1 00:00:06,049 --> 00:00:09,969 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:20,396 --> 00:00:23,941 ‎我們村裡把那個遊戲叫做魷魚遊戲 3 00:00:25,902 --> 00:00:29,280 ‎因為那個遊戲的圖案就像魷魚一樣 4 00:00:30,615 --> 00:00:32,283 ‎規則很簡單 5 00:00:32,992 --> 00:00:38,039 ‎小朋友分成攻擊和防守兩個隊伍 6 00:00:40,083 --> 00:00:43,586 ‎遊戲開始後,在線內的防守者 ‎可以用雙腳移動 7 00:00:43,669 --> 00:00:48,049 ‎而在線外的攻擊者得用單腳跳移動 8 00:00:51,052 --> 00:00:52,512 ‎你媽媽! 9 00:00:52,595 --> 00:00:57,934 ‎然而要是攻擊者趁機穿越魷魚的腰部 10 00:00:58,017 --> 00:01:02,313 ‎就可以獲得用雙腳自由移動的資格 11 00:01:08,069 --> 00:01:09,112 ‎暗行御史 12 00:01:09,987 --> 00:01:14,992 ‎雖然不曉得原因 ‎不過我們把那稱為暗行御史 13 00:01:16,619 --> 00:01:19,831 ‎準備好進行最後一戰之後 14 00:01:19,914 --> 00:01:24,085 ‎攻擊者會聚集在魷魚圖案的入口 15 00:01:26,546 --> 00:01:27,547 ‎上 16 00:01:29,090 --> 00:01:30,967 ‎為了得勝,攻擊者 17 00:01:31,759 --> 00:01:36,055 ‎必須把腳踏在魷魚頭上 ‎線內的小空間裡 18 00:01:36,597 --> 00:01:42,353 ‎此時若被防守者推擠而踩到線 ‎或是落到線外 19 00:01:42,436 --> 00:01:43,646 ‎就會死 20 00:01:45,064 --> 00:01:47,650 ‎對,會死 21 00:02:04,417 --> 00:02:05,668 ‎萬歲! 22 00:02:06,752 --> 00:02:08,254 ‎萬歲 23 00:02:08,337 --> 00:02:12,049 ‎當踩到終點時,那個人就會呼喊萬歲 24 00:02:12,842 --> 00:02:16,888 ‎那一刻我彷彿像擁有了全世界般地 25 00:02:16,971 --> 00:02:18,556 ‎幸福 26 00:02:36,908 --> 00:02:40,536 ‎第 1 集 ‎劇名:一二三,木頭人 27 00:02:47,501 --> 00:02:49,045 ‎這是什麼?給我的嗎? 28 00:02:50,338 --> 00:02:54,467 ‎你知道今天是佳英的生日吧? 29 00:02:57,511 --> 00:02:58,679 ‎嗯,我知道啊 30 00:02:58,763 --> 00:03:03,809 ‎不要忘記,晚點請她吃個晚餐 31 00:03:03,893 --> 00:03:07,063 ‎最近物價這麼高 ‎這點錢怎麼夠請客? 32 00:03:07,730 --> 00:03:10,608 ‎佳英不是喜歡吃炸雞嗎? 33 00:03:11,233 --> 00:03:13,319 ‎請她吃頓炸雞吧 34 00:03:13,945 --> 00:03:15,112 ‎只請她吃炸雞嗎? 35 00:03:15,738 --> 00:03:17,615 ‎生日得買個禮物送她才行 36 00:03:17,698 --> 00:03:19,241 ‎再給我一點 37 00:03:19,867 --> 00:03:20,993 ‎我沒錢 38 00:03:21,535 --> 00:03:23,245 ‎妳怎麼會沒錢? 39 00:03:23,329 --> 00:03:25,665 ‎我把我做代駕賺的錢都給妳了 40 00:03:25,748 --> 00:03:28,084 ‎天啊,那麼一點錢? 41 00:03:28,167 --> 00:03:31,963 ‎喂,那些連還你一個月的貸款利息 ‎都還不夠呢 42 00:03:32,046 --> 00:03:32,964 ‎唉唷 43 00:03:33,047 --> 00:03:35,341 ‎那些就算我們這樣生活也還不完 44 00:03:35,424 --> 00:03:36,968 ‎所以該花的就要花啊! 45 00:03:38,844 --> 00:03:39,929 ‎真是的 46 00:03:40,680 --> 00:03:41,639 ‎唉唷 47 00:03:46,560 --> 00:03:48,813 ‎還有妳不要再做那個了! 48 00:03:48,896 --> 00:03:51,565 ‎吃完記得把碗泡在水裡 49 00:03:53,985 --> 00:03:56,821 ‎妳老是在喊腰痛 ‎那又賺不了多少錢! 50 00:04:05,538 --> 00:04:06,580 ‎讓我看看 51 00:04:22,388 --> 00:04:25,349 ‎(大韓銀行) 52 00:04:25,433 --> 00:04:27,560 ‎(請輸入卡片密碼) 53 00:04:29,854 --> 00:04:30,896 ‎(密碼錯誤) 54 00:04:30,980 --> 00:04:32,189 ‎本來是我的生日啊 55 00:04:33,024 --> 00:04:34,567 ‎看來她換密碼了 56 00:04:35,234 --> 00:04:37,153 ‎你媽終於放棄你了 57 00:04:38,779 --> 00:04:39,780 ‎可惡 58 00:04:41,657 --> 00:04:42,825 ‎(密碼錯誤) 59 00:04:43,492 --> 00:04:45,703 ‎可惡,這個老太婆換成什麼了? 60 00:04:45,786 --> 00:04:47,204 ‎試試看你媽的生日 61 00:04:47,788 --> 00:04:48,706 ‎我媽生日? 62 00:04:49,582 --> 00:04:50,458 ‎我媽生日… 63 00:04:51,667 --> 00:04:53,377 ‎你不知道,連自己媽媽生日都不知道 64 00:04:53,461 --> 00:04:54,503 ‎你這個不肖子! 65 00:04:54,587 --> 00:04:57,131 ‎媽的,王八蛋!我知道啦! 66 00:04:57,214 --> 00:05:00,718 ‎因為她都過農曆生日,每年都不一樣 67 00:05:00,801 --> 00:05:02,261 ‎王八蛋,媽的,什麼都不懂 68 00:05:02,345 --> 00:05:03,554 ‎那你就輸入農曆生日啊 69 00:05:04,847 --> 00:05:05,973 ‎可惡 70 00:05:08,351 --> 00:05:09,477 ‎唉唷,真是的! 71 00:05:11,270 --> 00:05:12,188 ‎該死 72 00:05:13,022 --> 00:05:14,648 ‎喂… 73 00:05:14,732 --> 00:05:16,525 ‎你再錯一次就會被鎖卡 74 00:05:17,193 --> 00:05:18,903 ‎仔細想想,沒有別的了嗎? 75 00:05:29,955 --> 00:05:33,667 ‎正在確認卡片…請輸入提款金額 76 00:05:34,502 --> 00:05:36,253 ‎你輸入了什麼? 77 00:05:36,337 --> 00:05:37,713 ‎今天,我女兒的生日 78 00:05:37,797 --> 00:05:41,467 ‎唉唷,最近那個老太婆比起我 ‎更關心她的孫女 79 00:05:41,550 --> 00:05:42,718 ‎真是的 80 00:05:43,594 --> 00:05:46,764 ‎第二名,九號馬三重線 ‎第三名,六號馬旱天雷 81 00:05:46,847 --> 00:05:48,599 ‎第四名,三號馬傑克王子 82 00:05:48,682 --> 00:05:50,434 ‎-距離越拉越大 ‎-跑啊! 83 00:05:50,518 --> 00:05:52,895 ‎通過直線區域,進入彎道區 84 00:05:52,978 --> 00:05:55,564 ‎-對,衝啊!再快一點! ‎-二號,很好!快跑! 85 00:05:55,648 --> 00:05:57,900 ‎-牠正追緊花郎,三號馬傑克王子 ‎-鞭牠! 86 00:05:57,983 --> 00:06:00,736 ‎-速度逐漸加快,緊追九號馬三重線 ‎-衝啊!這裡! 87 00:06:00,820 --> 00:06:04,281 ‎-四號馬花郎領先在前 ‎-鞭牠,快跑! 88 00:06:04,365 --> 00:06:07,159 ‎-四號馬花郎,通過終點線! ‎-跑啊!二號!快跑!該死 89 00:06:07,243 --> 00:06:08,786 ‎該死 90 00:06:09,286 --> 00:06:11,914 ‎你不是說九號肯定會贏嗎? 91 00:06:13,541 --> 00:06:15,126 ‎那個混帳東西 92 00:06:16,210 --> 00:06:19,171 ‎騎了匹好馬,居然輸得這麼慘 93 00:06:26,512 --> 00:06:30,850 ‎會場報告,第十場次 ‎馬券販賣即將結束 94 00:06:31,892 --> 00:06:33,686 ‎-再複誦一次 ‎-拜託你快一點 95 00:06:33,769 --> 00:06:36,647 ‎第十場次馬券販賣即將結束 96 00:06:37,648 --> 00:06:38,566 ‎先生 97 00:06:40,568 --> 00:06:43,487 ‎-你在做… ‎-拜託你不要干擾我! 98 00:06:43,571 --> 00:06:45,197 ‎讓我思考一下! 99 00:06:50,870 --> 00:06:52,872 ‎(《賽馬文化》) 100 00:06:56,041 --> 00:06:56,959 ‎好 101 00:07:00,588 --> 00:07:03,132 ‎九號馬白吉神話保持在中間名次 102 00:07:03,215 --> 00:07:04,758 ‎-六號馬雷電 ‎-好 103 00:07:04,842 --> 00:07:06,218 ‎-雖然最後從遠處追趕 ‎-沒錯,很好 104 00:07:06,302 --> 00:07:08,012 ‎-但是一開始就拉開了距離 ‎-快跑! 105 00:07:08,095 --> 00:07:11,056 ‎-上位圈再次進入了彎道區 ‎-很好,轉 106 00:07:11,140 --> 00:07:13,184 ‎-快轉,轉過去! ‎-領先的是七號馬黃金子彈 107 00:07:13,267 --> 00:07:16,061 ‎-還有八號馬狂速疾走 ‎-跟緊!出來! 108 00:07:16,145 --> 00:07:18,522 ‎-但牠們環繞在外面 ‎-六號 109 00:07:18,606 --> 00:07:20,649 ‎-六號馬離開彎道區 ‎-很好!不行! 110 00:07:20,733 --> 00:07:22,526 ‎-六號馬雷電繼續奔馳中! ‎-六號和八號! 111 00:07:22,610 --> 00:07:24,528 ‎-超越七號馬黃金子彈! ‎-鞭牠! 112 00:07:24,612 --> 00:07:27,364 ‎-六號馬雷電變成第二名 ‎-衝啊! 113 00:07:27,448 --> 00:07:28,991 ‎-繼續向前衝! ‎-衝啊! 114 00:07:29,074 --> 00:07:32,077 ‎-超越了八號馬狂速疾走 ‎-衝啊! 115 00:07:32,161 --> 00:07:34,955 ‎-六號馬雷電通過終點線! ‎-六號跟八號! 116 00:07:36,749 --> 00:07:39,919 ‎贏了!成功了! 117 00:07:40,002 --> 00:07:41,170 ‎我贏了! 118 00:07:41,253 --> 00:07:43,547 ‎-為什麼從中間冒出來啊? ‎-太棒了! 119 00:07:43,631 --> 00:07:46,634 ‎我不是說了嗎?今天是我女兒生日 120 00:07:46,717 --> 00:07:48,594 ‎6月8日,六號和八號! 121 00:07:52,723 --> 00:07:53,766 ‎456萬韓元 122 00:07:53,849 --> 00:07:54,850 ‎好,謝謝 123 00:07:57,394 --> 00:07:58,229 ‎來 124 00:07:58,312 --> 00:07:59,813 ‎請妳喝杯美式咖啡 125 00:07:59,897 --> 00:08:00,814 ‎你不給我嗎? 126 00:08:01,524 --> 00:08:03,234 ‎-要先把錢存回我媽戶頭 ‎-等等我 127 00:08:03,317 --> 00:08:04,151 ‎自動提款機在哪? 128 00:08:04,235 --> 00:08:06,570 ‎(場外銷售處) 129 00:08:09,448 --> 00:08:12,993 ‎爸爸到補習班前面接妳 130 00:08:16,997 --> 00:08:18,624 ‎什麼?炸雞嗎? 131 00:08:18,707 --> 00:08:21,293 ‎喂,比炸雞更貴的也可以 132 00:08:21,377 --> 00:08:23,546 ‎妳把想吃的東西都寫下來 133 00:08:24,213 --> 00:08:25,256 ‎不行… 134 00:08:26,215 --> 00:08:28,092 ‎上課時間只能寫老師講的話 135 00:08:28,175 --> 00:08:29,677 ‎下課時間再寫,知道沒? 136 00:08:31,262 --> 00:08:32,680 ‎好,晚上7點 137 00:08:32,763 --> 00:08:35,641 ‎妳的生日禮物會是什麼呢? 138 00:08:35,724 --> 00:08:37,434 ‎敬請期待 139 00:08:37,518 --> 00:08:38,811 ‎妳真的會嚇一大… 140 00:08:40,229 --> 00:08:42,147 ‎喂,奇勳! 141 00:08:42,231 --> 00:08:43,190 ‎喂! 142 00:08:43,816 --> 00:08:45,526 ‎好久不見啊 143 00:08:46,485 --> 00:08:49,154 ‎嗯,佳英,爸爸也愛妳 144 00:08:49,780 --> 00:08:51,740 ‎-什麼? ‎-喂!抓住他! 145 00:08:54,368 --> 00:08:56,495 ‎不好意思,借過一下 146 00:08:58,122 --> 00:08:59,290 ‎唉唷 147 00:09:02,459 --> 00:09:05,045 ‎對不起,同學,妳沒事吧? 148 00:09:08,966 --> 00:09:10,759 ‎-抱歉 ‎-抓住那小子! 149 00:09:10,843 --> 00:09:11,719 ‎臭小子! 150 00:09:11,802 --> 00:09:12,928 ‎給我站住! 151 00:09:15,889 --> 00:09:18,392 ‎等等,等一下,讓我站… 152 00:09:18,475 --> 00:09:21,770 ‎我有錢… 153 00:09:22,438 --> 00:09:23,272 ‎真的嗎? 154 00:09:25,107 --> 00:09:26,066 ‎那你為什麼要跑? 155 00:09:26,150 --> 00:09:27,318 ‎那是因為… 156 00:09:28,152 --> 00:09:32,281 ‎我怕你麻煩,打算要一次還給你 157 00:09:33,741 --> 00:09:36,327 ‎唉唷,你這小子,真乖 158 00:09:36,410 --> 00:09:38,287 ‎所以呢?你有多少? 159 00:09:38,370 --> 00:09:39,663 ‎400萬韓元 160 00:09:40,164 --> 00:09:43,834 ‎你先收下這些 ‎剩下的我下個月一定… 161 00:09:51,091 --> 00:09:52,343 ‎同學,妳沒事吧? 162 00:09:55,304 --> 00:09:56,722 ‎我看看… 163 00:09:56,805 --> 00:09:58,557 ‎我看看嘛… 164 00:09:59,308 --> 00:10:00,476 ‎唉唷 165 00:10:06,315 --> 00:10:07,941 ‎甜甜的耶 166 00:10:08,525 --> 00:10:11,070 ‎看來你用我的錢吃了不少好吃的東西 167 00:10:11,153 --> 00:10:12,905 ‎我本來有錢 168 00:10:12,988 --> 00:10:17,201 ‎剛才六號和八號贏了 ‎所以我本來真的有錢 169 00:10:17,284 --> 00:10:18,243 ‎喂 170 00:10:24,917 --> 00:10:28,128 ‎你知道人為什麼很容易流鼻血嗎? 171 00:10:29,713 --> 00:10:32,466 ‎因為鼻子裡有很多微血管 172 00:10:33,300 --> 00:10:35,052 ‎饒了我,請饒我一命 173 00:10:35,135 --> 00:10:36,095 ‎你的血味很不錯 174 00:10:36,178 --> 00:10:39,640 ‎我接個一碗,晚上來煮人血湯吧 175 00:10:39,723 --> 00:10:41,016 ‎我會還錢 176 00:10:41,850 --> 00:10:44,895 ‎我會還,我說真的,我會還錢 177 00:10:45,479 --> 00:10:47,481 ‎唉唷,你這傢伙 178 00:10:47,564 --> 00:10:49,983 ‎幹嘛哭啊?我會心軟耶 179 00:10:50,067 --> 00:10:52,152 ‎你怎麼知道我心腸軟啊? 180 00:10:54,446 --> 00:10:55,447 ‎喂 181 00:10:58,325 --> 00:10:59,827 ‎來,把眼淚擦乾 182 00:11:00,577 --> 00:11:02,204 ‎在這裡蓋指印 183 00:11:03,414 --> 00:11:07,334 ‎要是你下個月前還不出來 ‎我就要拿走你一顆腎臟 184 00:11:07,418 --> 00:11:10,754 ‎還有一顆眼球,好嗎? 185 00:11:12,423 --> 00:11:13,257 ‎怎樣?不要嗎? 186 00:11:13,340 --> 00:11:16,385 ‎不是的,好,我了解了 187 00:11:17,803 --> 00:11:19,221 ‎-來 ‎-好 188 00:11:19,304 --> 00:11:21,056 ‎那個,有印泥嗎? 189 00:11:24,643 --> 00:11:27,146 ‎那裡就有了,天然印泥 190 00:11:27,729 --> 00:11:28,605 ‎什麼? 191 00:11:29,523 --> 00:11:30,524 ‎嗯,好 192 00:11:31,692 --> 00:11:33,694 ‎對,那裡,蓋下去 193 00:11:34,486 --> 00:11:35,863 ‎(放棄身體切結書) 194 00:11:37,364 --> 00:11:38,574 ‎做得好 195 00:11:39,658 --> 00:11:42,244 ‎你有一個月的時間,好好保重身體 196 00:11:43,203 --> 00:11:44,872 ‎等等,先生 197 00:11:46,999 --> 00:11:48,917 ‎那個,不好意思 198 00:11:50,961 --> 00:11:52,754 ‎可以借我一萬韓元嗎? 199 00:11:55,674 --> 00:11:57,801 ‎真是的,你這傢伙 200 00:12:00,262 --> 00:12:01,096 ‎(受理結束) 201 00:12:03,390 --> 00:12:04,600 ‎小姐 202 00:12:06,310 --> 00:12:07,352 ‎不好意思 203 00:12:10,147 --> 00:12:12,107 ‎可以還我剛才給妳的一萬韓元嗎? 204 00:12:14,485 --> 00:12:17,446 ‎(歡樂無極限,夾娃娃機) 205 00:12:25,245 --> 00:12:26,163 ‎可惡 206 00:12:26,246 --> 00:12:27,414 ‎該死 207 00:12:39,218 --> 00:12:41,678 ‎好,很好 208 00:12:42,387 --> 00:12:43,722 ‎很好,可惡! 209 00:12:48,185 --> 00:12:50,187 ‎唉唷!可惡 210 00:12:50,270 --> 00:12:51,730 ‎叔叔 211 00:12:51,813 --> 00:12:54,608 ‎因為你都不思考隨便亂夾才會夾不到 212 00:12:55,567 --> 00:12:56,818 ‎你很會夾嗎? 213 00:13:11,667 --> 00:13:13,001 ‎夾得好 214 00:13:13,877 --> 00:13:15,003 ‎唉呀 215 00:13:23,720 --> 00:13:26,390 ‎好棒!幹得好! 216 00:13:36,275 --> 00:13:37,359 ‎這個喔? 217 00:13:38,610 --> 00:13:41,488 ‎這是被大蚊子咬的 218 00:13:42,364 --> 00:13:45,325 ‎最近蚊子真的有夠毒,唉唷 219 00:13:47,327 --> 00:13:51,373 ‎爸,要打架是你的自由 220 00:13:52,165 --> 00:13:53,500 ‎但你不要挨打 221 00:13:57,671 --> 00:14:00,132 ‎爸爸對不起妳 222 00:14:01,800 --> 00:14:04,469 ‎我本來想請妳吃更好吃的 223 00:14:04,553 --> 00:14:05,470 ‎沒關係 224 00:14:06,054 --> 00:14:09,516 ‎昨天我跟媽媽和繼父去牛排館吃過了 225 00:14:12,519 --> 00:14:13,854 ‎牛排嗎? 226 00:14:16,481 --> 00:14:17,524 ‎這樣啊 227 00:14:20,652 --> 00:14:22,696 ‎不過我覺得辣炒年糕更好吃 228 00:14:26,241 --> 00:14:29,286 ‎媽媽說這是垃圾食物,不給我吃 229 00:14:32,039 --> 00:14:32,998 ‎吃吧 230 00:14:34,124 --> 00:14:35,083 ‎對了! 231 00:14:35,584 --> 00:14:39,713 ‎爸爸買了生日禮物給妳 232 00:14:53,352 --> 00:14:56,146 ‎妳知道最近有很多女生 ‎都會去從軍吧? 233 00:14:57,356 --> 00:15:01,944 ‎以後妳生活的世界是男女平等的世界 234 00:15:02,027 --> 00:15:04,237 ‎妳必須要熟悉這些事情 235 00:15:11,078 --> 00:15:12,412 ‎還有火耶 236 00:15:13,997 --> 00:15:17,125 ‎天啊,這跟真的一樣耶,對吧? 237 00:15:18,377 --> 00:15:23,882 ‎可是媽媽如果看到這個 ‎你好像又會被罵 238 00:15:23,966 --> 00:15:25,133 ‎是嗎? 239 00:15:26,343 --> 00:15:29,096 ‎那這個我幫妳保管到妳長大 240 00:15:29,179 --> 00:15:30,889 ‎不要用那個來抽菸喔 241 00:15:30,973 --> 00:15:32,307 ‎我戒菸了 242 00:15:39,773 --> 00:15:41,108 ‎好啦 243 00:15:41,191 --> 00:15:43,652 ‎我一定會戒菸 244 00:15:44,152 --> 00:15:47,698 ‎等妳明年生日 ‎我再買真的很棒的禮物給妳 245 00:15:48,907 --> 00:15:49,908 ‎佳英,打勾勾 246 00:15:51,326 --> 00:15:52,244 ‎明年嗎? 247 00:15:52,327 --> 00:15:54,037 ‎妳想想去年的生日 248 00:15:54,121 --> 00:15:55,539 ‎一下子又到今年的生日了吧? 249 00:15:55,622 --> 00:15:56,957 ‎明年生日也很快就會到了 250 00:15:58,417 --> 00:15:59,501 ‎爸爸 251 00:15:59,584 --> 00:16:02,254 ‎嗯,怎樣? 252 00:16:05,549 --> 00:16:06,758 ‎沒事 253 00:16:10,220 --> 00:16:12,305 ‎好,再吃,再吃點辣炒年糕 254 00:16:13,515 --> 00:16:15,517 ‎老闆娘,再給我一千韓元的份 255 00:16:15,600 --> 00:16:17,602 ‎加多一點魚板 256 00:16:33,368 --> 00:16:36,413 ‎你怎麼那麼晚才帶她回來? ‎她衣服穿得很薄耶 257 00:16:37,289 --> 00:16:39,249 ‎她想睡覺,所以我背她回來 258 00:16:40,292 --> 00:16:41,960 ‎只晚了十分鐘 259 00:16:42,044 --> 00:16:43,795 ‎所以我就說要開車去載她了 260 00:16:43,879 --> 00:16:46,089 ‎好了,今天是她生日 261 00:16:47,132 --> 00:16:48,258 ‎媽媽 262 00:16:48,341 --> 00:16:50,385 ‎-好乖 ‎-佳英,下來 263 00:16:50,469 --> 00:16:53,138 ‎我背她到電梯那裡 264 00:16:53,221 --> 00:16:54,514 ‎她會養成壞習慣,下來 265 00:16:54,598 --> 00:16:55,640 ‎媽媽 266 00:16:55,724 --> 00:16:58,226 ‎-佳英,下來 ‎-唉唷,真是的 267 00:16:59,227 --> 00:17:00,604 ‎醒來,走吧 268 00:17:08,028 --> 00:17:09,154 ‎爸爸再見 269 00:17:09,237 --> 00:17:10,781 ‎好,進去吧 270 00:17:18,872 --> 00:17:20,415 ‎車門即將關閉 271 00:17:22,209 --> 00:17:24,503 ‎等一下,等等! 272 00:17:55,367 --> 00:17:56,201 ‎先生 273 00:17:57,577 --> 00:17:58,954 ‎請問可以借我一點時間嗎? 274 00:18:01,790 --> 00:18:03,125 ‎我不信耶穌 275 00:18:04,501 --> 00:18:05,752 ‎不是的 276 00:18:06,628 --> 00:18:09,089 ‎我今天是想給你一個好機會… 277 00:18:16,221 --> 00:18:19,891 ‎我們家信佛教,你別煩我,走開 278 00:18:22,686 --> 00:18:23,687 ‎先生 279 00:18:24,980 --> 00:18:26,731 ‎你要不要和我玩一場遊戲? 280 00:18:29,317 --> 00:18:30,277 ‎什麼? 281 00:18:31,903 --> 00:18:32,904 ‎你是雜貨商嗎? 282 00:18:34,239 --> 00:18:36,158 ‎最近做生意的花招還真多 283 00:18:37,784 --> 00:18:39,911 ‎雖然你看起來很可憐 284 00:18:39,995 --> 00:18:41,163 ‎但是我現在沒… 285 00:18:45,917 --> 00:18:48,503 ‎先生,你有玩過打畫片吧? 286 00:18:50,881 --> 00:18:53,133 ‎你和我玩打畫片,每贏一次 287 00:18:53,216 --> 00:18:54,968 ‎我就給你十萬韓元 288 00:19:02,475 --> 00:19:04,895 ‎所以我把你的畫片打翻過來 289 00:19:06,146 --> 00:19:07,689 ‎你就要給我十萬韓元? 290 00:19:07,772 --> 00:19:11,359 ‎相反地,如果我贏了 ‎你就要給我十萬韓元 291 00:19:16,823 --> 00:19:18,575 ‎我讓你先攻 292 00:19:24,497 --> 00:19:26,625 ‎我今天心情很不好喔 293 00:19:27,751 --> 00:19:31,463 ‎要是你敢騙我,你真的會死在我手裡 294 00:19:33,298 --> 00:19:34,883 ‎那我真的要先打喔 295 00:19:37,552 --> 00:19:39,221 ‎你要選哪個顏色? 296 00:20:12,003 --> 00:20:13,380 ‎你沒有錢嗎? 297 00:20:13,964 --> 00:20:15,382 ‎錢… 298 00:20:17,467 --> 00:20:19,177 ‎那你用身體來代替就行了 299 00:20:19,886 --> 00:20:20,887 ‎身體? 300 00:20:23,181 --> 00:20:24,140 ‎你這傢伙是怎樣? 301 00:20:24,224 --> 00:20:26,393 ‎一個巴掌抵掉十萬韓元 302 00:20:31,940 --> 00:20:32,816 ‎再玩一場 303 00:20:32,899 --> 00:20:34,192 ‎車門即將開啟 304 00:20:37,070 --> 00:20:38,071 ‎再玩一場 305 00:21:44,721 --> 00:21:46,556 ‎我贏了,你有看到吧? 306 00:21:47,390 --> 00:21:49,559 ‎有沒有看到?我贏了 307 00:21:49,642 --> 00:21:52,062 ‎你給我過來,把臉湊過來 308 00:21:53,688 --> 00:21:55,106 ‎還不給我放手?你這混蛋 309 00:21:56,816 --> 00:21:58,151 ‎給你十萬韓元 310 00:22:01,613 --> 00:22:02,822 ‎恭喜你 311 00:22:08,661 --> 00:22:09,579 ‎我拿到… 312 00:22:10,997 --> 00:22:12,040 ‎十萬韓元了 313 00:22:21,174 --> 00:22:24,844 ‎先生,只要玩個幾天,你就能賺大錢 314 00:22:26,554 --> 00:22:28,014 ‎你要不要試一試呢? 315 00:22:29,432 --> 00:22:30,350 ‎先生 316 00:22:31,017 --> 00:22:32,894 ‎這是新型的老鼠會吧? 317 00:22:34,437 --> 00:22:36,022 ‎你找錯人了 318 00:22:36,106 --> 00:22:38,066 ‎我沒有那麼愚蠢 319 00:22:44,072 --> 00:22:45,240 ‎成奇勳先生 320 00:22:47,200 --> 00:22:49,953 ‎你今天簽了放棄身體切結書吧? 321 00:22:53,081 --> 00:22:54,582 ‎姓名成奇勳,47歲 322 00:22:54,666 --> 00:22:56,751 ‎最高學歷是大韓工業高中 323 00:22:56,835 --> 00:22:59,295 ‎是龍騰汽車組裝一組的前員工 324 00:22:59,379 --> 00:23:01,422 ‎十年前公司裁員時自願離職 325 00:23:01,506 --> 00:23:04,050 ‎後來經營炸雞店和小吃店 ‎但是全都失敗 326 00:23:04,134 --> 00:23:05,468 ‎目前從事代理駕駛的工作 327 00:23:05,552 --> 00:23:08,847 ‎和三年前離婚的妻子有個十歲的女兒 328 00:23:09,514 --> 00:23:12,559 ‎目前債務,高利貸有一億六千萬韓元 329 00:23:12,642 --> 00:23:15,228 ‎銀行貸款有二億五千五百萬韓元 330 00:23:19,440 --> 00:23:20,358 ‎你是什麼人? 331 00:23:22,277 --> 00:23:23,987 ‎你為什麼要調查我的背景? 332 00:23:29,075 --> 00:23:31,119 ‎沒剩多少空位了 333 00:23:34,706 --> 00:23:36,207 ‎請跟我聯絡 334 00:24:07,155 --> 00:24:09,032 ‎好,管他的 335 00:24:09,115 --> 00:24:15,163 ‎大半夜口渴,打開冰箱 336 00:24:15,246 --> 00:24:16,581 ‎你又喝酒啦? 337 00:24:16,664 --> 00:24:18,416 ‎沒有 338 00:24:19,000 --> 00:24:21,753 ‎不過我沒喝酒卻好像醉了 339 00:24:23,213 --> 00:24:25,673 ‎因為我今天賺到錢了! 340 00:24:27,467 --> 00:24:30,261 ‎奇勳,你還在賭博嗎? 341 00:24:30,345 --> 00:24:32,222 ‎我沒有賭博 342 00:24:32,305 --> 00:24:34,974 ‎這真的是我靠自己的力量賺的錢 343 00:24:35,058 --> 00:24:36,559 ‎話說你的臉又是怎麼回事? 344 00:24:36,643 --> 00:24:39,479 ‎-你現在還打架啊? ‎-唉唷,沒有啦 345 00:24:40,230 --> 00:24:43,107 ‎尚佑最近在做什麼?工作還順利嗎? 346 00:24:43,191 --> 00:24:44,609 ‎他一直都很忙 347 00:24:45,193 --> 00:24:47,195 ‎現在正在國外出差 348 00:24:47,278 --> 00:24:49,572 ‎那個沒禮貌的傢伙 349 00:24:50,240 --> 00:24:52,158 ‎叫他回家就聯絡我 350 00:24:52,909 --> 00:24:53,910 ‎伯母,妳也知道吧? 351 00:24:53,993 --> 00:24:56,287 ‎他能考上首爾大學都是託我的福 352 00:24:56,371 --> 00:24:58,831 ‎他小時候都是我帶他去上學的 353 00:24:59,707 --> 00:25:02,126 ‎這傢伙上了大學,找到工作 354 00:25:02,627 --> 00:25:04,212 ‎都不曾請我喝過一次酒 355 00:25:04,295 --> 00:25:07,423 ‎別說廢話了,快拿著這個回家去 356 00:25:07,507 --> 00:25:09,175 ‎不要跑去酒館 357 00:25:09,842 --> 00:25:11,594 ‎來,不用找了 358 00:25:13,471 --> 00:25:19,519 ‎大半夜口渴,打開冰箱 359 00:25:19,602 --> 00:25:21,562 ‎是一萬二千韓元,臭小子 360 00:25:22,480 --> 00:25:29,195 ‎角落有條醃在鹽裡的鯖魚 361 00:25:41,124 --> 00:25:42,417 ‎肚子餓嗎?嗯? 362 00:25:43,793 --> 00:25:44,711 ‎來 363 00:25:46,004 --> 00:25:46,879 ‎吃吧 364 00:25:48,131 --> 00:25:49,590 ‎不可以剩下喔 365 00:25:50,091 --> 00:25:52,844 ‎這是用我被打巴掌賺來的錢買的 366 00:26:01,352 --> 00:26:06,816 ‎我真是個傻瓜 ‎看到媽媽就開心得不得了 367 00:26:12,905 --> 00:26:14,324 ‎來,妳的零用錢 368 00:26:15,992 --> 00:26:17,577 ‎收下啦 369 00:26:17,660 --> 00:26:18,494 ‎唉唷 370 00:26:19,954 --> 00:26:21,581 ‎你又去賭博了嗎? 371 00:26:22,749 --> 00:26:23,958 ‎沒有 372 00:26:24,751 --> 00:26:27,503 ‎那麼你的臉是怎麼回事? 373 00:26:29,130 --> 00:26:30,548 ‎為什麼不回答? 374 00:26:30,631 --> 00:26:32,342 ‎我就說不是了 375 00:26:33,426 --> 00:26:37,221 ‎你是不是偷別人的錢? 376 00:26:38,139 --> 00:26:40,933 ‎我沒去賭博也沒有偷錢 377 00:26:41,017 --> 00:26:46,272 ‎我是用我的手、臉和身體 ‎拼死拼活賺來的 378 00:26:46,898 --> 00:26:48,107 ‎真是的 379 00:26:54,572 --> 00:26:59,035 ‎你有買炸雞給佳英吃嗎? 380 00:27:00,328 --> 00:27:02,121 ‎我請她吃了晚餐 381 00:27:02,830 --> 00:27:05,333 ‎還送了她一個禮物,然後就回來了 382 00:27:05,416 --> 00:27:08,211 ‎佳英沒跟你說什麼嗎? 383 00:27:09,921 --> 00:27:10,963 ‎說什麼? 384 00:27:13,049 --> 00:27:16,219 ‎佳英和她媽媽跟繼父 385 00:27:17,011 --> 00:27:20,390 ‎明年要去美國了 386 00:27:22,725 --> 00:27:26,479 ‎等妳明年生日 ‎我再買真的很棒的禮物給妳 387 00:27:27,397 --> 00:27:28,439 ‎佳英,打勾勾 388 00:27:29,857 --> 00:27:31,109 ‎明年嗎? 389 00:27:32,652 --> 00:27:33,611 ‎美國? 390 00:27:34,237 --> 00:27:35,071 ‎對 391 00:27:35,154 --> 00:27:39,075 ‎她繼父要去美國工作 392 00:27:39,158 --> 00:27:43,037 ‎所以全家要搬到美國去 393 00:27:47,583 --> 00:27:48,501 ‎是喔? 394 00:27:49,627 --> 00:27:53,548 ‎你現在還吃得下飯啊? 395 00:27:54,132 --> 00:27:56,717 ‎你應該去要回你的孩子啊 396 00:27:58,386 --> 00:28:00,304 ‎我怎麼能要回她? 397 00:28:02,473 --> 00:28:05,226 ‎當初簽字離婚時,我們都已經談好了 398 00:28:09,230 --> 00:28:14,318 ‎住樓上懂法律的年輕人說 399 00:28:14,402 --> 00:28:20,950 ‎只要孩子的父親能證明 ‎有經濟能力撫養小孩 400 00:28:21,701 --> 00:28:24,328 ‎就可以要回小孩 401 00:28:27,039 --> 00:28:29,625 ‎要是她去了美國 402 00:28:29,709 --> 00:28:31,419 ‎就會忘記韓語怎麼說 403 00:28:31,502 --> 00:28:34,297 ‎以後就和你語言不通 404 00:28:34,380 --> 00:28:38,134 ‎永遠變成陌生人 405 00:28:39,969 --> 00:28:41,804 ‎你不見她… 406 00:28:43,765 --> 00:28:46,434 ‎真的有辦法活下去嗎? 407 00:29:38,986 --> 00:29:40,196 ‎你好 408 00:29:41,405 --> 00:29:42,240 ‎我是 409 00:29:42,949 --> 00:29:45,493 ‎白天拿到名片的人 410 00:29:45,576 --> 00:29:47,829 ‎你想要參與遊戲嗎? 411 00:29:47,912 --> 00:29:51,958 ‎若你想要參加 ‎請說出你的姓名和出生年月日 412 00:30:06,889 --> 00:30:08,349 ‎唉唷 413 00:30:22,113 --> 00:30:23,072 ‎成奇勳先生嗎? 414 00:30:25,783 --> 00:30:26,742 ‎對 415 00:30:26,826 --> 00:30:27,785 ‎暗號呢? 416 00:30:30,538 --> 00:30:34,417 ‎一二三木頭人 417 00:30:49,223 --> 00:30:51,893 ‎大家看起來好像 418 00:30:53,019 --> 00:30:54,854 ‎都很累,請問 419 00:30:55,646 --> 00:30:57,732 ‎到玩遊戲的地方 420 00:30:58,691 --> 00:31:00,318 ‎要多久呢? 421 00:31:30,681 --> 00:31:31,724 ‎什麼? 422 00:32:40,334 --> 00:32:43,879 ‎50、52 423 00:32:44,922 --> 00:32:47,049 ‎55、56… 424 00:32:47,133 --> 00:32:48,050 ‎老先生 425 00:32:49,385 --> 00:32:50,428 ‎你在做什麼? 426 00:32:50,511 --> 00:32:52,972 ‎不要跟我講話,我會搞混 427 00:32:54,056 --> 00:32:55,266 ‎67… 428 00:32:58,352 --> 00:33:01,063 ‎你在算人數有多少嗎? 429 00:33:01,147 --> 00:33:03,983 ‎對,所以不要跟我講話 430 00:33:04,650 --> 00:33:06,569 ‎然後…嗯? 431 00:33:07,737 --> 00:33:08,696 ‎那個 432 00:33:09,613 --> 00:33:10,906 ‎我算到多少了? 433 00:33:12,658 --> 00:33:15,494 ‎老先生,那裡有寫這裡有456人 434 00:33:16,996 --> 00:33:19,290 ‎天啊,你是第一個來的耶 435 00:33:19,915 --> 00:33:21,333 ‎我…嗯? 436 00:33:22,251 --> 00:33:23,669 ‎我是最後一個 437 00:33:26,297 --> 00:33:27,548 ‎我也知道 438 00:33:28,507 --> 00:33:30,259 ‎我只是單純在算而已 439 00:33:30,342 --> 00:33:33,095 ‎醫生說數數 440 00:33:33,804 --> 00:33:35,681 ‎可以預防老人痴呆 441 00:33:35,765 --> 00:33:38,517 ‎你都到了擔心得老人痴呆的年紀 ‎怎麼會來這種地方呢? 442 00:33:38,601 --> 00:33:41,812 ‎你應該要吃著媳婦做的熱騰騰的飯 443 00:33:41,896 --> 00:33:45,024 ‎躺在溫暖的炕上暖背 ‎看著孫子耍寶才對 444 00:33:45,107 --> 00:33:47,735 ‎-真是的 ‎-那你父母 445 00:33:47,818 --> 00:33:51,405 ‎有吃著媳婦做的 ‎熱騰騰的飯過生活嗎? 446 00:33:55,576 --> 00:33:58,579 ‎我能活的日子剩沒多少了 447 00:33:59,246 --> 00:34:00,081 ‎什麼? 448 00:34:00,998 --> 00:34:02,416 ‎醫生說 449 00:34:03,501 --> 00:34:06,420 ‎我頭裡面長了顆腫瘤 450 00:34:08,130 --> 00:34:09,006 ‎腫瘤嗎? 451 00:34:09,090 --> 00:34:10,216 ‎腦瘤 452 00:34:13,594 --> 00:34:15,137 ‎媽的! 453 00:34:19,225 --> 00:34:20,518 ‎喂! 454 00:34:20,601 --> 00:34:21,977 ‎唉唷 455 00:34:22,061 --> 00:34:24,063 ‎沒想到會在這裡遇到妳 456 00:34:24,146 --> 00:34:27,358 ‎看看妳的眼神,妳的脾氣還是沒變 457 00:34:28,109 --> 00:34:29,068 ‎也對 458 00:34:29,944 --> 00:34:33,614 ‎妳不是那種被打幾下就會退縮的類型 459 00:34:33,697 --> 00:34:37,409 ‎我供妳這個沒地方去的人吃睡 ‎還教妳技術 460 00:34:38,244 --> 00:34:39,411 ‎妳竟敢背叛我? 461 00:34:39,495 --> 00:34:42,206 ‎我給你的比欠你的還多 462 00:34:42,289 --> 00:34:45,459 ‎妳這麼理直氣壯,為什麼還要逃跑? 463 00:34:45,543 --> 00:34:48,629 ‎不是逃跑,我只是想獨立而已 464 00:34:52,133 --> 00:34:53,134 ‎獨立? 465 00:35:12,319 --> 00:35:14,780 ‎獨立?妳以為妳是柳寬順嗎? 466 00:35:14,864 --> 00:35:16,323 ‎那妳出去揮太極旗啊 467 00:35:16,907 --> 00:35:17,950 ‎對了 468 00:35:18,033 --> 00:35:21,787 ‎妳是北韓人 ‎要揮人民共和國國旗才對 469 00:35:24,081 --> 00:35:26,458 ‎妳給我過來,妳… 470 00:35:26,542 --> 00:35:28,127 ‎嗯?脖子上的疤痕 471 00:35:28,210 --> 00:35:29,712 ‎是妳沒錯,妳是那個扒手 472 00:35:29,795 --> 00:35:32,256 ‎把我的錢還來,我的錢在哪裡? 473 00:35:32,339 --> 00:35:33,591 ‎把我的錢還來!該死! 474 00:35:35,593 --> 00:35:37,011 ‎可惡,你是怎樣? 475 00:35:38,179 --> 00:35:39,555 ‎你是誰? 476 00:35:41,140 --> 00:35:42,224 ‎你這傢伙是誰? 477 00:35:42,933 --> 00:35:44,643 ‎那個,我是… 478 00:35:45,728 --> 00:35:48,022 ‎住在雙門洞的成奇勳 479 00:35:48,105 --> 00:35:49,148 ‎喂,雙門洞先生 480 00:35:49,231 --> 00:35:50,316 ‎是 481 00:35:50,399 --> 00:35:52,568 ‎我跟這婊子還沒講完呢 482 00:35:52,651 --> 00:35:55,321 ‎不好意思,我和這位姐妹 483 00:35:56,280 --> 00:35:57,573 ‎也有急事要談 484 00:35:58,157 --> 00:35:59,200 ‎你這傢伙 485 00:35:59,783 --> 00:36:00,659 ‎和這婊子是什麼關係? 486 00:36:01,702 --> 00:36:03,120 ‎真是的 487 00:36:03,204 --> 00:36:05,247 ‎那你跟她是什麼關係? 488 00:36:05,331 --> 00:36:09,251 ‎一看就知道你是躲在她後面 ‎靠她吃飯的無賴 489 00:36:09,835 --> 00:36:11,503 ‎是你叫她偷我的錢嗎? 490 00:36:11,587 --> 00:36:13,547 ‎-你這個王八蛋 ‎-喂! 491 00:36:13,631 --> 00:36:15,257 ‎這個流氓要殺人! 492 00:36:16,383 --> 00:36:18,469 ‎快來人啊!快點過來! 493 00:36:18,552 --> 00:36:20,137 ‎有人來了 494 00:36:20,221 --> 00:36:22,264 ‎這裡有流氓和扒手 495 00:36:22,348 --> 00:36:24,099 ‎流氓和扒手 496 00:36:49,124 --> 00:36:53,254 ‎誠摯歡迎各位來到這裡 497 00:36:53,337 --> 00:36:57,633 ‎在往後六天,各位將會參與六項遊戲 498 00:36:57,716 --> 00:37:02,596 ‎六項遊戲全都獲勝的人 ‎將會獲得高額的獎金 499 00:37:03,389 --> 00:37:05,057 ‎我們要怎麼相信你說的話? 500 00:37:05,641 --> 00:37:08,227 ‎你們突然把人麻醉 ‎搶走我們的手機和錢包 501 00:37:08,310 --> 00:37:10,187 ‎把我們帶來不知名的地方 502 00:37:10,271 --> 00:37:13,524 ‎又突然出現說只要玩幾個遊戲 ‎就會給我們高額的獎金? 503 00:37:14,108 --> 00:37:15,442 ‎這要我們怎麼相信? 504 00:37:15,526 --> 00:37:17,695 ‎我們請各位來到這裡的過程 505 00:37:17,778 --> 00:37:21,365 ‎是為了保密而不得已的作法 506 00:37:21,448 --> 00:37:24,285 ‎等遊戲結束 ‎我們就會把東西都還給你們 507 00:37:25,119 --> 00:37:28,372 ‎那你們為什麼要戴著面具? 508 00:37:28,455 --> 00:37:30,457 ‎不將工作人員的長相和身分 509 00:37:30,541 --> 00:37:33,544 ‎向參加者公開是我們的原則 510 00:37:33,627 --> 00:37:37,756 ‎這是為了維持遊戲的公平 ‎和保密的措施 511 00:37:37,840 --> 00:37:40,801 ‎-請你們諒解 ‎-我完全不相信你說的話 512 00:37:41,427 --> 00:37:43,846 ‎你們誘拐、綁架和監禁我們 513 00:37:44,638 --> 00:37:47,057 ‎做盡了這些違法行為,卻找各種藉口 514 00:37:47,141 --> 00:37:48,600 ‎不公開自己的身分 515 00:37:49,685 --> 00:37:52,646 ‎給我們一個該相信你的理由 516 00:37:53,230 --> 00:37:54,898 ‎218號,曹尚佑 517 00:37:56,984 --> 00:37:58,193 ‎年齡46歲 518 00:37:58,277 --> 00:38:00,946 ‎前任喜悅證券投資二組組長 519 00:38:01,030 --> 00:38:02,823 ‎擅自挪用客戶的存款 520 00:38:02,906 --> 00:38:06,368 ‎投資衍生性金融商品和期貨期權失敗 521 00:38:06,452 --> 00:38:09,079 ‎目前損失六億五千萬韓元 522 00:38:09,163 --> 00:38:11,290 ‎107號,金美玉 ‎債務五億四千萬韓元 523 00:38:11,373 --> 00:38:13,459 ‎118號,吳英旭 ‎債務十億二千萬韓元 524 00:38:13,542 --> 00:38:16,295 ‎322號,鄭敏泰 ‎債務八億八千萬韓元 525 00:38:16,378 --> 00:38:18,797 ‎119號,盧尚勳 ‎債務十三億九千萬韓元 526 00:38:18,881 --> 00:38:21,717 ‎369號,朴主雲,債務九億韓元 527 00:38:22,551 --> 00:38:24,970 ‎在場的各位 528 00:38:25,054 --> 00:38:30,100 ‎都欠下難以負擔的債務 ‎站在人生的懸崖邊緣 529 00:38:30,768 --> 00:38:35,064 ‎我們一開始去找各位的時候 ‎你們也不相信我們 530 00:38:35,647 --> 00:38:38,233 ‎然而如同你們所見 ‎我們和你們玩遊戲 531 00:38:38,317 --> 00:38:40,861 ‎並且給你們約定好的金額 532 00:38:40,944 --> 00:38:42,946 ‎因此各位便相信我們 533 00:38:43,030 --> 00:38:48,327 ‎全部自願參與這個遊戲 ‎沒有遭到任何的強迫 534 00:38:48,410 --> 00:38:52,039 ‎現在我再次給你們選擇的機會 535 00:38:54,541 --> 00:38:59,254 ‎你們要回去過著被債主追債 ‎如垃圾般的餘生 536 00:38:59,338 --> 00:39:04,176 ‎還是要抓住我們給的 ‎最後一次機會呢? 537 00:39:08,430 --> 00:39:11,016 ‎我們要玩什麼遊戲? 538 00:39:11,100 --> 00:39:12,976 ‎為了公平起見 539 00:39:13,060 --> 00:39:15,604 ‎我們不能事先公布遊戲內容 540 00:39:16,188 --> 00:39:17,272 ‎不好意思 541 00:39:18,107 --> 00:39:20,526 ‎獎金大概有多少? 542 00:39:29,535 --> 00:39:33,956 ‎每項遊戲結束,獎金就會累積在 ‎小豬存錢筒裡 543 00:39:36,625 --> 00:39:41,463 ‎獎金的金額會在第一項遊戲結束後 ‎向大家公布 544 00:39:41,547 --> 00:39:46,218 ‎不想參與遊戲的人,請現在告訴我們 545 00:40:17,207 --> 00:40:18,917 ‎(參加同意書) 546 00:40:19,001 --> 00:40:21,253 ‎(第一項:參加者不得 ‎任意中斷遊戲) 547 00:40:21,336 --> 00:40:23,881 ‎(第二項:拒絕進行遊戲的參加者 ‎將視為淘汰) 548 00:40:23,964 --> 00:40:26,467 ‎(第三項:過半數參加者同意時 ‎可中斷遊戲) 549 00:40:26,550 --> 00:40:28,552 ‎就只有這樣嗎? 550 00:40:46,987 --> 00:40:51,533 ‎(簽名:成奇勳) 551 00:40:54,411 --> 00:40:57,331 ‎稍後第一項遊戲即將開始 552 00:40:58,540 --> 00:41:02,753 ‎請參加者依照工作人員的指示移動 553 00:41:08,300 --> 00:41:09,718 ‎這是什麼啊?真不是蓋的 554 00:41:11,011 --> 00:41:13,013 ‎天啊,超他媽的大 555 00:41:14,723 --> 00:41:17,392 ‎請看向鏡頭,微笑 556 00:41:23,565 --> 00:41:25,317 ‎請看向鏡頭 557 00:41:26,026 --> 00:41:27,110 ‎微笑 558 00:41:28,946 --> 00:41:29,947 ‎該死 559 00:41:30,614 --> 00:41:32,199 ‎-讓開,白痴 ‎-該死 560 00:41:37,621 --> 00:41:39,289 ‎請看向鏡頭 561 00:41:41,583 --> 00:41:42,501 ‎微笑 562 00:42:56,742 --> 00:42:57,743 ‎確認完畢 563 00:43:13,342 --> 00:43:14,509 ‎喂,尚佑! 564 00:43:17,512 --> 00:43:18,680 ‎真的是你耶 565 00:43:19,514 --> 00:43:21,808 ‎這是怎麼回事?你怎麼會在這裡? 566 00:43:22,976 --> 00:43:24,645 ‎幾天前我去你家店裡 567 00:43:24,728 --> 00:43:26,938 ‎你媽說你去國外出差了 568 00:43:28,148 --> 00:43:29,900 ‎還有剛才那人說的是什麼意思? 569 00:43:30,609 --> 00:43:31,693 ‎你有欠債? 570 00:43:32,319 --> 00:43:34,321 ‎雙門洞的榮耀 ‎唸首爾大學的曹尚佑? 571 00:43:34,404 --> 00:43:36,657 ‎歡迎各位參與第一項遊戲 572 00:43:36,740 --> 00:43:37,616 ‎哥,這之後再說 573 00:43:37,699 --> 00:43:42,621 ‎請各位參加者在運動場稍待片刻 574 00:43:42,704 --> 00:43:44,581 ‎再複誦一次 575 00:43:44,665 --> 00:43:49,127 ‎請各位參加者在運動場稍待片刻 576 00:44:06,436 --> 00:44:08,313 ‎我是負責人 577 00:44:08,397 --> 00:44:10,816 ‎第一項遊戲準備完畢 578 00:44:11,608 --> 00:44:12,818 ‎現在可以開始了 579 00:44:45,684 --> 00:44:47,477 ‎-喂 ‎-幹嘛? 580 00:44:47,561 --> 00:44:49,855 ‎你看那個,那是什麼? 581 00:44:49,938 --> 00:44:51,189 ‎看起來超怪的 582 00:44:51,273 --> 00:44:53,358 ‎媽的,它的頭超大 583 00:44:54,317 --> 00:44:59,197 ‎第一項遊戲是一二三木頭人 584 00:45:01,658 --> 00:45:07,664 ‎在鬼說“一二三木頭人”的時間內 ‎各位可以往前移動 585 00:45:07,747 --> 00:45:11,793 ‎之後若被偵測到移動,就算淘汰 586 00:45:12,627 --> 00:45:13,879 ‎一二三木頭人? 587 00:45:15,464 --> 00:45:17,382 ‎是以前小時候玩的遊戲嗎? 588 00:45:17,466 --> 00:45:20,302 ‎-再複誦一次 ‎-好像是耶 589 00:45:20,385 --> 00:45:23,221 ‎-木頭人?媽的,開什麼玩笑? ‎-在鬼說“一二三木頭人”的 590 00:45:23,305 --> 00:45:24,681 ‎-時間內 ‎-怎麼會要我們玩這個? 591 00:45:24,764 --> 00:45:26,933 ‎-要不要打賭,看誰先到? ‎-各位可以往前移動 592 00:45:27,017 --> 00:45:29,978 ‎之後若被偵測到移動,就算淘汰 593 00:45:30,061 --> 00:45:30,937 ‎賭100萬韓元 594 00:45:31,730 --> 00:45:32,606 ‎要嗎? 595 00:45:33,315 --> 00:45:34,733 ‎媽的 596 00:45:34,816 --> 00:45:35,650 ‎好 597 00:45:36,234 --> 00:45:40,822 ‎在五分鐘之內躲過鬼的偵查 ‎跨越終點線的人 598 00:45:40,906 --> 00:45:42,365 ‎就算過關 599 00:45:42,991 --> 00:45:44,701 ‎那麼遊戲開始 600 00:45:46,661 --> 00:45:52,209 ‎一二三木頭人 601 00:45:55,504 --> 00:45:58,757 ‎324號,淘汰 602 00:45:59,716 --> 00:46:00,926 ‎那個白痴被逮到了 603 00:46:06,056 --> 00:46:06,973 ‎剛才 604 00:46:08,141 --> 00:46:09,351 ‎那是什麼聲音? 605 00:46:16,691 --> 00:46:22,030 ‎一二三木頭人 606 00:46:25,158 --> 00:46:27,661 ‎喂,你被淘汰了,白痴 607 00:46:28,703 --> 00:46:29,621 ‎別裝了,快起來 608 00:46:38,046 --> 00:46:38,922 ‎(偵測到移動) 609 00:47:44,571 --> 00:47:45,989 ‎(偵測到移動) 610 00:47:49,576 --> 00:47:51,369 ‎再複誦一次 611 00:47:52,579 --> 00:47:57,292 ‎在鬼說“一二三木頭人”的時間內 ‎各位可以往前移動 612 00:47:58,001 --> 00:48:03,590 ‎之後若被偵測到移動,就算淘汰 613 00:48:08,053 --> 00:48:09,846 ‎再複誦一次 614 00:48:11,139 --> 00:48:15,602 ‎在鬼說“一二三木頭人”的時間內 ‎各位可以往前移動 615 00:48:16,895 --> 00:48:20,732 ‎之後若被偵測到移動,就算淘汰 616 00:48:22,025 --> 00:48:23,985 ‎那麼遊戲開始 617 00:48:25,028 --> 00:48:29,824 ‎一二三木頭人 618 00:48:37,874 --> 00:48:43,129 ‎一二三木頭人 619 00:48:46,633 --> 00:48:51,262 ‎一二三木頭人 620 00:48:55,892 --> 00:48:59,145 ‎一二三木頭人 621 00:49:03,733 --> 00:49:05,735 ‎哥,不要轉頭,聽我說 622 00:49:07,404 --> 00:49:08,947 ‎你那樣待在那裡還是會死 623 00:49:09,823 --> 00:49:11,574 ‎我猜那個娃娃是動作偵測設備 624 00:49:12,659 --> 00:49:15,286 ‎躲在別人的背後就不會被偵測到 625 00:49:17,247 --> 00:49:20,083 ‎一二三木頭人 626 00:49:29,426 --> 00:49:30,593 ‎沒有時間了 627 00:49:36,224 --> 00:49:39,769 ‎一二三木頭人 628 00:49:49,571 --> 00:49:52,949 ‎一二三木頭人 629 00:50:01,291 --> 00:50:03,793 ‎一二三木頭人 630 00:50:06,504 --> 00:50:08,423 ‎是誰從剛才就躲在我背後? 631 00:50:09,424 --> 00:50:10,800 ‎背叛你的人 632 00:50:12,427 --> 00:50:13,595 ‎妳這個臭婊子 633 00:50:15,472 --> 00:50:17,307 ‎要我現在再背叛你一次嗎? 634 00:50:17,390 --> 00:50:18,475 ‎不要,拜託 635 00:50:19,142 --> 00:50:20,143 ‎拜託 636 00:50:20,226 --> 00:50:21,895 ‎別發抖,白痴 637 00:50:21,978 --> 00:50:23,396 ‎要是被逮到,你就死定了 638 00:50:23,480 --> 00:50:25,648 ‎一二三木頭人 639 00:50:34,407 --> 00:50:37,285 ‎一二三木頭人 640 00:50:37,952 --> 00:50:41,706 ‎請你救救我 641 00:50:41,790 --> 00:50:43,041 ‎放開我 642 00:50:43,124 --> 00:50:44,083 ‎拜託你 643 00:50:45,335 --> 00:50:46,336 ‎拜託你 644 00:50:48,797 --> 00:50:51,633 ‎一二三木頭人 645 00:50:58,097 --> 00:51:00,934 ‎一二三木頭人 646 00:51:10,652 --> 00:51:14,531 ‎(爵士) 647 00:51:36,386 --> 00:51:38,763 ‎一二三木頭人 648 00:58:07,401 --> 00:58:12,406 ‎字幕翻譯:彭向棻