1 00:01:28,840 --> 00:01:32,009 CHIEF, I CAN'T GO TO THE STATION TODAY. I'LL CONTACT YOU LATER. 2 00:02:25,938 --> 00:02:29,525 EPISODE 3 THE MAN WITH THE UMBRELLA 3 00:02:53,174 --> 00:02:54,467 Ready. 4 00:02:55,218 --> 00:02:56,844 Begin player inspection. 5 00:03:47,436 --> 00:03:48,729 NAME: SEONG GI-HUN 6 00:03:48,813 --> 00:03:50,356 NAME: CHAE GANG-SUN 7 00:05:06,807 --> 00:05:08,142 HWANG JUN-HO NATIONAL POLICE AGENCY 8 00:05:17,651 --> 00:05:18,736 Hey, you! 9 00:05:27,536 --> 00:05:28,579 Sorry. 10 00:05:29,246 --> 00:05:30,623 I just got seasick. 11 00:05:33,751 --> 00:05:35,419 Did you forget the rules? 12 00:05:36,128 --> 00:05:38,672 You do not speak unless your superior allows you to. 13 00:05:41,384 --> 00:05:43,260 Go standby in the cabin. 14 00:07:21,233 --> 00:07:22,401 Hey, sir. 15 00:07:26,447 --> 00:07:27,740 Wake up, sir. 16 00:07:31,202 --> 00:07:32,786 Wake up. Get up, huh? 17 00:07:33,287 --> 00:07:35,080 Uh-huh. 18 00:07:35,748 --> 00:07:36,957 Are you all right? 19 00:07:37,041 --> 00:07:38,125 You're here. 20 00:07:41,295 --> 00:07:44,089 So Player 456 came back. 21 00:07:44,173 --> 00:07:45,382 Yeah. 22 00:07:45,466 --> 00:07:47,510 I got scared. I thought you were gone for good. 23 00:07:49,178 --> 00:07:53,057 Hey. I won't die so easily, you know. 24 00:07:53,140 --> 00:07:54,892 I know you won't. 25 00:07:54,975 --> 00:07:57,811 I stopped playing because of you, and I'm back because of what you said. 26 00:07:57,895 --> 00:07:59,480 I'm actually sort of partial to you. 27 00:08:07,613 --> 00:08:11,033 A lot of people decided to come back. 28 00:08:12,243 --> 00:08:14,662 You're right. Hmm. 29 00:08:14,745 --> 00:08:17,081 -Yeah. -I guess everybody's desperate. 30 00:08:17,873 --> 00:08:19,041 -Oh. -Huh? 31 00:08:19,124 --> 00:08:22,962 There, look. That's the woman who couldn't name her kid. She came back too. 32 00:08:23,045 --> 00:08:24,046 You're right. 33 00:08:24,129 --> 00:08:27,258 Think she named her kid yet? 34 00:08:27,758 --> 00:08:28,759 I don't know. 35 00:08:28,842 --> 00:08:29,760 Gi-hun. 36 00:08:30,261 --> 00:08:31,095 Oh, Sang-woo. 37 00:08:34,098 --> 00:08:36,308 So you're here. I didn't think I'd see you. 38 00:08:39,728 --> 00:08:41,105 Neither did I. 39 00:08:42,398 --> 00:08:43,482 And you? 40 00:08:44,733 --> 00:08:46,277 Your mom, did you see her? 41 00:08:48,195 --> 00:08:49,613 Hey, good sirs. 42 00:08:49,697 --> 00:08:51,532 Oh. Hey. 43 00:08:52,116 --> 00:08:53,242 It's my angel. 44 00:08:53,325 --> 00:08:55,244 I'm happy to see both of you. I hope we make it. 45 00:08:56,620 --> 00:08:58,956 Thanks for the bus fare, sir. It meant so much to me. 46 00:08:59,039 --> 00:09:00,624 What, you gave him the bus fare? 47 00:09:00,708 --> 00:09:02,876 Because he said that he'd walk Yeouido to Ansan. 48 00:09:02,960 --> 00:09:05,546 That's so heartwarming. 49 00:09:06,338 --> 00:09:08,382 We're like a bunch of soldiers at training camp, huh? 50 00:09:08,465 --> 00:09:10,426 A training camp is what? 51 00:09:11,427 --> 00:09:14,430 You know, it's like the army shooting guns. 52 00:09:14,513 --> 00:09:17,141 Oh! Soldiers all training together? 53 00:09:17,224 --> 00:09:18,100 Uh-huh. 54 00:09:18,976 --> 00:09:19,935 Wait a minute. 55 00:09:20,978 --> 00:09:23,939 Since we're on the subject now, you should join me. 56 00:09:24,023 --> 00:09:26,025 We should just form our own team, don't you think? 57 00:09:26,108 --> 00:09:29,278 You're right. Who knows what game they'll have us play next. 58 00:09:29,945 --> 00:09:32,615 It wouldn't hurt to be in a group so we're ready for anything. 59 00:09:33,741 --> 00:09:35,659 Hey, you should join up with us. 60 00:09:35,743 --> 00:09:38,203 I mean, we already know he's crazy strong. 61 00:09:38,954 --> 00:09:40,205 You saw it. 62 00:09:40,289 --> 00:09:43,125 He lifted me up with one hand like it was nothing at all. 63 00:09:44,126 --> 00:09:47,546 You mean… that you… I can join you? 64 00:09:47,630 --> 00:09:51,342 Oh, yeah, sure. Uh, so then, you'll be the new recruit. 65 00:09:51,425 --> 00:09:53,719 He's the skilled corporal, and that means I'm a sergeant. 66 00:09:54,219 --> 00:09:56,639 Oh, man. Thank you, sir. 67 00:09:56,722 --> 00:09:59,099 -Please just drop the "sir," will you? -Excuse me. 68 00:10:00,100 --> 00:10:04,938 If you don't mind, can I join up with all of you? 69 00:10:05,022 --> 00:10:06,148 Yeah, of course. 70 00:10:06,857 --> 00:10:08,817 And you can be the… Hold on… 71 00:10:08,901 --> 00:10:12,154 So you can be the old major who's been in the army his entire life. 72 00:10:12,655 --> 00:10:13,989 Thanks so much. 73 00:10:14,573 --> 00:10:18,744 Yeah. Quite a team we got going here. Damn! Let's do this. 74 00:10:20,579 --> 00:10:23,332 I'll take you in again and look past everything. 75 00:10:23,999 --> 00:10:25,292 Come and join us. 76 00:10:26,335 --> 00:10:29,171 We were a good team for a while out there, huh? 77 00:10:29,713 --> 00:10:31,006 Are you actually serious? 78 00:10:32,549 --> 00:10:34,677 I mean, everybody out there is still looking for you. 79 00:10:34,760 --> 00:10:36,220 Stop with the act. 80 00:10:37,054 --> 00:10:38,681 It doesn't matter how tough you are, 81 00:10:38,764 --> 00:10:41,517 you're not going to win in this place. Not on your own. 82 00:10:42,393 --> 00:10:44,812 Didn't you notice? 83 00:10:44,895 --> 00:10:46,772 Those jerks with masks came in 84 00:10:46,855 --> 00:10:48,565 and removed the beds of the people who died. 85 00:10:49,149 --> 00:10:51,485 Make one mistake out there, and yours is next. 86 00:10:53,112 --> 00:10:54,988 Worry about your own ass, okay? 87 00:10:56,824 --> 00:10:58,909 Don't join him. 88 00:10:59,660 --> 00:11:01,120 This guy's a dumb dumbass. 89 00:11:03,455 --> 00:11:05,416 He liked to pick all of his little minions' pockets 90 00:11:05,499 --> 00:11:07,543 just so he could fill up his own. 91 00:11:08,335 --> 00:11:11,171 He got bold enough one day to go after his head honcho's pockets, 92 00:11:11,255 --> 00:11:12,256 but now he's in here. 93 00:11:12,339 --> 00:11:14,341 'Cause he was stupid and got caught. 94 00:11:15,259 --> 00:11:17,928 You know what people in my hometown would call you, huh? 95 00:11:20,889 --> 00:11:22,933 A damn revolutionary asshole. 96 00:11:24,101 --> 00:11:26,270 You communist little bitch, I'm gonna… 97 00:11:26,937 --> 00:11:28,856 Excuse me. 98 00:11:29,732 --> 00:11:30,858 Am I interrupting you? 99 00:11:31,442 --> 00:11:32,568 Sorry. 100 00:11:32,651 --> 00:11:33,861 What is it? 101 00:11:33,944 --> 00:11:34,820 Oh, boy. 102 00:11:35,654 --> 00:11:36,947 You're really good looking. 103 00:11:40,325 --> 00:11:42,536 Come on, let me join you guys. 104 00:11:42,619 --> 00:11:43,495 Join what? 105 00:11:44,079 --> 00:11:45,789 I'll be your teammate. 106 00:11:48,709 --> 00:11:50,169 Tell me what you're good at? 107 00:11:50,252 --> 00:11:52,337 Everything, except the things I can't do. 108 00:11:53,464 --> 00:11:56,383 And I'm certainly better than some skinny girl. 109 00:11:56,467 --> 00:11:58,886 A lot better. 110 00:11:59,386 --> 00:12:00,512 You mean, you're that good? 111 00:12:03,849 --> 00:12:05,058 How about it? 112 00:12:05,851 --> 00:12:07,102 Plenty of empty beds. 113 00:12:10,939 --> 00:12:13,734 Attention. Your mealtime begins now. 114 00:12:13,817 --> 00:12:16,028 -All players, please form a line… -Maybe later. 115 00:12:16,111 --> 00:12:17,196 …in the center of the room. 116 00:12:17,696 --> 00:12:19,698 Let me repeat the instruction. 117 00:12:20,199 --> 00:12:22,785 Attention. Your mealtime begins now. 118 00:12:22,868 --> 00:12:25,996 All players, please form a line in the center of the room. 119 00:12:31,794 --> 00:12:33,253 Assholes. 120 00:12:50,062 --> 00:12:53,315 Out of 201, 187 returned. 121 00:12:53,398 --> 00:12:55,943 The re-entrance rate is 93 percent. 122 00:12:58,612 --> 00:13:01,406 Keep an eye on the ones who didn't return to play 123 00:13:01,990 --> 00:13:03,200 and keep me posted. 124 00:13:03,283 --> 00:13:04,409 Yes, sir. 125 00:13:22,553 --> 00:13:24,388 -Mm… -Ahh… 126 00:13:25,430 --> 00:13:27,182 This brings back old memories. 127 00:13:27,266 --> 00:13:29,476 Do you remember eating lunches like this too? 128 00:13:29,560 --> 00:13:30,435 Of course. 129 00:13:30,978 --> 00:13:34,648 My wife was always in the kitchen every morning. 130 00:13:34,731 --> 00:13:39,361 She'd pack lunches just like these ones for me and my kids. 131 00:13:40,404 --> 00:13:42,614 I wish the rice was piping hot. 132 00:13:44,032 --> 00:13:46,201 At least they could've warmed it up a little. 133 00:13:46,285 --> 00:13:48,328 All we need is a stove. 134 00:13:48,829 --> 00:13:49,663 Remember doing that? 135 00:13:51,123 --> 00:13:54,418 The little briquette stove we had in our elementary school classroom. 136 00:13:54,501 --> 00:13:55,878 We'd stick our lunch boxes on it. 137 00:13:55,961 --> 00:13:58,171 It'd get burning hot on us too, 138 00:13:58,255 --> 00:13:59,923 and the rice'd get all scorched. Hmm? 139 00:14:01,925 --> 00:14:02,885 Gi-hun. 140 00:14:02,968 --> 00:14:04,011 Hmm? 141 00:14:04,094 --> 00:14:06,013 Let's try to stay on the subject. 142 00:14:06,096 --> 00:14:08,223 How about putting your mind to what the game could be? 143 00:14:09,975 --> 00:14:10,851 Mm. 144 00:14:10,934 --> 00:14:11,852 Hey. 145 00:14:12,561 --> 00:14:14,187 No one can figure that out. 146 00:14:14,771 --> 00:14:16,231 We'll find out when it's time. 147 00:14:17,399 --> 00:14:20,736 You know, considering the last one that we did, 148 00:14:20,819 --> 00:14:26,074 I think that there'll be another old game kids played, just like I used to. 149 00:14:26,158 --> 00:14:27,701 I'll bet you right there. 150 00:14:28,702 --> 00:14:30,245 Think of all the ones they could choose. 151 00:14:30,871 --> 00:14:32,080 Ddakji,Dabanggu, 152 00:14:32,164 --> 00:14:34,041 there's Hopscotch, Biseokchigi, 153 00:14:34,124 --> 00:14:36,335 and Tag, Don Katsu, Freeze Tag. 154 00:14:36,835 --> 00:14:41,089 And for girls, there's Gonggi, Elastics, Cat's Cradle and… 155 00:14:42,633 --> 00:14:43,884 And what else? 156 00:14:45,010 --> 00:14:46,595 I don't know how to play those. 157 00:14:47,554 --> 00:14:49,681 You don't know any of the games I listed? 158 00:14:51,433 --> 00:14:52,517 Hey, listen to me. 159 00:14:53,143 --> 00:14:54,728 All those games are easy to learn. 160 00:14:55,395 --> 00:14:56,521 And we'll teach them to you. 161 00:14:58,649 --> 00:14:59,900 That's much appreciated. 162 00:15:07,616 --> 00:15:10,452 Attention. The work schedule is done for today. 163 00:15:10,535 --> 00:15:14,831 All active staff, please take this time to return to your rooms. 164 00:15:16,333 --> 00:15:18,126 Let me repeat the instruction. 165 00:15:19,294 --> 00:15:21,463 The work schedule is done for today. 166 00:15:22,089 --> 00:15:26,426 All active staff, please take this time to return to your rooms. 167 00:16:02,504 --> 00:16:03,672 1. ALWAYS WEAR YOUR MASK OUTSIDE THE ROOM 168 00:16:03,755 --> 00:16:04,881 2. DO NOT CONVERSE WITHOUT PERMISSION 169 00:16:04,965 --> 00:16:06,216 3. DO NOT LEAVE THE ROOM WITHOUT PERMISSION 170 00:16:10,887 --> 00:16:13,932 Hey, hey, hey! Open the door, you jerks! 171 00:16:14,016 --> 00:16:16,977 I have to pee really bad, right now! 172 00:16:17,060 --> 00:16:18,937 Don't you jerks ever take a leak? 173 00:16:19,021 --> 00:16:21,440 Let me use the restroom! I gotta go now! 174 00:16:21,940 --> 00:16:25,610 Hey, just let me use the bathroom for one second. Jeez, come on! 175 00:16:26,111 --> 00:16:29,031 Look, it's mostly men in here, okay? Want a puddle here? 176 00:16:30,741 --> 00:16:33,243 Damn it! Damn you, scumbags! 177 00:16:33,326 --> 00:16:34,578 I hope you're ashamed. 178 00:16:34,661 --> 00:16:36,830 Treat us like humans, damn it! Who do you think you are? 179 00:16:37,497 --> 00:16:39,624 Hey, Triangle. 180 00:16:39,708 --> 00:16:42,085 I don't need you. Get me your superior. 181 00:16:42,627 --> 00:16:45,297 Just get me that some square head guy! 182 00:16:47,674 --> 00:16:51,219 You may not leave this room past your given curfew. 183 00:16:52,137 --> 00:16:55,599 Damn it. You masked guys think you control when I'm supposed to pee, huh? 184 00:16:57,809 --> 00:16:59,019 Oh, what the… 185 00:16:59,603 --> 00:17:01,605 You freaking bastards! 186 00:17:01,688 --> 00:17:04,483 You don't think I'll go pee right here and now? 187 00:17:04,566 --> 00:17:05,609 Shit! 188 00:17:06,443 --> 00:17:08,403 Here I go. 189 00:17:08,945 --> 00:17:11,406 You all ready to hear some rain? 190 00:17:16,870 --> 00:17:17,788 Follow me. 191 00:17:17,871 --> 00:17:22,000 Damn, Koreans won't listen to someone until they start screaming at you. 192 00:17:22,084 --> 00:17:23,376 Goddamn it. 193 00:17:25,253 --> 00:17:26,338 I gotta go. 194 00:17:27,839 --> 00:17:29,925 Oh, yeah? 195 00:17:30,008 --> 00:17:32,135 I beg to get the damn toilet, 196 00:17:32,219 --> 00:17:34,221 and you're gonna sit right on top of it like that? 197 00:17:35,097 --> 00:17:36,056 Hey. 198 00:17:36,723 --> 00:17:39,643 You're a pretty annoying girl, aren't you? 199 00:17:42,938 --> 00:17:44,523 What a rude little brat. 200 00:17:44,606 --> 00:17:45,565 Hey. 201 00:19:21,620 --> 00:19:23,288 That's so damn good-- 202 00:19:24,623 --> 00:19:25,999 Don't scare me like that. 203 00:19:26,625 --> 00:19:27,459 What? 204 00:19:33,298 --> 00:19:34,549 Wanna smoke a little? 205 00:19:34,633 --> 00:19:36,843 You can stay put on the bowl and smoke some more. 206 00:19:39,387 --> 00:19:41,431 What are you doing? 207 00:19:49,606 --> 00:19:50,649 Wait. 208 00:19:51,233 --> 00:19:52,567 Are you going to go in there? 209 00:19:52,651 --> 00:19:54,319 I wanna see what's up there. 210 00:19:55,612 --> 00:19:58,615 Buy me some time. Then I'll tell you if I find anything. 211 00:20:01,201 --> 00:20:03,036 Deal. Step up here. 212 00:20:51,251 --> 00:20:52,669 Oh, my God! 213 00:20:52,752 --> 00:20:54,921 I bet the hell I've been here today. 214 00:20:57,507 --> 00:21:00,844 It hurts a lot! It's like trying to push out a kid! 215 00:21:01,553 --> 00:21:03,138 Ah! I'm dying! 216 00:21:09,352 --> 00:21:10,812 I'm dying. 217 00:21:10,895 --> 00:21:12,731 Why won't it come out? 218 00:21:27,287 --> 00:21:30,123 It's time to go back. 219 00:21:30,707 --> 00:21:33,126 Just give me a second, okay? 220 00:21:33,209 --> 00:21:35,587 Come on, you. Oh, it's all blocked. 221 00:21:35,670 --> 00:21:37,797 You bastard, get out! 222 00:21:37,881 --> 00:21:40,800 Hurry the hell up! We're in a rush, okay? 223 00:21:40,884 --> 00:21:42,344 You need to go back. 224 00:21:42,427 --> 00:21:43,845 Come out now. 225 00:21:43,928 --> 00:21:47,098 Wait! Stop! No! Wait! 226 00:21:47,182 --> 00:21:50,101 They're gone. All of the stool wipes are gone! 227 00:21:50,185 --> 00:21:51,561 Ah, shit. 228 00:21:52,729 --> 00:21:54,856 Yeah, but I'll use the sink. 229 00:21:55,482 --> 00:21:57,442 No, don't come in. 230 00:21:57,525 --> 00:21:59,694 You just stay out there. 231 00:21:59,778 --> 00:22:01,529 Did you hear that? 232 00:22:01,613 --> 00:22:04,449 Don't come in here. I'm not wearing pants, okay? 233 00:22:05,450 --> 00:22:06,576 Okay. 234 00:22:06,659 --> 00:22:09,537 The water is still nice in here. 235 00:22:25,428 --> 00:22:26,554 What? 236 00:22:27,055 --> 00:22:28,223 Keep stirring. 237 00:22:35,730 --> 00:22:37,982 You have to come out. 238 00:22:38,066 --> 00:22:40,318 Damn it! There's no toilet paper here either! 239 00:22:40,402 --> 00:22:43,530 -If you don't, I'll drag you out. -I have to wipe myself, okay! 240 00:22:43,613 --> 00:22:46,658 Hey, aren't you supposed to check each stall for toilet paper? 241 00:22:46,741 --> 00:22:48,243 Get that square guy here! 242 00:22:48,326 --> 00:22:49,953 I need to file a complaint. 243 00:22:51,621 --> 00:22:53,581 You bastard, what the hell? 244 00:22:54,707 --> 00:22:56,251 I can't believe this. 245 00:22:59,254 --> 00:23:00,839 You little bastard! You… 246 00:23:01,339 --> 00:23:02,632 Hey, jerkface. 247 00:23:02,715 --> 00:23:05,051 You, I said don't come in, didn't I? 248 00:23:05,135 --> 00:23:07,262 You harassed us in there, yeah? 249 00:23:07,929 --> 00:23:11,516 Hey, the second I'm out of here, I'll sue your ass, okay? 250 00:23:11,599 --> 00:23:14,144 Is that clear? Asshole! 251 00:23:23,695 --> 00:23:25,864 It's now time for you to go to sleep. 252 00:23:25,947 --> 00:23:28,158 Congratulations on a good day's work. 253 00:23:46,384 --> 00:23:52,515 The island, abductions, surveillance, and the masks… 254 00:24:14,037 --> 00:24:16,456 Hey, what did you see? Huh? 255 00:24:17,332 --> 00:24:18,917 Come on. What did you see? 256 00:24:19,918 --> 00:24:21,294 I'll tell you tomorrow. 257 00:24:21,377 --> 00:24:24,547 Why tomorrow? Just tell me now. 258 00:24:24,631 --> 00:24:26,674 Hey. What did you see? 259 00:24:27,425 --> 00:24:31,846 You must have seen something. You were up there for so long. Come on. 260 00:24:39,187 --> 00:24:41,439 Good morning, everyone. A new day has dawned. 261 00:24:41,523 --> 00:24:44,108 Please wake up and prepare for your duties. 262 00:24:44,192 --> 00:24:47,570 In ten minutes, the staff head count will begin. 263 00:24:52,534 --> 00:24:55,370 Attention. It is now time for breakfast. 264 00:24:55,453 --> 00:24:58,581 All players, please form a line in the center of the room. 265 00:24:58,665 --> 00:24:59,541 Hey. 266 00:25:00,625 --> 00:25:03,503 What did you see? Tell me now. 267 00:25:05,004 --> 00:25:07,215 It's the morning now, you said you would. 268 00:25:07,298 --> 00:25:08,883 You were in there for a while, so go on. 269 00:25:08,967 --> 00:25:11,553 Masked guys with pots, and they were melting a liquid down there. 270 00:25:12,220 --> 00:25:13,137 What was it? 271 00:25:14,889 --> 00:25:15,848 I couldn't tell what. 272 00:25:15,932 --> 00:25:17,100 Goddamn it! 273 00:25:17,600 --> 00:25:20,478 I had to put on that whole show just to save your life back there, 274 00:25:20,562 --> 00:25:21,896 and you couldn't tell? 275 00:25:25,149 --> 00:25:26,317 I smelled it, though. 276 00:25:26,401 --> 00:25:27,527 What did it smell like? 277 00:25:28,570 --> 00:25:29,737 Sugar or something. 278 00:25:29,821 --> 00:25:30,947 You kidding me? 279 00:25:31,489 --> 00:25:33,741 Are you saying they were melting sugar in there? 280 00:25:33,825 --> 00:25:34,993 I think they were. 281 00:25:35,577 --> 00:25:36,703 So, it was just that? 282 00:25:42,375 --> 00:25:43,418 Girl. 283 00:25:44,043 --> 00:25:48,047 Look, if you aren't telling me everything. I'll burn your eyes out with cigarettes. 284 00:25:53,136 --> 00:25:54,596 I guess I'm hungry. 285 00:25:54,679 --> 00:25:56,264 I'm craving something sweet. 286 00:25:56,848 --> 00:25:58,349 Goddamn it. 287 00:25:58,933 --> 00:26:01,477 Maybe they'll give us candied sweet potatoes today. 288 00:26:24,208 --> 00:26:28,588 Beginning headcount now. Please wait in front of your door. 289 00:26:33,801 --> 00:26:35,261 Head count complete. 290 00:26:35,345 --> 00:26:37,180 All staff, proceed. 291 00:26:58,493 --> 00:26:59,744 Hey, is there… 292 00:27:00,536 --> 00:27:03,748 any chocolate milk? I can't drink the normal kind. 293 00:27:04,582 --> 00:27:07,126 Oh, when I was a kid, I had problems digesting it, 294 00:27:07,210 --> 00:27:09,712 so I just skipped milk when I was in school. 295 00:27:17,512 --> 00:27:19,555 Ah, shit. 296 00:27:19,639 --> 00:27:20,848 My goodness. 297 00:27:20,932 --> 00:27:24,477 As a kid, I'm willing to bet you got spanked a lot. 298 00:27:25,103 --> 00:27:26,396 How did you know? 299 00:27:26,479 --> 00:27:29,315 My son did too. He was just like you, friend. 300 00:27:40,576 --> 00:27:41,411 Hey, sir. 301 00:27:42,412 --> 00:27:44,163 Why aren't you eating that? 302 00:27:47,792 --> 00:27:48,751 Have it. 303 00:27:50,503 --> 00:27:51,421 Do you mean it? 304 00:27:52,130 --> 00:27:53,506 I don't eat most mornings. 305 00:27:55,466 --> 00:27:56,801 Thanks so much, sir. 306 00:27:57,385 --> 00:27:59,512 You know, geniuses never eat much. 307 00:28:06,269 --> 00:28:07,562 Take mine too. 308 00:28:09,856 --> 00:28:11,232 Thank you, sir. 309 00:28:19,407 --> 00:28:22,618 Attention. The second game will begin shortly. 310 00:28:23,119 --> 00:28:24,871 Please follow the staff's instructions 311 00:28:24,954 --> 00:28:27,623 and swiftly make your way towards the game hall. 312 00:28:27,707 --> 00:28:29,584 I will now repeat the instructions. 313 00:28:30,501 --> 00:28:33,880 Attention. The second game will begin shortly. 314 00:28:33,963 --> 00:28:36,299 Please follow the staff's instructions 315 00:28:36,382 --> 00:28:38,885 and swiftly make your way towards the game hall. 316 00:29:34,565 --> 00:29:36,025 You saw something, right? 317 00:29:38,694 --> 00:29:40,613 I happen to overhear your discussion last night. 318 00:29:40,696 --> 00:29:42,281 So tell me, what did you see? 319 00:29:43,950 --> 00:29:45,117 Why would I? 320 00:29:45,827 --> 00:29:47,245 You're a defector, right? 321 00:29:48,412 --> 00:29:50,915 All the games they made us play in here are games I have known 322 00:29:50,998 --> 00:29:52,208 since I was a young boy. 323 00:29:53,084 --> 00:29:55,628 The next game will be too, I'm willing to bet. 324 00:29:55,711 --> 00:29:57,004 You tell me what you saw, 325 00:29:57,672 --> 00:29:59,423 I might guess what it is. 326 00:30:54,312 --> 00:30:57,106 Why the hell is this playground so huge? 327 00:30:58,190 --> 00:30:59,859 What's the game here? 328 00:30:59,942 --> 00:31:01,861 Players, welcome to the second game. 329 00:31:01,944 --> 00:31:03,195 We will begin shortly. 330 00:31:03,279 --> 00:31:06,449 Hey, what do we think? Huh? 331 00:31:06,532 --> 00:31:07,992 Maybe that roundabout there. 332 00:31:09,452 --> 00:31:10,828 Jungle gym without falling? 333 00:31:10,912 --> 00:31:12,038 Huh? 334 00:31:12,121 --> 00:31:14,832 Players, before the second game begins, 335 00:31:14,916 --> 00:31:18,127 choose one of the four available shapes you see on the wall. 336 00:31:18,210 --> 00:31:21,422 Once you've chosen your shape, please stand in front of it. 337 00:31:21,505 --> 00:31:22,924 Does she mean those? 338 00:31:23,716 --> 00:31:25,927 So our options are circle, triangle, 339 00:31:26,886 --> 00:31:28,346 star, umbrella. 340 00:31:28,846 --> 00:31:32,725 I don't know. They seem very familiar. 341 00:31:34,393 --> 00:31:36,896 You tell me what you saw, I might guess what it is. 342 00:31:37,980 --> 00:31:39,607 They were heating sugar. 343 00:32:01,921 --> 00:32:02,922 Sang-woo. 344 00:32:03,005 --> 00:32:04,006 Huh? 345 00:32:04,090 --> 00:32:05,049 Got anything? 346 00:32:06,968 --> 00:32:08,010 Not yet. 347 00:32:09,971 --> 00:32:13,808 Choose a shape and stand in front of it immediately. 348 00:32:15,309 --> 00:32:19,021 Choose a shape and stand in front of it immediately. 349 00:32:21,023 --> 00:32:22,608 What do you think it could be? 350 00:32:29,782 --> 00:32:31,117 Should we play this together? 351 00:32:34,120 --> 00:32:35,204 That could be dangerous. 352 00:32:36,330 --> 00:32:37,999 At this point, we don't know anything. 353 00:32:38,082 --> 00:32:40,543 I think it would put us at a disadvantage if we just choose one. 354 00:32:40,626 --> 00:32:41,752 You think? 355 00:32:41,836 --> 00:32:43,421 There's this saying in investing. 356 00:32:43,504 --> 00:32:45,589 "Try not to keep your eggs in the same basket." 357 00:32:47,383 --> 00:32:48,718 Listen to him. 358 00:32:48,801 --> 00:32:51,595 He was first in his class in SNU Business School. 359 00:32:51,679 --> 00:32:54,306 And in my hometown, he was a genius. A prodigy. 360 00:32:54,390 --> 00:32:56,684 Really? Is that so? 361 00:32:56,767 --> 00:32:58,853 Well then, he is an incredible guy, huh? 362 00:32:58,936 --> 00:33:00,396 Are you kidding me? 363 00:33:01,022 --> 00:33:05,568 Like Sang-woo told us, let's all split up and take it from there, huh? 364 00:33:06,318 --> 00:33:07,695 Who should go where? 365 00:33:12,658 --> 00:33:14,535 All right, let me go triangle. 366 00:33:15,244 --> 00:33:16,162 What about you? 367 00:33:18,080 --> 00:33:18,914 Dayira. 368 00:33:20,708 --> 00:33:22,084 -Huh? -Dayira. 369 00:33:22,168 --> 00:33:23,836 -A circle, you mean? -Yeah. 370 00:33:24,545 --> 00:33:26,213 It looks just like the moon where I'm from. 371 00:33:28,466 --> 00:33:30,676 That means we have star and umbrella. 372 00:33:33,929 --> 00:33:35,806 You pick first. Go on. 373 00:33:36,390 --> 00:33:37,683 -Are you sure? -Yes. 374 00:33:42,938 --> 00:33:45,149 -Uh, then I'm choosing the umbrella. -Hmm? 375 00:33:45,733 --> 00:33:46,567 You sure? 376 00:33:47,234 --> 00:33:48,069 Why? 377 00:33:49,070 --> 00:33:52,531 Oh, growing up, I'd always lose my umbrella so my mom would get angry. 378 00:33:52,615 --> 00:33:54,909 So then, she gave me broken ones to bring to school. 379 00:33:55,409 --> 00:33:58,120 I always wanted her to get me one of those good umbrellas 380 00:33:58,204 --> 00:34:00,206 -like the other kids. -Mm-hm. 381 00:34:00,915 --> 00:34:03,959 Um, don't want the star? Or do you wanna switch with me? 382 00:34:04,043 --> 00:34:07,546 Oh, no, the star sounds great. 383 00:34:08,089 --> 00:34:09,256 Good with me. 384 00:34:09,757 --> 00:34:13,511 Besides, nobody really sees many stars these days. 385 00:34:13,594 --> 00:34:15,679 Great, let's get moving. 386 00:34:16,555 --> 00:34:19,183 Once we know what we're up against, let's set up a strategy together. 387 00:34:19,266 --> 00:34:20,101 Sure. 388 00:34:20,768 --> 00:34:22,311 -All right. -Hmm. 389 00:34:24,105 --> 00:34:25,147 Gi-hun, wait. 390 00:34:25,731 --> 00:34:26,941 Huh? 391 00:34:31,821 --> 00:34:32,738 Nothing. 392 00:34:55,302 --> 00:34:57,847 The time to select your shape has ended. 393 00:34:57,930 --> 00:35:00,891 I will now explain the rules of the next game. 394 00:35:07,898 --> 00:35:12,862 All players, please take one case each from the table at the front of your line. 395 00:35:13,654 --> 00:35:18,909 All players, please take one case each from the table at the front of your line. 396 00:35:42,683 --> 00:35:46,270 Please take a moment to open the case and check the contents. 397 00:35:47,688 --> 00:35:49,315 HONEYCOMB 398 00:36:04,830 --> 00:36:06,081 What does this mean? 399 00:36:11,253 --> 00:36:14,798 The second game is sugar honeycombs. 400 00:36:14,882 --> 00:36:16,383 The shape you have chosen 401 00:36:16,467 --> 00:36:19,178 is the shape you must remove from the honeycomb. 402 00:36:22,348 --> 00:36:23,641 I'm dead. 403 00:36:27,144 --> 00:36:29,521 The time limit is ten minutes. 404 00:36:30,272 --> 00:36:34,193 You will pass if you trim out the shape without it breaking or cracking 405 00:36:34,276 --> 00:36:35,236 within the time limit. 406 00:36:35,319 --> 00:36:37,905 With that, let the game begin. 407 00:38:43,072 --> 00:38:44,281 Wait… 408 00:38:45,157 --> 00:38:46,158 One more chance. 409 00:38:46,241 --> 00:38:48,160 Please. No, please don't… 410 00:39:10,057 --> 00:39:11,809 Oh, no, no, no. I'm sorry. 411 00:39:11,892 --> 00:39:13,102 Don't do it, sir. 412 00:39:13,185 --> 00:39:14,436 Please don't… 413 00:40:46,778 --> 00:40:48,572 Player 111, pass. 414 00:40:52,576 --> 00:40:54,703 Player 67, pass. 415 00:41:08,842 --> 00:41:10,844 The Dayira. I did it. I'm done. 416 00:41:12,888 --> 00:41:14,306 Look, I'm done. 417 00:41:15,599 --> 00:41:18,393 Player 199, pass. 418 00:41:21,104 --> 00:41:23,398 Player 210, pass. 419 00:41:27,528 --> 00:41:30,155 Player 224, pass. 420 00:41:31,823 --> 00:41:34,159 Player 246, pass. 421 00:41:39,039 --> 00:41:41,124 Player 73, pass. 422 00:41:44,503 --> 00:41:45,671 Number 29. 423 00:41:45,754 --> 00:41:48,006 -Player 72, pass. -Sir? 424 00:41:48,090 --> 00:41:49,299 What's your duty today? 425 00:41:49,383 --> 00:41:51,843 -Player 34, pass. -My duty is-- 426 00:41:51,927 --> 00:41:54,096 29, your duty is carrying out eliminated players. 427 00:41:54,179 --> 00:41:55,222 Why are you here now? 428 00:41:55,305 --> 00:41:57,808 -I'm sorry. -Player 44, pass. 429 00:41:57,891 --> 00:41:59,142 I got confused. 430 00:41:59,226 --> 00:42:01,311 Wait here till after the game ends. 431 00:42:02,646 --> 00:42:04,606 I'll have a word with you about that confusion. 432 00:42:06,608 --> 00:42:08,527 Player 32, pass. 433 00:42:17,536 --> 00:42:18,662 To the left. 434 00:42:25,586 --> 00:42:27,379 Player 122, pass. 435 00:42:28,005 --> 00:42:29,840 Player 29, pass. 436 00:42:35,178 --> 00:42:37,389 Player 218, pass. 437 00:42:51,445 --> 00:42:54,072 Player 357, pass. 438 00:42:55,407 --> 00:42:57,659 Player 83, pass. 439 00:43:52,381 --> 00:43:54,758 Right. I can melt it from the back. 440 00:43:55,425 --> 00:43:57,678 The outline is thinner, so it will melt first. 441 00:44:24,788 --> 00:44:26,790 Player 212, pass. 442 00:44:30,711 --> 00:44:33,171 Player 196, pass. 443 00:44:34,339 --> 00:44:36,675 Player 244, pass. 444 00:44:40,721 --> 00:44:42,139 Player 69, pass. 445 00:44:42,222 --> 00:44:43,974 Player 70, pass. 446 00:46:42,050 --> 00:46:45,053 Player 456, pass. 447 00:46:53,937 --> 00:46:56,565 Your time to remove your shape is now up. 448 00:46:56,648 --> 00:47:00,360 All successful players, please leave the playground immediately. 449 00:47:00,443 --> 00:47:01,653 Move your hands. 450 00:47:26,052 --> 00:47:27,762 You see this, assholes, huh? 451 00:47:28,430 --> 00:47:31,474 Goddamn it! What kind of sick game was that? 452 00:47:31,558 --> 00:47:35,812 Why do some people got easy shapes while we all get shitty umbrellas, huh? 453 00:47:36,396 --> 00:47:38,315 Hey, you assholes, step back in there. 454 00:47:39,190 --> 00:47:41,651 Stay there. I'll shoot. 455 00:47:41,735 --> 00:47:43,904 I'll shoot! Shoot him right here! 456 00:47:43,987 --> 00:47:45,363 Goddamn it! 457 00:48:14,100 --> 00:48:15,477 Take off your mask. 458 00:48:16,436 --> 00:48:18,188 Don't make me shoot. 459 00:48:36,247 --> 00:48:38,124 Turn around, okay. 460 00:48:44,798 --> 00:48:46,841 You're just a kid. 461 00:48:47,342 --> 00:48:49,052 What did they do to you? 462 00:49:10,240 --> 00:49:11,408 Remember. 463 00:49:12,075 --> 00:49:14,828 Once they find out who you are, you die. 464 00:49:31,928 --> 00:49:35,724 Number 29, standby and await further instructions. 465 00:49:35,807 --> 00:49:38,184 I'll have a word with you about that confusion.