1 00:00:06,049 --> 00:00:10,011 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:44,504 --> 00:00:50,885 PELABUHAN MOOJIN 3 00:01:28,798 --> 00:01:31,968 TUAN, HARI INI SAYA TAK MASUK KERJA. SAYA AKAN HUBUNGI TUAN SEMULA 4 00:02:25,354 --> 00:02:29,150 EPISOD 3 LELAKI BERPAYUNG 5 00:02:53,174 --> 00:02:54,383 Mulakan. 6 00:02:55,468 --> 00:02:56,510 Pemeriksaan nombor. 7 00:03:47,395 --> 00:03:48,729 NAMA: SEONG GI-HUN 8 00:03:48,813 --> 00:03:50,314 NAMA: CHAE GANG-SUN 9 00:05:06,474 --> 00:05:07,516 HWANG JUN-HO AGENSI POLIS KEBANGSAAN 10 00:05:17,401 --> 00:05:18,527 Hei! 11 00:05:27,536 --> 00:05:28,496 Saya… 12 00:05:29,205 --> 00:05:30,623 mabuk laut. 13 00:05:33,834 --> 00:05:35,211 Awak dah lupa peraturan? 14 00:05:36,045 --> 00:05:38,464 Jangan bercakap sebelum diarahkan. 15 00:05:41,342 --> 00:05:43,219 Naik dan tunggu di kabin. 16 00:07:21,150 --> 00:07:22,193 Tuan. 17 00:07:26,405 --> 00:07:27,698 Tuan. 18 00:07:31,243 --> 00:07:32,328 Tuan! 19 00:07:35,789 --> 00:07:36,999 Awak dah sedar? 20 00:07:37,082 --> 00:07:38,083 Awaklah. 21 00:07:41,253 --> 00:07:44,048 Awak pemain 456, bukan? 22 00:07:44,131 --> 00:07:45,341 Ya. 23 00:07:45,424 --> 00:07:48,177 Saya sangka awak dah tiada. 24 00:07:48,969 --> 00:07:53,015 Saya takkan mati dengan begitu mudah. 25 00:07:53,098 --> 00:07:54,850 Yalah. 26 00:07:54,934 --> 00:07:57,686 Saya keluar sebab awak, kemudian masuk pun sebab awak. 27 00:07:57,770 --> 00:07:58,938 Awak tak patut mati dulu. 28 00:08:07,488 --> 00:08:10,574 Ramai yang datang semula. 29 00:08:11,075 --> 00:08:12,993 JUMLAH PEMAIN, 187 ORANG HADIAH TUNAI: 26.9 BILION WON 30 00:08:13,077 --> 00:08:14,161 Yalah. 31 00:08:15,287 --> 00:08:17,039 Nampaknya semua kesusahan. 32 00:08:17,915 --> 00:08:18,958 Alamak. 33 00:08:19,041 --> 00:08:22,920 Wanita yang tak sempat berikan nama kepada anaknya pun datang semula. 34 00:08:23,003 --> 00:08:24,004 Yalah. 35 00:08:24,088 --> 00:08:26,966 Adakah dia datang selepas berikan nama? 36 00:08:27,800 --> 00:08:28,717 Aduhai. 37 00:08:28,801 --> 00:08:30,135 Gi-hun. 38 00:08:30,219 --> 00:08:31,637 Hei, Sang-woo. 39 00:08:34,056 --> 00:08:35,558 Awak kembali? 40 00:08:35,641 --> 00:08:37,101 Saya sangka awak takkan datang. 41 00:08:39,812 --> 00:08:40,813 Begitulah ceritanya. 42 00:08:42,523 --> 00:08:43,524 Awak pula? 43 00:08:44,650 --> 00:08:46,235 Dah jumpa mak awak? 44 00:08:48,195 --> 00:08:49,572 Tuan-tuan. 45 00:08:51,574 --> 00:08:52,700 Penyelamat saya. 46 00:08:52,783 --> 00:08:55,202 Saya gembira dapat jumpa kamu berdua. 47 00:08:56,078 --> 00:08:58,914 Terima kasih untuk duit tambang itu. 48 00:08:58,998 --> 00:09:00,583 Awak berikan duit tambang bas? 49 00:09:00,666 --> 00:09:03,419 Dia cakap nak berjalan dari Yeouido ke Ansan. 50 00:09:04,295 --> 00:09:05,379 Mengagumkan. 51 00:09:06,297 --> 00:09:08,340 Macam kawan-kawan dari kem latihan. 52 00:09:09,174 --> 00:09:10,384 Apa itu kem latihan? 53 00:09:11,218 --> 00:09:14,430 Awak tahu khidmat tentera? Tempat kami belajar menggunakan senjata. 54 00:09:14,513 --> 00:09:17,099 Tempat tinggal askar? 55 00:09:17,182 --> 00:09:18,058 Ya. 56 00:09:19,018 --> 00:09:19,852 Tunggu. 57 00:09:20,978 --> 00:09:22,688 Memandangkan kita dah berbual, 58 00:09:22,771 --> 00:09:25,983 apa kata kita bergabung seperti askar? 59 00:09:26,066 --> 00:09:29,111 Ya, kita tak tahu permainan seterusnya. 60 00:09:30,029 --> 00:09:32,573 Lebih baik kita bentuk satu kumpulan. 61 00:09:33,699 --> 00:09:35,618 Awak juga marilah sertai kami. 62 00:09:35,701 --> 00:09:38,787 Awak sangat kuat. 63 00:09:38,871 --> 00:09:40,122 Awak juga nampak, bukan? 64 00:09:40,205 --> 00:09:43,083 Dia pegang saya dengan sebelah tangan. 65 00:09:43,876 --> 00:09:47,504 Betulkah saya juga boleh sertai kamu? 66 00:09:48,130 --> 00:09:51,300 Ya. Awak orang baru, prebet. 67 00:09:51,383 --> 00:09:54,094 Dia koperal boleh diharap. Saya sarjan yang bakal bersara. 68 00:09:54,178 --> 00:09:55,763 Terima kasih, tuan. 69 00:09:56,680 --> 00:09:58,807 - Jangan panggil kami tuan. - Hei. 70 00:10:00,059 --> 00:10:04,772 Jika boleh, boleh saya sertai kamu? 71 00:10:04,855 --> 00:10:05,856 Sudah tentulah. 72 00:10:06,774 --> 00:10:11,528 Awak boleh jadi mejar sarjan yang terpaksa berkhidmat seumur hidup. 73 00:10:12,613 --> 00:10:13,947 Terima kasih. 74 00:10:14,531 --> 00:10:18,869 Ahli kumpulan kita sangat serasi. 75 00:10:20,537 --> 00:10:23,624 Saya akan lupakan semua kisah lampau, 76 00:10:23,707 --> 00:10:25,250 sertai pasukan saya. 77 00:10:26,251 --> 00:10:29,588 Asalnya kita memang sesuai bekerjasama, bukan? 78 00:10:29,672 --> 00:10:30,964 Awak masih bercakap besar? 79 00:10:32,508 --> 00:10:34,510 Saya dengar ramai yang cari awak di luar. 80 00:10:34,593 --> 00:10:36,178 Jangan bergurau. 81 00:10:37,012 --> 00:10:38,555 Segila mana pun awak, 82 00:10:38,639 --> 00:10:41,392 awak takkan menang jika menggila sendiri di sini. 83 00:10:42,851 --> 00:10:44,061 Awak tak nampak? 84 00:10:45,062 --> 00:10:48,524 Mereka yang bertopeng buang semua katil orang yang dah mati. 85 00:10:48,607 --> 00:10:51,527 Tak lama lagi katil awak pun akan dibuang. 86 00:10:53,153 --> 00:10:54,947 Jaga katil awak saja. 87 00:10:57,950 --> 00:10:58,784 Tuan-tuan. 88 00:10:59,618 --> 00:11:01,412 Jangan berkawan dengan si gila ini. 89 00:11:03,539 --> 00:11:07,793 Di luar dia mencuri duit anak buahnya sendiri. 90 00:11:07,876 --> 00:11:12,214 Apabila dia semakin berani, dia curi duit bosnya sendiri 91 00:11:12,297 --> 00:11:14,258 kemudian tertangkap dan jadi begini. 92 00:11:15,134 --> 00:11:17,886 Tahu apa orang kampung saya gelar orang begini? 93 00:11:20,806 --> 00:11:22,891 Anak anjing berevolusi. 94 00:11:24,393 --> 00:11:26,228 Betina sundal tak guna! 95 00:11:27,813 --> 00:11:29,022 Kakak dan abang-abang. 96 00:11:29,898 --> 00:11:32,526 Maaf sebab mencelah. 97 00:11:32,609 --> 00:11:33,819 Ada apa? 98 00:11:33,902 --> 00:11:34,736 Aduhai. 99 00:11:35,612 --> 00:11:37,114 Abang ini kacak. 100 00:11:39,783 --> 00:11:42,494 Abang, benarkan saya turut serta. 101 00:11:42,578 --> 00:11:44,037 Sertai apa? 102 00:11:44,121 --> 00:11:45,747 Kumpulan abang. 103 00:11:48,792 --> 00:11:50,127 Awak pandai buat apa? 104 00:11:50,210 --> 00:11:52,254 Saya serba boleh. 105 00:11:53,422 --> 00:11:55,757 Saya mungkin lebih berguna berbanding dia 106 00:11:55,841 --> 00:11:57,217 dalam pelbagai aspek. 107 00:11:59,470 --> 00:12:00,471 Awak begitu hebat? 108 00:12:04,308 --> 00:12:05,601 Nak cuba buat sekali? 109 00:12:05,684 --> 00:12:07,060 Katil masih kosong. 110 00:12:11,064 --> 00:12:13,567 Sekarang waktu makan. 111 00:12:13,650 --> 00:12:15,068 Para pemain diminta… 112 00:12:15,152 --> 00:12:17,154 - Jom buat lepas makan. - tampil ke hadapan. 113 00:12:17,654 --> 00:12:21,950 Ulang suara. Sekarang waktu makan. 114 00:12:22,034 --> 00:12:25,913 Para pemain diminta tampil ke hadapan. 115 00:12:31,752 --> 00:12:33,212 Gengster celaka. 116 00:12:36,632 --> 00:12:37,758 Aduhai. 117 00:12:50,229 --> 00:12:53,232 187 daripada 210 orang yang keluar telah kembali. 118 00:12:53,315 --> 00:12:55,692 Kadar kehadiran semula ialah 93 peratus. 119 00:12:58,695 --> 00:13:01,323 Teruskan awasi orang yang tak kembali 120 00:13:01,949 --> 00:13:03,158 dan berikan laporan. 121 00:13:03,242 --> 00:13:04,368 Baiklah. 122 00:13:22,427 --> 00:13:23,887 - Aduhai. - Aduhai. 123 00:13:25,722 --> 00:13:27,182 Saya teringat masa dulu. 124 00:13:27,266 --> 00:13:29,434 Awak pun makan bekal begini? 125 00:13:29,518 --> 00:13:30,769 Ya. 126 00:13:30,852 --> 00:13:34,690 Isteri saya sediakan bekal untuk saya dan anak-anak 127 00:13:34,773 --> 00:13:38,694 pada setiap pagi. Dia selalu sibuk. 128 00:13:40,237 --> 00:13:42,489 Aduhai, nasi ini sejuk. 129 00:13:44,032 --> 00:13:47,911 Jika ada dapur di sini tentu lebih sedap sebab boleh panaskan. 130 00:13:48,912 --> 00:13:50,205 Awak masih ingat, Sang-woo? 131 00:13:51,081 --> 00:13:53,792 Kita ada dapur di dalam kelas di sekolah. 132 00:13:53,875 --> 00:13:55,836 Apabila letak bekal di atas dapur, 133 00:13:55,919 --> 00:13:57,879 ia menjadi sangat panas. 134 00:13:57,963 --> 00:14:00,465 Nasi menjadi berkerak. 135 00:14:01,758 --> 00:14:03,427 - Gi-hun. - Apa? 136 00:14:04,052 --> 00:14:05,887 Jika ada masa untuk imbau kenangan, 137 00:14:05,971 --> 00:14:08,599 cuba fikirkan apa permainan seterusnya. 138 00:14:10,934 --> 00:14:12,394 Hei, 139 00:14:12,477 --> 00:14:14,146 saya memang takkan dapat teka. 140 00:14:14,730 --> 00:14:16,148 Kita perlu tunggu dan lihat. 141 00:14:17,482 --> 00:14:20,569 Berdasarkan apa yang kita dah main, 142 00:14:20,652 --> 00:14:26,033 kamu tak rasa ia salah satu permainan kanak-kanak masa lalu? 143 00:14:26,116 --> 00:14:27,868 Boleh jadi. 144 00:14:28,744 --> 00:14:30,871 Tapi ada banyak jenis permainan. 145 00:14:30,954 --> 00:14:34,666 Ddakji, kejar-kejar, menang tanah, baling batu, sorok-sorok, 146 00:14:34,750 --> 00:14:36,335 Pepsi-Cola dan kejar-kejar kaku. 147 00:14:36,835 --> 00:14:41,048 Permainan perempuan lompat getah, selambut, tarik benang… 148 00:14:42,549 --> 00:14:43,675 Apa lagi? 149 00:14:44,635 --> 00:14:46,553 Saya tak pandai main semua itu. 150 00:14:47,262 --> 00:14:49,640 Kanak-kanak di negara awak tak main permainan begini? 151 00:14:51,391 --> 00:14:52,684 Jangan risau. 152 00:14:52,768 --> 00:14:56,480 Peraturan permainan kanak-kanak mudah. Kami akan bantu jika tak tahu. 153 00:14:58,440 --> 00:14:59,733 Terima kasih. 154 00:15:07,532 --> 00:15:10,035 Kerja hari ini sudah selesai. 155 00:15:10,619 --> 00:15:14,289 Semua pekerja diminta kembali ke bilik masing-masing. 156 00:15:16,291 --> 00:15:18,502 Ulang suara. 157 00:15:19,127 --> 00:15:21,964 Kerja hari ini sudah selesai. 158 00:15:22,047 --> 00:15:25,968 Semua pekerja diminta kembali ke bilik masing-masing. 159 00:16:02,462 --> 00:16:03,630 1. SENTIASA PAKAI TOPENG DI LUAR BILIK 160 00:16:03,714 --> 00:16:04,840 2. JANGAN BERCAKAP ANTARA SATU SAMA LAIN TANPA KEBENARAN 161 00:16:04,923 --> 00:16:06,174 3. JANGAN TINGGALKAN BILIK TANPA KEBENARAN 162 00:16:10,846 --> 00:16:13,932 Hei, buka pintu, sial! 163 00:16:14,016 --> 00:16:17,019 Saya dah tak tahan! 164 00:16:17,102 --> 00:16:18,812 Kamu semua tak buang air? 165 00:16:18,895 --> 00:16:21,314 Benarkan saya ke tandas! 166 00:16:21,857 --> 00:16:25,944 Saya cuma minta ke tandas sebentar. Apa yang susah sangat? 167 00:16:26,028 --> 00:16:29,239 Di sini ada ramai lelaki, kamu nak saya buang air di sini? 168 00:16:30,449 --> 00:16:32,951 Hei, celaka! 169 00:16:33,035 --> 00:16:36,788 Jika nak suruh kami bermain, kami patut dilayan seperti manusia! 170 00:16:37,456 --> 00:16:39,666 Hei, Segi Tiga. 171 00:16:39,750 --> 00:16:41,918 Panggil orang atasan awak. 172 00:16:42,544 --> 00:16:45,297 Panggil si Segi Empat, sial! 173 00:16:47,549 --> 00:16:51,178 Awak tak dibenarkan keluar selain waktu yang ditetapkan. 174 00:16:52,137 --> 00:16:55,432 Celaka, jadi saya cuma boleh buang air pada masa yang awak tetapkan? 175 00:16:57,934 --> 00:16:59,352 Apa… 176 00:16:59,436 --> 00:17:01,521 Bedebah! 177 00:17:01,605 --> 00:17:04,232 Kamu sangka saya tak boleh buang air di sini? 178 00:17:04,316 --> 00:17:05,192 Sial. 179 00:17:07,027 --> 00:17:08,779 Saya akan buang air! 180 00:17:08,862 --> 00:17:12,199 Keluar dengan lancar! 181 00:17:16,703 --> 00:17:17,746 Tolong ikut saya. 182 00:17:17,829 --> 00:17:21,917 Perlu menjerit barulah ada yang mendengar. 183 00:17:22,000 --> 00:17:23,126 Sial. 184 00:17:25,378 --> 00:17:26,421 Saya juga nak ikut. 185 00:17:27,756 --> 00:17:28,757 Apa? 186 00:17:30,008 --> 00:17:34,054 Lepas orang lain berusaha separuh mati, baru awak nak datang? 187 00:17:35,055 --> 00:17:36,014 Hei. 188 00:17:36,681 --> 00:17:39,434 Awak agak menjengkelkan, tahu? 189 00:17:42,896 --> 00:17:44,481 Budak biadab. 190 00:17:44,564 --> 00:17:45,524 Hei. 191 00:19:20,744 --> 00:19:22,621 Nikmatnya. 192 00:19:24,080 --> 00:19:25,749 Awak buat saya terkejut! 193 00:19:26,583 --> 00:19:27,417 Apa? 194 00:19:33,256 --> 00:19:34,507 Awak nak merokok juga? 195 00:19:34,591 --> 00:19:36,885 Jangan bergerak dan merokok diam-diam. 196 00:19:39,346 --> 00:19:40,764 Apa awak nak buat? 197 00:19:49,564 --> 00:19:50,607 Awak… 198 00:19:51,107 --> 00:19:52,525 nak naik ke sana? 199 00:19:52,609 --> 00:19:54,277 Saya nak lihat apa yang ada. 200 00:19:55,570 --> 00:19:58,573 Tolong lengahkan masa. Jika tahu sesuatu, saya akan beritahu awak. 201 00:20:00,867 --> 00:20:02,035 Okey. 202 00:20:02,118 --> 00:20:03,495 Pijak di sini. 203 00:20:51,334 --> 00:20:52,627 Aduhai! 204 00:20:52,711 --> 00:20:55,463 Sembelit boleh buat orang mati! 205 00:20:57,465 --> 00:21:00,719 Saya lebih rela melahirkan anak lagi! 206 00:21:01,386 --> 00:21:03,221 Tolong saya! 207 00:21:09,894 --> 00:21:12,689 Tolonglah! Kenapa tak keluar! 208 00:21:28,830 --> 00:21:30,081 Masa untuk kembali. 209 00:21:30,665 --> 00:21:32,709 Tunggu sekejap! 210 00:21:32,792 --> 00:21:35,337 Saya dah hampir selesai. 211 00:21:35,420 --> 00:21:37,422 Cepatlah keluar! 212 00:21:37,505 --> 00:21:40,759 Cepatlah keluar! Saya perlu cepat. 213 00:21:40,842 --> 00:21:42,218 Masa untuk kembali. 214 00:21:42,302 --> 00:21:43,845 Saya masuk jika awak tak keluar. 215 00:21:43,928 --> 00:21:47,057 Tunggu! 216 00:21:47,140 --> 00:21:49,893 Tisu tiada! 217 00:21:49,976 --> 00:21:51,478 Sial. 218 00:21:52,854 --> 00:21:54,773 Saya sedang cuci dengan air. 219 00:21:55,315 --> 00:21:57,400 Jangan masuk! 220 00:21:57,484 --> 00:21:59,652 Tunggu di luar! 221 00:21:59,736 --> 00:22:01,237 Saya sedang cuci. 222 00:22:01,321 --> 00:22:04,407 Saya tak pakai apa-apa di bawah. 223 00:22:05,241 --> 00:22:06,117 Aduhai. 224 00:22:06,201 --> 00:22:09,496 Saya cuci dengan bersih. 225 00:22:25,387 --> 00:22:26,930 Ada apa? 226 00:22:27,013 --> 00:22:28,181 Teruskan kacau. 227 00:22:36,564 --> 00:22:38,066 Sila keluar! 228 00:22:38,149 --> 00:22:40,276 Saya cakap tisu tiada! 229 00:22:40,360 --> 00:22:42,904 - Kalau tak, saya heret awak. - Biar saya cuci dulu. 230 00:22:43,488 --> 00:22:46,282 Bukankah awak patut periksa tisu dulu? 231 00:22:46,366 --> 00:22:48,034 Panggil Segi Empat ke sini! 232 00:22:48,118 --> 00:22:49,744 Saya akan buat aduan. 233 00:22:51,621 --> 00:22:53,665 Awak tengok apa, sial? 234 00:22:54,874 --> 00:22:56,209 Celaka. 235 00:22:59,379 --> 00:23:01,005 Hei, sial! 236 00:23:01,089 --> 00:23:02,590 Sial! 237 00:23:02,674 --> 00:23:04,759 Saya cakap jangan masuk. 238 00:23:04,843 --> 00:23:07,178 Ini gangguan seksual! 239 00:23:07,804 --> 00:23:13,059 Jika saya keluar, saya akan saman awak, sial. 240 00:23:15,019 --> 00:23:16,396 Tak guna! 241 00:23:23,111 --> 00:23:28,116 Sekarang masa tidur. Terima kasih untuk hari ini. 242 00:23:46,342 --> 00:23:52,432 Pulau terpencil, penculikan, mengurung dan orang bertopeng. 243 00:24:13,828 --> 00:24:15,955 Awak nampak apa? 244 00:24:16,956 --> 00:24:18,708 Awak nampak apa? 245 00:24:20,251 --> 00:24:21,336 Saya beritahu esok. 246 00:24:21,419 --> 00:24:24,172 Kenapa esok? Cakaplah sekarang. 247 00:24:24,255 --> 00:24:25,548 Hei. 248 00:24:26,049 --> 00:24:29,928 Awak nampak apa? Awak lama di sana, tentu awak nampak sesuatu. 249 00:24:38,853 --> 00:24:43,566 Hari baru telah bermula. Semua diminta bangun daripada tidur. 250 00:24:43,650 --> 00:24:47,570 Anda akan mula bekerja dalam masa sepuluh minit. 251 00:24:52,492 --> 00:24:54,953 Sekarang waktu makan. 252 00:24:55,036 --> 00:24:58,331 Para pemain diminta tampil ke hadapan. 253 00:24:58,414 --> 00:24:59,290 Hei. 254 00:25:00,375 --> 00:25:01,751 Awak nampak apa? 255 00:25:02,377 --> 00:25:03,753 Beritahu saya sekarang. 256 00:25:04,963 --> 00:25:07,090 Awak cakap nak beritahu pagi ini. 257 00:25:07,173 --> 00:25:08,841 Tentu awak nampak sesuatu. 258 00:25:08,925 --> 00:25:11,511 Orang bertopeng masukkan sesuatu ke dalam periuk besar. 259 00:25:12,262 --> 00:25:13,096 Benda apa? 260 00:25:14,681 --> 00:25:15,807 Saya tak pasti. 261 00:25:15,890 --> 00:25:17,392 Tak guna. 262 00:25:17,475 --> 00:25:20,436 Semalam saya berlakon sebab nak selamatkan awak. 263 00:25:20,520 --> 00:25:21,854 Awak tak pasti? 264 00:25:25,108 --> 00:25:26,276 Saya terhidu bau. 265 00:25:26,359 --> 00:25:27,485 Bau apa? 266 00:25:28,653 --> 00:25:29,696 Bau gula. 267 00:25:29,779 --> 00:25:31,114 Bau gula? 268 00:25:31,197 --> 00:25:33,700 Mereka memasak gula? 269 00:25:33,783 --> 00:25:34,951 Rasanya begitu. 270 00:25:35,034 --> 00:25:36,661 Betulkah itu saja? 271 00:25:42,333 --> 00:25:43,376 Jika awak tak cakap 272 00:25:44,002 --> 00:25:47,338 apa awak nampak, saya akan cucuk mata awak. 273 00:25:53,094 --> 00:25:54,470 Mungkin saya lapar. 274 00:25:54,554 --> 00:25:56,222 Saya nak makan sesuatu yang manis. 275 00:25:56,848 --> 00:25:58,808 Tak guna! 276 00:25:58,891 --> 00:26:01,311 Adakah mereka berikan kentang bergula? 277 00:26:23,666 --> 00:26:25,418 Pemeriksaan nombor. 278 00:26:26,169 --> 00:26:28,546 Sila berdiri di depan pintu bilik. 279 00:26:33,593 --> 00:26:35,219 Pemeriksaan selesai. 280 00:26:35,303 --> 00:26:37,138 Sila bergerak. 281 00:26:58,451 --> 00:26:59,619 Tumpang tanya. 282 00:27:00,703 --> 00:27:03,748 Ada susu coklat? Saya tak boleh minum susu putih. 283 00:27:04,540 --> 00:27:07,043 Sejak kecil pun saya tak boleh hadam susu putih. 284 00:27:07,126 --> 00:27:09,670 Ketika di sekolah, saya tak minum susu yang diberikan. 285 00:27:17,720 --> 00:27:18,930 Tak guna. 286 00:27:19,639 --> 00:27:24,185 Ketika kecil, adakah awak selalu dimarahi ayah awak? 287 00:27:25,061 --> 00:27:26,187 Bagaimana awak tahu? 288 00:27:26,270 --> 00:27:28,689 Anak saya sama seperti awak. 289 00:27:40,535 --> 00:27:41,369 Tuan. 290 00:27:42,370 --> 00:27:43,704 Kenapa awak tak makan? 291 00:27:47,750 --> 00:27:48,709 Awak makanlah. 292 00:27:50,545 --> 00:27:51,379 Betulkah? 293 00:27:52,213 --> 00:27:53,631 Biasanya saya tak bersarapan. 294 00:27:55,550 --> 00:27:57,009 Terima kasih, tuan. 295 00:27:57,093 --> 00:27:59,595 Orang pandai memang tak suka makan. 296 00:28:06,352 --> 00:28:07,395 Minumlah ini juga. 297 00:28:09,814 --> 00:28:11,190 Terima kasih, tuan. 298 00:28:19,615 --> 00:28:23,202 Sebentar lagi permainan kedua akan bermula. 299 00:28:23,286 --> 00:28:27,915 Pemain diminta ke tempat permainan mengikut arahan staf. 300 00:28:27,999 --> 00:28:30,418 Ulang suara. 301 00:28:30,501 --> 00:28:33,838 Sebentar lagi permainan kedua akan bermula. 302 00:28:33,921 --> 00:28:38,634 Pemain diminta ke tempat permainan mengikut arahan staf. 303 00:29:34,565 --> 00:29:35,942 Awak nampak sesuatu, bukan? 304 00:29:38,778 --> 00:29:40,446 Saya dengar perbualan awak semalam. 305 00:29:40,530 --> 00:29:42,031 Beritahulah apa yang awak nampak. 306 00:29:43,950 --> 00:29:45,159 Kenapa? 307 00:29:45,785 --> 00:29:47,328 Awak pelarian Korea Utara, bukan? 308 00:29:48,329 --> 00:29:50,665 Semua permainan yang mereka suruh kita main, 309 00:29:50,748 --> 00:29:53,000 saya pernah main ketika kanak-kanak. 310 00:29:53,084 --> 00:29:55,545 Berkemungkinan besar permainan seterusnya juga sama. 311 00:29:55,628 --> 00:29:57,213 Jika awak cakap apa awak nampak, 312 00:29:57,755 --> 00:29:59,465 saya mungkin tahu apa permainannya. 313 00:30:54,478 --> 00:30:56,981 Kenapa taman permainan ini begitu besar? 314 00:30:58,190 --> 00:30:59,400 Permainan apa agaknya? 315 00:30:59,901 --> 00:31:03,154 Selamat datang kepada semua pemain untuk permainan kedua. 316 00:31:03,237 --> 00:31:05,281 Awak rasa permainan apa? 317 00:31:06,157 --> 00:31:07,950 Bergayut paling lama? 318 00:31:09,452 --> 00:31:11,996 Atau tolak orang dari palang gayut? 319 00:31:12,079 --> 00:31:14,582 Sebelum permainan kedua dimulakan, 320 00:31:14,665 --> 00:31:21,380 pilih salah satu daripada empat bentuk yang ada dan berdiri di depannya. 321 00:31:21,464 --> 00:31:22,882 Apa itu? 322 00:31:23,799 --> 00:31:25,468 Bulat, segi tiga, 323 00:31:26,969 --> 00:31:28,304 bintang dan payung? 324 00:31:28,804 --> 00:31:32,600 Rasanya saya biasa lihat bentuk-bentuk ini. 325 00:31:34,143 --> 00:31:36,854 Jika cakap apa yang awak nampak, saya mungkin tahu apa permainannya. 326 00:31:37,980 --> 00:31:39,565 Mereka memasak gula. 327 00:32:01,879 --> 00:32:02,880 Sang-woo. 328 00:32:02,964 --> 00:32:03,965 Ya. 329 00:32:04,048 --> 00:32:05,591 Apa kita patut buat? 330 00:32:06,968 --> 00:32:07,969 Entah. 331 00:32:09,929 --> 00:32:13,766 Sila berdiri di depan bentuk yang anda pilih. 332 00:32:15,226 --> 00:32:18,980 Sila berdiri di depan bentuk yang anda pilih. 333 00:32:29,740 --> 00:32:31,075 Patutkah kita pilih bentuk sama? 334 00:32:34,161 --> 00:32:36,163 Itu mungkin bahaya. 335 00:32:36,247 --> 00:32:37,999 Kita tak tahu apa permainannya. 336 00:32:38,082 --> 00:32:40,501 Mungkin kita tak patut pilih bentuk yang sama. 337 00:32:40,584 --> 00:32:41,752 Betulkah? 338 00:32:41,836 --> 00:32:43,379 Ada pepatah dalam pelaburan. 339 00:32:43,462 --> 00:32:45,548 "Jangan letak semua telur dalam satu bakul." 340 00:32:47,383 --> 00:32:48,384 Tuan. 341 00:32:48,467 --> 00:32:51,554 dia alumni Jurusan Perniagaan Universiti Kebangsaan Seoul. 342 00:32:51,637 --> 00:32:54,306 Sejak kecil dia terkenal sebagai genius di kejiranan kami. 343 00:32:54,390 --> 00:32:56,517 Betulkah? Aduhai. 344 00:32:56,600 --> 00:32:58,811 Awak seorang yang hebat. 345 00:32:58,894 --> 00:33:00,354 Sudah tentulah. 346 00:33:00,980 --> 00:33:05,526 Jadi seperti cadangan Sang-woo, kita berpecah dulu dan saling menjaga. 347 00:33:06,277 --> 00:33:07,653 Apa kita nak pilih? 348 00:33:12,616 --> 00:33:14,493 Saya pilih segi tiga. 349 00:33:15,286 --> 00:33:16,120 Awak? 350 00:33:18,456 --> 00:33:19,665 Dayira. 351 00:33:20,791 --> 00:33:22,084 Dayira. 352 00:33:22,168 --> 00:33:24,253 - Bulat? - Ya. 353 00:33:24,336 --> 00:33:26,756 Kampung saya berbentuk seperti bulan. 354 00:33:28,549 --> 00:33:30,760 Jadi tinggal bintang dan payung. 355 00:33:33,971 --> 00:33:35,765 Awak pilihlah dulu. 356 00:33:35,848 --> 00:33:37,641 - Betulkah? - Ya. 357 00:33:43,564 --> 00:33:45,107 Saya pilih payung. 358 00:33:45,191 --> 00:33:46,484 Payung? 359 00:33:47,526 --> 00:33:48,986 Kenapa? 360 00:33:49,070 --> 00:33:52,364 Saya sering dimarahi mak sebab selalu hilangkan payung. 361 00:33:52,448 --> 00:33:55,284 Selepas itu mak cuma berikan payung yang rosak saja. 362 00:33:55,367 --> 00:33:59,413 Saya juga berharap ada payung yang cantik seperti orang lain. 363 00:34:01,707 --> 00:34:04,001 Awak tak suka bintang? Nak tukar? 364 00:34:04,085 --> 00:34:07,088 Tak, saya suka bintang. 365 00:34:08,172 --> 00:34:13,594 Sekarang sukar nak nampak bintang, bukan? 366 00:34:13,677 --> 00:34:15,638 Baiklah, mari pergi. 367 00:34:16,597 --> 00:34:19,642 Jika tahu permainan apa, mari berkumpul semula dan fikir strategi. 368 00:34:24,230 --> 00:34:25,106 Gi-hun. 369 00:34:25,689 --> 00:34:26,899 Ya. 370 00:34:31,904 --> 00:34:33,114 Tak ada apa-apa. 371 00:34:55,302 --> 00:34:57,888 Masa memilih sudah tamat. 372 00:34:57,972 --> 00:35:00,724 Sekarang permainan akan diumumkan. 373 00:35:07,857 --> 00:35:12,736 Setiap pemain diminta mengambil satu bekas yang ada di depan. 374 00:35:13,571 --> 00:35:18,868 Setiap pemain diminta mengambil satu bekas yang ada di depan. 375 00:35:42,683 --> 00:35:46,145 Sekarang buka bekas dan periksa kandungannya. 376 00:35:47,646 --> 00:35:49,273 POTONG GULA-GULA 377 00:36:04,788 --> 00:36:06,498 Bulat? 378 00:36:11,253 --> 00:36:14,798 Permainan kedua ialah potong gula-gula. 379 00:36:14,882 --> 00:36:18,928 Anda perlu potong gula-gula mengikut bentuk yang anda pilih. 380 00:36:22,306 --> 00:36:23,599 Matilah saya. 381 00:36:27,061 --> 00:36:29,480 Masa yang diberikan ialah sepuluh minit. 382 00:36:30,231 --> 00:36:34,777 Anda lulus jika berjaya memotong bentuk yang dipilih dalam masa sepuluh minit. 383 00:36:35,277 --> 00:36:37,196 Permainan bermula. 384 00:38:43,072 --> 00:38:44,239 Tunggu… 385 00:38:45,324 --> 00:38:46,700 Sekali lagi… 386 00:38:46,784 --> 00:38:48,118 Tolonglah, sekali saja lagi… 387 00:39:10,307 --> 00:39:11,850 Tak, maafkan saya. 388 00:39:11,934 --> 00:39:13,060 Tolong lepaskan saya. 389 00:39:13,143 --> 00:39:14,395 Tolong… 390 00:40:46,862 --> 00:40:49,114 Pemain 111, berjaya! 391 00:40:52,618 --> 00:40:54,620 Pemain 67, berjaya! 392 00:41:08,800 --> 00:41:10,719 Saya berjaya. Bulat. 393 00:41:12,930 --> 00:41:14,264 Bulat. 394 00:41:15,557 --> 00:41:17,643 Pemain 199, berjaya! 395 00:41:21,063 --> 00:41:23,065 Pemain 210, berjaya! 396 00:41:27,277 --> 00:41:29,696 Pemain 224, berjaya! 397 00:41:31,532 --> 00:41:33,992 Pemain 246, berjaya! 398 00:41:38,872 --> 00:41:40,874 Pemain 73, berjaya! 399 00:41:44,461 --> 00:41:45,629 Pengawal 29. 400 00:41:45,712 --> 00:41:47,297 Pemain 72, berjaya! 401 00:41:47,381 --> 00:41:49,258 - Ya. - Apa misi hari ini? 402 00:41:49,341 --> 00:41:51,802 - Pemain 34, berjaya! - Misi saya… 403 00:41:51,885 --> 00:41:53,804 Misi awak ialah angkat pemain tersingkir. 404 00:41:53,887 --> 00:41:55,180 Kenapa awak dah masuk? 405 00:41:55,264 --> 00:41:57,724 - Maaf. - Pemain 44, berjaya! 406 00:41:57,808 --> 00:41:59,101 Saya salah faham. 407 00:41:59,184 --> 00:42:01,270 Tunggu di sini hingga permainan tamat. 408 00:42:02,646 --> 00:42:04,565 Mari bincangkan salah faham itu. 409 00:42:06,525 --> 00:42:08,485 Pemain 32, berjaya! 410 00:42:17,578 --> 00:42:18,579 Kiri. 411 00:42:25,586 --> 00:42:27,337 Pemain 122, berjaya! 412 00:42:28,005 --> 00:42:29,548 Pemain 29, berjaya! 413 00:42:35,137 --> 00:42:37,222 Pemain 218, berjaya! 414 00:42:51,403 --> 00:42:53,780 Pemain 357, berjaya! 415 00:42:55,282 --> 00:42:57,492 Pemain 83, berjaya! 416 00:43:32,194 --> 00:43:33,111 Ia cair. 417 00:43:52,339 --> 00:43:54,675 Ya, saya perlu jilat dari belakang. 418 00:43:55,384 --> 00:43:57,636 Garisannya nipis, jadi ia akan cair dulu. 419 00:44:24,746 --> 00:44:26,707 Pemain 212, berjaya! 420 00:44:30,669 --> 00:44:32,671 Pemain 196, berjaya! 421 00:44:34,297 --> 00:44:36,425 Pemain 244, berjaya! 422 00:44:40,679 --> 00:44:41,972 Pemain 69, berjaya! 423 00:44:42,055 --> 00:44:43,724 Pemain 70, berjaya! 424 00:46:42,050 --> 00:46:45,053 Pemain 456, berjaya! 425 00:46:53,853 --> 00:46:56,439 Permainan kedua sudah tamat. 426 00:46:56,523 --> 00:47:00,318 Pemain yang berjaya diminta keluar dari tempat permainan. 427 00:47:00,402 --> 00:47:01,611 Alih tangan awak. 428 00:47:20,630 --> 00:47:21,715 Sial! 429 00:47:26,344 --> 00:47:27,721 Celaka! 430 00:47:28,555 --> 00:47:29,681 Sial! 431 00:47:29,764 --> 00:47:31,433 Permainan ini tak adil. 432 00:47:31,516 --> 00:47:33,143 Kenapa ada yang pilih bentuk mudah? 433 00:47:33,226 --> 00:47:35,770 Kenapa ada yang pilih bentuk yang susah? 434 00:47:36,438 --> 00:47:38,148 Jangan dekat, sial! 435 00:47:38,940 --> 00:47:41,610 Saya akan bunuh dia. 436 00:47:41,693 --> 00:47:45,322 Saya betul-betul akan bunuh dia. 437 00:48:14,059 --> 00:48:15,143 Buka topeng. 438 00:48:16,686 --> 00:48:17,979 Cepat buka. 439 00:48:36,247 --> 00:48:37,707 Pusing ke belakang. 440 00:48:44,798 --> 00:48:46,341 Kenapa orang muda macam awak… 441 00:48:47,300 --> 00:48:49,010 jadi begini? 442 00:49:10,198 --> 00:49:11,282 Ingat. 443 00:49:12,033 --> 00:49:14,786 Jika identiti terdedah, kita akan mati. 444 00:49:32,053 --> 00:49:32,887 Pengawal 29. 445 00:49:33,596 --> 00:49:35,390 Tunggu di sini hingga permainan tamat. 446 00:49:36,224 --> 00:49:38,351 Mari bincangkan salah faham itu. 447 00:52:39,240 --> 00:52:44,037 Terjemahan sari kata oleh Kamelia Narisya