24,086 Seggfej! 163 00:18:01,331 --> 00:18:02,332 Gi-hun! Jól vagy? 164 00:18:02,415 --> 00:18:04,292 - Uram! - Igen. Kösz. 165 00:18:04,376 --> 00:18:05,627 Hol van az öreg? 166 00:18:05,710 --> 00:18:08,004 Hol van? Hol az öreg? 167 00:18:24,479 --> 00:18:26,481 - Nincs itt. - Uram! 168 00:18:27,399 --> 00:18:30,402 Uram? Uram! 169 00:18:30,902 --> 00:18:31,903 Uram! 170 00:18:34,656 --> 00:18:35,532 Dögölj meg! 171 00:18:52,674 --> 00:18:53,675 Segítség! 172 00:19:18,283 --> 00:19:19,618 Hát itt vagy. 173 00:19:19,701 --> 00:19:20,827 Te hívtál. 174 00:19:42,057 --> 00:19:43,767 Sszangmun-tong! Minek folysz bele? 175 00:19:44,517 --> 00:19:46,853 Neked is jobb, ha kevesebben vagyunk. 176 00:19:48,563 --> 00:19:49,856 Ő is velünk van. 177 00:19:52,025 --> 00:19:53,151 Az istenit! 178 00:19:54,611 --> 00:19:55,862 Kérlek! 179 00:19:55,946 --> 00:19:57,239 Hagyjátok abba! 180 00:19:58,114 --> 00:19:59,991 Én… 181 00:20:00,075 --> 00:20:01,326 félek. 182 00:20:03,036 --> 00:20:05,914 Ha így megy tovább, mind meghalunk! 183 00:20:06,623 --> 00:20:11,378 Mindenki meg fog halni! 184 00:20:11,878 --> 00:20:16,800 Nagyon félek. 185 00:20:16,883 --> 00:20:19,052 Hagyjátok abba! 186 00:20:19,135 --> 00:20:21,221 - Állítsátok le! - Ha így folytatjátok, 187 00:20:21,304 --> 00:20:24,432 mindenki meghal! 188 00:20:58,008 --> 00:20:59,092 Fegyvert eldobni! 189 00:21:00,719 --> 00:21:01,970 Megfordulni! 190 00:21:25,035 --> 00:21:29,039 A 277-es játékos kiesett. A 74-es játékos kiesett. 191 00:21:29,122 --> 00:21:31,291 A 198-as játékos kiesett. 192 00:21:31,374 --> 00:21:32,417 A 87-es kiesett. 193 00:21:32,500 --> 00:21:35,503 - 456-os. - A 222-es játékos kiesett. 194 00:21:35,587 --> 00:21:37,547 - Hwang In-ho itt van? - A 301-es kiesett. 195 00:21:38,590 --> 00:21:41,593 - A 416-os játékos kiesett. - Nem tudjuk egymás nevét. 196 00:21:41,676 --> 00:21:44,012 A 361-es játékos kiesett. 197 00:21:44,804 --> 00:21:47,307 A 328-as játékos kiesett. 198 00:21:48,058 --> 00:21:50,185 A 103-as játékos kiesett. 199 00:21:50,268 --> 00:21:52,687 A 198-as játékos kiesett. 200 00:21:52,771 --> 00:21:54,481 A 6-os játékos kiesett. 201 00:21:54,564 --> 00:21:56,232 A 206-os játékos kiesett. 202 00:21:56,316 --> 00:21:58,443 A 233-as játékos kiesett. 203 00:21:58,526 --> 00:22:00,862 A 239-es játékos kiesett. 204 00:22:25,887 --> 00:22:26,971 Jól van? 205 00:22:29,391 --> 00:22:32,685 Mikor mászott fel oda? Veszélyes volt. 206 00:22:33,311 --> 00:22:35,688 Aggódtunk, mert nem találtuk sehol. 207 00:22:35,772 --> 00:22:37,899 Jó, hogy közülünk senki nem sérült meg. 208 00:22:42,779 --> 00:22:45,615 Nem mutatkoznánk be egymásnak? 209 00:22:46,407 --> 00:22:49,077 Még egymás nevét se tudjuk. 210 00:22:49,160 --> 00:22:50,537 Az önét tudom. 211 00:22:50,620 --> 00:22:52,080 Sszangmun-tong. 212 00:22:53,289 --> 00:22:55,917 Sszangmun-tong a város, ahol élek. 213 00:22:56,793 --> 00:22:58,086 A nevem Seong Gi-hun. 214 00:22:58,169 --> 00:23:00,046 Seong Gi-hun Sszangmun-tongból. 215 00:23:01,840 --> 00:23:03,550 Téged hogy hívnak? 216 00:23:04,134 --> 00:23:04,968 Ali. 217 00:23:06,010 --> 00:23:07,137 Ali Abdul. 218 00:23:07,220 --> 00:23:08,847 Honnan jöttél? 219 00:23:08,930 --> 00:23:10,098 Pakisztánból. 220 00:23:10,181 --> 00:23:11,141 Pakisztán? 221 00:23:12,100 --> 00:23:13,017 Az hol van? 222 00:23:13,101 --> 00:23:14,227 Pont India fölött. 223 00:23:14,310 --> 00:23:15,228 Úgy van. 224 00:23:15,728 --> 00:23:16,855 Hát persze. 225 00:23:16,938 --> 00:23:19,774 Ez a fickó a Szöuli Egyetemen végzett, üzleti… 226 00:23:19,858 --> 00:23:20,984 Cho Sang-woo vagyok. 227 00:23:31,369 --> 00:23:32,412 Muszáj elmondanom? 228 00:23:34,330 --> 00:23:36,583 Már egy csapat vagyunk. 229 00:23:36,666 --> 00:23:40,879 A bizalom érdekében legalább egymás nevét tudnunk kell. 230 00:23:44,174 --> 00:23:45,049 Kang Sae-byeok. 231 00:23:45,133 --> 00:23:46,217 Sae-byeok. 232 00:23:47,135 --> 00:23:48,344 Szép név. 233 00:23:49,012 --> 00:23:50,555 De nem illik hozzád. 234 00:23:51,848 --> 00:23:53,850 Magát hogy hívják, öregúr? 235 00:23:56,519 --> 00:23:57,353 Mi? 236 00:23:58,605 --> 00:23:59,647 A nevem? 237 00:24:05,403 --> 00:24:06,279 Az… 238 00:24:09,282 --> 00:24:12,076 Az én nevem… 239 00:24:15,330 --> 00:24:17,332 Nos, az… 240 00:24:19,083 --> 00:24:20,210 Az… 241 00:24:21,377 --> 00:24:22,378 Az… 242 00:24:23,671 --> 00:24:24,672 én nevem… 243 00:24:26,758 --> 00:24:29,344 Uram, biztos nagyon megrémült. 244 00:24:30,511 --> 00:24:33,640 Ha ideges vagyok, néha elfelejtem a lakcímemet 245 00:24:33,723 --> 00:24:35,767 és a személyi számomat. 246 00:24:37,477 --> 00:24:39,395 Majd eszébe jut, csak pihenjen. 247 00:24:48,488 --> 00:24:49,822 Az istenit! 248 00:24:49,906 --> 00:24:52,367 Tényleg orvos vagy? 249 00:24:54,577 --> 00:24:55,995 És ha nem? 250 00:24:57,497 --> 00:24:59,916 Nem túl mély a szúrás. Rendbe fogsz jönni. 251 00:24:59,999 --> 00:25:03,795 Ha kijutunk, ellátlak a kórházamban. 252 00:25:05,046 --> 00:25:06,923 Micsoda nagyképű seggfej! 253 00:25:07,840 --> 00:25:10,593 Nyilván oda a praxisod, ha ide kerültél. 254 00:25:11,511 --> 00:25:13,012 Kijutok innen… 255 00:25:15,098 --> 00:25:16,557 és azt is magammal viszem. 256 00:25:20,895 --> 00:25:22,522 Szemetek! 257 00:25:23,189 --> 00:25:26,484 Meg akarták öletni őket. Miért állítottak meg? 258 00:25:26,567 --> 00:25:30,280 Játék nélkül befejezhettük volna. 259 00:25:30,363 --> 00:25:32,865 Ha megöljük a többieket, 260 00:25:34,242 --> 00:25:36,744 akkor 261 00:25:37,829 --> 00:25:39,122 nem a miénk az egész? 262 00:25:41,165 --> 00:25:44,711 A következő játék után lesz még egy esélyünk. 263 00:25:45,795 --> 00:25:48,298 Nem igaz, doki? 264 00:25:52,093 --> 00:25:53,177 Kész. 265 00:25:54,762 --> 00:25:56,764 Ezért mondják, 266 00:25:56,848 --> 00:25:59,183 hogy kell egy orvos a családba. 267 00:26:01,686 --> 00:26:03,062 LÉTSZÁM: 80 FŐ ÖSSZEG: 37,6 MILLIÁRD VON 268 00:26:03,146 --> 00:26:04,731 Elég sokat kiiktattunk. 269 00:26:04,814 --> 00:26:09,152 A létszám 107-ről lement 80-ra. Megöltünk volna 27-et? 270 00:26:11,154 --> 00:26:12,447 Igaz, kicsim? 271 00:26:12,530 --> 00:26:13,489 „Kicsim”? 272 00:26:14,407 --> 00:26:15,700 Ez komoly? 273 00:26:16,242 --> 00:26:17,535 Nem is tudom. 274 00:26:18,202 --> 00:26:19,078 Uram, 275 00:26:19,829 --> 00:26:20,955 hány éves vagyok? 276 00:26:21,039 --> 00:26:21,998 Negyvenkilenc. 277 00:26:23,791 --> 00:26:26,753 Nem kellett volna segítenem a törökmézes játékban. 278 00:26:26,836 --> 00:26:27,754 Esetleg 39? 279 00:26:28,421 --> 00:26:29,464 Utolsó esély. 280 00:26:33,634 --> 00:26:34,969 Tizenkilenc? 281 00:26:37,597 --> 00:26:38,598 Bingó! 282 00:26:41,434 --> 00:26:42,810 Nagyon eszes vagy, kicsim. 283 00:26:46,981 --> 00:26:48,900 Akkor nem jár nekem 284 00:26:48,983 --> 00:26:50,401 valami jutalom? 285 00:26:53,321 --> 00:26:55,656 Majd a mosdóban kitalálom. 286 00:27:07,502 --> 00:27:08,669 Hugyoznom kell. 287 00:27:57,301 --> 00:27:58,219 Kicsim! 288 00:28:00,054 --> 00:28:02,682 Azzal a kuruzslóval titkoltok valamit. 289 00:28:06,894 --> 00:28:08,771 Nincsenek titkaim. 290 00:28:21,409 --> 00:28:22,326 Kicsim! 291 00:28:24,287 --> 00:28:25,204 Tényleg… 292 00:28:27,832 --> 00:28:30,293 végig mellettem leszel? 293 00:28:32,462 --> 00:28:33,880 Nehogy átverj! 294 00:28:36,007 --> 00:28:37,967 Dehogy. Bízz bennem! 295 00:28:39,343 --> 00:28:42,346 Együtt kijutunk innen. 296 00:28:54,358 --> 00:28:55,735 Hogy hívnak, kicsim? 297 00:28:59,864 --> 00:29:01,032 Miért kérded? 298 00:29:02,867 --> 00:29:04,535 Tudni akarom. 299 00:29:11,083 --> 00:29:12,084 Deok-su. 300 00:29:13,920 --> 00:29:15,171 Jang Deok-su. 301 00:29:36,943 --> 00:29:38,110 Deok-su! 302 00:29:41,614 --> 00:29:43,241 Ha átversz… 303 00:29:45,743 --> 00:29:47,119 kicsinállak. 304 00:29:53,125 --> 00:29:54,836 Talán most rögtön meghalok 305 00:29:56,337 --> 00:29:57,380 miattad. 306 00:30:13,646 --> 00:30:17,441 Emberek, ideje aludni. 307 00:30:17,984 --> 00:30:20,319 Jól dolgoztatok ma. 308 00:30:31,873 --> 00:30:35,710 FORMÁK, SORREND, ÁLARCOS VEZÉR, FEGYVERES MÉSZÁRLÁS, 309 00:30:35,793 --> 00:30:40,381 LÁZADÁS, BŰNSEGÉDLET, A FIVÉREM 310 00:31:01,152 --> 00:31:02,612 Morzekód? 311 00:31:08,826 --> 00:31:09,952 Huszonkilences. 312 00:31:33,976 --> 00:31:34,977 Uram! 313 00:31:36,562 --> 00:31:39,190 - Igen? - Egész éjjel fent volt? 314 00:31:40,524 --> 00:31:43,402 Féltem, hogy megint megtámadnak. 315 00:31:43,486 --> 00:31:46,113 Jó fáradt lehet. 316 00:31:47,907 --> 00:31:48,908 Semmi bajom. 317 00:31:49,617 --> 00:31:52,828 Az öregek nem alszanak sokat. 318 00:31:54,664 --> 00:31:57,917 Nem segítettem sokat, 319 00:31:58,834 --> 00:32:01,295 a legkevesebb, hogy éjjel őrködöm. 320 00:32:05,383 --> 00:32:09,136 Hamarosan kezdődik a harmadik játék. 321 00:32:09,220 --> 00:32:13,683 Kövessék a személyzet utasításait, és menjenek a játszószobába! 322 00:32:13,766 --> 00:32:15,726 Megismétlem. 323 00:32:15,810 --> 00:32:17,895 Hamarosan kezdődik a harmadik játék. 324 00:32:23,693 --> 00:32:27,822 Létszámellenőrzés! Mindenki várjon az ajtaja előtt! 325 00:32:33,411 --> 00:32:34,954 Létszámellenőrzés kész. 326 00:32:50,386 --> 00:32:53,472 Köszöntök mindenkit a harmadik játékban! 327 00:32:54,140 --> 00:32:56,892 A játékot csapatban játsszuk. 328 00:32:57,643 --> 00:33:01,647 A játékosok alkossanak tízfős csapatokat! 329 00:33:02,356 --> 00:33:05,943 Tíz percet kapnak, tíz percet. 330 00:33:07,236 --> 00:33:09,572 Megismétlem. 331 00:33:09,655 --> 00:33:12,283 A játékot csapatban játsszuk. 332 00:33:12,992 --> 00:33:16,662 A játékosok alkossanak tízfős csapatokat! 333 00:33:17,329 --> 00:33:21,250 Tíz percet kapnak, tíz percet. 334 00:33:22,835 --> 00:33:25,421 Olyanok kellenek, akik erősnek látszanak. 335 00:33:25,504 --> 00:33:26,380 Oké. 336 00:33:27,256 --> 00:33:28,883 Mi van a csajjal? 337 00:33:40,102 --> 00:33:41,937 Ha tízfős csapatok játszanak, 338 00:33:42,021 --> 00:33:45,524 akkor talán fogócska lesz, vagy kiszámoló. 339 00:33:46,817 --> 00:33:48,694 A fogócskához gyorsnak kell lenni. 340 00:33:48,778 --> 00:33:51,822 A másik csak sima kő-papír-olló. 341 00:33:54,033 --> 00:33:55,409 Mihez kezdjünk? 342 00:33:56,452 --> 00:33:58,662 Van már velünk egy öreg és egy nő, 343 00:33:59,830 --> 00:34:01,373 ezért férfiak kellenek. 344 00:34:02,374 --> 00:34:06,212 Mi van, ha gumizás vagy konggi lesz? 345 00:34:06,295 --> 00:34:07,588 Ezekben a nők jobbak. 346 00:34:07,671 --> 00:34:10,758 Igaz, de általában a legtöbb játékban jobbak a férfiak. 347 00:34:11,634 --> 00:34:13,761 Az életünk a tét. 348 00:34:15,012 --> 00:34:16,263 Melyik oldalt választod? 349 00:34:22,061 --> 00:34:24,063 Már csak öt ember kell. 350 00:34:24,146 --> 00:34:26,482 Váljunk szét! Mindenki hozzon egyet! 351 00:34:27,066 --> 00:34:27,900 Oké? 352 00:34:38,327 --> 00:34:39,453 Dugd el a kezed! 353 00:34:41,163 --> 00:34:42,623 Gyengének fogsz tűnni. 354 00:34:57,721 --> 00:35:00,516 Főnök, ez a fickó velünk akar játszani. 355 00:35:01,517 --> 00:35:03,894 Menj, és keríts még pasikat! 356 00:35:24,832 --> 00:35:28,002 Barátom! Van már csapatod? 357 00:35:28,627 --> 00:35:32,506 - Nincs. - Csatlakozz hozzánk! Van egy csapatunk. 358 00:35:32,590 --> 00:35:34,383 Az a helyzet, 359 00:35:34,925 --> 00:35:38,012 hogy a nejemmel kell maradnom. 360 00:35:39,680 --> 00:35:41,223 Nem baj? 361 00:35:41,974 --> 00:35:43,267 Sajnálom. 362 00:35:43,350 --> 00:35:45,352 Már így is sok nő van a csapatban. 363 00:35:49,398 --> 00:35:52,985 Elnézést! Ha csapatot keresel, gyere hozzánk! 364 00:36:01,327 --> 00:36:02,328 Elnézést! 365 00:36:03,495 --> 00:36:05,539 Ha még nincs csapatod, 366 00:36:06,332 --> 00:36:07,833 nem jössz hozzánk? 367 00:36:22,056 --> 00:36:23,390 Legközelebb fogjunk össze! 368 00:36:23,474 --> 00:36:24,475 Kicsim! 369 00:36:26,644 --> 00:36:28,938 Kizárt. Csak viccelsz, ugye? 370 00:36:29,021 --> 00:36:31,565 A csapatom már felállt. Nem látod? 371 00:36:32,650 --> 00:36:34,193 Pontosan tíz emberünk van. 372 00:36:36,737 --> 00:36:39,406 Kicsim, ne légy ilyen! 373 00:36:41,617 --> 00:36:42,534 Sajnálom. 374 00:36:42,618 --> 00:36:43,744 Jobb leszek. 375 00:36:44,620 --> 00:36:46,163 Kicsim, bármit megteszek. 376 00:36:46,247 --> 00:36:48,457 Mindenben jó vagyok. Tudod, kicsim. 377 00:36:48,540 --> 00:36:49,875 Akkor 378 00:36:51,210 --> 00:36:53,212 erre a játékra váljunk szét, 379 00:36:53,295 --> 00:36:55,923 és a következőt megint együtt csináljuk. jó? 380 00:36:57,007 --> 00:36:57,925 Kicsim! 381 00:36:58,592 --> 00:37:00,386 Miért váljunk szét? 382 00:37:01,845 --> 00:37:03,764 Azt mondtad, végig együtt maradunk. 383 00:37:04,556 --> 00:37:05,599 Kicsim! 384 00:37:06,517 --> 00:37:07,977 Tényleg megvagy nélkülem? 385 00:37:08,060 --> 00:37:11,647 Nekem nem megy nélküled. 386 00:37:11,730 --> 00:37:13,107 Eressz! 387 00:37:13,857 --> 00:37:16,694 A rohadt életbe! Rám akaszkodsz! 388 00:37:16,777 --> 00:37:19,613 És ne hívj kicsimnek! 389 00:37:19,697 --> 00:37:22,283 Ha még egyszer így nevezel, letépem a szádat! 390 00:37:33,502 --> 00:37:35,045 Seggfej! 391 00:37:36,088 --> 00:37:38,048 Végre kiütközik a valódi éned? 392 00:37:40,676 --> 00:37:41,677 Jang Deok-su! 393 00:37:42,761 --> 00:37:44,179 Te szarházi! 394 00:37:45,431 --> 00:37:48,475 Mondtam, hogy kinyírlak, ha átversz. 395 00:37:48,559 --> 00:37:50,144 Nagyon félek. 396 00:37:50,227 --> 00:37:51,562 Han Mi-nyeo! 397 00:37:52,438 --> 00:37:54,940 Sok szerencsét a mai játékhoz, oké? 398 00:37:58,277 --> 00:38:01,030 Nem ér annyit a csaj. 399 00:38:06,201 --> 00:38:07,077 Mi az? 400 00:38:07,661 --> 00:38:08,620 Gyere velem! 401 00:38:14,168 --> 00:38:15,252 Egy. 402 00:38:16,920 --> 00:38:17,880 Kettő. 403 00:38:18,380 --> 00:38:19,214 Három. 404 00:38:20,299 --> 00:38:21,300 Négy. 405 00:38:22,885 --> 00:38:24,470 Öt. 406 00:38:24,553 --> 00:38:25,554 Hat. 407 00:38:26,221 --> 00:38:27,097 Hét. 408 00:38:28,098 --> 00:38:29,141 Nyolc. 409 00:38:31,685 --> 00:38:32,519 Kilenc? 410 00:38:33,228 --> 00:38:36,190 Egyikünk nem hozott senkit? 411 00:38:36,273 --> 00:38:37,441 Sajnálom. 412 00:38:41,153 --> 00:38:43,072 Téged ki hozott ide? 413 00:38:43,989 --> 00:38:45,240 Ez itt. 414 00:38:47,826 --> 00:38:49,661 Mondtam, hogy csak férfiakat akarunk. 415 00:38:50,662 --> 00:38:52,456 Elég gyászos a helyzet. 416 00:38:53,582 --> 00:38:54,792 Rossz csapatba kerültem? 417 00:38:55,376 --> 00:38:56,668 Akkor megyek. 418 00:38:56,752 --> 00:38:57,795 Várj! 419 00:38:58,837 --> 00:39:00,839 Maradj csak! 420 00:39:02,800 --> 00:39:05,052 Azt sem tudjuk, milyen játék jön. 421 00:39:05,886 --> 00:39:07,596 És nincs sok időnk. 422 00:39:08,514 --> 00:39:11,183 Keressünk még valakit, hogy meglegyen a tíz fő. 423 00:39:11,266 --> 00:39:13,602 Ki akarna ebben a gyenge csapatban játszani? 424 00:39:14,603 --> 00:39:16,563 Ha mindenki megtalálja a csapatát, 425 00:39:16,647 --> 00:39:18,232 valaki végül kimarad. 426 00:39:18,315 --> 00:39:21,276 Nem maradtam ki. 427 00:39:21,360 --> 00:39:23,695 Fiúk, különleges alkalom. Csatlakozhattok hozzám. 428 00:39:23,779 --> 00:39:26,615 Ez a szerencsenapotok. Egek! 429 00:39:26,698 --> 00:39:29,660 Hasznosabb lennék, mint ezek a vézna lányok! 430 00:39:29,743 --> 00:39:33,372 Plusz, mindenben jó vagyok, kivéve azt, amiben nem. 431 00:39:37,292 --> 00:39:39,878 Vége a csapatválasztásnak. 432 00:39:40,379 --> 00:39:44,716 A csapatok álljanak sorba a játszószoba bejáratánál! 433 00:39:44,800 --> 00:39:45,634 Várjunk! 434 00:39:46,385 --> 00:39:47,678 Nem itt játszunk? 435 00:40:21,837 --> 00:40:25,799 Köszöntök mindenkit a harmadik játékban! 436 00:40:26,383 --> 00:40:29,344 Kötélhúzást fognak játszani. 437 00:40:30,596 --> 00:40:33,098 Az emelvényen fognak kötelet húzni, 438 00:40:33,182 --> 00:40:36,685 és az nyer, aki az ellenfelét lerántja onnan. 439 00:40:46,987 --> 00:40:50,574 Most kisorsoljuk, melyik csapatok kezdik. 440 00:40:52,075 --> 00:40:54,077 Mindenki üljön le! 441 00:40:59,625 --> 00:41:03,295 Kisorsolom a csapatot a bal oldali emelvényhez. 442 00:41:07,007 --> 00:41:09,510 Egyes csapat. Kérem, álljanak fel! 443 00:41:13,889 --> 00:41:17,684 Most kisorsolom a csapatot a jobb oldali emelvényhez. 444 00:41:20,604 --> 00:41:23,607 Hetes csapat! Kérem, álljanak fel! 445 00:41:31,865 --> 00:41:35,327 Az egyes és a hetes csapat kezd. 446 00:41:37,246 --> 00:41:39,873 Az egyes és a hetes csapat menjen az emelvényre! 447 00:42:40,642 --> 00:42:41,643 Megölni őket! 448 00:42:57,034 --> 00:42:58,577 Dögöljetek meg! 449 00:43:41,244 --> 00:43:43,789 A kiesett játékosok a következők: a 245-ös, 450 00:43:43,872 --> 00:43:48,293 a 120-as, a 37-es, a 408-as, 451 00:43:48,377 --> 00:43:53,048 a 27-es, a 273-as, az 58-as, 452 00:43:53,131 --> 00:43:59,429 a 243-as, a 327-es és a 241-es. 453 00:44:36,174 --> 00:44:38,927 Most kisorsolom a következő kör játékosait. 454 00:44:39,010 --> 00:44:39,970 Négyes csapat. 455 00:44:45,058 --> 00:44:46,143 Ötös csapat! 456 00:44:58,530 --> 00:45:00,031 Az istenit! 457 00:45:00,574 --> 00:45:02,033 Ennyi pasit! 458 00:45:02,117 --> 00:45:05,120 A négyes és az ötös csapat menjen az emelvényre! 459 00:45:12,294 --> 00:45:15,255 Milyen kár! Én akartalak megölni titeket. 460 00:46:01,051 --> 00:46:04,095 Ne csüggedjetek! 461 00:46:05,555 --> 00:46:09,100 A közélhúzás nem az erőről szól. 462 00:46:09,184 --> 00:46:12,479 Hanem miről? Beszéddel megnyerhetjük? 463 00:46:12,562 --> 00:46:17,234 A kötélhúzásban jó stratégiával és csapatmunkával 464 00:46:17,317 --> 00:46:20,403 a gyengébb csapat is győzhet. 465 00:46:20,487 --> 00:46:22,531 Csak egyvalaki menthet meg minket: 466 00:46:22,614 --> 00:46:24,324 az Úr. 467 00:46:24,407 --> 00:46:26,535 Alig áll a lábán, öreg. 468 00:46:26,618 --> 00:46:28,828 Ne beszéljen butaságokat, inkább pihenjen! 469 00:46:30,080 --> 00:46:32,749 Legalább hallgassuk meg! 470 00:46:34,834 --> 00:46:40,924 Kis koromban elég sokszor játszottam kötélhúzást, 471 00:46:41,007 --> 00:46:44,094 és szinte soha nem vesztettem. 472 00:46:45,136 --> 00:46:49,808 Akár birkózó is lehetett a másik csapatban, 473 00:46:49,891 --> 00:46:52,644 márpedig az igencsak rontotta az esélyeinket. 474 00:46:55,564 --> 00:46:57,190 Jól figyeljetek, 475 00:46:57,274 --> 00:47:03,530 és elmondom, az én időmben hogy győztem le őket. 476 00:47:07,534 --> 00:47:11,162 Először is, a vezér nagyon fontos. 477 00:47:11,871 --> 00:47:17,711 Ő áll legközelebb az ellenfél vezéréhez, 478 00:47:17,794 --> 00:47:23,341 és a csapat többi tagja a vezért látja. 479 00:47:23,425 --> 00:47:27,846 Ha a vezér gyenge vagy szétszórt, 480 00:47:27,929 --> 00:47:31,057 akkor a játéknak eleve vége. 481 00:47:32,309 --> 00:47:35,061 A kötél végére 482 00:47:35,145 --> 00:47:39,941 egy megbízható ember kell, aki olyan, mint egy hajó horgonya. 483 00:47:41,318 --> 00:47:45,447 Fontos még az elhelyezkedés. 484 00:47:45,530 --> 00:47:52,203 Középre rakjuk a kötelet, és az emberek felváltva állnak. 485 00:47:54,289 --> 00:47:58,960 A két lábat előre, 486 00:47:59,044 --> 00:48:02,881 a kötél a hónalj alatt legyen! 487 00:48:02,964 --> 00:48:06,635 Így minden erőnket beleadhatjuk. 488 00:48:07,469 --> 00:48:12,098 Végül, és ez a legfontosabb: 489 00:48:12,682 --> 00:48:16,186 A játék kezdetén az első tíz másodpercben 490 00:48:17,354 --> 00:48:19,189 elég csak kitartani. 491 00:48:19,731 --> 00:48:23,318 Hátradőlni. 492 00:48:23,401 --> 00:48:27,155 Az alhasat feltolni a levegőbe, 493 00:48:27,238 --> 00:48:29,824 és a fejet úgy hátrahajtani, 494 00:48:29,908 --> 00:48:33,495 hogy lássuk a mögöttünk lévő ágyékát. 495 00:48:33,578 --> 00:48:38,249 Így a másik csapat nem húzhat át minket a saját térfelére. 496 00:48:38,333 --> 00:48:41,628 Tíz másodpercig kell kitartani. 497 00:48:41,711 --> 00:48:48,009 Az ellenfél ekkor ideges lesz, és nem érti, miért nem mozdulunk. 498 00:48:48,093 --> 00:48:52,347 Mert sokkal erősebbnek hitték magukat. 499 00:48:52,430 --> 00:48:54,766 Ha addig kibírjuk, 500 00:48:54,849 --> 00:49:01,398 akkor az ellenfél megtörik. 501 00:49:03,400 --> 00:49:05,026 Húzd! 502 00:49:27,799 --> 00:49:29,300 Szedjétek össze magatokat! 503 00:49:55,160 --> 00:49:58,329 Csináljatok valamit! Az istenit! 504 00:50:03,543 --> 00:50:05,837 Szedjétek össze magatokat, és figyeljetek! 505 00:50:05,920 --> 00:50:08,840 Ha jelet adok, lépjetek három lépést előre! 506 00:50:08,923 --> 00:50:11,676 Előre? Megőrültél? 507 00:50:12,302 --> 00:50:13,803 Akkor elesnek. 508 00:50:13,887 --> 00:50:15,346 Ez hülyeség! 509 00:50:15,430 --> 00:50:16,848 Próbáljuk meg! 510 00:50:16,931 --> 00:50:18,600 Nekem nem megy! 511 00:50:18,683 --> 00:50:20,518 Akkor meghalsz. 512 00:50:20,602 --> 00:50:21,978 Háromra! 513 00:50:22,061 --> 00:50:24,689 Egy. Kettő. Három! 514 00:53:21,783 --> 00:53:26,788 A feliratot fordította: Basch Erzsébet