1 00:00:06,049 --> 00:00:10,012 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:01:08,236 --> 00:01:11,448 ‎第2話 ‎地獄 3 00:01:27,047 --> 00:01:27,923 ‎サンウ 4 00:01:30,884 --> 00:01:31,760 ‎ありがとう 5 00:01:37,641 --> 00:01:38,600 ‎君も 6 00:01:40,936 --> 00:01:42,354 ‎2人のおかげだ 7 00:01:44,106 --> 00:01:46,274 ‎助かってよかった 8 00:02:00,372 --> 00:02:05,043 ‎第1関門通過 ‎おめでとうございます 9 00:02:05,127 --> 00:02:08,130 ‎では第1ゲームの結果です 10 00:02:09,464 --> 00:02:10,590 ‎“参加人数” 11 00:02:18,682 --> 00:02:22,394 ‎456名中 255名が脱落し 12 00:02:22,477 --> 00:02:25,814 ‎第1ゲームを終えたのは ‎201名です 13 00:02:30,902 --> 00:02:32,195 ‎待ってください 14 00:02:33,822 --> 00:02:37,242 ‎すみませんでした ‎お金は返します 15 00:02:37,325 --> 00:02:39,828 ‎必ず返しますから 16 00:02:40,579 --> 00:02:41,955 ‎お願いです 17 00:02:42,748 --> 00:02:46,626 ‎生まれたばかりの ‎子供がいるんです 18 00:02:47,419 --> 00:02:52,257 ‎まだ名前もつけてないし ‎出生届も出してないんです 19 00:02:54,426 --> 00:02:56,595 ‎帰らせてください 20 00:02:56,678 --> 00:02:59,222 ‎申し訳ありませんでした 21 00:02:59,306 --> 00:03:01,516 ‎どうか助けてください 22 00:03:01,600 --> 00:03:03,602 ‎お金なら返します 23 00:03:03,685 --> 00:03:04,895 ‎お願いです 24 00:03:04,978 --> 00:03:07,564 ‎私もやめたいです 25 00:03:09,149 --> 00:03:10,525 ‎帰してください 26 00:03:10,609 --> 00:03:12,110 ‎助けてください 27 00:03:12,194 --> 00:03:14,237 ‎どうか誤解なさらず 28 00:03:14,321 --> 00:03:17,616 ‎返済を強要してるのでは ‎ありません 29 00:03:18,909 --> 00:03:21,870 ‎チャンスを ‎差し上げてるだけです 30 00:03:21,953 --> 00:03:22,788 ‎チャンス? 31 00:03:23,622 --> 00:03:24,873 ‎これが? 32 00:03:25,874 --> 00:03:30,420 ‎子供の遊びをさせて ‎人を殺すことが? 33 00:03:30,504 --> 00:03:31,588 ‎借金が⸺ 34 00:03:32,881 --> 00:03:34,716 ‎死に値する罪だと? 35 00:03:34,800 --> 00:03:36,677 ‎ただのゲームです 36 00:03:36,760 --> 00:03:38,303 ‎人を殺しておいて⸺ 37 00:03:39,304 --> 00:03:40,472 ‎ゲームだと? 38 00:03:40,555 --> 00:03:43,684 ‎彼らは違反をして ‎脱落しただけです 39 00:03:44,184 --> 00:03:49,481 ‎ルールさえ守れば賞金と共に ‎ここを出られます 40 00:03:49,564 --> 00:03:51,900 ‎賞金なんか要らない 41 00:03:53,610 --> 00:03:55,904 ‎頼むから帰らせてくれ 42 00:03:59,449 --> 00:04:00,951 ‎“第1項” 43 00:04:01,034 --> 00:04:03,453 ‎“勝手に中断はできない” 44 00:04:03,537 --> 00:04:06,164 ‎ただで済むと思うのか? 45 00:04:06,873 --> 00:04:12,421 ‎行方不明者を捜しに ‎警察がここへ来るはずだ 46 00:04:13,296 --> 00:04:14,172 ‎そうさ 47 00:04:15,340 --> 00:04:20,303 ‎携帯の位置追跡でもして ‎ここへ警察が来る 48 00:04:20,387 --> 00:04:22,973 ‎お前らも終わりだ 49 00:04:31,106 --> 00:04:32,482 ‎“第2項” 50 00:04:32,566 --> 00:04:36,528 ‎“ゲームを拒否したら脱落” 51 00:04:37,154 --> 00:04:38,488 ‎“第3項” 52 00:04:40,323 --> 00:04:42,284 ‎“過半数の同意で⸺” 53 00:04:43,326 --> 00:04:44,536 ‎“中断可能” 54 00:04:45,620 --> 00:04:46,913 ‎でしたよね 55 00:04:51,418 --> 00:04:52,419 ‎そうです 56 00:04:53,920 --> 00:04:55,964 ‎では投票を 57 00:04:57,049 --> 00:05:01,511 ‎やめたい人が過半数なら ‎解放してください 58 00:05:05,265 --> 00:05:09,519 ‎ではゲームを中断するか ‎多数決をとります 59 00:05:13,732 --> 00:05:15,233 ‎投票の前に 60 00:05:15,317 --> 00:05:19,279 ‎積み立てられた ‎賞金額を発表します 61 00:06:05,742 --> 00:06:09,746 ‎第1ゲームで脱落したのは ‎255名 62 00:06:09,830 --> 00:06:12,874 ‎賞金は1名当たり ‎1億ウォン 63 00:06:12,958 --> 00:06:17,629 ‎従って255億ウォンが ‎積み立てられました 64 00:06:17,713 --> 00:06:21,341 ‎今 皆様が放棄すれば ‎あのお金は 65 00:06:21,425 --> 00:06:25,554 ‎脱落した参加者の遺族に ‎1億ウォンずつ渡され 66 00:06:25,637 --> 00:06:29,016 ‎皆様は手ぶらで ‎帰ることになります 67 00:06:30,851 --> 00:06:31,852 ‎すみません 68 00:06:33,603 --> 00:06:36,940 ‎6つ全部クリアしたら 69 00:06:37,858 --> 00:06:39,526 ‎いくらですか? 70 00:06:39,609 --> 00:06:44,072 ‎参加者が456名なので ‎賞金総額は456億ウォンです 71 00:06:45,699 --> 00:06:48,994 ‎それでは投票を始めます 72 00:06:50,579 --> 00:06:53,749 ‎目の前に ‎2つのボタンがあります 73 00:06:53,832 --> 00:06:57,544 ‎続行を希望する方は ‎緑のボタンを 74 00:06:57,627 --> 00:07:02,090 ‎中断を希望する方は ‎赤を押してください 75 00:07:02,174 --> 00:07:06,678 ‎投票を終えたら ‎白い線を越えてください 76 00:07:06,762 --> 00:07:10,974 ‎胸の番号が大きい順に ‎投票します 77 00:07:11,058 --> 00:07:13,560 ‎456番‎ ‎投票してください 78 00:07:43,632 --> 00:07:46,301 ‎453番‎ ‎投票してください 79 00:08:46,028 --> 00:08:47,154 ‎218番 80 00:09:14,264 --> 00:09:15,849 ‎みんな 正気か? 81 00:09:16,516 --> 00:09:19,311 ‎ゲームを続けるなんて 82 00:09:19,394 --> 00:09:20,520 ‎続けるわ 83 00:09:22,272 --> 00:09:23,648 ‎何が違うの 84 00:09:24,900 --> 00:09:28,028 ‎外に出たって どうせ地獄よ 85 00:09:29,029 --> 00:09:30,364 ‎そうさ 86 00:09:31,156 --> 00:09:34,284 ‎やめたら ‎脱落者だけが得をする 87 00:09:35,452 --> 00:09:39,706 ‎1億ウォンなんだろ? ‎勝ったのは俺たちなのに 88 00:09:40,374 --> 00:09:43,335 ‎頼むから冷静になってくれ 89 00:09:43,960 --> 00:09:45,545 ‎家に帰らないと 90 00:09:46,421 --> 00:09:48,006 ‎家なんかない 91 00:09:48,799 --> 00:09:51,468 ‎ここには希望があるけど⸺ 92 00:09:52,552 --> 00:09:54,596 ‎外には何もない 93 00:09:55,681 --> 00:09:57,391 ‎最後までやろう 94 00:09:57,474 --> 00:10:00,936 ‎どうせ死ぬなら ‎俺はチャンスに賭ける 95 00:10:01,019 --> 00:10:04,314 ‎おい ‎死にたければ勝手にしろ 96 00:10:04,398 --> 00:10:06,316 ‎人を巻き込むな 97 00:10:06,400 --> 00:10:08,151 ‎何をするんだ 98 00:10:12,322 --> 00:10:17,327 ‎民主主義を妨害する行為は ‎一切 許しません 99 00:10:18,203 --> 00:10:21,498 ‎では投票を再開します 100 00:10:56,783 --> 00:10:59,036 ‎では最後の方です 101 00:10:59,745 --> 00:11:00,746 ‎1番 102 00:11:30,275 --> 00:11:31,818 ‎医者に言われた 103 00:11:31,902 --> 00:11:34,988 ‎頭に こぶができていると 104 00:11:35,572 --> 00:11:36,782 ‎脳腫瘍だよ 105 00:11:46,625 --> 00:11:49,252 ‎続行を希望するならマルを 106 00:11:49,336 --> 00:11:53,548 ‎中断を希望するなら ‎バツを押してください 107 00:12:26,498 --> 00:12:30,210 ‎過半数が ‎“中断”に同意したため 108 00:12:30,293 --> 00:12:32,796 ‎ここで中断いたします 109 00:12:32,879 --> 00:12:37,926 ‎希望者だけでゲームを ‎続けさせてください 110 00:12:38,010 --> 00:12:41,346 ‎半分以上も死んだのに ‎中断だなんて 111 00:12:41,430 --> 00:12:44,099 ‎そうよ‎ ‎続けさせて 112 00:12:44,725 --> 00:12:46,268 ‎続けさせてくれ 113 00:12:46,351 --> 00:12:50,397 ‎皆様と お別れするのは ‎誠に残念ですが 114 00:12:50,480 --> 00:12:55,235 ‎再挑戦の機会は ‎残しておくことにします 115 00:12:55,318 --> 00:12:57,821 ‎過半数の要望があれば 116 00:12:57,904 --> 00:13:00,949 ‎いつでもゲームを ‎再開させます 117 00:13:02,034 --> 00:13:04,244 ‎では お気をつけて 118 00:13:15,881 --> 00:13:18,800 ‎誰か‎ ‎助けてください 119 00:13:18,884 --> 00:13:20,635 ‎誰かいませんか 120 00:13:20,719 --> 00:13:21,803 ‎静かにして 121 00:13:30,312 --> 00:13:31,355 ‎どなた? 122 00:13:33,607 --> 00:13:36,485 ‎もしかしてスリの女? 123 00:13:36,568 --> 00:13:38,695 ‎いいから ほどいて 124 00:13:48,497 --> 00:13:49,956 ‎ここは どこだ 125 00:13:51,917 --> 00:13:55,379 ‎早く俺もほどいてくれ 126 00:13:55,462 --> 00:13:59,383 ‎そうだな‎ ‎寒いからまず着ろ 127 00:13:59,466 --> 00:14:01,426 ‎俺も寒いよ 128 00:14:01,510 --> 00:14:03,303 ‎まったく 129 00:14:03,387 --> 00:14:05,222 ‎早く着てくれ 130 00:14:05,305 --> 00:14:07,307 ‎ああ‎ ‎脚が痛い 131 00:14:07,391 --> 00:14:12,062 ‎そろそろ俺のことも ‎ほどいてくれよ 132 00:14:12,646 --> 00:14:16,024 ‎どこへ行くんだ ‎早くほどいてくれ 133 00:14:17,859 --> 00:14:19,069 ‎どうして? 134 00:14:19,152 --> 00:14:20,570 ‎俺はほどいた 135 00:14:21,988 --> 00:14:24,324 ‎私がほどくとでも思う? 136 00:14:24,866 --> 00:14:28,370 ‎どうせ金を返せと ‎言うくせに 137 00:14:28,453 --> 00:14:30,247 ‎それとは別だ 138 00:14:31,039 --> 00:14:31,957 ‎分かった 139 00:14:32,040 --> 00:14:34,835 ‎言わないから ほどいてくれ 140 00:14:37,838 --> 00:14:38,714 ‎本当に? 141 00:14:39,548 --> 00:14:42,300 ‎ああ‎ ‎絶対に言わない 142 00:14:42,384 --> 00:14:43,635 ‎絶対に? 143 00:14:43,719 --> 00:14:46,972 ‎俺の母の名にかけて誓うよ 144 00:14:47,764 --> 00:14:50,517 ‎早くほどいてくれ‎ ‎寒い 145 00:15:00,402 --> 00:15:01,945 ‎こっちへ来い 146 00:15:02,029 --> 00:15:04,531 ‎俺の金を返せ 147 00:15:04,614 --> 00:15:06,116 ‎俺の金を… 148 00:15:06,616 --> 00:15:08,118 ‎早く返せよ 149 00:15:10,078 --> 00:15:12,247 ‎金を返してくれ 150 00:15:13,290 --> 00:15:14,958 ‎母親が気の毒ね 151 00:15:16,126 --> 00:15:19,254 ‎生意気な‎ ‎そこを動くな 152 00:15:20,213 --> 00:15:22,549 ‎待てと言ってるだろ 153 00:15:23,550 --> 00:15:24,593 ‎クソッ 154 00:15:33,685 --> 00:15:36,104 ‎社長さん‎ ‎ここは? 155 00:15:41,234 --> 00:15:42,235 ‎汝矣島(ヨイド)‎だ 156 00:15:43,820 --> 00:15:46,740 ‎汝矣島って どこですか? 157 00:15:51,620 --> 00:15:52,996 ‎ソウルの真ん中 158 00:15:58,335 --> 00:16:00,837 ‎携帯 ありますか? 159 00:16:02,089 --> 00:16:04,007 ‎電話をかけさせて 160 00:16:05,008 --> 00:16:06,093 ‎1回だけ 161 00:16:14,518 --> 00:16:16,269 ‎2000ウォンです 162 00:16:26,405 --> 00:16:29,991 “ソウル地方検察庁 経済犯罪刑事部” 163 00:16:48,176 --> 00:16:49,261 ‎どうも 164 00:16:55,392 --> 00:16:56,268 ‎〈もしもし〉 165 00:16:57,060 --> 00:17:00,605 ‎〈ちょっと ‎用事があったんだ〉 166 00:17:02,065 --> 00:17:03,108 ‎〈ごめん〉 167 00:17:09,531 --> 00:17:11,074 ‎助かりました 168 00:17:14,828 --> 00:17:15,871 ‎失礼します 169 00:17:17,414 --> 00:17:18,290 ‎待って 170 00:17:19,374 --> 00:17:20,459 ‎交通費は? 171 00:17:20,542 --> 00:17:21,835 ‎はい? 172 00:17:21,918 --> 00:17:26,840 ‎カップ麺代もないのに ‎安山(アンサン)‎まで帰れるの? 173 00:17:27,591 --> 00:17:28,675 ‎お金は? 174 00:17:28,759 --> 00:17:30,886 ‎歩いて帰ります 175 00:17:31,803 --> 00:17:34,431 ‎ここから安山まで? 176 00:17:47,027 --> 00:17:49,071 ‎バスで帰って 177 00:17:50,614 --> 00:17:54,326 ‎ダメです ‎返すお金がないので 178 00:17:54,409 --> 00:17:57,829 ‎返してくれなくてもいいから 179 00:18:09,091 --> 00:18:11,593 ‎ありがとう‎ ‎社長さん 180 00:18:13,678 --> 00:18:16,014 ‎“社長”じゃないから 181 00:18:16,556 --> 00:18:17,391 ‎すみません 182 00:18:18,809 --> 00:18:19,893 ‎ありがとう 183 00:18:23,522 --> 00:18:24,648 ‎ありがとう 184 00:18:26,191 --> 00:18:27,109 “警察” 185 00:18:27,109 --> 00:18:28,110 “警察” ‎本当なんです 186 00:18:28,193 --> 00:18:32,072 ‎深刻さが ‎分かってないようですが… 187 00:18:32,155 --> 00:18:33,448 ‎つまり 188 00:18:33,532 --> 00:18:39,830 ‎変な連中が数百人の人たちを ‎運動場に集めて遊ばせて 189 00:18:39,913 --> 00:18:41,832 ‎銃で撃ち殺したと? 190 00:18:41,915 --> 00:18:43,250 ‎そうです 191 00:18:43,333 --> 00:18:47,921 ‎200人以上もの人たちを ‎撃ち殺したんです 192 00:18:48,004 --> 00:18:49,005 ‎何の遊び? 193 00:18:49,089 --> 00:18:50,549 ‎だるまさんがころんだ 194 00:18:51,842 --> 00:18:53,677 ‎あの子供の遊び? 195 00:18:53,760 --> 00:18:54,636 ‎ええ 196 00:18:54,720 --> 00:18:56,138 ‎大人にさせた? 197 00:18:56,221 --> 00:18:57,806 ‎そう言ってるのに 198 00:18:57,889 --> 00:18:58,974 ‎そして射殺? 199 00:18:59,057 --> 00:19:00,684 ‎何度 言わせる 200 00:19:00,767 --> 00:19:01,727 ‎それで? 201 00:19:01,810 --> 00:19:04,104 ‎場所はどこなんです? 202 00:19:04,187 --> 00:19:07,983 ‎麻酔をかけられたから ‎分からないんです 203 00:19:08,066 --> 00:19:09,484 ‎連中の顔は? 204 00:19:09,568 --> 00:19:11,570 ‎みんな仮面をしてて… 205 00:19:11,653 --> 00:19:13,488 ‎よく帰れましたね 206 00:19:14,197 --> 00:19:17,367 ‎参加者全員で投票をして 207 00:19:17,451 --> 00:19:19,369 ‎過半数の人たちが… 208 00:19:19,453 --> 00:19:20,454 ‎つまり 209 00:19:20,537 --> 00:19:25,083 ‎“帰りたい”と言ったら ‎解放してもらえたと? 210 00:19:26,043 --> 00:19:27,044 ‎ええ 211 00:19:27,753 --> 00:19:30,297 ‎そもそも ‎なぜ行ったんですか 212 00:19:32,549 --> 00:19:33,550 ‎その… 213 00:19:34,676 --> 00:19:37,763 ‎ゲームをすれば ‎お金をくれると… 214 00:19:37,846 --> 00:19:38,889 ‎お金? 215 00:19:40,349 --> 00:19:43,477 ‎ええ ‎数百億ウォンもの大金を 216 00:19:44,728 --> 00:19:48,899 ‎つまり あなたの話を ‎まとめると 217 00:19:48,982 --> 00:19:52,736 ‎大金をくれると言われて ‎ついていったら 218 00:19:52,819 --> 00:19:56,698 ‎運動場で ‎大勢の人間が射殺された 219 00:19:56,782 --> 00:19:59,451 ‎でも あなたは解放されて 220 00:19:59,534 --> 00:20:04,039 ‎連中の顔も場所も ‎分からないってことですね? 221 00:20:06,333 --> 00:20:07,334 ‎ええ 222 00:20:08,085 --> 00:20:09,002 ‎お名前は? 223 00:20:09,086 --> 00:20:11,671 ‎双門洞(サンムンドン)‎のソン・ギフンです 224 00:20:11,755 --> 00:20:14,466 ‎ソンさん‎ ‎ご家族は? 225 00:20:15,550 --> 00:20:19,179 ‎医療機関のご紹介も ‎できますが 226 00:20:19,262 --> 00:20:22,891 ‎納税もしてるんだぞ ‎ひどい誤解だな 227 00:20:24,267 --> 00:20:28,063 ‎ヤツらがくれた名刺だ ‎電話してみろ 228 00:20:56,508 --> 00:20:57,926 ‎もしもし 229 00:20:58,719 --> 00:21:02,055 ‎朝からすみません 230 00:21:02,139 --> 00:21:04,641 ‎ちょっとお尋ねしても? 231 00:21:04,725 --> 00:21:06,435 ‎どちら様? 232 00:21:06,518 --> 00:21:07,352 ‎その… 233 00:21:08,979 --> 00:21:10,439 ‎すみませんが 234 00:21:10,522 --> 00:21:13,984 ‎ゲームとかは ‎させてもらえますか? 235 00:21:15,610 --> 00:21:16,778 ‎ゲーム? 236 00:21:16,862 --> 00:21:20,449 ‎ええ‎ ‎ゲームが得意なんです 237 00:21:20,532 --> 00:21:22,534 ‎どんなものでも… 238 00:21:22,617 --> 00:21:24,202 ‎すみませんが 239 00:21:25,704 --> 00:21:29,249 ‎誰なのかも言わず ‎朝から何の話? 240 00:21:30,250 --> 00:21:34,796 ‎ゲームがしたけりゃ ‎ネットカフェにでも行きな 241 00:21:43,180 --> 00:21:45,807 ‎自分が ‎かけ間違えたんだろ? 242 00:21:45,891 --> 00:21:47,351 ‎お引き取りを 243 00:21:47,434 --> 00:21:50,687 ‎ちゃんと正しい番号に ‎かけたのか? 244 00:21:50,771 --> 00:21:53,815 ‎待ってろよ ‎俺がかけ直してやる 245 00:21:53,899 --> 00:21:56,568 ‎発信履歴が残ってるんだ 246 00:21:56,651 --> 00:21:57,569 ‎クソッ 247 00:22:05,452 --> 00:22:11,041 ‎おかけになった番号は ‎現在 使われておりません 248 00:22:11,124 --> 00:22:15,212 ‎〈おかけになった番号は ‎現在 使われて…〉 249 00:22:17,172 --> 00:22:18,840 ‎酔っ払いですか? 250 00:22:18,924 --> 00:22:22,761 ‎頭のおかしなヤツさ ‎まいったよ 251 00:22:22,844 --> 00:22:24,930 ‎また捕まりたいのか? 252 00:22:28,892 --> 00:22:30,894 ‎じゃあ失礼します 253 00:22:33,355 --> 00:22:34,940 ‎お疲れさまでした 254 00:22:40,862 --> 00:22:41,822 ‎母さん 255 00:22:44,741 --> 00:22:45,826 ‎ただいま 256 00:22:53,250 --> 00:22:54,251 ‎母さん 257 00:23:00,298 --> 00:23:01,425 ‎何だよ 258 00:23:05,470 --> 00:23:08,265 ‎留守番電話に接続します 259 00:23:09,683 --> 00:23:12,728 ‎ドアも開けっぱなしで ‎どこへ? 260 00:23:22,654 --> 00:23:23,864 ‎サンウ 261 00:23:26,491 --> 00:23:27,826 ‎何をしてる 262 00:23:39,755 --> 00:23:41,047 ‎借金が心配? 263 00:23:44,593 --> 00:23:48,722 ‎双門洞が誇る天才が ‎何を心配してる 264 00:23:48,805 --> 00:23:52,559 ‎ソウル大 経営学科 ‎首席入学なんだぞ 265 00:23:52,642 --> 00:23:56,855 ‎また稼げば済むだろ? ‎イチからやり直せ 266 00:23:59,066 --> 00:24:00,150 ‎稼げと? 267 00:24:01,485 --> 00:24:02,611 ‎60億ウォンを? 268 00:24:03,862 --> 00:24:04,780 ‎60億? 269 00:24:06,531 --> 00:24:08,241 ‎6億ウォンだろ? 270 00:24:09,534 --> 00:24:11,078 ‎もっとあるんだ 271 00:24:12,454 --> 00:24:15,707 ‎証券会社の社員だから ‎株をやった? 272 00:24:16,291 --> 00:24:18,043 ‎株はデカくない 273 00:24:21,088 --> 00:24:22,297 ‎先物(ソンムル)‎だよ 274 00:24:22,381 --> 00:24:23,423 ‎“ソンムル”? 275 00:24:24,925 --> 00:24:26,593 ‎贈り物(ソンムル)‎代? 276 00:24:27,427 --> 00:24:29,679 ‎そんなに誰に使った 277 00:24:31,473 --> 00:24:32,349 ‎女か? 278 00:24:32,432 --> 00:24:33,934 ‎そうじゃなくて 279 00:24:36,687 --> 00:24:37,771 ‎ちょっとな 280 00:24:38,355 --> 00:24:39,773 ‎あきれた 281 00:24:42,818 --> 00:24:47,406 ‎自己破産したほうが ‎いいんじゃないのか? 282 00:24:47,489 --> 00:24:50,242 ‎返済しなくて済むだろ? 283 00:24:50,325 --> 00:24:52,911 ‎母さんの分まで入ってるんだ 284 00:24:53,829 --> 00:24:57,416 ‎家と母さんの店まで全部 285 00:25:07,884 --> 00:25:08,969 ‎もしもし 286 00:25:12,806 --> 00:25:13,890 ‎私ですが 287 00:25:17,602 --> 00:25:18,520 ‎何て? 288 00:25:18,603 --> 00:25:20,522 “テハン病院” 289 00:25:22,607 --> 00:25:23,650 ‎糖尿です 290 00:25:26,778 --> 00:25:28,613 ‎しかも合併症まで 291 00:25:29,531 --> 00:25:33,035 ‎ひどい状態です ‎ご存じなかったんですか 292 00:25:34,244 --> 00:25:36,079 ‎治りますよね 293 00:25:36,788 --> 00:25:40,500 ‎最悪の場合 ‎足を切断することに 294 00:25:40,584 --> 00:25:44,421 ‎とりあえず入院して ‎経過を診ましょう 295 00:25:51,970 --> 00:25:52,971 ‎母さん 296 00:25:57,726 --> 00:25:58,685 ‎母さん 297 00:26:00,979 --> 00:26:04,316 ‎どこへ行くんだ ‎入院しないと 298 00:26:04,399 --> 00:26:05,484 ‎大丈夫 299 00:26:06,068 --> 00:26:10,155 ‎何が“大丈夫”だ ‎足を引きずってるくせに 300 00:26:10,238 --> 00:26:11,573 ‎黙りなさい 301 00:26:12,240 --> 00:26:18,622 ‎ろくに帰ってこないくせに ‎急に親を心配しないでおくれ 302 00:26:18,705 --> 00:26:22,501 ‎治療しないと ‎大変なことになるんだぞ 303 00:26:23,168 --> 00:26:26,880 ‎じゃあ私が ‎入院してしまったら 304 00:26:26,963 --> 00:26:28,965 ‎家賃は誰が払うの 305 00:26:30,050 --> 00:26:31,301 ‎それに 306 00:26:31,385 --> 00:26:36,848 ‎1日の入院費用や薬代が ‎いくらだと思ってるの 307 00:26:36,932 --> 00:26:38,600 ‎保険があるだろ? 308 00:26:38,684 --> 00:26:41,144 ‎何だって‎ ‎保険? 309 00:26:41,978 --> 00:26:43,397 ‎忘れたのかい? 310 00:26:44,189 --> 00:26:48,402 ‎とっくに解約して ‎全部 使ったじゃないか 311 00:26:48,485 --> 00:26:50,862 ‎頼むからしっかりしな 312 00:26:51,446 --> 00:26:52,447 ‎まったく 313 00:26:54,950 --> 00:26:56,034 ‎ギフン 314 00:26:57,661 --> 00:26:59,287 ‎母さんは疲れた 315 00:27:00,872 --> 00:27:04,835 ‎疲れたから ‎もう終わりにしたい 316 00:27:05,752 --> 00:27:07,045 ‎やめにしよう 317 00:27:13,009 --> 00:27:14,136 ‎チクショウ 318 00:27:14,219 --> 00:27:18,098 ‎俺が必ず ‎金を持ってきてやる 319 00:27:23,729 --> 00:27:24,646 ‎母さん 320 00:27:26,773 --> 00:27:28,775 ‎受験生寮に向かってる 321 00:27:31,528 --> 00:27:36,116 ‎心配ないよ ‎連絡がないのは毎度のことだ 322 00:27:39,703 --> 00:27:42,664 ‎兄さんの友達とかにも ‎電話して⸺ 323 00:27:43,707 --> 00:27:48,295 ‎それでもいなかったら ‎明日 俺が届けを出すよ 324 00:27:51,465 --> 00:27:53,175 ‎俺は警察官だぞ 325 00:27:54,718 --> 00:27:56,386 ‎必ず見つける 326 00:27:57,012 --> 00:27:58,597 ‎心配しないで 327 00:28:00,640 --> 00:28:01,600 “受験生寮” 328 00:28:01,600 --> 00:28:02,476 “受験生寮” ‎兄はいつから留守を? 329 00:28:02,476 --> 00:28:03,602 ‎兄はいつから留守を? 330 00:28:04,478 --> 00:28:10,025 ‎寮の家賃の支払い日が ‎1週間前だったんです 331 00:28:10,108 --> 00:28:12,569 ‎以降は毎日 訪ねてますが 332 00:28:12,652 --> 00:28:15,864 ‎いつもいないし ‎電話にも出ないし 333 00:28:17,741 --> 00:28:21,995 ‎ところで家賃は ‎どうなるんですか? 334 00:28:23,330 --> 00:28:27,167 ‎払えないなら ‎今 引き払ってください 335 00:28:29,586 --> 00:28:31,797 ‎あとで僕が払います 336 00:28:35,217 --> 00:28:36,426 ‎どうぞ 337 00:28:51,650 --> 00:28:53,860 「欲望の理論」 338 00:29:20,971 --> 00:29:22,139 ‎酔っ払い? 339 00:29:22,222 --> 00:29:25,267 ‎頭のおかしなヤツさ ‎まいったよ 340 00:29:31,023 --> 00:29:32,983 ‎みんな‎ ‎アイスよ 341 00:29:33,692 --> 00:29:35,819 ‎やった‎ ‎アイスだ 342 00:29:41,241 --> 00:29:43,952 ‎食べたかったんじゃないの? 343 00:29:50,917 --> 00:29:52,252 ‎顔の傷は? 344 00:29:53,587 --> 00:29:55,047 ‎ケンカしたの? 345 00:29:59,217 --> 00:30:02,429 ‎黙ってるなら ‎姉さんは帰るよ 346 00:30:07,225 --> 00:30:09,853 ‎ここにはいたくない 347 00:30:11,938 --> 00:30:13,774 ‎ひと月 我慢すれば⸺ 348 00:30:15,400 --> 00:30:19,654 ‎母さんを連れてくるって ‎言ったくせに 349 00:30:23,533 --> 00:30:24,576 ‎チョル 350 00:30:26,203 --> 00:30:26,870 ‎それは… 351 00:30:26,953 --> 00:30:30,957 ‎どうせウソだって ‎みんなに言われた 352 00:30:32,542 --> 00:30:34,294 ‎“捨てたんだ”って 353 00:30:38,715 --> 00:30:39,716 ‎違う 354 00:30:41,510 --> 00:30:43,345 ‎父さんも連れてくる 355 00:30:45,514 --> 00:30:47,307 ‎姉さんが必ず 356 00:30:50,977 --> 00:30:54,481 ‎だから来年は ‎みんなで暮らせるよ 357 00:30:57,859 --> 00:30:59,152 ‎約束は守る 358 00:31:00,904 --> 00:31:02,698 ‎姉さんを信じて 359 00:31:12,874 --> 00:31:15,836 ‎“だるまさんが ‎ころんだ”の人? 360 00:31:15,919 --> 00:31:19,131 ‎なぜヤツの名前を聞くんだ 361 00:31:19,214 --> 00:31:20,340 ‎その… 362 00:31:20,424 --> 00:31:24,428 ‎見覚えがあったので ‎知人かなと思って 363 00:31:24,511 --> 00:31:25,429 ‎そう? 364 00:31:26,096 --> 00:31:30,267 ‎何だったかな ‎確か双門洞のソン… 365 00:31:30,350 --> 00:31:31,309 ‎ギフン 366 00:31:31,393 --> 00:31:32,769 ‎ソン・ギフンです 367 00:31:32,853 --> 00:31:34,521 ‎そうだった 368 00:31:34,604 --> 00:31:35,772 ‎知り合い? 369 00:31:36,773 --> 00:31:38,191 ‎ええ‎ ‎たぶん 370 00:31:39,067 --> 00:31:42,112 ‎住所も教えてもらえますか 371 00:31:47,034 --> 00:31:48,577 ‎アリ‎ ‎久しぶり 372 00:31:56,960 --> 00:31:58,128 ‎アリ 373 00:31:58,211 --> 00:31:59,212 ‎電話に出て 374 00:31:59,296 --> 00:32:01,840 ‎電話くれたの? ‎知らなかった 375 00:32:01,923 --> 00:32:03,717 ‎何か用でも? 376 00:32:03,800 --> 00:32:06,303 ‎社長‎ ‎給料を払って 377 00:32:08,847 --> 00:32:11,683 ‎何度も説明しただろ? 378 00:32:11,767 --> 00:32:14,019 ‎うちの会社も大変で… 379 00:32:14,102 --> 00:32:18,315 ‎指の治療も満足に ‎受けさせてくれなかった 380 00:32:18,940 --> 00:32:22,152 ‎もう国へ帰るので金を下さい 381 00:32:22,235 --> 00:32:27,324 ‎みんな未払いなんだ ‎集金できてないのに払えるか 382 00:32:27,949 --> 00:32:31,119 ‎俺だって体中が痛いよ 383 00:32:31,203 --> 00:32:33,580 ‎金がなくて病院に行けない 384 00:32:33,663 --> 00:32:35,791 ‎くれる約束でしょ? 385 00:32:36,833 --> 00:32:39,669 ‎半年以上もたってるんですよ 386 00:32:39,753 --> 00:32:41,338 ‎うるさいヤツだな 387 00:32:44,508 --> 00:32:46,134 ‎忙しいからまたな 388 00:32:51,932 --> 00:32:53,350 ‎お金を下さい 389 00:32:54,393 --> 00:32:55,769 ‎お願いです 390 00:32:55,852 --> 00:32:58,188 ‎触るんじゃねえ‎ ‎この野郎 391 00:32:58,271 --> 00:32:59,773 ‎偉そうにするな 392 00:32:59,856 --> 00:33:01,316 ‎生意気なヤツめ 393 00:33:02,776 --> 00:33:07,197 ‎服の中にあるんだろ? ‎俺の金をよこせ 394 00:33:07,280 --> 00:33:08,657 ‎ふざけやがって 395 00:33:09,783 --> 00:33:11,118 ‎金をくれ 396 00:33:20,168 --> 00:33:22,337 ‎行っちゃダメだ‎ ‎おい 397 00:33:23,714 --> 00:33:26,133 ‎“脱北者支援センター” 398 00:33:28,260 --> 00:33:31,346 ‎気の毒だが ‎どうしようもない 399 00:33:32,556 --> 00:33:37,561 ‎ブローカーたちが ‎金だけ受け取って逃げたんだ 400 00:33:37,644 --> 00:33:39,938 ‎被害者は大勢いる 401 00:33:40,522 --> 00:33:44,317 ‎ヤツらを‎丹東(タントウ)‎まで ‎追いかけていって 402 00:33:44,401 --> 00:33:49,239 ‎公安に捕まり ‎北へ戻されそうになった人も 403 00:33:49,322 --> 00:33:51,992 ‎他に方法はないんですか? 404 00:33:54,453 --> 00:33:56,830 ‎別のブローカーを雇おう 405 00:33:57,622 --> 00:34:02,544 ‎そうなると最初から ‎やり直すわけだし… 406 00:34:04,129 --> 00:34:05,047 ‎いくら? 407 00:34:06,423 --> 00:34:09,885 ‎ご両親の所在の確認も ‎必要だし 408 00:34:10,469 --> 00:34:13,930 ‎最近は国境の警備が ‎厳しくなって 409 00:34:14,014 --> 00:34:16,475 ‎川を越えるのも値上がり… 410 00:34:16,558 --> 00:34:18,143 ‎だから いくら? 411 00:34:20,687 --> 00:34:22,647 ‎少なくとも 412 00:34:24,274 --> 00:34:26,151 ‎4000万ウォンだな 413 00:34:28,445 --> 00:34:29,279 ‎4000万 414 00:34:29,363 --> 00:34:32,074 ‎中国までの費用も要るし 415 00:34:32,157 --> 00:34:34,117 ‎また南朝鮮へ戻る… 416 00:34:35,619 --> 00:34:37,204 ‎熱い‎ ‎何をする 417 00:34:39,873 --> 00:34:42,793 ‎命懸けで手に入れた金を⸺ 418 00:34:44,795 --> 00:34:47,214 ‎信じて送ったのに 419 00:34:48,298 --> 00:34:51,718 ‎私も知らなかったんだ 420 00:34:52,386 --> 00:34:55,681 ‎金だけもらって逃げるなんて 421 00:34:56,473 --> 00:34:57,683 ‎本当だ 422 00:35:00,977 --> 00:35:02,062 ‎お金を⸺ 423 00:35:03,188 --> 00:35:04,523 ‎持ってくる 424 00:35:06,441 --> 00:35:11,321 ‎今度だましたら ‎真っ先にお前を殺す 425 00:35:13,073 --> 00:35:14,032 ‎分かった? 426 00:35:23,917 --> 00:35:25,127 ‎熱い 427 00:35:35,762 --> 00:35:37,180 “サンウの鮮魚店” 428 00:35:37,180 --> 00:35:40,142 “サンウの鮮魚店” ‎ごはんは ‎ちゃんと食べてる? 429 00:35:40,142 --> 00:35:40,225 “サンウの鮮魚店” 430 00:35:40,225 --> 00:35:40,851 “サンウの鮮魚店” ‎食べてるから心配しないで 431 00:35:40,851 --> 00:35:43,603 ‎食べてるから心配しないで 432 00:35:43,687 --> 00:35:48,025 ‎アメリカの食事は ‎口に合わないでしょ 433 00:35:48,108 --> 00:35:50,736 ‎韓国料理の店もある 434 00:35:51,319 --> 00:35:54,197 ‎そうなの?‎ ‎よかった 435 00:35:55,073 --> 00:35:56,324 ‎いつ戻るの? 436 00:35:57,993 --> 00:36:01,997 ‎仕事が長引いてて ‎当分 先になるかも 437 00:36:02,080 --> 00:36:05,000 ‎仕事の邪魔して悪かったわ 438 00:36:06,084 --> 00:36:06,960 ‎母さん 439 00:36:07,044 --> 00:36:08,587 ‎どうかした? 440 00:36:13,008 --> 00:36:16,678 ‎すみません ‎イカを3つ下さい 441 00:36:16,762 --> 00:36:18,263 ‎少しお待ちを 442 00:36:18,346 --> 00:36:19,765 ‎お客さんだわ 443 00:36:20,349 --> 00:36:25,437 ‎お土産は買わないでね ‎母さんは何も要らないから 444 00:36:25,520 --> 00:36:26,355 ‎分かった 445 00:36:26,438 --> 00:36:31,068 ‎ごはんもちゃんと食べてね ‎薄着はダメよ 446 00:36:31,151 --> 00:36:34,780 ‎もう切るわね‎ ‎元気で 447 00:36:36,114 --> 00:36:37,240 ‎イカですか? 448 00:36:53,131 --> 00:36:56,343 ‎まったく困っちゃうわ 449 00:36:56,426 --> 00:36:59,638 ‎外国へ行くたびに ‎お土産をくれて 450 00:37:00,263 --> 00:37:02,516 ‎親孝行な息子さんね 451 00:37:03,642 --> 00:37:05,227 ‎ソウル大卒なの 452 00:37:06,269 --> 00:37:07,521 ‎経営学科 453 00:37:07,604 --> 00:37:10,357 ‎ソウル大の経営学科? 454 00:37:11,942 --> 00:37:14,528 ‎秀才な上にハンサムね 455 00:37:14,611 --> 00:37:15,612 ‎結婚は? 456 00:37:15,696 --> 00:37:17,322 ‎まだなの 457 00:37:17,406 --> 00:37:20,158 ‎年齢は?‎ ‎誰か紹介しようか 458 00:37:20,742 --> 00:37:23,120 ‎息子は理想が高いの 459 00:37:25,080 --> 00:37:26,331 ‎失礼します 460 00:37:28,375 --> 00:37:30,460 ‎チョ・サンウさんの ‎お母さん? 461 00:37:30,544 --> 00:37:33,338 ‎ええ‎ ‎サンウは息子です 462 00:37:33,422 --> 00:37:35,257 ‎今 サンウさんは? 463 00:37:35,340 --> 00:37:38,677 ‎出張で ‎アメリカへ行ってますが 464 00:37:38,760 --> 00:37:40,137 ‎警察です 465 00:37:41,138 --> 00:37:42,514 ‎チョさんに⸺ 466 00:37:42,597 --> 00:37:47,519 ‎横領と私文書偽造と ‎その他 詐欺などの容疑で 467 00:37:47,602 --> 00:37:49,771 ‎逮捕令状が出てます 468 00:37:52,149 --> 00:37:54,401 ‎逮捕って誰を? 469 00:37:57,195 --> 00:38:01,033 ‎刑事さん ‎何かの間違いでは? 470 00:38:01,116 --> 00:38:04,494 ‎息子は悪いことなんか ‎しません 471 00:38:05,412 --> 00:38:10,125 ‎連絡が取れたら ‎出頭するようお伝えください 472 00:38:10,208 --> 00:38:14,671 ‎逃げ続けると ‎裁判で不利になりますので 473 00:39:32,290 --> 00:39:33,208 ‎どなた? 474 00:39:57,441 --> 00:40:01,194 ‎“6月23日 0時 ‎前回と同じ場所” 475 00:40:14,916 --> 00:40:16,418 ‎〈このお金は?〉 476 00:40:17,461 --> 00:40:19,504 ‎〈一体どうしたの?〉 477 00:40:21,923 --> 00:40:23,258 ‎〈よく聞け〉 478 00:40:23,342 --> 00:40:26,762 ‎〈君はなるべく早く ‎子供と帰国しろ〉 479 00:40:26,845 --> 00:40:28,055 ‎〈あなたは?〉 480 00:40:28,138 --> 00:40:32,434 ‎〈先に行ってくれ ‎俺は済ませる用事がある〉 481 00:40:32,517 --> 00:40:36,938 ‎〈何かあるんでしょ ‎隠し事はしないで〉 482 00:40:37,022 --> 00:40:38,815 ‎〈今は何も聞くな〉 483 00:40:38,899 --> 00:40:42,444 ‎〈今すぐ荷造りして ‎ここを出ろ〉 484 00:40:43,278 --> 00:40:45,739 ‎〈分かってくれるよな〉 485 00:40:47,949 --> 00:40:49,242 ‎〈愛してる〉 486 00:40:53,372 --> 00:40:55,082 ‎金なんかないよ “ヒーリングパブ” 487 00:40:55,082 --> 00:40:56,375 “ヒーリングパブ” 488 00:40:56,375 --> 00:40:58,502 “ヒーリングパブ” ‎300万ウォン 貸してくれ ‎2ヵ月で返す 489 00:40:58,502 --> 00:41:00,796 ‎300万ウォン 貸してくれ ‎2ヵ月で返す 490 00:41:00,879 --> 00:41:05,008 ‎俺に金がないのは ‎分かってるだろ? 491 00:41:05,967 --> 00:41:07,302 ‎分かってるさ 492 00:41:08,011 --> 00:41:10,389 ‎でも本当に困ってるんだ 493 00:41:11,640 --> 00:41:13,684 ‎配達でもするから 494 00:41:13,767 --> 00:41:18,605 ‎何が配達だ ‎家賃を払うのも大変なんだぞ 495 00:41:21,358 --> 00:41:23,694 ‎じゃあ ひと月で返すよ 496 00:41:24,528 --> 00:41:27,531 ‎運転代行と ‎配達をやれば返せる 497 00:41:28,824 --> 00:41:29,658 ‎なあ 498 00:41:30,742 --> 00:41:33,745 ‎すぐにでも ‎手術が必要なのに… 499 00:41:33,829 --> 00:41:34,746 ‎あなた 500 00:41:35,414 --> 00:41:36,748 ‎もう戻って 501 00:41:37,499 --> 00:41:38,458 ‎すぐ行く 502 00:41:38,542 --> 00:41:41,545 ‎今すぐ来てよ ‎タバコも消して 503 00:41:52,180 --> 00:41:53,140 ‎どうも 504 00:41:54,266 --> 00:41:55,267 ‎ギフンさん 505 00:41:55,350 --> 00:41:55,976 ‎はい 506 00:41:56,059 --> 00:41:59,104 ‎人の店の前で吸わないで 507 00:42:01,690 --> 00:42:02,524 ‎はい 508 00:42:32,012 --> 00:42:32,888 ‎おや 509 00:42:34,723 --> 00:42:35,766 ‎君は… 510 00:42:43,607 --> 00:42:44,816 ‎おじいさん 511 00:42:45,817 --> 00:42:46,818 ‎君だろ 512 00:42:47,986 --> 00:42:49,738 ‎456番 513 00:42:49,821 --> 00:42:50,781 ‎ええ 514 00:42:51,990 --> 00:42:53,075 ‎そうです 515 00:42:53,158 --> 00:42:56,620 ‎なぜこんな所にいるんだ 516 00:42:56,703 --> 00:42:58,455 ‎家が近所なので 517 00:43:01,708 --> 00:43:04,961 ‎おじいさんも ‎近所なんですか? 518 00:43:05,045 --> 00:43:06,213 ‎違うよ 519 00:43:06,755 --> 00:43:10,467 ‎近くに知り合いがいるんだ 520 00:43:11,593 --> 00:43:15,305 ‎私は住む場所がないもんで 521 00:43:15,806 --> 00:43:18,809 ‎少しの間だけ ‎世話になってる 522 00:43:19,810 --> 00:43:21,061 ‎驚いたな 523 00:43:21,144 --> 00:43:23,647 ‎よかったら座りませんか 524 00:43:23,730 --> 00:43:24,773 ‎ああ 525 00:43:27,359 --> 00:43:29,403 ‎まさか会えるなんて 526 00:43:30,112 --> 00:43:31,363 ‎まったくだ 527 00:43:31,947 --> 00:43:36,076 ‎私たちは縁があるようだな 528 00:43:39,162 --> 00:43:41,081 ‎一杯どうですか? 529 00:43:41,164 --> 00:43:42,207 ‎ああ 530 00:43:45,502 --> 00:43:47,754 ‎飲むと脳によくない? 531 00:43:47,838 --> 00:43:49,047 ‎大丈夫 532 00:43:57,389 --> 00:44:01,268 ‎困ったな ‎つまみがないですね 533 00:44:02,978 --> 00:44:04,021 ‎待って 534 00:44:21,955 --> 00:44:25,292 ‎大丈夫かな‎ ‎飲みすぎでは? 535 00:44:33,592 --> 00:44:34,509 ‎私は 536 00:44:36,094 --> 00:44:38,680 ‎また行くことにした 537 00:44:39,473 --> 00:44:40,557 ‎どこへ? 538 00:44:48,023 --> 00:44:49,316 ‎あそこへ? 539 00:44:52,361 --> 00:44:56,406 ‎どうせ長くは ‎生きられないんだし 540 00:44:56,490 --> 00:45:02,120 ‎このまま死ぬのを ‎待つだけなんてイヤだ 541 00:45:04,122 --> 00:45:10,212 ‎私が優勝する可能性だって ‎あるかもしれないだろ? 542 00:45:10,796 --> 00:45:13,090 ‎だるまさんが ‎ころんだも⸺ 543 00:45:13,799 --> 00:45:16,968 ‎君より私のほうが早かった 544 00:45:17,052 --> 00:45:18,679 ‎だけど… 545 00:45:20,347 --> 00:45:22,140 ‎外に出てみたら 546 00:45:23,183 --> 00:45:27,771 ‎彼らの言うことが ‎正しいと分かった 547 00:45:28,897 --> 00:45:32,484 ‎こっちのほうが地獄だ 548 00:45:47,582 --> 00:45:48,583 ‎ドクスさん 549 00:45:50,335 --> 00:45:51,712 ‎遅いじゃないか 550 00:45:51,795 --> 00:45:55,924 ‎出る時に酔った客が ‎ケンカを始めたもんで 551 00:45:56,800 --> 00:45:58,135 ‎分かるでしょ? 552 00:45:58,218 --> 00:46:01,722 ‎金曜日は ‎面倒な客が多いんです 553 00:46:01,805 --> 00:46:02,723 ‎金は? 554 00:46:06,351 --> 00:46:10,355 ‎週明けに集金が済んだら ‎もっと渡します 555 00:46:11,231 --> 00:46:12,399 ‎それより 556 00:46:12,482 --> 00:46:17,320 ‎会長がドクスさんを ‎血眼になって捜してますよ 557 00:46:18,321 --> 00:46:20,115 ‎どこにいたんですか 558 00:46:20,198 --> 00:46:21,867 ‎あとで話すよ 559 00:46:22,367 --> 00:46:23,326 ‎車は? 560 00:46:24,161 --> 00:46:25,620 ‎こっちです 561 00:46:32,044 --> 00:46:36,173 ‎これが例の遊びをする所への ‎招待状? 562 00:46:36,256 --> 00:46:37,549 ‎ああ 563 00:46:38,425 --> 00:46:39,843 ‎昨日 届いた 564 00:46:40,761 --> 00:46:42,596 ‎再開するようだ 565 00:46:43,346 --> 00:46:47,934 ‎だから火曜日までに ‎若いヤツらを集めろ 566 00:46:48,852 --> 00:46:50,270 ‎銃もいくつか 567 00:46:51,229 --> 00:46:52,064 ‎銃を? 568 00:46:52,147 --> 00:46:56,318 ‎向こうも銃を持ってるが ‎迎えは1人なんだ 569 00:46:57,736 --> 00:47:01,782 ‎そいつを捕まえて ‎ヤツらの金庫を襲う 570 00:47:01,865 --> 00:47:05,494 ‎仮に今の話が ‎事実だとしても… 571 00:47:05,577 --> 00:47:08,872 ‎“仮に”じゃなくて事実だ 572 00:47:10,665 --> 00:47:11,666 ‎すみません 573 00:47:13,126 --> 00:47:17,506 ‎貯金箱に何百億ウォンも ‎入れてるような連中だ 574 00:47:18,090 --> 00:47:19,758 ‎金さえ奪えば 575 00:47:20,717 --> 00:47:25,180 ‎店で酔っ払いの相手なんか ‎もうしなくて済む 576 00:47:26,181 --> 00:47:27,265 ‎だけど 577 00:47:28,392 --> 00:47:33,063 ‎ドクスさんが金の件で ‎会長から逃げてることは 578 00:47:33,146 --> 00:47:35,899 ‎みんな知ってるんです 579 00:47:37,776 --> 00:47:40,362 ‎集まってくれるか心配だな 580 00:47:40,445 --> 00:47:44,408 ‎ヤツらの金を奪ったら ‎全部 返してやるよ 581 00:47:46,284 --> 00:47:47,285 ‎ドクスさん 582 00:47:48,328 --> 00:47:51,373 ‎フィリピンのカジノで ‎いくら負けた? 583 00:47:53,625 --> 00:47:54,793 ‎なぜ知ってる 584 00:47:54,876 --> 00:47:57,713 ‎ほどほどにすれば ‎よかったのに 585 00:47:57,796 --> 00:47:59,214 ‎何だと? 586 00:48:05,178 --> 00:48:06,054 ‎ドクス 587 00:48:06,138 --> 00:48:07,305 ‎“ドクス”? 588 00:48:07,389 --> 00:48:08,223 ‎バカめ 589 00:48:10,267 --> 00:48:14,396 ‎フィリピンの ‎ジャンケットが来てる 590 00:48:14,479 --> 00:48:19,526 ‎お前が借りた金の代わりに ‎臓器をもらっていくそうだ 591 00:48:20,944 --> 00:48:23,196 ‎お前はもう終わりだな 592 00:48:45,719 --> 00:48:47,679 ‎〈ようこそ韓国へ〉 593 00:48:49,056 --> 00:48:49,890 ‎〈よく来た〉 594 00:48:50,891 --> 00:48:53,769 ‎〈ドクスを殺した‎ ‎来い〉 595 00:48:53,852 --> 00:48:55,354 ‎来てみろよ 596 00:48:56,938 --> 00:49:00,692 ‎〈ドクスを殺せ ‎早く捕まえろ〉 597 00:49:06,114 --> 00:49:06,948 ‎お金? 598 00:49:07,532 --> 00:49:08,408 ‎ああ 599 00:49:10,452 --> 00:49:11,328 ‎いくら? 600 00:49:13,997 --> 00:49:17,793 ‎200万ウォンぐらいかな 601 00:49:18,710 --> 00:49:19,920 ‎200万ウォン? 602 00:49:23,548 --> 00:49:24,508 ‎ああ 603 00:49:29,388 --> 00:49:31,807 ‎ひどすぎない? 604 00:49:31,890 --> 00:49:36,311 ‎慰謝料も養育費も ‎くれないくせに 605 00:49:36,395 --> 00:49:38,605 ‎お金を貸せだなんて 606 00:49:42,526 --> 00:49:46,363 ‎すまない ‎母さんの治療費が要るんだ 607 00:49:51,034 --> 00:49:52,119 ‎病気なの? 608 00:49:54,121 --> 00:49:55,539 ‎糖尿がひどくて 609 00:49:57,541 --> 00:49:59,126 ‎手術が必要なんだ 610 00:50:08,427 --> 00:50:11,680 ‎お金なんてないわ ‎うちも大変なの 611 00:50:16,643 --> 00:50:17,644 ‎頼むよ 612 00:50:19,521 --> 00:50:23,650 ‎母さんに ‎よくしてもらっただろ? 613 00:50:24,818 --> 00:50:26,486 ‎必ず返すから 614 00:50:27,821 --> 00:50:31,616 ‎お金の管理は ‎子供たちのパパがしてるの 615 00:50:32,909 --> 00:50:35,120 ‎じゃあ旦那さんに… 616 00:50:35,203 --> 00:50:36,204 ‎正気? 617 00:50:38,165 --> 00:50:39,082 ‎ねえ 618 00:50:40,333 --> 00:50:43,128 ‎何て言って頼めと? 619 00:50:47,507 --> 00:50:49,801 ‎もう帰って 620 00:50:49,885 --> 00:50:51,762 ‎パパが来るから 621 00:50:51,845 --> 00:50:52,679 ‎おい 622 00:50:53,555 --> 00:50:55,807 ‎“子供たちのパパ”? 623 00:50:56,641 --> 00:50:58,101 ‎ガヨンの父親は俺だ 624 00:50:58,185 --> 00:50:59,269 ‎何て? 625 00:51:00,103 --> 00:51:03,065 ‎あなたに父親の資格がある? 626 00:51:03,148 --> 00:51:05,650 ‎出産の時 いなかったくせに 627 00:51:07,319 --> 00:51:08,362 ‎あの日は… 628 00:51:09,321 --> 00:51:12,324 ‎行けなかったんだ ‎知ってるだろ? 629 00:51:12,407 --> 00:51:13,575 ‎同僚が倒れて… 630 00:51:13,658 --> 00:51:15,327 ‎私も倒れたわ 631 00:51:16,286 --> 00:51:20,624 ‎あと一歩 遅れてたら ‎ガヨンも死んでいたのよ 632 00:51:20,707 --> 00:51:23,794 ‎ヤツは俺の目の前で死んだ 633 00:51:24,586 --> 00:51:26,838 ‎病院へも行けずに 634 00:51:31,551 --> 00:51:33,553 ‎ただいま‎ ‎戻ったよ 635 00:51:36,556 --> 00:51:37,766 ‎早かったわね 636 00:51:39,476 --> 00:51:40,394 ‎お父さん 637 00:51:45,857 --> 00:51:47,067 ‎ママ 638 00:51:49,778 --> 00:51:53,198 ‎ガヨンに会いたくて ‎寄ったんだって 639 00:51:55,242 --> 00:51:57,577 ‎会えたから帰るよ 640 00:52:01,039 --> 00:52:01,707 ‎もう? 641 00:52:01,790 --> 00:52:03,583 ‎仕事があるので 642 00:52:04,459 --> 00:52:07,212 ‎じゃあね‎ ‎また来るよ 643 00:52:10,048 --> 00:52:11,299 ‎私が開けます 644 00:52:19,391 --> 00:52:23,645 ‎なぜあの人を ‎家にまで入れたんだ 645 00:52:23,729 --> 00:52:25,355 ‎ごめんなさい 646 00:52:25,439 --> 00:52:29,192 ‎買い物から戻ったら ‎家の前にいたの 647 00:52:38,493 --> 00:52:39,453 ‎あの 648 00:52:48,795 --> 00:52:49,755 ‎これは? 649 00:52:49,838 --> 00:52:51,590 ‎必要なんですよね 650 00:53:03,643 --> 00:53:04,686 ‎助かります 651 00:53:05,937 --> 00:53:08,398 ‎必ず返しますので 652 00:53:08,482 --> 00:53:09,733 ‎結構です 653 00:53:10,817 --> 00:53:14,446 ‎そのかわり ‎もう来ないでください 654 00:53:16,907 --> 00:53:22,454 ‎何度も訪ねてこられると ‎ガヨンも気持ちの整理が… 655 00:53:23,955 --> 00:53:25,374 ‎この野郎 656 00:53:26,124 --> 00:53:27,626 ‎威張りやがって 657 00:53:32,214 --> 00:53:33,256 ‎お父さん 658 00:54:07,874 --> 00:54:08,875 ‎ソンさん 659 00:54:14,715 --> 00:54:16,216 ‎トボン署のファンです 660 00:54:17,843 --> 00:54:20,178 ‎先日 交番へ来ましたよね 661 00:54:22,097 --> 00:54:25,225 ‎拉致され ‎ゲームをさせられたと 662 00:54:25,308 --> 00:54:28,979 ‎そして大勢の人間が ‎殺されたと 663 00:54:29,771 --> 00:54:31,940 ‎あれは作り話です 664 00:54:32,566 --> 00:54:34,651 ‎酔ってたもので 665 00:54:36,111 --> 00:54:37,654 ‎あの名刺 666 00:54:38,864 --> 00:54:40,407 ‎兄も持ってました 667 00:54:42,784 --> 00:54:44,327 ‎行方不明なんです 668 00:54:46,997 --> 00:54:50,959 ‎道に落ちてたから ‎拾っただけです 669 00:54:51,043 --> 00:54:51,877 ‎ソンさん 670 00:54:53,503 --> 00:54:54,588 ‎ご協力を 671 00:54:56,673 --> 00:54:58,550 ‎兄を見つけたい 672 00:55:02,929 --> 00:55:04,306 ‎すみませんが 673 00:55:06,141 --> 00:55:09,227 ‎人助けができる ‎状況ではないので 674 00:55:53,105 --> 00:55:55,982 ‎“ハルリム大学病院” 675 01:00:53,613 --> 01:00:55,615 ‎日本語字幕‎ ‎千 香仙