1 00:00:06,049 --> 00:00:10,011 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:44,837 --> 00:00:51,344 PORTO MOOJIN 3 00:01:28,798 --> 00:01:31,968 CHEFE, NÃO POSSO IR À DELEGACIA HOJE. FALO COM O SENHOR DEPOIS. 4 00:02:25,855 --> 00:02:29,483 EPISÓDIO 3: O HOMEM DO GUARDA-CHUVA 5 00:02:53,174 --> 00:02:54,383 Pode começar. 6 00:02:55,468 --> 00:02:56,510 Inspeção de jogadores. 7 00:03:47,395 --> 00:03:48,729 NOME: SEONG GI-HUN 8 00:03:48,813 --> 00:03:50,314 NOME: CHAE GANG-SUN 9 00:05:06,766 --> 00:05:07,725 HWANG JUN-HO POLÍCIA 10 00:05:17,693 --> 00:05:18,694 Você aí! 11 00:05:27,536 --> 00:05:28,496 É que… 12 00:05:29,205 --> 00:05:30,623 Eu fiquei enjoado. 13 00:05:33,834 --> 00:05:35,211 Esqueceu a regra? 14 00:05:36,045 --> 00:05:38,464 Não fale nada antes que seu superior autorize. 15 00:05:41,342 --> 00:05:43,219 Espere na cabine. 16 00:07:21,150 --> 00:07:22,193 Senhor. 17 00:07:26,405 --> 00:07:27,698 Senhor. 18 00:07:31,243 --> 00:07:32,328 Senhor! 19 00:07:35,789 --> 00:07:36,999 O senhor está bem? 20 00:07:37,082 --> 00:07:38,083 É você. 21 00:07:41,253 --> 00:07:44,048 O jogador 456. 22 00:07:44,131 --> 00:07:45,341 Sim. 23 00:07:45,424 --> 00:07:48,177 Achei que tivesse nos deixado de vez. 24 00:07:48,969 --> 00:07:53,015 Não vou morrer tão facilmente. 25 00:07:53,098 --> 00:07:54,850 É claro que não. 26 00:07:54,934 --> 00:07:57,770 Eu saí e voltei graças ao senhor. 27 00:07:57,853 --> 00:07:59,522 Não morra primeiro. 28 00:08:07,488 --> 00:08:10,574 Muita gente voltou. 29 00:08:11,075 --> 00:08:12,826 JOGADORES: 187 PRÊMIO: 26,9 BILHÕES 30 00:08:12,910 --> 00:08:14,161 Tem razão. 31 00:08:15,287 --> 00:08:17,039 Parece que foi difícil para todos. 32 00:08:17,915 --> 00:08:18,958 Nossa! 33 00:08:19,041 --> 00:08:22,920 É a mulher que nem havia dado um nome ao filho. Ela também voltou. 34 00:08:23,003 --> 00:08:24,004 É verdade. 35 00:08:24,088 --> 00:08:26,966 Será que ela deu um nome a ele antes de voltar? 36 00:08:27,800 --> 00:08:28,717 Caramba… 37 00:08:28,801 --> 00:08:30,135 Gi-hun. 38 00:08:30,219 --> 00:08:31,637 Oi, Sang-woo. 39 00:08:34,056 --> 00:08:35,558 Você está aqui. 40 00:08:35,641 --> 00:08:36,892 Não achei que viria. 41 00:08:39,812 --> 00:08:40,813 Nem eu. 42 00:08:42,523 --> 00:08:43,524 E você? 43 00:08:44,650 --> 00:08:46,235 Foi ver a sua mãe? 44 00:08:48,195 --> 00:08:49,572 Senhores! 45 00:08:51,574 --> 00:08:52,700 É o que me salvou! 46 00:08:52,783 --> 00:08:55,202 É bom vê-lo de novo, senhor. 47 00:08:56,078 --> 00:08:58,914 Muito obrigado pela passagem de ônibus. 48 00:08:58,998 --> 00:09:00,583 Pagou uma passagem pra ele? 49 00:09:00,666 --> 00:09:03,419 Ele disse que iria a pé de Yeouido até Ansan. 50 00:09:04,295 --> 00:09:05,379 Que comovente! 51 00:09:06,297 --> 00:09:08,340 Parecemos colegas de campo de treinamento. 52 00:09:09,174 --> 00:09:10,384 Campo de treinamento? 53 00:09:11,218 --> 00:09:14,430 É aquilo no Exército, onde você atira e treina. 54 00:09:14,513 --> 00:09:17,099 Já sei, um lugar onde os soldados convivem? 55 00:09:17,182 --> 00:09:18,058 Isso mesmo. 56 00:09:19,018 --> 00:09:19,852 Espere. 57 00:09:20,978 --> 00:09:22,688 Já que tocamos no assunto, 58 00:09:22,771 --> 00:09:25,983 por que não trabalhamos em equipe como no Exército? 59 00:09:26,066 --> 00:09:29,111 Concordo, nem sabemos o que vamos jogar. 60 00:09:30,029 --> 00:09:32,573 É melhor formarmos um grupo e estarmos prontos para tudo. 61 00:09:33,699 --> 00:09:35,618 Escute, por que não se junta a nós? 62 00:09:35,701 --> 00:09:38,787 Ele é incrivelmente forte. 63 00:09:38,871 --> 00:09:40,122 Você não viu? 64 00:09:40,205 --> 00:09:43,083 Ele me levantou com uma mão. 65 00:09:43,876 --> 00:09:47,504 Posso mesmo ficar com os senhores? 66 00:09:48,130 --> 00:09:51,300 É claro. Pode ser um soldado, um novo recruta. 67 00:09:51,383 --> 00:09:54,094 Ele é um cabo competente, e sou o sargento que vai pra casa. 68 00:09:54,178 --> 00:09:55,763 Obrigado, senhor. 69 00:09:56,680 --> 00:09:58,807 -E não nos chame de senhor. -Ei. 70 00:10:00,059 --> 00:10:04,772 Se não se importarem, posso ficar com vocês também? 71 00:10:04,855 --> 00:10:06,023 É claro. 72 00:10:06,774 --> 00:10:11,528 Pode ser o subtenente que serviu no Exército a vida toda. 73 00:10:12,613 --> 00:10:13,947 Obrigado. 74 00:10:14,531 --> 00:10:18,869 Formamos uma equipe muito bacana. 75 00:10:20,537 --> 00:10:23,874 Vou esquecer nosso passado e te acolher. 76 00:10:23,957 --> 00:10:25,250 Entre na minha equipe. 77 00:10:26,251 --> 00:10:29,588 Já fomos uma boa equipe, não? 78 00:10:29,672 --> 00:10:30,964 Continua blefando? 79 00:10:32,007 --> 00:10:34,718 Há várias pessoas lá fora procurando você. 80 00:10:34,802 --> 00:10:36,178 Não brinque comigo. 81 00:10:37,012 --> 00:10:38,555 Não importa o quanto seja forte, 82 00:10:38,639 --> 00:10:41,392 não pode vencer aqui sozinha. 83 00:10:42,851 --> 00:10:44,061 Não está vendo? 84 00:10:45,062 --> 00:10:48,524 Os idiotas mascarados levaram as camas dos que morreram. 85 00:10:49,149 --> 00:10:51,527 Um erro, e sua cama já era também. 86 00:10:53,153 --> 00:10:54,947 Preocupe-se com a sua cama. 87 00:10:57,950 --> 00:10:58,784 Senhores, 88 00:10:59,618 --> 00:11:01,412 não trabalhem com esse idiota. 89 00:11:03,539 --> 00:11:08,127 Lá fora, ele roubava dos subordinados para se dar bem. 90 00:11:08,210 --> 00:11:12,214 Aí criou coragem pra roubar o próprio chefe, 91 00:11:12,297 --> 00:11:14,383 foi pego e terminou assim. 92 00:11:15,134 --> 00:11:17,886 Sabe como chamam caras como ele na minha cidade? 93 00:11:20,806 --> 00:11:22,891 Cuzões revolucionários. 94 00:11:24,393 --> 00:11:26,228 Comunista de merda. 95 00:11:27,813 --> 00:11:29,022 Meninas e meninos. 96 00:11:29,898 --> 00:11:32,526 Desculpem a intromissão. 97 00:11:32,609 --> 00:11:33,819 O que você quer? 98 00:11:33,902 --> 00:11:34,736 Ora… 99 00:11:35,612 --> 00:11:37,114 Você é muito bonito. 100 00:11:40,284 --> 00:11:42,494 Ei, deixe-me entrar. 101 00:11:42,578 --> 00:11:43,454 Entrar para o quê? 102 00:11:44,121 --> 00:11:45,747 Sua equipe. 103 00:11:48,792 --> 00:11:50,127 Você é boa em quê? 104 00:11:50,210 --> 00:11:52,254 Tudo, menos no que não sou. 105 00:11:53,422 --> 00:11:56,341 Eu seria muito mais útil que essa magrela, 106 00:11:56,425 --> 00:11:57,426 de várias formas. 107 00:11:59,470 --> 00:12:00,471 É tão boa assim? 108 00:12:04,308 --> 00:12:05,809 Vamos transar? 109 00:12:05,893 --> 00:12:07,060 Tem camas vazias. 110 00:12:11,064 --> 00:12:13,567 A refeição começa agora. 111 00:12:13,650 --> 00:12:15,068 Jogadores, formem… 112 00:12:15,152 --> 00:12:16,028 Depois da comida. 113 00:12:16,111 --> 00:12:17,029 …uma fila no centro. 114 00:12:17,654 --> 00:12:21,950 Vou repetir. A refeição começa agora. 115 00:12:22,034 --> 00:12:25,913 Jogadores, formem uma fila no centro. 116 00:12:31,752 --> 00:12:33,212 Esses bandidos… 117 00:12:36,632 --> 00:12:37,758 Nossa… 118 00:12:50,103 --> 00:12:53,357 De 201 jogadores, 187 voltaram. 119 00:12:53,440 --> 00:12:55,692 A taxa de reentrada é de 93%. 120 00:12:58,695 --> 00:13:01,323 Fique de olho em quem não voltou 121 00:13:01,949 --> 00:13:03,158 e me mantenha informado. 122 00:13:03,242 --> 00:13:04,368 Sim, senhor. 123 00:13:22,553 --> 00:13:24,346 Minha nossa… 124 00:13:25,639 --> 00:13:27,182 Isto me traz lembranças. 125 00:13:27,266 --> 00:13:29,434 O senhor comia marmitas assim? 126 00:13:29,518 --> 00:13:30,769 É claro. 127 00:13:30,852 --> 00:13:34,690 Minha esposa vivia ocupada pela manhã, 128 00:13:34,773 --> 00:13:38,694 preparando marmitas para mim e meus filhos. 129 00:13:40,237 --> 00:13:42,823 O arroz está frio, droga. 130 00:13:44,032 --> 00:13:47,911 Daria para esquentá-lo se tivéssemos um fogão por perto. 131 00:13:48,912 --> 00:13:50,205 Você se lembra? 132 00:13:51,081 --> 00:13:53,792 Tínhamos um fogão à lenha na sala de aula. 133 00:13:53,875 --> 00:13:55,836 Colocávamos a marmita, 134 00:13:55,919 --> 00:13:57,879 ela ficava quente pra caramba, 135 00:13:57,963 --> 00:14:00,465 e o arroz acabava chamuscado. 136 00:14:01,925 --> 00:14:03,969 -Gi-hun. -O quê? 137 00:14:04,052 --> 00:14:05,887 Se tem tempo para lembranças, 138 00:14:05,971 --> 00:14:08,599 tente descobrir qual será o próximo jogo. 139 00:14:10,934 --> 00:14:11,768 Ei, 140 00:14:12,477 --> 00:14:14,146 não é algo que dá para adivinhar. 141 00:14:14,730 --> 00:14:16,148 Saberemos quando começar. 142 00:14:17,482 --> 00:14:20,569 Com base no que jogamos até agora, 143 00:14:20,652 --> 00:14:26,033 aposto que será algum jogo infantil bem antigo. 144 00:14:26,116 --> 00:14:27,868 Também acho. 145 00:14:28,744 --> 00:14:30,871 Mas há muitos deles. 146 00:14:30,954 --> 00:14:34,666 Tem Ddakji, Dabanggu, Amarelinha, Biseokchigi, Pega-Pega, 147 00:14:34,750 --> 00:14:36,335 Don Katsu, Encantado. 148 00:14:36,835 --> 00:14:41,048 E para as meninas, Cinco-Marias, Elástico e Cama de Gato. 149 00:14:42,716 --> 00:14:43,842 O que mais? 150 00:14:44,635 --> 00:14:46,553 Não sei jogar nada disso. 151 00:14:47,512 --> 00:14:49,640 As crianças do seu país não brincam disso? 152 00:14:51,391 --> 00:14:52,392 Não se preocupe. 153 00:14:53,060 --> 00:14:56,480 Jogos de crianças têm regras simples. Se não souber, te ajudamos. 154 00:14:58,607 --> 00:14:59,858 Eu agradeço. 155 00:15:07,658 --> 00:15:10,535 Acabou a agenda de trabalho por hoje. 156 00:15:10,619 --> 00:15:15,082 Funcionários, por favor, voltem aos seus quartos. 157 00:15:16,792 --> 00:15:18,919 Vou repetir. 158 00:15:19,002 --> 00:15:21,964 Acabou a agenda de trabalho por hoje. 159 00:15:22,047 --> 00:15:26,385 Funcionários, por favor, voltem aos seus quartos. 160 00:16:02,462 --> 00:16:03,630 USE MÁSCARA AO SAIR 161 00:16:03,714 --> 00:16:04,840 NÃO FALE SEM PERMISSÃO 162 00:16:04,923 --> 00:16:06,174 NÃO SAIA SEM PERMISSÃO 163 00:16:10,846 --> 00:16:13,932 Abram a porta, idiotas! 164 00:16:14,016 --> 00:16:17,019 Preciso muito fazer xixi! 165 00:16:17,102 --> 00:16:18,812 Vocês nunca fazem xixi? 166 00:16:18,895 --> 00:16:21,314 Me deixem usar o banheiro! 167 00:16:21,857 --> 00:16:25,944 Só preciso ir ao banheiro rapidinho. É tão difícil assim? 168 00:16:26,028 --> 00:16:29,239 Aqui está cheio de homens. Esperam que eu faça no chão? 169 00:16:30,699 --> 00:16:33,368 Droga, seus canalhas! 170 00:16:33,452 --> 00:16:36,788 Pelo menos nos tratem como pessoas já que nos trouxeram pra jogar! 171 00:16:37,456 --> 00:16:39,666 Ei, Triângulo. 172 00:16:39,750 --> 00:16:41,918 Não preciso de você. Chame o seu superior. 173 00:16:42,544 --> 00:16:45,297 Traga o Quadrado aqui agora, idiota! 174 00:16:47,549 --> 00:16:51,178 Não podem sair do recinto fora do tempo estabelecido. 175 00:16:52,137 --> 00:16:55,807 Merda. Acha que a natureza só chama na hora que vocês escolhem? 176 00:16:57,893 --> 00:16:59,352 O quê? 177 00:16:59,436 --> 00:17:01,521 Seus desgraçados! 178 00:17:01,605 --> 00:17:04,483 Acham que eu não vou fazer aqui mesmo? 179 00:17:04,566 --> 00:17:05,525 Porcaria. 180 00:17:07,027 --> 00:17:08,779 Estou fazendo. 181 00:17:08,862 --> 00:17:11,448 Estão prestes a ouvir uma cachoeira. 182 00:17:16,912 --> 00:17:17,829 Siga-me. 183 00:17:18,330 --> 00:17:21,917 As pessoas só escutam quando alguém começa a fazer barraco. 184 00:17:22,000 --> 00:17:23,126 Droga. 185 00:17:25,378 --> 00:17:26,421 Também quero ir. 186 00:17:27,756 --> 00:17:28,757 O que está fazendo? 187 00:17:30,008 --> 00:17:34,054 Eu lutei pelo banheiro, e você quer se aproveitar? 188 00:17:35,055 --> 00:17:36,014 Ei. 189 00:17:36,681 --> 00:17:39,434 Você é bem irritante mesmo, sabia? 190 00:17:42,896 --> 00:17:44,481 Que pirralha mal-educada! 191 00:17:44,564 --> 00:17:45,524 Ei. 192 00:19:20,660 --> 00:19:22,621 Que maravilha… 193 00:19:24,080 --> 00:19:25,749 Você me assustou! 194 00:19:26,583 --> 00:19:27,417 O que foi? 195 00:19:33,256 --> 00:19:34,507 Quer um trago? 196 00:19:34,591 --> 00:19:36,885 Fique aí e continue fumando. 197 00:19:39,346 --> 00:19:40,764 O que está fazendo? 198 00:19:49,564 --> 00:19:50,607 Você… 199 00:19:51,107 --> 00:19:52,525 vai entrar aí? 200 00:19:52,609 --> 00:19:54,277 Quero dar uma olhada. 201 00:19:55,654 --> 00:19:58,573 Ganhe tempo pra mim. Eu te conto se descobrir algo. 202 00:20:01,117 --> 00:20:02,035 Fechado. 203 00:20:02,118 --> 00:20:03,495 Suba em mim. 204 00:20:51,334 --> 00:20:52,627 Nossa! 205 00:20:52,711 --> 00:20:55,463 Minha prisão de ventre está me matando! 206 00:20:57,465 --> 00:21:00,719 Seria mais fácil ter um bebê! 207 00:21:01,386 --> 00:21:03,221 Estou morrendo aqui! 208 00:21:09,894 --> 00:21:12,689 Estou morrendo. Por que não está saindo? 209 00:21:28,830 --> 00:21:30,081 É hora de voltar. 210 00:21:30,665 --> 00:21:32,709 Só um momento. 211 00:21:32,792 --> 00:21:35,337 Está quase acabando. 212 00:21:35,420 --> 00:21:37,422 Vamos, saia logo. 213 00:21:37,505 --> 00:21:40,759 Saia logo. Eu tenho que ir! 214 00:21:40,842 --> 00:21:42,385 Saiam agora. 215 00:21:42,469 --> 00:21:43,887 Se não saírem, eu vou entrar. 216 00:21:43,970 --> 00:21:47,057 Não! Espere aí! 217 00:21:47,140 --> 00:21:50,185 Não tem papel aqui! 218 00:21:50,268 --> 00:21:51,478 Droga. 219 00:21:52,854 --> 00:21:54,773 Eu estou me lavando. 220 00:21:55,315 --> 00:21:57,400 Não entre. 221 00:21:57,484 --> 00:21:59,652 Fique aí. 222 00:21:59,736 --> 00:22:01,488 Vou me lavar. 223 00:22:01,571 --> 00:22:04,407 Minha bunda está toda de fora. 224 00:22:05,241 --> 00:22:06,117 Merda. 225 00:22:07,911 --> 00:22:09,496 Agora estou ficando limpa. 226 00:22:25,387 --> 00:22:26,513 O que está fazendo? 227 00:22:27,013 --> 00:22:28,181 Continue mexendo. 228 00:22:37,232 --> 00:22:38,066 Saiam agora. 229 00:22:38,149 --> 00:22:40,276 Droga, não tem papel higiênico! 230 00:22:40,360 --> 00:22:42,904 -Se não saírem, vou tirar vocês daí. -Preciso me limpar! 231 00:22:43,488 --> 00:22:46,699 Ei, vocês não tinham que ver se tem papel em cada cabine? 232 00:22:46,783 --> 00:22:48,201 Traga o Quadrado aqui. 233 00:22:48,284 --> 00:22:49,911 Preciso registrar uma queixa. 234 00:22:51,621 --> 00:22:53,665 O que está olhando, imbecil? 235 00:22:54,874 --> 00:22:56,209 Não acredito nisso. 236 00:22:59,379 --> 00:23:00,797 Seu babaca. 237 00:23:01,297 --> 00:23:02,590 Ei, idiota. 238 00:23:02,674 --> 00:23:05,051 Não falei para não entrar? 239 00:23:05,135 --> 00:23:07,178 Isso é assédio sexual! 240 00:23:07,804 --> 00:23:13,768 Quando eu sair daqui, vou te processar, seu infeliz. 241 00:23:15,145 --> 00:23:16,104 Droga! 242 00:23:23,111 --> 00:23:28,116 Está na hora de dormir. Bom trabalho hoje. 243 00:23:46,342 --> 00:23:52,432 Uma ilha deserta, sequestros, vigilância e as máscaras. 244 00:24:13,828 --> 00:24:15,955 Ei, o que você viu? 245 00:24:16,956 --> 00:24:18,708 O que você viu? 246 00:24:20,251 --> 00:24:21,336 Conto amanhã. 247 00:24:21,419 --> 00:24:24,172 Por que amanhã? Me diga logo. 248 00:24:24,255 --> 00:24:25,548 Ei. 249 00:24:26,049 --> 00:24:30,136 O que você viu? Como vou esperar até amanhã? 250 00:24:39,270 --> 00:24:44,108 O Sol raiou. Acordem, pessoal. 251 00:24:44,192 --> 00:24:47,570 A contagem começa em dez minutos. 252 00:24:52,492 --> 00:24:55,161 É hora do café da manhã. 253 00:24:55,245 --> 00:24:58,498 Jogadores, formem uma fila no centro. 254 00:24:58,581 --> 00:24:59,415 Ei. 255 00:25:00,375 --> 00:25:01,751 O que você viu? 256 00:25:02,377 --> 00:25:03,753 Me conte agora. 257 00:25:04,963 --> 00:25:07,090 Disse que me contaria de manhã. 258 00:25:07,173 --> 00:25:08,841 Você teve tempo de ver algo. 259 00:25:08,925 --> 00:25:12,178 Os mascarados estavam derretendo algo em panelas grandes. 260 00:25:12,262 --> 00:25:13,096 O que era? 261 00:25:14,931 --> 00:25:15,807 Não tenho certeza. 262 00:25:15,890 --> 00:25:17,475 Droga. 263 00:25:17,558 --> 00:25:20,436 Fiz aquela cena toda tentando salvar a sua vida, 264 00:25:20,520 --> 00:25:21,854 e não tem certeza? 265 00:25:25,108 --> 00:25:26,276 Senti um cheiro. 266 00:25:26,359 --> 00:25:27,485 Que cheiro? 267 00:25:28,653 --> 00:25:29,696 De açúcar. 268 00:25:29,779 --> 00:25:31,406 Sentiu cheiro de açúcar? 269 00:25:31,489 --> 00:25:33,700 Eles estavam derretendo o açúcar? 270 00:25:33,783 --> 00:25:34,951 Acho que sim. 271 00:25:35,535 --> 00:25:36,661 Você só viu isso? 272 00:25:42,333 --> 00:25:43,376 Escute, 273 00:25:44,002 --> 00:25:47,338 se estiver escondendo alguma coisa, vou queimar seus olhos. 274 00:25:53,094 --> 00:25:54,637 Acho que estou com fome. 275 00:25:54,721 --> 00:25:56,222 Estou querendo algo doce. 276 00:25:56,848 --> 00:25:58,808 Que droga! 277 00:25:58,891 --> 00:26:01,311 Talvez seja dia de batata-doce caramelizada. 278 00:26:23,666 --> 00:26:25,418 Iniciando a contagem. 279 00:26:26,169 --> 00:26:28,546 Aguarde em frente à sua porta. 280 00:26:33,593 --> 00:26:35,219 Contagem concluída. 281 00:26:35,303 --> 00:26:37,138 A equipe pode prosseguir. 282 00:26:58,451 --> 00:26:59,619 Com licença, 283 00:27:00,703 --> 00:27:03,873 vocês têm achocolatado? Não posso beber leite comum. 284 00:27:04,540 --> 00:27:07,043 Não conseguia digerir nem quando era criança 285 00:27:07,126 --> 00:27:09,670 e eu nunca entrava na fila do leite na escola. 286 00:27:17,720 --> 00:27:18,930 Droga. 287 00:27:19,639 --> 00:27:24,185 Deve ter apanhado muito do seu pai quando era criança. 288 00:27:25,061 --> 00:27:26,354 Como sabia? 289 00:27:26,437 --> 00:27:28,689 Meu filho era igual a você. 290 00:27:40,535 --> 00:27:41,369 Senhor… 291 00:27:42,370 --> 00:27:44,122 por que não está comendo? 292 00:27:47,792 --> 00:27:48,709 Pode pegar. 293 00:27:50,545 --> 00:27:51,379 Sério? 294 00:27:52,213 --> 00:27:53,631 Não tomo café da manhã. 295 00:27:55,550 --> 00:27:57,218 Obrigado, senhor. 296 00:27:57,301 --> 00:27:59,595 Os inteligentes nunca comem muito. 297 00:28:06,352 --> 00:28:07,437 Pegue isto também. 298 00:28:09,814 --> 00:28:11,190 Obrigado, senhor. 299 00:28:19,615 --> 00:28:23,202 O segundo jogo já vai começar. 300 00:28:23,286 --> 00:28:27,915 Sigam as instruções da nossa equipe. 301 00:28:27,999 --> 00:28:30,418 Vou repetir. 302 00:28:30,501 --> 00:28:33,838 O segundo jogo já vai começar. 303 00:28:33,921 --> 00:28:38,634 Sigam as instruções da nossa equipe. 304 00:29:34,565 --> 00:29:35,942 Viu alguma coisa, não é? 305 00:29:38,778 --> 00:29:40,446 Ouvi vocês conversando ontem. 306 00:29:40,530 --> 00:29:42,031 Me conte o que viu. 307 00:29:43,950 --> 00:29:45,159 Por que eu deveria? 308 00:29:45,827 --> 00:29:47,453 Você é desertora norte-coreana. 309 00:29:48,329 --> 00:29:52,458 O jogo que nos obrigaram a jogar é da minha infância. 310 00:29:53,084 --> 00:29:55,545 O próximo deve ser algo do tipo. 311 00:29:55,628 --> 00:29:56,963 Se me contar, 312 00:29:57,672 --> 00:29:59,465 posso descobrir qual vai ser. 313 00:30:54,353 --> 00:30:56,981 Por que um parquinho tão grande? 314 00:30:58,232 --> 00:30:59,817 O que vão nos fazer jogar? 315 00:30:59,901 --> 00:31:03,154 Bem-vindos ao seu segundo jogo. 316 00:31:03,237 --> 00:31:05,740 Ei, o que acha que é? 317 00:31:06,407 --> 00:31:07,950 Nos segurar num gira-gira? 318 00:31:09,452 --> 00:31:11,996 Empurrar os outros do trepa-trepa? 319 00:31:12,079 --> 00:31:14,790 Antes que o segundo jogo comece, 320 00:31:14,874 --> 00:31:21,380 escolham uma das quatro figuras e fiquem diante dela. 321 00:31:21,464 --> 00:31:22,882 O que é aquilo? 322 00:31:23,799 --> 00:31:25,468 Círculo, triângulo, 323 00:31:26,969 --> 00:31:28,304 estrela, guarda-chuva. 324 00:31:28,804 --> 00:31:32,600 Parecem bem familiares. 325 00:31:34,393 --> 00:31:36,854 Se me contar, posso descobrir qual vai ser. 326 00:31:37,980 --> 00:31:39,565 Estavam derretendo açúcar. 327 00:32:01,879 --> 00:32:02,880 Sang-woo. 328 00:32:02,964 --> 00:32:03,965 O quê? 329 00:32:04,048 --> 00:32:05,007 O que vamos fazer? 330 00:32:06,968 --> 00:32:07,969 Não tenho certeza. 331 00:32:09,929 --> 00:32:13,766 Escolham uma forma e fiquem diante dela imediatamente. 332 00:32:15,226 --> 00:32:18,980 Escolham uma forma e fiquem diante dela imediatamente. 333 00:32:29,740 --> 00:32:31,075 Vamos trabalhar em equipe? 334 00:32:34,161 --> 00:32:35,746 Pode ser perigoso. 335 00:32:36,372 --> 00:32:37,999 Não sabemos qual é o jogo. 336 00:32:38,082 --> 00:32:40,501 Se todos escolherem a mesma forma, pode ser ruim. 337 00:32:40,584 --> 00:32:41,752 É mesmo? 338 00:32:41,836 --> 00:32:43,379 Há um ditado nos investimentos: 339 00:32:43,462 --> 00:32:45,548 "Não coloque todos os ovos na mesma cesta." 340 00:32:47,383 --> 00:32:48,718 Senhor, 341 00:32:48,801 --> 00:32:51,554 ele entrou na Universidade de Seul como o melhor da turma. 342 00:32:51,637 --> 00:32:54,306 Era um prodígio famoso no bairro. 343 00:32:54,390 --> 00:32:56,684 Sério? Minha nossa! 344 00:32:56,767 --> 00:32:58,811 Ele é um homem incrível. 345 00:32:58,894 --> 00:33:00,187 É mesmo. 346 00:33:00,980 --> 00:33:05,526 Então vamos nos separar, como o Sang-woo disse, e ver no que dá. 347 00:33:06,277 --> 00:33:07,653 Quem vai aonde? 348 00:33:12,616 --> 00:33:14,493 Fico com o triângulo. 349 00:33:15,286 --> 00:33:16,120 E você? 350 00:33:18,456 --> 00:33:19,665 Dayira. 351 00:33:21,042 --> 00:33:22,960 -Dayira. -Quer dizer círculo? 352 00:33:23,044 --> 00:33:24,253 Sim. 353 00:33:24,336 --> 00:33:26,756 Parece a lua na minha cidade. 354 00:33:28,549 --> 00:33:30,760 Então temos a estrela e o guarda-chuva. 355 00:33:33,971 --> 00:33:35,765 Pode escolher primeiro. 356 00:33:36,348 --> 00:33:37,641 -Posso? -Pode. 357 00:33:43,481 --> 00:33:45,107 Então escolho o guarda-chuva. 358 00:33:45,691 --> 00:33:46,525 O guarda-chuva? 359 00:33:47,526 --> 00:33:48,986 Por quê? 360 00:33:49,070 --> 00:33:52,531 Minha mãe me dava bronca porque eu sempre perdia o guarda-chuva. 361 00:33:52,615 --> 00:33:55,284 Então ela só me dava os quebrados. 362 00:33:55,367 --> 00:33:59,413 Sempre quis ter um guarda-chuva bom como as outras crianças. 363 00:34:01,707 --> 00:34:04,001 Não quer a estrela? Quer trocar? 364 00:34:04,085 --> 00:34:07,088 Não, a estrela está ótima. 365 00:34:08,172 --> 00:34:13,594 Raramente vemos estrelas nos dias de hoje. 366 00:34:13,677 --> 00:34:15,638 Muito bem, vamos andando. 367 00:34:16,597 --> 00:34:19,642 Quando soubermos o jogo, vamos bolar um plano juntos. 368 00:34:24,188 --> 00:34:25,106 Gi-hun. 369 00:34:25,689 --> 00:34:26,899 O quê? 370 00:34:31,904 --> 00:34:33,114 Deixa pra lá. 371 00:34:55,302 --> 00:34:57,888 A hora de decidir acabou. 372 00:34:57,972 --> 00:35:00,975 Agora vamos revelar o jogo. 373 00:35:07,857 --> 00:35:12,736 Todos os jogadores, peguem uma das caixinhas à sua frente. 374 00:35:13,571 --> 00:35:18,868 Todos os jogadores, peguem uma das caixinhas à sua frente. 375 00:35:42,474 --> 00:35:46,645 Abram a caixinha e verifiquem o conteúdo. 376 00:35:47,646 --> 00:35:49,273 COLMEIA 377 00:36:04,788 --> 00:36:06,498 Um círculo? 378 00:36:11,253 --> 00:36:14,798 O segundo jogo é o Colmeia. 379 00:36:14,882 --> 00:36:18,928 A forma que escolheram é a forma que deverão destacar. 380 00:36:22,306 --> 00:36:23,599 Estou ferrado. 381 00:36:27,061 --> 00:36:29,480 O tempo será de dez minutos. 382 00:36:30,231 --> 00:36:34,777 Você será aprovado se destacar a forma em dez minutos. 383 00:36:35,277 --> 00:36:37,196 Que comece o jogo. 384 00:38:43,072 --> 00:38:44,239 Espere… 385 00:38:45,157 --> 00:38:46,116 Me dê uma… 386 00:38:46,784 --> 00:38:48,118 Por favor, só mais uma… 387 00:39:10,307 --> 00:39:11,850 Não, sinto muito. 388 00:39:11,934 --> 00:39:13,060 Por favor, não me mate. 389 00:39:13,143 --> 00:39:14,395 Por favor… 390 00:40:46,862 --> 00:40:49,114 Jogador 111, aprovado. 391 00:40:52,618 --> 00:40:54,620 Jogadora 67, aprovada. 392 00:41:08,800 --> 00:41:10,719 Eu consegui. O círculo. 393 00:41:12,930 --> 00:41:14,264 O círculo. 394 00:41:15,557 --> 00:41:17,643 Jogador 199, aprovado. 395 00:41:21,063 --> 00:41:23,065 Jogador 210, aprovado. 396 00:41:27,528 --> 00:41:29,696 Jogador 224, aprovado. 397 00:41:31,782 --> 00:41:33,992 Jogador 246, aprovado. 398 00:41:38,997 --> 00:41:40,874 Jogador 73, aprovado. 399 00:41:44,461 --> 00:41:45,629 Número 29. 400 00:41:45,712 --> 00:41:47,297 Jogador 72, aprovado. 401 00:41:47,381 --> 00:41:49,258 -Sim? -Qual é sua tarefa de hoje? 402 00:41:49,341 --> 00:41:51,802 -Jogador 34, aprovado. -Minha tarefa é… 403 00:41:51,885 --> 00:41:53,804 Sua tarefa é levar os eliminados. 404 00:41:53,887 --> 00:41:55,180 Por que já está aqui? 405 00:41:55,264 --> 00:41:57,724 -Perdão. -Jogador 44, aprovado. 406 00:41:57,808 --> 00:41:59,101 Eu me confundi. 407 00:41:59,184 --> 00:42:01,270 Espere aqui até o fim do jogo. 408 00:42:02,646 --> 00:42:04,565 Vamos conversar sobre essa confusão. 409 00:42:06,525 --> 00:42:08,485 Jogador 32, aprovado. 410 00:42:17,578 --> 00:42:18,579 Esquerda. 411 00:42:25,586 --> 00:42:27,337 Jogador 122, aprovado. 412 00:42:28,005 --> 00:42:29,548 Jogador 29, aprovado. 413 00:42:35,137 --> 00:42:37,222 Jogador 218, aprovado. 414 00:42:51,403 --> 00:42:53,780 Jogador 357, aprovado. 415 00:42:55,449 --> 00:42:57,492 Jogador 83, aprovado. 416 00:43:32,194 --> 00:43:33,111 Derreteu. 417 00:43:52,339 --> 00:43:54,675 É isso. Posso derretê-lo por trás. 418 00:43:55,384 --> 00:43:57,636 As linhas são mais finas e vão derreter primeiro. 419 00:44:24,746 --> 00:44:26,707 Jogadora 212, aprovada. 420 00:44:30,669 --> 00:44:32,671 Jogador 196, aprovado. 421 00:44:34,297 --> 00:44:36,425 Jogador 244, aprovado. 422 00:44:40,679 --> 00:44:42,097 Jogador 69, aprovado. 423 00:44:42,180 --> 00:44:43,807 Jogador 70, aprovado. 424 00:46:42,050 --> 00:46:45,053 Jogador 456, aprovado. 425 00:46:53,853 --> 00:46:56,439 O segundo jogo está encerrado. 426 00:46:56,523 --> 00:47:00,318 Jogadores aprovados, deixem o parquinho imediatamente. 427 00:47:00,402 --> 00:47:01,611 Tire as mãos. 428 00:47:20,630 --> 00:47:21,715 Merda. 429 00:47:26,344 --> 00:47:27,721 Seus desgraçados! 430 00:47:28,555 --> 00:47:29,681 Droga. 431 00:47:29,764 --> 00:47:31,433 Que jogo doentio é esse? 432 00:47:31,516 --> 00:47:33,143 Por que uns ganham formas fáceis, 433 00:47:33,226 --> 00:47:35,770 e outros se viram com as difíceis? 434 00:47:36,438 --> 00:47:38,148 Não se aproximem, desgraçados! 435 00:47:38,940 --> 00:47:41,610 Eu vou matar esse infeliz. 436 00:47:41,693 --> 00:47:43,862 Eu vou matá-lo. 437 00:48:13,558 --> 00:48:15,143 Tire sua máscara. 438 00:48:16,686 --> 00:48:17,979 Tire logo! 439 00:48:36,247 --> 00:48:37,707 Vire-se. 440 00:48:44,798 --> 00:48:46,341 Um rapaz tão jovem… 441 00:48:47,300 --> 00:48:49,010 Como veio parar aqui? 442 00:49:10,281 --> 00:49:11,282 Lembrem-se: 443 00:49:12,033 --> 00:49:14,786 aquele que for descoberto será morto. 444 00:49:32,053 --> 00:49:32,887 Número 29. 445 00:49:33,680 --> 00:49:35,265 Espere aqui até o fim do jogo. 446 00:49:36,224 --> 00:49:38,393 Vamos conversar sobre essa confusão. 447 00:52:39,198 --> 00:52:44,203 Legendas: Aline Leoncio