1 00:00:06,049 --> 00:00:10,011 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:44,837 --> 00:00:51,344 MOOJIN HAVN 3 00:01:28,798 --> 00:01:31,968 CHEF, JEG KAN IKKE TAGE PÅ STATIONEN I DAG. JEG RINGER SENERE. 4 00:02:25,855 --> 00:02:29,483 EPISODE 3 MANDEN MED PARAPLYEN 5 00:02:53,174 --> 00:02:54,383 Begynd. 6 00:02:55,468 --> 00:02:56,510 Spillerinspektion. 7 00:03:47,395 --> 00:03:48,729 NAVN: SEONG GI-HUN 8 00:03:48,813 --> 00:03:50,314 NAVN: CHAE GANG-SUN 9 00:05:06,766 --> 00:05:07,725 HWANG JUN-HO POLITIET 10 00:05:17,693 --> 00:05:18,694 Du der! 11 00:05:27,536 --> 00:05:28,496 Jeg… 12 00:05:29,205 --> 00:05:30,623 …blev bare søsyg. 13 00:05:33,834 --> 00:05:35,211 Har du glemt reglen? 14 00:05:36,045 --> 00:05:38,464 Du må ikke tale, før din overordnede tillader det. 15 00:05:41,342 --> 00:05:43,219 Vent i kahytten. 16 00:07:21,150 --> 00:07:22,193 Hr. 17 00:07:26,405 --> 00:07:27,698 Hr. 18 00:07:31,243 --> 00:07:32,328 Hr.! 19 00:07:35,789 --> 00:07:36,999 Er du okay? 20 00:07:37,082 --> 00:07:38,083 Det er dig. 21 00:07:41,253 --> 00:07:44,048 Spiller 456. 22 00:07:44,131 --> 00:07:45,341 Ja. 23 00:07:45,424 --> 00:07:48,177 Jeg troede, du var væk for altid. 24 00:07:48,969 --> 00:07:53,015 Jeg dør ikke så let. 25 00:07:53,098 --> 00:07:54,850 Selvfølgelig gør du ikke det. 26 00:07:54,934 --> 00:07:57,770 Jeg slap ud takket være dig og kom så tilbage takket være dig. 27 00:07:57,853 --> 00:07:59,522 Du må ikke dø først. 28 00:08:07,488 --> 00:08:10,574 Mange er kommet tilbage. 29 00:08:11,075 --> 00:08:12,910 SPILLERE: 187 PRÆMIE: 26,9 MILLIARDER WON 30 00:08:12,993 --> 00:08:14,161 Du har ret. 31 00:08:15,287 --> 00:08:17,039 Alle må have haft det svært. 32 00:08:17,915 --> 00:08:18,958 Kors. 33 00:08:19,041 --> 00:08:22,920 Der er den kvinde, der ikke engang kunne navngive sit barn. Hun er også tilbage. 34 00:08:23,003 --> 00:08:24,004 Du har ret. 35 00:08:24,088 --> 00:08:26,966 Gad vide, om hun navngav sit barn, før hun kom tilbage. 36 00:08:27,800 --> 00:08:28,717 Du godeste. 37 00:08:28,801 --> 00:08:30,135 Gi-hun. 38 00:08:30,219 --> 00:08:31,637 Hej, Sang-woo. 39 00:08:34,056 --> 00:08:35,558 Du er her. 40 00:08:35,641 --> 00:08:36,892 Jeg troede ikke, du kom. 41 00:08:39,812 --> 00:08:40,813 Heller ikke jeg. 42 00:08:42,523 --> 00:08:43,524 Hvad med dig? 43 00:08:44,650 --> 00:08:46,235 Fik du set din mor? 44 00:08:48,195 --> 00:08:49,572 Mine herrer! 45 00:08:51,574 --> 00:08:52,700 Det er min frelser! 46 00:08:52,783 --> 00:08:55,202 Jeg er glad for at se dig igen, herre. 47 00:08:56,078 --> 00:08:58,914 Mange tak for busbilletten. 48 00:08:58,998 --> 00:09:00,583 Gav du ham busbilletten? 49 00:09:00,666 --> 00:09:03,419 Han sagde, han ville gå fra Yeouido til Ansan. 50 00:09:04,295 --> 00:09:05,379 Det varmer mit hjerte. 51 00:09:06,297 --> 00:09:08,340 Vi er som kammerater fra træningslejren. 52 00:09:09,174 --> 00:09:10,384 Hvad er en træningslejr? 53 00:09:11,218 --> 00:09:14,430 Du ved, i hæren, hvor man skyder og træner. 54 00:09:14,513 --> 00:09:17,099 Jeg er med! Et sted, hvor soldater bor sammen? 55 00:09:17,182 --> 00:09:18,058 Nemlig. 56 00:09:19,018 --> 00:09:19,852 Vent. 57 00:09:20,978 --> 00:09:22,688 Nu vi er ved emnet, 58 00:09:22,771 --> 00:09:25,983 hvorfor gør vi så ikke det her som et hold, ligesom i hæren? 59 00:09:26,066 --> 00:09:29,111 Du har ret. Vi aner ikke, hvad vi skal spille. 60 00:09:30,029 --> 00:09:32,573 Det er bedre at danne en gruppe og være forberedt på alt. 61 00:09:33,699 --> 00:09:35,618 Hør her. Vil du ikke være med? 62 00:09:35,701 --> 00:09:38,787 Han er utrolig stærk. 63 00:09:38,871 --> 00:09:40,122 Du så det, ikke? 64 00:09:40,205 --> 00:09:43,083 Han løftede mig op med en hånd. 65 00:09:43,876 --> 00:09:47,504 Må jeg virkelig være sammen med jer to? 66 00:09:48,130 --> 00:09:51,300 Ja, selvfølgelig. Du kan være den menige, en ny rekrut. 67 00:09:51,383 --> 00:09:54,094 Han er en dygtig korporal og jeg en sergent, der skal hjem. 68 00:09:54,178 --> 00:09:55,763 Tak, herre. 69 00:09:56,680 --> 00:09:58,807 -Og drop "herre". -Hey. 70 00:10:00,059 --> 00:10:04,772 Hvis det er okay med jer, må jeg så også være med? 71 00:10:04,855 --> 00:10:06,023 Selvfølgelig. 72 00:10:06,774 --> 00:10:11,528 Så kan du være chefsergenten, der har gjort tjeneste i hæren hele livet. 73 00:10:12,613 --> 00:10:13,947 Tak. 74 00:10:14,531 --> 00:10:18,869 Du store, vi har dannet et ret smart hold. 75 00:10:20,537 --> 00:10:23,874 Jeg glemmer vores fortid og tager dig ind. 76 00:10:23,957 --> 00:10:25,250 Slut dig til mit hold. 77 00:10:26,251 --> 00:10:29,588 Vi var et ret godt hold før, ikke? 78 00:10:29,672 --> 00:10:30,964 Bluffer du stadig? 79 00:10:32,007 --> 00:10:34,718 Der er horder af mennesker, der leder efter dig. 80 00:10:34,802 --> 00:10:36,178 Lav ikke sjov med mig. 81 00:10:37,012 --> 00:10:38,555 Uanset hvor sej du er, 82 00:10:38,639 --> 00:10:41,392 kan du ikke vinde alene herinde. 83 00:10:42,851 --> 00:10:44,061 Kan du ikke se det? 84 00:10:45,062 --> 00:10:48,524 De maskerede røvhuller tog sengene fra dem, der døde. 85 00:10:49,149 --> 00:10:51,527 Én fejl, og så er din seng også ude. 86 00:10:53,153 --> 00:10:54,947 Tænk på din egen seng. 87 00:10:57,950 --> 00:10:58,784 Mine herrer. 88 00:10:59,618 --> 00:11:01,412 Arbejd ikke sammen med den nar. 89 00:11:03,539 --> 00:11:08,127 Udenfor plyndrede han sine håndlangere for egen vindings skyld. 90 00:11:08,210 --> 00:11:12,214 Så blev han modig nok til at forgribe sig på sin chefs lommer, 91 00:11:12,297 --> 00:11:14,383 blev fanget og endte sådan her. 92 00:11:15,134 --> 00:11:17,886 Ved I, hvad fyre som ham kaldes i min hjemby? 93 00:11:20,806 --> 00:11:22,891 Et revolutionært røvhul. 94 00:11:24,393 --> 00:11:26,228 Din kommunistiske kælling. 95 00:11:27,813 --> 00:11:29,022 Piger og drenge. 96 00:11:29,898 --> 00:11:32,526 Undskyld, jeg afbryder samtalen. 97 00:11:32,609 --> 00:11:33,819 Hvad vil du? 98 00:11:33,902 --> 00:11:34,736 Åh gud. 99 00:11:35,612 --> 00:11:37,114 Du er rigtig flot. 100 00:11:40,284 --> 00:11:42,494 Hør, lad mig være med. 101 00:11:42,578 --> 00:11:43,454 Med på hvad? 102 00:11:44,121 --> 00:11:45,747 På dit hold. 103 00:11:48,792 --> 00:11:50,127 Hvad er du god til? 104 00:11:50,210 --> 00:11:52,254 Alt, bortset fra de ting, jeg ikke er. 105 00:11:53,422 --> 00:11:56,341 Jeg vil være mere nyttig end den her tynde pige 106 00:11:56,425 --> 00:11:57,426 på mange måder. 107 00:11:59,470 --> 00:12:00,471 Er du så god? 108 00:12:04,308 --> 00:12:05,809 Skal vi bolle? 109 00:12:05,893 --> 00:12:07,060 Der er tomme senge. 110 00:12:11,064 --> 00:12:13,567 Jeres spisetid begynder nu. 111 00:12:13,650 --> 00:12:15,068 Alle spillere bedes komme ud 112 00:12:15,152 --> 00:12:17,029 -Når vi har spist. -foran. 113 00:12:17,654 --> 00:12:21,950 Jeg gentager. Jeres spisetid begynder nu. 114 00:12:22,034 --> 00:12:25,913 Alle spillere bedes stille sig på række i midten. 115 00:12:31,752 --> 00:12:33,212 De bisser. 116 00:12:36,632 --> 00:12:37,758 Kors. 117 00:12:50,103 --> 00:12:53,357 Ud af 201 spillere er 187 spillere vendt tilbage. 118 00:12:53,440 --> 00:12:55,692 Raten af tilbagevendte er 93 procent. 119 00:12:58,695 --> 00:13:01,323 Hold øje med dem, der ikke er vendt tilbage, 120 00:13:01,949 --> 00:13:03,158 og hold mig underrettet. 121 00:13:03,242 --> 00:13:04,368 Javel. 122 00:13:22,553 --> 00:13:24,346 -Kors. -Kors. 123 00:13:25,639 --> 00:13:27,182 Det her vækker gamle minder. 124 00:13:27,266 --> 00:13:29,434 Plejede du at have madkasser som dem? 125 00:13:29,518 --> 00:13:30,769 Selvfølgelig. 126 00:13:30,852 --> 00:13:34,690 Hver morgen havde min kone altid travlt 127 00:13:34,773 --> 00:13:38,694 med at lave madpakker til mig og mine børn. 128 00:13:40,237 --> 00:13:42,823 Risen er kold. Kors. 129 00:13:44,032 --> 00:13:47,911 Vi kunne have varmet den op, hvis vi havde haft et komfur i midten. 130 00:13:48,912 --> 00:13:50,205 Kan du huske det? 131 00:13:51,081 --> 00:13:53,792 Vi havde et briketkomfur i klasseværelset i skolen. 132 00:13:53,875 --> 00:13:55,836 Vi satte madkasserne på det, 133 00:13:55,919 --> 00:13:57,879 og det blev brændende varmt, 134 00:13:57,963 --> 00:14:00,465 og så brændte risen også på. 135 00:14:01,925 --> 00:14:03,969 -Gi-hun. -Hvad? 136 00:14:04,052 --> 00:14:05,929 Hvis du har tid til at mindes gamle dage, 137 00:14:06,013 --> 00:14:08,599 så find ud af, hvad det næste spil skal være. 138 00:14:10,934 --> 00:14:11,768 Hør, 139 00:14:12,477 --> 00:14:14,146 det er ikke noget, jeg kan gætte. 140 00:14:14,730 --> 00:14:16,440 Det finder vi ud af, når det starter. 141 00:14:17,482 --> 00:14:20,569 Når jeg tænker på, hvad vi har spillet indtil videre, 142 00:14:20,652 --> 00:14:26,033 er jeg sikker på, det bliver en af de lege, børn legede før i tiden. 143 00:14:26,116 --> 00:14:27,868 Ja, det tror jeg også. 144 00:14:28,744 --> 00:14:30,871 Men der er for mange lege. 145 00:14:30,954 --> 00:14:34,666 Der er Dakji-leg, Dabanggu, hinkeleg, Biseokchigi, tagfat, 146 00:14:34,750 --> 00:14:36,335 Don Katsu, stiv heks. 147 00:14:36,835 --> 00:14:41,048 Og til piger, gonggi, elastikhop og snoreleg. 148 00:14:42,716 --> 00:14:43,842 Hvad er der ellers? 149 00:14:44,635 --> 00:14:46,553 Jeg kender ikke reglerne for nogen af dem. 150 00:14:47,512 --> 00:14:49,640 Leger børn i dit land ikke de lege? 151 00:14:51,391 --> 00:14:52,392 Bare rolig. 152 00:14:53,060 --> 00:14:56,480 Børnelege har enkle regler. Vi hjælper dig, hvis du ikke kender dem. 153 00:14:58,607 --> 00:14:59,858 Tak. 154 00:15:07,658 --> 00:15:10,535 Arbejdsplanen er færdig for i dag. 155 00:15:10,619 --> 00:15:15,082 Alle ansatte bedes gå tilbage til deres værelser. 156 00:15:16,792 --> 00:15:18,919 Jeg gentager. 157 00:15:19,002 --> 00:15:21,964 Arbejdsplanen er færdig for i dag. 158 00:15:22,047 --> 00:15:26,385 Alle ansatte bedes gå tilbage til deres værelser. 159 00:16:02,462 --> 00:16:03,630 1. BÆR ALTID MASKEN UDEN FOR RUMMET 160 00:16:03,714 --> 00:16:04,715 2. SAMTAL IKKE UDEN LOV 161 00:16:04,798 --> 00:16:06,174 3. FORLAD IKKE RUMMET UDEN LOV 162 00:16:10,846 --> 00:16:13,932 Hey, åbn døren, fjolser! 163 00:16:14,016 --> 00:16:17,019 Jeg skal virkelig tisse nu! 164 00:16:17,102 --> 00:16:18,812 Tisser I fjolser aldrig? 165 00:16:18,895 --> 00:16:21,314 Lad mig låne toilettet! 166 00:16:21,857 --> 00:16:25,944 Jeg skal bare på toilettet et øjeblik. Er det så svært? 167 00:16:26,028 --> 00:16:29,239 Rummet er fyldt med mænd. Vil I have, jeg skal tisse på gulvet? 168 00:16:30,699 --> 00:16:33,368 For fanden, I møgsvin! 169 00:16:33,452 --> 00:16:36,788 Behandl os i det mindste som mennesker, hvis vi skal spille spil! 170 00:16:37,456 --> 00:16:39,666 Hej, Trekant. 171 00:16:39,750 --> 00:16:41,918 Jeg kan ikke bruge dig. Giv mig din overordnede. 172 00:16:42,544 --> 00:16:45,297 Få den firkant herhen nu, din idiot! 173 00:16:47,549 --> 00:16:51,178 I må ikke forlade området uden for jeres tildelte tid. 174 00:16:52,137 --> 00:16:55,807 Pis. Tror I, naturen kun kalder, i det tidsrum, I har afsat til os? 175 00:16:57,893 --> 00:16:59,352 Hvad… 176 00:16:59,436 --> 00:17:01,521 I forbandede svin! 177 00:17:01,605 --> 00:17:04,483 Tror I ikke, jeg tisser her og nu? 178 00:17:04,566 --> 00:17:05,525 For pokker. 179 00:17:07,027 --> 00:17:08,779 Hey, jeg tisser. 180 00:17:08,862 --> 00:17:11,448 Mand, nu skal I høre et vandfald. 181 00:17:16,912 --> 00:17:17,829 Følg mig. 182 00:17:18,330 --> 00:17:21,917 Folk lytter aldrig, før nogen råber og skriger. 183 00:17:22,000 --> 00:17:23,126 For pokker. 184 00:17:25,378 --> 00:17:26,421 Jeg skal også tisse. 185 00:17:27,756 --> 00:17:28,757 Hvad laver du? 186 00:17:30,008 --> 00:17:34,054 Jeg fejede mig vej til toilettet, og så sidder du lige oven på det? 187 00:17:35,055 --> 00:17:36,014 Hør. 188 00:17:36,681 --> 00:17:39,434 Du er den virkelig irriterende type. Ved du godt det? 189 00:17:42,896 --> 00:17:44,481 Den uforskammede møgunge. 190 00:17:44,564 --> 00:17:45,524 Hey. 191 00:19:20,660 --> 00:19:22,621 Nej, hvor er det dejligt. 192 00:19:24,080 --> 00:19:25,749 Du skræmte mig! 193 00:19:26,583 --> 00:19:27,417 Hvad? 194 00:19:33,256 --> 00:19:34,507 Vil du have et hiv? 195 00:19:34,591 --> 00:19:36,885 Bliv der og ryg videre. 196 00:19:39,346 --> 00:19:40,764 Hvad laver du? 197 00:19:49,564 --> 00:19:50,607 Har du tænkt dig… 198 00:19:51,107 --> 00:19:52,525 …at gå derind? 199 00:19:52,609 --> 00:19:54,277 Jeg vil se mig omkring. 200 00:19:55,654 --> 00:19:58,573 Køb mig noget tid. Jeg fortæller dig det, hvis jeg finder noget. 201 00:20:01,117 --> 00:20:02,035 Aftale. 202 00:20:02,118 --> 00:20:03,495 Jeg giver dig en hestesko. 203 00:20:51,334 --> 00:20:52,627 Kors. 204 00:20:52,711 --> 00:20:55,463 Min forstoppelse tager livet af mig! 205 00:20:57,465 --> 00:21:00,719 Jeg vil hellere føde et barn! 206 00:21:01,386 --> 00:21:03,221 Det er, som om jeg skal dø! 207 00:21:09,894 --> 00:21:12,689 Jeg dør. Hvorfor vil det ikke ud? 208 00:21:28,830 --> 00:21:30,081 Vi skal tilbage nu. 209 00:21:30,665 --> 00:21:32,709 Giv mig bare et øjeblik. 210 00:21:32,792 --> 00:21:35,337 Det er næsten ude. 211 00:21:35,420 --> 00:21:37,422 Kom så, skynd dig, og kom ud. 212 00:21:37,505 --> 00:21:40,759 Skynd dig og kom ud. Jeg skal skynde mig! 213 00:21:40,842 --> 00:21:42,385 Kom så ud. 214 00:21:42,469 --> 00:21:43,887 Ellers går jeg ind. 215 00:21:43,970 --> 00:21:47,057 Vent! Nej! Vent lidt! 216 00:21:47,140 --> 00:21:50,185 Der er intet toiletpapir her! 217 00:21:50,268 --> 00:21:51,478 Fandens. 218 00:21:52,854 --> 00:21:54,773 Jeg vasker mig i vand. 219 00:21:55,315 --> 00:21:57,400 Kom ikke ind. 220 00:21:57,484 --> 00:21:59,652 Bliv der. 221 00:21:59,736 --> 00:22:01,488 Jeg vasker mig selv. 222 00:22:01,571 --> 00:22:04,407 Min numse er helt bar. 223 00:22:05,241 --> 00:22:06,117 Pis. 224 00:22:07,911 --> 00:22:09,496 Nu bliver jeg ren. 225 00:22:25,387 --> 00:22:26,513 Hvad laver du? 226 00:22:27,013 --> 00:22:28,181 Bliv ved med at røre. 227 00:22:37,232 --> 00:22:38,066 Kom ud nu. 228 00:22:38,149 --> 00:22:40,276 Pokkers, der er ikke noget toiletpapir! 229 00:22:40,360 --> 00:22:42,904 -Ellers slæber jeg dig ud. -Jeg må tørre mig selv! 230 00:22:43,488 --> 00:22:46,699 Hør, skal I ikke tjekke hver bås for toiletpapir? 231 00:22:46,783 --> 00:22:48,201 Hent ham Firkanten! 232 00:22:48,284 --> 00:22:49,911 Jeg vil gerne indgive en klage. 233 00:22:51,621 --> 00:22:53,665 Hvad fanden glor du på, dit svin? 234 00:22:54,874 --> 00:22:56,209 Jeg kan ikke tro det. 235 00:22:59,379 --> 00:23:00,797 Dit røvhul. 236 00:23:01,297 --> 00:23:02,590 Hey, fjols. 237 00:23:02,674 --> 00:23:05,051 Sagde jeg ikke, du ikke skulle komme ind? 238 00:23:05,135 --> 00:23:07,178 Det er sexchikane! 239 00:23:07,804 --> 00:23:13,768 Hey, når jeg først slipper ud herfra, sagsøger jeg dig, dit svin. 240 00:23:15,145 --> 00:23:16,104 For pokker! 241 00:23:23,111 --> 00:23:28,116 Det er tid til at sove. Godt arbejde i dag. 242 00:23:46,342 --> 00:23:52,432 En øde ø, bortførelser, overvågning og masker. 243 00:24:13,828 --> 00:24:15,955 Hey, hvad så du? 244 00:24:16,956 --> 00:24:18,708 Hvad så du? 245 00:24:20,251 --> 00:24:21,544 Det får du at vide i morgen. 246 00:24:21,628 --> 00:24:24,172 Hvorfor i morgen? Bare fortæl mig det nu. 247 00:24:24,255 --> 00:24:25,548 Hey. 248 00:24:26,049 --> 00:24:30,136 Hvad så du? Hvordan skal jeg kunne vente til i morgen? 249 00:24:39,270 --> 00:24:44,108 En ny dag gryr. Vågn op, alle sammen. 250 00:24:44,192 --> 00:24:47,570 Om ti minutter begynder optællingen. 251 00:24:52,492 --> 00:24:55,161 Det er tid til morgenmad nu. 252 00:24:55,245 --> 00:24:58,498 Alle spillere, stil jer på række i midten. 253 00:24:58,581 --> 00:24:59,415 Hej. 254 00:25:00,375 --> 00:25:01,751 Hvad så du? 255 00:25:02,377 --> 00:25:03,753 Sig det nu. 256 00:25:04,963 --> 00:25:07,090 Du sagde, du ville sige det om morgenen. 257 00:25:07,173 --> 00:25:08,841 Du havde vel tid til at se noget. 258 00:25:08,925 --> 00:25:12,178 De maskerede folk smeltede noget i store krukker. 259 00:25:12,262 --> 00:25:13,096 Smeltede hvad? 260 00:25:14,931 --> 00:25:15,807 Jeg er ikke sikker. 261 00:25:15,890 --> 00:25:17,475 For pokker. 262 00:25:17,558 --> 00:25:20,436 Her lavede jeg den kæmpe forestilling for at redde dit liv, 263 00:25:20,520 --> 00:25:21,854 og du er ikke sikker? 264 00:25:25,108 --> 00:25:26,276 Jeg kunne lugte noget. 265 00:25:26,359 --> 00:25:27,485 Hvad? 266 00:25:28,653 --> 00:25:29,696 Sukker. 267 00:25:29,779 --> 00:25:31,406 Kunne du lugte sukker? 268 00:25:31,489 --> 00:25:33,700 Så de smeltede sukker? 269 00:25:33,783 --> 00:25:34,951 Det tror jeg. 270 00:25:35,535 --> 00:25:36,661 Var det alt, du så? 271 00:25:42,333 --> 00:25:43,376 Hør, 272 00:25:44,002 --> 00:25:47,338 hvis du holder noget tilbage, brænder jeg dine øjne ud. 273 00:25:53,094 --> 00:25:54,637 Jeg er vist sulten. 274 00:25:54,721 --> 00:25:56,222 Jeg har lyst til noget sødt. 275 00:25:56,848 --> 00:25:58,808 For fanden da. 276 00:25:58,891 --> 00:26:01,311 Måske får vi brunede søde kartofler i dag. 277 00:26:23,666 --> 00:26:25,418 Begynder optælling. 278 00:26:26,169 --> 00:26:28,546 Vent venligst foran jeres dør. 279 00:26:33,593 --> 00:26:35,219 Optælling fuldført. 280 00:26:35,303 --> 00:26:37,138 Alt personale, fortsæt. 281 00:26:58,451 --> 00:26:59,619 Undskyld mig, 282 00:27:00,703 --> 00:27:03,873 har I noget kakaomælk? Jeg kan ikke drikke normal mælk. 283 00:27:04,540 --> 00:27:07,043 Selv som barn kunne jeg ikke fordøje det, 284 00:27:07,126 --> 00:27:09,670 så jeg var aldrig med i skolens mælkeordning. 285 00:27:17,720 --> 00:27:18,930 Pokkers. 286 00:27:19,639 --> 00:27:24,185 Du må have fået mange smæk af din far, da du var ung. 287 00:27:25,061 --> 00:27:26,354 Hvordan vidste du det? 288 00:27:26,437 --> 00:27:28,689 Min søn var præcis ligesom dig. 289 00:27:40,535 --> 00:27:41,369 Herre. 290 00:27:42,370 --> 00:27:44,122 Hvorfor spiser du ikke den der? 291 00:27:47,792 --> 00:27:48,709 Du må få den. 292 00:27:50,545 --> 00:27:51,379 Virkelig? 293 00:27:52,171 --> 00:27:53,714 Jeg spiser normalt ikke morgenmad. 294 00:27:55,550 --> 00:27:57,218 Tak, herre. 295 00:27:57,301 --> 00:27:59,595 Du ved godt, at de kloge aldrig spiser meget. 296 00:28:06,352 --> 00:28:07,437 Tag også den her. 297 00:28:09,814 --> 00:28:11,190 Tak, herre. 298 00:28:19,615 --> 00:28:23,202 Det andet spil begynder om lidt. 299 00:28:23,286 --> 00:28:27,915 Følg venligst vores personales instrukser. 300 00:28:27,999 --> 00:28:30,418 Jeg gentager. 301 00:28:30,501 --> 00:28:33,838 Det andet spil begynder om lidt. 302 00:28:33,921 --> 00:28:38,634 Følg venligst vores personales instrukser. 303 00:29:34,565 --> 00:29:35,942 Du så noget, ikke? 304 00:29:38,778 --> 00:29:40,446 Jeg hørte dig tale i går aftes. 305 00:29:40,530 --> 00:29:42,031 Fortæl mig, hvad du så. 306 00:29:43,950 --> 00:29:45,159 Hvorfor skulle jeg det? 307 00:29:45,827 --> 00:29:47,453 Du er en nordkoreansk afhopper. 308 00:29:48,329 --> 00:29:52,458 Alle de spil, de fik os til at spille, er de lege, jeg legede som barn. 309 00:29:53,084 --> 00:29:55,545 Det næste bliver nok noget i samme dur. 310 00:29:55,628 --> 00:29:56,963 Hvis du siger det, 311 00:29:57,672 --> 00:29:59,465 kan jeg gætte, hvad det er. 312 00:30:54,353 --> 00:30:56,981 Hvorfor er legepladsen så stor? 313 00:30:58,232 --> 00:30:59,817 Hvad vil de have os til at spille? 314 00:30:59,901 --> 00:31:03,154 Velkommen til jeres andet spil. 315 00:31:03,237 --> 00:31:05,740 Hør, hvad tror du, det er? 316 00:31:06,407 --> 00:31:07,950 At stå fast i en karrusel? 317 00:31:09,452 --> 00:31:11,996 At skubbe folk ned fra klatrestativet? 318 00:31:12,079 --> 00:31:14,790 Før det andet spil begynder, 319 00:31:14,874 --> 00:31:21,380 så vælg en af de fire figurer, og stil jer foran den. 320 00:31:21,464 --> 00:31:22,882 Hvad er det? 321 00:31:23,799 --> 00:31:25,468 Cirkel, trekant, 322 00:31:26,969 --> 00:31:28,304 stjerne, paraply. 323 00:31:28,804 --> 00:31:32,600 De virker meget bekendte. 324 00:31:34,393 --> 00:31:36,854 Hvis du siger det, kan jeg gætte hvad det er. 325 00:31:37,980 --> 00:31:39,565 De smeltede sukker. 326 00:32:01,879 --> 00:32:02,880 Sang-woo. 327 00:32:02,964 --> 00:32:03,965 Hvad? 328 00:32:04,048 --> 00:32:05,007 Hvad skal vi gøre? 329 00:32:06,968 --> 00:32:07,969 Jeg er ikke sikker. 330 00:32:09,929 --> 00:32:13,766 Vælg en figur, og stil dig foran den med det samme. 331 00:32:15,226 --> 00:32:18,980 Vælg en figur, og stil dig foran den med det samme. 332 00:32:29,740 --> 00:32:31,075 Skal vi rykke som et hold? 333 00:32:34,161 --> 00:32:35,746 Det kan være farligt. 334 00:32:36,372 --> 00:32:38,040 Vi ved endnu ikke, hvad spil det er. 335 00:32:38,124 --> 00:32:40,501 Hvis vi vælger den samme figur, kan vi få problemer. 336 00:32:40,584 --> 00:32:41,669 Virkelig? 337 00:32:41,752 --> 00:32:43,379 Der er en talemåde i investeringer. 338 00:32:43,462 --> 00:32:45,548 "Sæt ikke alt på ét bræt." 339 00:32:47,383 --> 00:32:48,718 Hr., 340 00:32:48,801 --> 00:32:51,554 han kom ind på Seoul Universitet som den bedste i sin klasse. 341 00:32:51,637 --> 00:32:54,306 Han var et berømt vidunderbarn i kvarteret. 342 00:32:54,390 --> 00:32:56,684 Virkelig? Du godeste. 343 00:32:56,767 --> 00:32:58,811 Han er en fantastisk mand. 344 00:32:58,894 --> 00:33:00,187 Selvfølgelig er han det. 345 00:33:00,980 --> 00:33:05,526 Så lad os dele os, som Sang-woo sagde, og se, hvordan det går. 346 00:33:06,277 --> 00:33:07,653 Hvem skal hvorhen? 347 00:33:12,616 --> 00:33:14,493 Jeg tager trekanten. 348 00:33:15,286 --> 00:33:16,120 Hvad med dig? 349 00:33:18,456 --> 00:33:19,665 Dayira. 350 00:33:21,042 --> 00:33:22,960 -Dayira. -Mener du cirkel? 351 00:33:23,044 --> 00:33:24,253 Ja. 352 00:33:24,336 --> 00:33:26,756 Den ligner månen fra min hjemby. 353 00:33:28,549 --> 00:33:30,760 Så har vi stjernen og paraplyen tilbage. 354 00:33:33,971 --> 00:33:35,765 Du må vælge først. 355 00:33:36,348 --> 00:33:37,641 -Skal jeg? -Ja. 356 00:33:43,481 --> 00:33:45,107 Så tager jeg paraplyen. 357 00:33:45,691 --> 00:33:46,525 Paraplyen? 358 00:33:47,526 --> 00:33:48,986 Hvorfor? 359 00:33:49,070 --> 00:33:52,531 Min mor skældte mig ud, fordi jeg altid mistede mine paraplyer. 360 00:33:52,615 --> 00:33:55,284 Til sidst gav hun mig kun nogle, der var i stykker. 361 00:33:55,367 --> 00:33:59,413 Jeg har altid ønsket mig en god paraply ligesom de andre børn. 362 00:34:01,707 --> 00:34:04,001 Bryder du dig ikke om stjernen? Skal vi bytte? 363 00:34:04,085 --> 00:34:07,088 Nej, stjernen lyder godt. 364 00:34:08,172 --> 00:34:13,594 Vi ser sjældent stjerner nu om dage. 365 00:34:13,677 --> 00:34:15,638 Okay, lad os komme i gang. 366 00:34:16,597 --> 00:34:19,642 Når vi ved, hvad vi spiller, så lad os lægge en plan sammen. 367 00:34:24,188 --> 00:34:25,106 Gi-hun. 368 00:34:25,689 --> 00:34:26,899 Ja? 369 00:34:31,904 --> 00:34:33,114 Glem det. 370 00:34:55,302 --> 00:34:57,888 Tiden til at vælge er forbi. 371 00:34:57,972 --> 00:35:00,975 Vi afslører nu spillet. 372 00:35:07,857 --> 00:35:12,736 Alle spillere skal tage en æske hver. 373 00:35:13,571 --> 00:35:18,868 Alle spillere skal tage en æske hver. 374 00:35:42,474 --> 00:35:46,645 Åbn æsken, og tjek indholdet. 375 00:35:47,646 --> 00:35:49,273 BIKAGE 376 00:36:04,788 --> 00:36:06,498 Cirkel? 377 00:36:11,253 --> 00:36:14,798 Det andet spil er honningkarameller. 378 00:36:14,882 --> 00:36:18,928 Den figur, I har valgt, er den figur, I skal skære ud. 379 00:36:22,306 --> 00:36:23,599 Jeg er på røven. 380 00:36:27,061 --> 00:36:29,480 Tidsfristen er ti minutter. 381 00:36:30,231 --> 00:36:34,777 I består, hvis I skærer figuren ud på ti minutter. 382 00:36:35,277 --> 00:36:37,196 Lad spillet begynde. 383 00:38:43,072 --> 00:38:44,239 Vent… 384 00:38:45,157 --> 00:38:46,116 Giv mig en… 385 00:38:46,784 --> 00:38:48,118 Jeg beder dig. Bare en til… 386 00:39:10,307 --> 00:39:11,850 Nej, undskyld. 387 00:39:11,934 --> 00:39:13,060 Skån mit liv. 388 00:39:13,143 --> 00:39:14,395 Vær sød… 389 00:40:46,862 --> 00:40:49,114 Spiller 111, bestået. 390 00:40:52,618 --> 00:40:54,620 Spiller 67, bestået. 391 00:41:08,800 --> 00:41:10,719 Jeg gjorde det. Cirklen. 392 00:41:12,930 --> 00:41:14,264 Cirkel. 393 00:41:15,557 --> 00:41:17,643 Spiller 199, bestået. 394 00:41:21,063 --> 00:41:23,065 Spiller 210, bestået. 395 00:41:27,528 --> 00:41:29,696 Spiller 224, bestået. 396 00:41:31,782 --> 00:41:33,992 Spiller 246, bestået. 397 00:41:38,997 --> 00:41:40,874 Spiller 73, bestået. 398 00:41:44,461 --> 00:41:45,629 Nummer 29. 399 00:41:45,712 --> 00:41:47,297 Spiller 72, bestået. 400 00:41:47,381 --> 00:41:49,258 -Javel. -Hvad er din opgave i dag? 401 00:41:49,341 --> 00:41:51,802 -Spiller 34, bestået. -Jeg skal… 402 00:41:51,885 --> 00:41:53,845 Du skal bære eliminerede spillere væk. 403 00:41:53,929 --> 00:41:55,180 Hvorfor er du her allerede? 404 00:41:55,264 --> 00:41:57,724 -Undskyld. -Spiller 44, bestået. 405 00:41:57,808 --> 00:41:59,101 Jeg blev forvirret. 406 00:41:59,184 --> 00:42:01,270 Vent her, til spillet slutter. 407 00:42:02,646 --> 00:42:04,565 Lad os tage en snak om den forvirring. 408 00:42:06,525 --> 00:42:08,485 Spiller 32, bestået. 409 00:42:17,578 --> 00:42:18,579 Venstre. 410 00:42:25,586 --> 00:42:27,337 Spiller 122, bestået. 411 00:42:28,005 --> 00:42:29,548 Spiller 29, bestået. 412 00:42:35,137 --> 00:42:37,222 Spiller 218, bestået. 413 00:42:51,403 --> 00:42:53,780 Spiller 357, bestået. 414 00:42:55,449 --> 00:42:57,492 Spiller 83, bestået. 415 00:43:32,194 --> 00:43:33,111 Den smeltede. 416 00:43:52,339 --> 00:43:54,675 Jeg har det. Jeg kan opløse den bagfra. 417 00:43:55,384 --> 00:43:57,636 Linjerne er tyndere, så de vil blive opløst først. 418 00:44:24,746 --> 00:44:26,707 Spiller 212, bestået. 419 00:44:30,669 --> 00:44:32,671 Spiller 196, bestået. 420 00:44:34,297 --> 00:44:36,425 Spiller 244, bestået. 421 00:44:40,679 --> 00:44:42,097 Spiller 69, bestået. 422 00:44:42,180 --> 00:44:43,807 Spiller 70, bestået. 423 00:46:42,050 --> 00:46:45,053 Spiller 456, bestået. 424 00:46:53,853 --> 00:46:56,439 Det andet spil er nu overstået. 425 00:46:56,523 --> 00:47:00,318 Alle spillere, der gennemførte, bedes forlade legepladsen øjeblikkeligt. 426 00:47:00,402 --> 00:47:01,611 Flyt hænderne. 427 00:47:20,630 --> 00:47:21,715 Pis. 428 00:47:26,344 --> 00:47:27,721 I røvhuller! 429 00:47:28,555 --> 00:47:29,681 For fanden. 430 00:47:29,764 --> 00:47:31,433 Hvad er det for et sygt spil? 431 00:47:31,516 --> 00:47:33,143 Hvorfor får nogle en nem figur, 432 00:47:33,226 --> 00:47:35,770 mens andre hænger på de svære? 433 00:47:36,438 --> 00:47:38,148 Kom ikke nærmere, røvhuller! 434 00:47:38,940 --> 00:47:41,610 Jeg nakker den skiderik. 435 00:47:41,693 --> 00:47:43,862 Jeg slår ham virkelig ihjel. 436 00:48:13,558 --> 00:48:15,143 Tag masken af. 437 00:48:16,686 --> 00:48:17,979 Tag masken af, nu! 438 00:48:36,247 --> 00:48:37,707 Vend dig om. 439 00:48:44,798 --> 00:48:46,341 Sådan en ung knægt… 440 00:48:47,300 --> 00:48:49,010 Hvordan er du endt sådan? 441 00:49:10,281 --> 00:49:11,282 Husk det nu. 442 00:49:12,033 --> 00:49:14,786 Når de finder ud af, hvem I er, er I døde. 443 00:49:32,053 --> 00:49:32,887 Nummer 29. 444 00:49:33,680 --> 00:49:35,265 Vent her, til spillet slutter. 445 00:49:36,224 --> 00:49:38,393 Lad os tage en snak om den forvirring. 446 00:52:39,198 --> 00:52:44,203 Tekster af: Thomas Kirkegaard