1 00:00:06,049 --> 00:00:09,969 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:20,396 --> 00:00:23,941 We noemden het 'het inktvisspel.' 3 00:00:25,902 --> 00:00:29,280 Omdat de lijnen de vorm van een inktvis hadden. 4 00:00:30,615 --> 00:00:32,283 De regels zijn simpel. 5 00:00:32,992 --> 00:00:38,039 De kinderen zijn verdeeld in twee groepen, de aanvallers en de verdedigers. 6 00:00:40,083 --> 00:00:43,586 Als de wedstrijd begint, mogen de verdedigers rondrennen op beide benen… 7 00:00:43,669 --> 00:00:48,049 …terwijl de aanvallers buiten de lijn maar op één voet mogen springen. 8 00:00:51,052 --> 00:00:52,512 Je moeder. 9 00:00:52,595 --> 00:00:57,934 Maar als een aanvaller door het midden van de inktvis rent, langs de verdediger… 10 00:00:58,017 --> 00:01:03,022 …krijgt hij of zij de vrijheid om vrij rond te lopen, op beide benen. 11 00:01:08,069 --> 00:01:09,112 De geheime inspecteur. 12 00:01:09,987 --> 00:01:14,992 Om wat voor reden dan ook, noemden we dat de geheime inspecteur. 13 00:01:16,619 --> 00:01:19,831 Nadat je je hebt voorbereid op het laatste gevecht… 14 00:01:19,914 --> 00:01:24,085 …gaan de aanvallers bij de ingang van de inktvis staan. 15 00:01:26,546 --> 00:01:27,547 Ga. 16 00:01:29,090 --> 00:01:30,967 Om te winnen, moeten de aanvallers… 17 00:01:31,759 --> 00:01:36,055 …met hun voet in de afgesloten ruimte komen. 18 00:01:36,597 --> 00:01:42,353 Als de verdediger je uit de inktvis duwt… 19 00:01:42,436 --> 00:01:43,646 …sterf je. 20 00:01:45,064 --> 00:01:47,650 Echt waar. Dan sterf je. 21 00:02:04,417 --> 00:02:05,668 Hoera. 22 00:02:06,752 --> 00:02:08,254 'Hoera.' 23 00:02:08,337 --> 00:02:12,049 Als je de afgesloten ruimte hebt bereikt, roep je: 'Hoera.' 24 00:02:12,842 --> 00:02:16,888 Op dat moment voelde het alsof de hele wereld van mij was… 25 00:02:16,971 --> 00:02:18,556 …ik voelde me machtig. 26 00:02:36,908 --> 00:02:40,536 AFLEVERING 1 ROOD LICHT, GROEN LICHT 27 00:02:47,501 --> 00:02:49,045 Wat is dit? Is dat voor mij? 28 00:02:50,338 --> 00:02:54,467 Weet je dat Ga-yeong vandaag jarig is? 29 00:02:57,511 --> 00:02:58,679 Ja. 30 00:02:58,763 --> 00:03:03,809 Vergeet niet om straks eten voor haar te kopen. 31 00:03:03,893 --> 00:03:07,063 Hiermee kun je tegenwoordig niets lekkers eten. 32 00:03:07,939 --> 00:03:10,608 Ga-yeong is dol op gefrituurde kip. 33 00:03:11,359 --> 00:03:13,277 Koop wat kip voor haar. 34 00:03:13,986 --> 00:03:15,655 Alleen kip is niet genoeg. 35 00:03:15,738 --> 00:03:17,615 Ik moet een cadeautje kopen. 36 00:03:17,698 --> 00:03:19,241 Mag ik wat meer? 37 00:03:19,867 --> 00:03:20,993 Ik heb geen geld. 38 00:03:21,535 --> 00:03:23,245 Waar heb je het over? 39 00:03:23,329 --> 00:03:25,665 Ik heb je alles gegeven wat ik heb verdiend. 40 00:03:25,748 --> 00:03:28,084 Echt, dat kleingeld? 41 00:03:28,167 --> 00:03:31,963 Dat is niet eens genoeg om de rente voor de lening af te betalen. 42 00:03:33,047 --> 00:03:35,341 We kunnen het toch nooit afbetalen… 43 00:03:35,424 --> 00:03:36,968 …dus geef het gewoon uit. 44 00:03:38,844 --> 00:03:39,929 Jeetje. 45 00:03:46,560 --> 00:03:48,813 Wil je daar mee ophouden? 46 00:03:48,896 --> 00:03:51,565 Zet dat in het water als je klaar bent. 47 00:03:53,985 --> 00:03:56,988 Je klaagt altijd over rugpijn, en je verdient bijna niks. 48 00:04:05,538 --> 00:04:06,580 Eens kijken… 49 00:04:22,388 --> 00:04:25,349 DAEHAN BANK 50 00:04:25,433 --> 00:04:27,560 VOER UW PINCODE IN 51 00:04:29,854 --> 00:04:30,896 ONJUISTE PINCODE 52 00:04:30,980 --> 00:04:32,189 Mijn verjaardag dan. 53 00:04:33,024 --> 00:04:34,567 Ze heeft haar pincode veranderd. 54 00:04:35,234 --> 00:04:37,153 Je moeder heeft je eindelijk onterfd. 55 00:04:38,779 --> 00:04:39,780 Verdorie. 56 00:04:41,657 --> 00:04:42,825 ONJUISTE PINCODE 57 00:04:43,492 --> 00:04:45,703 Verdorie. Die oude vrouw heeft het veranderd. 58 00:04:45,786 --> 00:04:47,204 Misschien haar verjaardag? 59 00:04:47,788 --> 00:04:48,706 Haar verjaardag? 60 00:04:49,582 --> 00:04:50,458 Mams verjaardag… 61 00:04:51,667 --> 00:04:54,503 Weet je de verjaardag van je moeder niet? Ondankbare hond. 62 00:04:54,587 --> 00:04:57,131 Rot op, idioot. Ik weet het heus wel. 63 00:04:57,214 --> 00:05:00,718 Ze viert het via de maankalender, dus die verandert elk jaar. 64 00:05:00,801 --> 00:05:02,261 Idioot. Je weet niets… 65 00:05:02,345 --> 00:05:03,554 Probeer de maanddatum dan. 66 00:05:04,847 --> 00:05:05,973 Verdomme. 67 00:05:08,351 --> 00:05:09,477 Godverdomme. 68 00:05:11,270 --> 00:05:12,188 Verdorie. 69 00:05:13,022 --> 00:05:14,648 Hé. Pas op. 70 00:05:14,732 --> 00:05:17,109 De kaart wordt geblokkeerd als je het weer fout doet. 71 00:05:17,193 --> 00:05:18,903 Denk goed na. Heb je nog meer? 72 00:05:29,955 --> 00:05:33,667 Druk op het bedrag dat u wilt opnemen. 73 00:05:34,502 --> 00:05:37,713 Wat was het? Wat heb je geprobeerd? -Vandaag. Mijn dochters verjaardag. 74 00:05:37,797 --> 00:05:41,467 Die oude vrouw geeft meer om haar kleindochter dan om mij. 75 00:05:41,550 --> 00:05:42,718 Jeetje. 76 00:05:43,594 --> 00:05:46,764 Negen, Triple Line, tweede plaats. Nummer zes, Dry Thunder is derde. 77 00:05:46,847 --> 00:05:48,599 Nummer drie, Jack Prince, vierde. 78 00:05:48,682 --> 00:05:50,434 En de voorsprong wordt groter. 79 00:05:50,518 --> 00:05:52,895 Van de rechte baan naar de bocht… 80 00:05:52,978 --> 00:05:55,564 Ja, goed zo. Nummer negen. -Sla erop. Hup. 81 00:05:55,648 --> 00:05:57,900 Nummer drie, Jack Prince, versnelt… -Slaan. Slaan. 82 00:05:57,983 --> 00:06:00,736 …en loopt in op nummer negen. -Kom op. Kom op. 83 00:06:00,820 --> 00:06:04,281 Vier, Hwarang, staat zijn plek niet af. -Sla hem. Rennen. 84 00:06:04,365 --> 00:06:07,159 Nummer vier, Hwarang, gaat over de finish. -Nee. 85 00:06:07,243 --> 00:06:08,786 Verdomme. 86 00:06:09,286 --> 00:06:11,914 Je zei dat nummer negen zou winnen. 87 00:06:13,541 --> 00:06:15,126 Die stomme idioot. 88 00:06:16,210 --> 00:06:19,171 Hoe kan je verliezen met zo'n geweldig paard? 89 00:06:26,512 --> 00:06:30,850 U kunt nog maar heel even inzetten voor de tiende race. 90 00:06:31,892 --> 00:06:33,686 Ik herhaal. -Schiet eens op. 91 00:06:33,769 --> 00:06:36,647 U kunt nog maar heel even inzetten voor de tiende race. 92 00:06:37,648 --> 00:06:38,566 Hé. 93 00:06:40,568 --> 00:06:43,487 Wat doe je… -Laat me toch met rust. 94 00:06:43,571 --> 00:06:45,197 Ik probeer na te denken. 95 00:06:56,041 --> 00:06:56,959 Oké. 96 00:07:00,588 --> 00:07:03,132 Nummer negen, Baekil Legend, loopt in het midden. 97 00:07:03,215 --> 00:07:04,758 Zes, Thunderflash, is snel. -Oké. 98 00:07:04,842 --> 00:07:06,927 Hij is bijna bij de koplopers. -Goed, ga door. 99 00:07:07,011 --> 00:07:08,387 Het gat blijft groot. -Rennen. 100 00:07:08,470 --> 00:07:10,806 Ze gaan de bocht weer in. -Oké. Draaien. 101 00:07:10,890 --> 00:07:13,184 Zeven, Golden Bullet en acht, Mad Dash. -Ja, draai. 102 00:07:13,267 --> 00:07:16,061 Ze gaan op volle snelheid. -Blijf bij ze. Naar buiten. 103 00:07:16,145 --> 00:07:20,149 Maar, wacht. Daar aan de buitenkant komt nummer zes, Thunderflash. 104 00:07:20,232 --> 00:07:22,526 Hij blijft terrein winnen. -Zes en acht, ga. 105 00:07:22,610 --> 00:07:24,528 Hij komt dichterbij. -Hup. Sla hem. 106 00:07:24,612 --> 00:07:28,991 Nummer zes staat tweede en hij stopt niet. -Ga. Ga. 107 00:07:29,074 --> 00:07:32,077 Hij neemt de leiding. -Ga. 108 00:07:32,161 --> 00:07:34,955 Nummer zes, Thunderflash, wint. -Ja. 109 00:07:36,749 --> 00:07:39,919 Kom bij me. Zes en acht. 110 00:07:40,002 --> 00:07:41,170 Ik heb hem. 111 00:07:41,253 --> 00:07:43,547 Waar kwam zes vandaan? -Man, serieus. 112 00:07:43,631 --> 00:07:46,634 Wat zei ik? Mijn dochter is vandaag jarig. 113 00:07:46,717 --> 00:07:48,594 Acht juni. Acht en zes. 114 00:07:52,723 --> 00:07:53,766 Dit is 4.560.000 won. 115 00:07:53,849 --> 00:07:54,850 Bedankt. 116 00:07:57,394 --> 00:07:58,229 Hier. 117 00:07:58,312 --> 00:07:59,813 Koop een americano. 118 00:07:59,897 --> 00:08:00,814 En ik dan? 119 00:08:01,524 --> 00:08:04,151 Met m'n moeders geld. Waar is de automaat? -Wacht op mij. 120 00:08:04,235 --> 00:08:06,570 OFFROAD WEDDEN 121 00:08:09,448 --> 00:08:12,993 Papa komt je ophalen bij school. 122 00:08:16,997 --> 00:08:18,624 Wat? Gefrituurde kip? 123 00:08:18,707 --> 00:08:21,293 Kies gerust iets duurder. 124 00:08:21,377 --> 00:08:23,546 Schrijf alles op wat je wilt. 125 00:08:24,213 --> 00:08:25,256 Nee. 126 00:08:26,215 --> 00:08:28,092 Niet tijdens de les. 127 00:08:28,175 --> 00:08:29,677 Doe het in de pauze. Oké? 128 00:08:31,262 --> 00:08:32,680 Goed. Zeven uur. 129 00:08:32,763 --> 00:08:35,641 Raad eens wat ik voor je verjaardag koop? 130 00:08:35,724 --> 00:08:37,434 Kijk er maar naar uit. 131 00:08:37,518 --> 00:08:38,811 Je zal verrast zijn… 132 00:08:39,645 --> 00:08:42,147 Hé, Gi-hun. 133 00:08:42,231 --> 00:08:43,190 Hé. 134 00:08:43,691 --> 00:08:45,526 Lang niet gezien. 135 00:08:46,485 --> 00:08:49,154 Hé, Ga-yeong. Ik hou ook van jou. 136 00:08:49,780 --> 00:08:51,740 Wat? -Hé, pak hem. 137 00:08:54,368 --> 00:08:56,495 Pardon. Aan de kant. 138 00:09:02,459 --> 00:09:05,045 Het spijt me. Gaat het, jongen? 139 00:09:08,966 --> 00:09:10,759 Het spijt me. -Grijp 'm. 140 00:09:10,843 --> 00:09:13,012 Hé. Blijf staan. 141 00:09:15,889 --> 00:09:18,392 Wacht. Momentje. Laat me opstaan. 142 00:09:18,475 --> 00:09:21,770 Ik heb geld. Echt waar. 143 00:09:22,438 --> 00:09:23,272 Is dat zo? 144 00:09:25,107 --> 00:09:27,318 Waarom rende je dan weg? -Omdat… 145 00:09:28,152 --> 00:09:32,281 Ik wou jullie allemaal ineens betalen om jullie de moeite te besparen. 146 00:09:33,741 --> 00:09:36,327 Jeetje, wat een kanjer. 147 00:09:36,410 --> 00:09:38,287 Dus? Hoeveel heb je? 148 00:09:38,370 --> 00:09:39,663 Vier miljoen. 149 00:09:40,164 --> 00:09:43,834 Neem dit maar vast aan, ik betaal de rest volgende maand. 150 00:09:51,091 --> 00:09:52,343 Gaat het, jongen? 151 00:09:55,304 --> 00:09:56,722 Laat eens zien. 152 00:09:56,805 --> 00:09:58,557 Laat eens zien. 153 00:09:59,308 --> 00:10:00,476 Jeetje. 154 00:10:06,315 --> 00:10:07,941 Wat lief. 155 00:10:08,525 --> 00:10:11,070 Je hebt vast goed gegeten met mijn geld. 156 00:10:11,153 --> 00:10:12,905 Ik had geld bij me. 157 00:10:12,988 --> 00:10:17,201 Zes en acht hebben gewonnen, dus ik had geld. 158 00:10:17,284 --> 00:10:18,243 Hé. 159 00:10:24,917 --> 00:10:28,128 Weet je waarom het zo makkelijk is om een bloedneus te krijgen? 160 00:10:29,713 --> 00:10:32,466 Omdat er veel haarvaten inzitten. 161 00:10:33,300 --> 00:10:35,052 Nee, alsjeblieft. Vermoord me niet. 162 00:10:35,135 --> 00:10:36,095 Je bloed was lekker. 163 00:10:36,178 --> 00:10:39,640 Misschien neem ik een kom en maak ik vanavond bloedsoep. 164 00:10:39,723 --> 00:10:41,141 Ik betaal je terug. 165 00:10:41,225 --> 00:10:45,396 Ik meen het. Ik betaal wel. 166 00:10:45,479 --> 00:10:47,481 Man, rotzak. 167 00:10:47,564 --> 00:10:49,983 Niet huilen. Dan voel ik me ook rot. 168 00:10:50,067 --> 00:10:52,152 Hoe wist hij dat ik een softie was? 169 00:10:54,446 --> 00:10:55,447 Hé. 170 00:10:58,325 --> 00:10:59,827 Droog je tranen… 171 00:11:00,577 --> 00:11:02,204 …en geef me je vingerafdruk. 172 00:11:03,414 --> 00:11:07,334 Als je volgende maand niet betaalt, pak ik een van je nieren… 173 00:11:07,418 --> 00:11:10,754 …en een oog. Oké? 174 00:11:12,423 --> 00:11:13,257 Niet goed? 175 00:11:13,340 --> 00:11:16,385 Dat is het niet. Ja, ik begrijp het. 176 00:11:17,803 --> 00:11:19,221 Hier. -Oké. 177 00:11:19,304 --> 00:11:21,056 Ik heb inkt nodig. 178 00:11:24,643 --> 00:11:27,146 Daar. Natuurlijke inkt. 179 00:11:27,729 --> 00:11:28,605 Sorry? 180 00:11:29,523 --> 00:11:30,524 Juist, ja. 181 00:11:31,692 --> 00:11:33,694 Ja, daar. Goed. 182 00:11:34,486 --> 00:11:35,863 VRIJWARING FYSIEKE RECHTEN 183 00:11:37,364 --> 00:11:38,574 Goed gedaan. 184 00:11:39,658 --> 00:11:42,244 Je hebt een maand. Pas goed op jezelf. 185 00:11:43,203 --> 00:11:44,872 Wacht, meneer. 186 00:11:46,999 --> 00:11:48,917 Het spijt me, maar… 187 00:11:50,961 --> 00:11:52,754 …kan ik 10.000 won lenen? 188 00:11:55,674 --> 00:11:57,843 Echt waar, jij smerige… 189 00:12:00,262 --> 00:12:01,096 GESLOTEN 190 00:12:03,390 --> 00:12:04,600 Pardon. 191 00:12:06,310 --> 00:12:07,352 Het spijt me… 192 00:12:10,147 --> 00:12:12,107 …maar kan ik die 10.000 won terugkrijgen? 193 00:12:14,485 --> 00:12:17,446 DE PRET IS NOG NIET VOORBIJ, GRIJPMACHINE 194 00:12:25,245 --> 00:12:26,163 Verdorie. 195 00:12:26,246 --> 00:12:27,414 Kom op. 196 00:12:39,218 --> 00:12:41,678 Oké. Dat is het. 197 00:12:42,387 --> 00:12:43,722 Verdomme. 198 00:12:48,185 --> 00:12:50,187 Godverdomme. 199 00:12:50,270 --> 00:12:51,730 Meneer… 200 00:12:51,813 --> 00:12:54,608 …u verliest, omdat u niet nadenkt. 201 00:12:55,567 --> 00:12:56,818 Ben jij hier goed in? 202 00:13:11,667 --> 00:13:13,001 Dat is het. Goed. 203 00:13:13,877 --> 00:13:15,003 Ja, goed zo. 204 00:13:23,720 --> 00:13:26,390 Goed gedaan. Goed gedaan. 205 00:13:36,275 --> 00:13:37,359 Dit? 206 00:13:38,610 --> 00:13:41,488 Een muggenbeet. 207 00:13:42,364 --> 00:13:45,325 Muggen zijn gemeen tegenwoordig. 208 00:13:47,327 --> 00:13:51,748 Pap, je mag best vechten… 209 00:13:51,832 --> 00:13:53,500 …maar laat je niet in elkaar slaan. 210 00:13:57,671 --> 00:14:00,132 Het spijt me, lieverd. 211 00:14:01,800 --> 00:14:04,469 Ik wou iets lekkerder voor je kopen. 212 00:14:04,553 --> 00:14:05,470 Het is prima. 213 00:14:06,138 --> 00:14:09,516 Ik ben naar een steakhouse geweest met mam en mijn stiefvader. 214 00:14:12,519 --> 00:14:13,854 Heb je biefstuk gehad? 215 00:14:16,481 --> 00:14:17,524 Oké. 216 00:14:20,652 --> 00:14:22,696 Maar tteokbokki is veel beter. 217 00:14:26,241 --> 00:14:29,286 Maar mama zegt dat het junkfood is. 218 00:14:32,080 --> 00:14:33,081 Eet op. 219 00:14:34,124 --> 00:14:35,083 Zo, ja. 220 00:14:35,584 --> 00:14:39,713 Ga-yeong, ik heb een cadeautje voor je. 221 00:14:53,352 --> 00:14:56,730 Wist je dat er vandaag de dag veel vrouwen in het leger zitten? 222 00:14:57,356 --> 00:15:01,944 In de toekomst is er geen verschil meer tussen mannen en vrouwen. 223 00:15:02,027 --> 00:15:04,237 Wen er maar vast aan. 224 00:15:11,078 --> 00:15:12,412 Er zit zelfs een lampje op. 225 00:15:13,997 --> 00:15:17,125 Hij ziet er heel echt uit, toch? 226 00:15:18,418 --> 00:15:23,882 Maar jij komt in de problemen als mam dit ziet. 227 00:15:23,966 --> 00:15:25,133 Is dat zo? 228 00:15:26,343 --> 00:15:29,096 Dan bewaar ik het tot je ouder bent. 229 00:15:29,179 --> 00:15:30,889 Maar niet om te roken. 230 00:15:30,973 --> 00:15:32,307 Ik rook niet meer. 231 00:15:39,773 --> 00:15:41,108 Oké. 232 00:15:41,191 --> 00:15:44,069 Ik ga stoppen met roken. 233 00:15:44,152 --> 00:15:47,698 En volgend jaar koop ik een geweldig cadeau voor je. 234 00:15:48,782 --> 00:15:49,908 Ik beloof het, Ga-yeong. 235 00:15:51,326 --> 00:15:52,244 Volgend jaar? 236 00:15:52,327 --> 00:15:54,037 Denk aan je vorige verjaardag. 237 00:15:54,121 --> 00:15:55,539 Dat ging heel snel, toch? 238 00:15:55,622 --> 00:15:57,624 Je bent zo weer jarig. 239 00:15:58,417 --> 00:15:59,501 Pap. 240 00:15:59,584 --> 00:16:02,254 Ja? Wat is er? 241 00:16:05,549 --> 00:16:06,758 Laat maar. 242 00:16:10,220 --> 00:16:12,305 Goed. Neem nog wat tteokbokki. 243 00:16:13,515 --> 00:16:15,517 Sorry, mag ik nog een beetje, voor 1000 won? 244 00:16:15,600 --> 00:16:17,602 Graag met vistaart. 245 00:16:33,368 --> 00:16:36,413 Waarom breng je haar zo laat terug? Ze heeft zomerkleren aan. 246 00:16:37,289 --> 00:16:39,249 Ze werd moe, ik moest haar dragen. 247 00:16:40,292 --> 00:16:41,960 We zijn maar tien minuten later. 248 00:16:42,044 --> 00:16:43,795 Ik zei dat ik haar op zou komen halen. 249 00:16:43,879 --> 00:16:46,089 Zo is het genoeg. Ze is jarig. 250 00:16:47,132 --> 00:16:48,258 Mam. 251 00:16:48,341 --> 00:16:50,385 Rustig maar. -Kom naar. 252 00:16:50,469 --> 00:16:53,138 Ik draag haar naar de lift. 253 00:16:53,221 --> 00:16:55,640 Daar moet ze niet aan wennen. -Mam… 254 00:16:55,724 --> 00:16:58,226 Kom er af. -Jeetje. Serieus. 255 00:16:59,227 --> 00:17:00,604 Kom op. Kom maar. 256 00:17:08,028 --> 00:17:09,154 Dag, pap. 257 00:17:09,237 --> 00:17:10,781 Ga maar. 258 00:17:22,209 --> 00:17:24,503 Wacht even. Wacht… 259 00:17:55,367 --> 00:17:56,201 Meneer. 260 00:17:57,577 --> 00:17:58,954 Heeft u even? 261 00:18:01,790 --> 00:18:03,125 Ik geloof niet in Jezus. 262 00:18:04,501 --> 00:18:05,752 Dat is het niet. 263 00:18:06,628 --> 00:18:09,089 Ik wil u een mooie kans geven… 264 00:18:16,221 --> 00:18:19,891 Ik kom uit een boeddhistisch gezin, dus laat me met rust en rot op. 265 00:18:22,686 --> 00:18:23,687 Meneer. 266 00:18:24,980 --> 00:18:26,731 Wilt u een spel met me spelen? 267 00:18:29,317 --> 00:18:30,277 Wat ben jij? 268 00:18:31,903 --> 00:18:32,904 Advocaat? 269 00:18:34,239 --> 00:18:36,158 Jullie hebben allerlei verkooptactieken. 270 00:18:37,659 --> 00:18:39,911 Ik zie dat dit een lastige situatie is… 271 00:18:39,995 --> 00:18:41,163 …maar ik heb geen tijd… 272 00:18:45,917 --> 00:18:48,503 Meneer, u heeft toch weleens ddakji gespeeld? 273 00:18:50,881 --> 00:18:53,133 Speel ddakji met me. Elke keer als u wint… 274 00:18:53,216 --> 00:18:54,968 …geef ik u 100.000 won. 275 00:19:02,475 --> 00:19:04,895 Dus als ik uw ddakji omdraai… 276 00:19:06,146 --> 00:19:07,689 …geeft u me 100.000 won? 277 00:19:07,772 --> 00:19:11,359 Ja. Maar elke keer als ik win, geeft u mij 100.000 won. 278 00:19:16,823 --> 00:19:18,575 U mag eerst. 279 00:19:24,497 --> 00:19:26,625 Ik ben in een slechte bui vandaag. 280 00:19:27,751 --> 00:19:31,463 Als dit bedrog is, maak ik je vandaag nog af. 281 00:19:33,298 --> 00:19:34,883 Ik ga wel eerst. 282 00:19:37,552 --> 00:19:39,221 Welke kleur wilt u? 283 00:20:12,003 --> 00:20:13,380 Heb je geen geld? 284 00:20:14,047 --> 00:20:15,298 Geld… 285 00:20:17,467 --> 00:20:19,177 Je kan betalen met je lichaam. 286 00:20:19,886 --> 00:20:20,887 Mijn lichaam? 287 00:20:23,181 --> 00:20:24,140 Wat heb jij? 288 00:20:24,224 --> 00:20:26,393 Een klap staat gelijk aan 100.000 won. 289 00:20:31,940 --> 00:20:32,816 Nog een ronde. 290 00:20:32,899 --> 00:20:34,234 De deuren gaan open. 291 00:20:37,195 --> 00:20:38,071 Meneer. 292 00:21:44,888 --> 00:21:46,556 Ik heb gewonnen. Zie je? 293 00:21:47,390 --> 00:21:48,975 Zag je dat? Ik heb gewonnen. 294 00:21:49,059 --> 00:21:52,062 Kom hier. Kom hier met je gezicht. 295 00:21:53,688 --> 00:21:55,106 Laat los, eikel. 296 00:21:56,816 --> 00:21:58,151 Hier is je 100.000 won. 297 00:22:01,613 --> 00:22:02,822 Gefeliciteerd. 298 00:22:08,745 --> 00:22:09,621 Juist. 299 00:22:10,997 --> 00:22:12,040 Ik krijg 100.000 won. 300 00:22:21,257 --> 00:22:22,258 Nog een ronde. 301 00:22:22,342 --> 00:22:24,969 Je kan veel meer verdienen, als je dit een paar dagen doet. 302 00:22:26,554 --> 00:22:28,014 Wil je het proberen? 303 00:22:29,432 --> 00:22:30,350 Hé, man. 304 00:22:31,017 --> 00:22:32,894 Is dit een soort nieuw piramidespel? 305 00:22:34,437 --> 00:22:36,022 Je hebt de verkeerde voor je. 306 00:22:36,106 --> 00:22:38,066 Zo naïef ben ik niet. 307 00:22:44,072 --> 00:22:45,240 Mr Seong Gi-hun. 308 00:22:47,200 --> 00:22:49,953 Heeft u vandaag geen vrijwaring voor fysieke rechten getekend? 309 00:22:53,081 --> 00:22:54,582 Naam, Seong Gi-hun, 47 jaar. 310 00:22:54,666 --> 00:22:56,751 Onderwijsniveau, Daehan Technische Hoge School. 311 00:22:56,835 --> 00:22:59,295 Gewerkt bij Dragon Motors, in Montageploeg Een. 312 00:22:59,379 --> 00:23:01,548 Tien jaar geleden gestopt na herstructurering. 313 00:23:01,631 --> 00:23:04,300 Opende een kiprestaurant en een snackbar. Allebei mislukt. 314 00:23:04,384 --> 00:23:05,468 Huidige baan: chauffeur. 315 00:23:05,552 --> 00:23:09,389 Heeft een tienjarige dochter met zijn ex-vrouw, drie jaar geleden gescheiden. 316 00:23:09,472 --> 00:23:12,559 Je bent 160 miljoen won schuldig aan woekeraars… 317 00:23:12,642 --> 00:23:15,228 …en 255 miljoen won aan de bank. 318 00:23:19,440 --> 00:23:20,358 Wie ben jij? 319 00:23:22,277 --> 00:23:23,987 Hoe durf je mij na te trekken? 320 00:23:29,075 --> 00:23:31,119 We hebben nog een paar plekken vrij. 321 00:23:34,706 --> 00:23:36,207 Bel me. 322 00:24:07,155 --> 00:24:09,032 Goed. Het zal wel. 323 00:24:09,115 --> 00:24:15,163 ik open midden in de nacht dorstig de koelkast 324 00:24:15,246 --> 00:24:16,581 Heb je vandaag gedronken? 325 00:24:16,664 --> 00:24:18,416 Nee. 326 00:24:19,000 --> 00:24:21,753 Ik heb niet gedronken, maar ik voel me aangeschoten. 327 00:24:23,213 --> 00:24:25,673 Misschien omdat ik vandaag geld heb verdiend. 328 00:24:27,467 --> 00:24:30,261 Gi-hun, gok je nog steeds? 329 00:24:30,345 --> 00:24:32,222 Ik heb niet gegokt. 330 00:24:32,305 --> 00:24:34,974 Ik heb dit geld eerlijk verdiend. 331 00:24:35,058 --> 00:24:36,559 Wat is er met je gezicht gebeurd? 332 00:24:36,643 --> 00:24:39,479 Ben je begonnen met vechten? -Laat maar. 333 00:24:40,230 --> 00:24:43,107 Ik vraag me af wat Sang-woo nu doet. Hoe gaat het op zijn werk? 334 00:24:43,191 --> 00:24:44,609 Hij heeft het altijd druk. 335 00:24:45,193 --> 00:24:47,195 Hij is nu op zakenreis. 336 00:24:47,278 --> 00:24:49,572 Die ondankbare rotzak. 337 00:24:50,240 --> 00:24:52,158 Zeg dat hij me belt als hij thuiskomt. 338 00:24:52,909 --> 00:24:53,910 Ben je het vergeten? 339 00:24:53,993 --> 00:24:56,287 Dankzij mij werd hij toegelaten. 340 00:24:56,371 --> 00:24:58,831 Ik bracht hem vroeger naar school. 341 00:24:59,707 --> 00:25:02,126 Hij kon studeren en kreeg een baan, dankzij mij… 342 00:25:02,210 --> 00:25:04,212 …maar hij heeft me nooit een drankje gekocht. 343 00:25:04,295 --> 00:25:07,298 Praat geen onzin. Pak aan en ga naar huis. 344 00:25:07,382 --> 00:25:09,676 Ga niet naar de kroeg, maar meteen naar huis. 345 00:25:09,759 --> 00:25:11,594 Hier. Hou het wisselgeld maar. 346 00:25:13,471 --> 00:25:19,519 ik open midden in de nacht dorstig de koelkast 347 00:25:19,602 --> 00:25:21,562 Dat is 12.000 won waard, schoft. 348 00:25:22,480 --> 00:25:29,195 een gezouten makreel in de hoek van de kamer 349 00:25:41,124 --> 00:25:42,417 Heb je honger? Nou? 350 00:25:43,793 --> 00:25:44,711 Hier. 351 00:25:46,004 --> 00:25:46,879 Eet dit. 352 00:25:48,298 --> 00:25:49,966 Je moet het wel opeten, oké? 353 00:25:50,049 --> 00:25:52,760 Ik heb het gekocht met het geld dat ik verdiend heb. 354 00:26:00,852 --> 00:26:03,646 ik ben nogal dwaas 355 00:26:03,730 --> 00:26:07,900 kijken naar mijn moeder doet me deugd 356 00:26:12,238 --> 00:26:14,324 Hier. Een extraatje. 357 00:26:16,117 --> 00:26:17,577 Pak aan. 358 00:26:17,660 --> 00:26:18,494 Jeetje. 359 00:26:19,954 --> 00:26:21,581 Heb je weer gegokt? 360 00:26:22,749 --> 00:26:23,958 Nee. 361 00:26:24,751 --> 00:26:27,503 Wat is er dan met je gezicht gebeurd? 362 00:26:29,130 --> 00:26:30,548 Waarom geef je geen antwoord? 363 00:26:30,631 --> 00:26:32,342 Dat is het niet. 364 00:26:33,551 --> 00:26:37,221 Heb je dit gestolen? 365 00:26:38,139 --> 00:26:40,933 Ik heb niet gegokt of gestolen. 366 00:26:41,017 --> 00:26:46,272 Ik heb me kapot gewerkt voor dit geld. 367 00:26:46,898 --> 00:26:48,107 Jeetje. 368 00:26:54,572 --> 00:26:59,035 Heb je gefrituurde kip voor Ga-yeong gekocht? 369 00:27:00,328 --> 00:27:02,121 Ik nam haar mee uit eten… 370 00:27:02,830 --> 00:27:05,333 …en heb haar een cadeautje gegeven. 371 00:27:05,416 --> 00:27:08,211 Heeft ze iets gezegd? 372 00:27:09,921 --> 00:27:10,963 Wat? 373 00:27:13,049 --> 00:27:16,219 Ga-yeong, haar moeder en stiefvader… 374 00:27:17,011 --> 00:27:20,390 …verhuizen volgend jaar naar Amerika. 375 00:27:22,725 --> 00:27:26,479 En volgend jaar koop ik een geweldig cadeau voor je. 376 00:27:27,271 --> 00:27:28,439 Ik beloof het, Ga-yeong. 377 00:27:29,857 --> 00:27:31,109 Volgend jaar? 378 00:27:32,652 --> 00:27:33,611 Amerika? 379 00:27:34,237 --> 00:27:35,071 Ja. 380 00:27:35,154 --> 00:27:39,075 Haar stiefvader heeft een baan gekregen in Amerika… 381 00:27:39,158 --> 00:27:43,037 …dus ze verhuizen met z'n allen. 382 00:27:47,583 --> 00:27:48,501 Ik snap het. 383 00:27:49,627 --> 00:27:53,548 Hoe kun je nu iets eten? 384 00:27:53,631 --> 00:27:56,717 Je moet je dochter terugkrijgen. 385 00:27:58,386 --> 00:28:00,304 En hoe moet ik dat doen? 386 00:28:02,473 --> 00:28:05,226 Het is geregeld toen we de scheidingspapieren tekenden. 387 00:28:09,313 --> 00:28:14,318 De jongeman boven, die veel weet van de wet, zei: 388 00:28:14,402 --> 00:28:20,950 Als de vader kan bewijzen dat hij zijn kind kan onderhouden… 389 00:28:21,701 --> 00:28:24,328 …kan hij het kind terugkrijgen. 390 00:28:27,039 --> 00:28:29,625 Als ze naar Amerika verhuist… 391 00:28:29,709 --> 00:28:31,419 …vergeet ze de Koreaanse taal… 392 00:28:31,502 --> 00:28:34,297 …en dan wordt het moeilijk om met elkaar te praten. 393 00:28:34,380 --> 00:28:38,134 Dan zul je voor altijd een vreemde voor haar zijn. 394 00:28:39,969 --> 00:28:41,804 Weet je zeker… 395 00:28:43,765 --> 00:28:46,434 …dat je zonder haar kan leven? 396 00:29:38,986 --> 00:29:40,196 Hallo. 397 00:29:41,405 --> 00:29:42,240 Ik ben… 398 00:29:42,949 --> 00:29:45,493 …de man die je jouw visitekaartje hebt gegeven. 399 00:29:45,576 --> 00:29:47,829 Wil je meedoen met het spel? 400 00:29:47,912 --> 00:29:51,958 Als je wil deelnemen, heb ik je naam en geboortedatum nodig. 401 00:30:06,889 --> 00:30:08,349 Jeetje. 402 00:30:22,113 --> 00:30:23,072 Mr Seong Gi-hun? 403 00:30:25,783 --> 00:30:26,742 Ja. 404 00:30:26,826 --> 00:30:27,785 Het wachtwoord? 405 00:30:30,538 --> 00:30:34,417 Rood licht, groen licht. 406 00:30:49,223 --> 00:30:51,893 Iedereen is vast… 407 00:30:53,019 --> 00:30:54,020 …moe. 408 00:30:55,646 --> 00:30:57,732 Hoe lang duurt het… 409 00:30:58,691 --> 00:31:00,318 …voor we bij de locatie zijn? 410 00:31:30,806 --> 00:31:31,724 Wat? 411 00:32:40,334 --> 00:32:43,879 Vijftig, tweeënvijftig… 412 00:32:44,922 --> 00:32:47,049 …vijfenvijftig, zesenvijftig… 413 00:32:47,133 --> 00:32:48,050 Meneer. 414 00:32:49,385 --> 00:32:50,428 Wat doet u? 415 00:32:50,511 --> 00:32:52,972 Praat niet tegen me. Je leidt me af. 416 00:32:54,056 --> 00:32:55,266 Vijftig… waar was ik? 417 00:32:58,352 --> 00:33:01,063 Telt u het aantal mensen? 418 00:33:01,147 --> 00:33:03,983 Ja, dus praat niet tegen me. 419 00:33:04,650 --> 00:33:06,569 En dan… Wat? 420 00:33:07,737 --> 00:33:08,696 Wacht. 421 00:33:09,613 --> 00:33:10,906 Waar was ik? 422 00:33:12,658 --> 00:33:15,494 Meneer, kijk daar eens. Er zijn 456 mensen. 423 00:33:16,996 --> 00:33:19,290 Wacht, u was hier als eerste. 424 00:33:19,999 --> 00:33:21,333 En ik… Wat? 425 00:33:22,251 --> 00:33:23,669 Ik ben de laatste. 426 00:33:26,297 --> 00:33:27,548 Dat weet ik ook. 427 00:33:28,507 --> 00:33:30,259 Ik ben alleen aan het tellen. 428 00:33:30,342 --> 00:33:33,095 Mijn arts zei dat getallen tellen… 429 00:33:33,804 --> 00:33:35,681 …dementie tegengaat. 430 00:33:35,765 --> 00:33:38,517 Wat doet u hier als u al zo oud bent om daar bezorgd om te zijn? 431 00:33:38,601 --> 00:33:41,812 U zou moeten eten wat uw schoondochter voor u maakt… 432 00:33:41,896 --> 00:33:45,024 …en op warme grond moeten liggen om te kijken naar uw kleinkinderen. 433 00:33:45,107 --> 00:33:47,735 Hoe zit het met jouw ouders? 434 00:33:47,818 --> 00:33:51,405 Eten zij ook vers gekookte maaltijden die hun schoondochter maakt? 435 00:33:55,576 --> 00:33:58,579 Mijn dagen zijn geteld. 436 00:33:59,246 --> 00:34:00,081 Sorry? 437 00:34:00,998 --> 00:34:02,416 Mijn dokter zei… 438 00:34:03,501 --> 00:34:06,420 …dat er een knobbel in mijn hoofd zit. 439 00:34:08,130 --> 00:34:09,006 Een knobbel? 440 00:34:09,090 --> 00:34:10,216 Een hersentumor. 441 00:34:13,594 --> 00:34:15,137 Trut. 442 00:34:19,225 --> 00:34:20,518 Hé. 443 00:34:20,601 --> 00:34:21,977 Jemig. 444 00:34:22,061 --> 00:34:24,063 Niet te geloven dat ik jou hier tegenkom. 445 00:34:24,146 --> 00:34:27,358 Kijk die ogen. Je temperament is ook niet veranderd. 446 00:34:28,234 --> 00:34:29,068 Maar goed… 447 00:34:29,944 --> 00:34:33,614 …je bent niet het type die terugdeinst van een paar klappen. 448 00:34:33,697 --> 00:34:37,409 Ik heb je eten gegeven, onderdak, ik heb je geleerd wat ik wist… 449 00:34:38,244 --> 00:34:39,411 …en jij verraadt me? 450 00:34:39,495 --> 00:34:42,206 Je hebt al meer van me afgepakt dan wat ik je schuldig ben. 451 00:34:42,289 --> 00:34:45,459 Als dat zo is, waarom liep je dan weg? 452 00:34:45,543 --> 00:34:48,629 Ik liep niet weg. Ik werd gewoon zelfstandig. 453 00:34:52,133 --> 00:34:53,134 'Zelfstandig'? 454 00:35:12,319 --> 00:35:16,323 Zelfstandig? Ben je Yu Gwan-sun of zo? Ga dan naar buiten en zwaai met een vlag. 455 00:35:16,907 --> 00:35:17,950 O, ja. 456 00:35:18,033 --> 00:35:21,787 Je komt uit het noorden, dus zwaai met de Noord-Koreaanse vlag. 457 00:35:24,081 --> 00:35:26,458 Kom hier. 458 00:35:26,542 --> 00:35:28,127 Dat litteken in je nek. 459 00:35:28,210 --> 00:35:29,712 Jij bent het, de zakkenroller. 460 00:35:29,795 --> 00:35:32,256 Geef me mijn geld terug. Waar is mijn geld? 461 00:35:32,339 --> 00:35:33,591 Geef het terug. 462 00:35:35,593 --> 00:35:37,011 Wat, verdomme? 463 00:35:38,179 --> 00:35:39,555 Wie ben jij? 464 00:35:40,931 --> 00:35:42,224 Wie ben jij? 465 00:35:42,933 --> 00:35:44,643 Ik? Nou… 466 00:35:45,728 --> 00:35:48,022 Ik ben Seong Gi-hun uit Ssangmun-dong. 467 00:35:48,105 --> 00:35:49,148 Hé, Mr Ssangmun-dong. 468 00:35:49,231 --> 00:35:50,316 Ja? 469 00:35:50,399 --> 00:35:52,568 Ik ben nog niet klaar met dat kreng. 470 00:35:52,651 --> 00:35:56,197 Sorry, maar ik heb ook iets dringends te bespreken… 471 00:35:56,280 --> 00:35:57,573 …met die meid hier. 472 00:35:58,157 --> 00:35:59,200 Klootzak. 473 00:35:59,783 --> 00:36:01,619 Wat is jullie relatie? 474 00:36:01,702 --> 00:36:03,120 Jeetje. 475 00:36:03,204 --> 00:36:05,247 Wat is jouw relatie met haar? 476 00:36:05,331 --> 00:36:09,251 Je ziet eruit als een crimineel die op zulke meisjes jaagt. 477 00:36:09,835 --> 00:36:11,503 Zei jij dat ze me moest bestelen? 478 00:36:11,587 --> 00:36:13,547 Klootzak. -Wacht. 479 00:36:13,631 --> 00:36:15,257 Deze crimineel wil me vermoorden. 480 00:36:16,383 --> 00:36:18,469 Kan iemand hier komen? Help ons. 481 00:36:18,552 --> 00:36:20,137 Daar zijn ze. 482 00:36:20,221 --> 00:36:24,099 Hier. Een crimineel en een zakkenroller. 483 00:36:49,124 --> 00:36:53,254 Ik wil jullie allemaal hartelijk welkom heten. 484 00:36:53,337 --> 00:36:57,633 Iedereen hier doet in zes dagen mee aan zes verschillende spelen. 485 00:36:57,716 --> 00:37:02,596 Degene die alle zes spelen wint, krijgt een mooie geldprijs. 486 00:37:03,389 --> 00:37:05,057 En waarom zouden we dat geloven? 487 00:37:05,140 --> 00:37:08,102 Je bedwelmd ons, pakt onze telefoons en portemonnees af… 488 00:37:08,185 --> 00:37:10,187 …en brengt ons naar deze mysterieuze plek. 489 00:37:10,271 --> 00:37:13,524 En nu zeg je dat je ons goed wil betalen? 490 00:37:13,607 --> 00:37:15,442 Moeten we dat geloven? 491 00:37:15,526 --> 00:37:17,695 We moesten die maatregelen wel nemen… 492 00:37:17,778 --> 00:37:21,365 …om geheim te houden waar jullie zijn. 493 00:37:21,448 --> 00:37:24,285 Na de spelen krijgen jullie alles terug. 494 00:37:25,119 --> 00:37:28,372 Waarom dragen jullie die maskers? 495 00:37:28,455 --> 00:37:30,457 We verbergen onze persoonlijke informatie… 496 00:37:30,541 --> 00:37:33,544 …en gezichten voor de deelnemers. 497 00:37:33,627 --> 00:37:37,756 Een maatregel die we moeten nemen voor de spelen en onze privacy. 498 00:37:37,840 --> 00:37:40,801 Begrijp dat alsjeblieft. -Ik geloof er geen woord van. 499 00:37:41,427 --> 00:37:43,846 Jullie lokten ons, ontvoerden ons en sloten ons op. 500 00:37:44,638 --> 00:37:47,057 En komt met smoesjes om jezelf te verbergen… 501 00:37:47,141 --> 00:37:48,600 …na al die illegale handelingen. 502 00:37:49,685 --> 00:37:52,646 Geef ons één goede reden om jullie te vertrouwen. 503 00:37:53,230 --> 00:37:54,898 Speler 218, Cho Sang-woo. 504 00:37:56,984 --> 00:37:58,193 Leeftijd, 46. 505 00:37:58,277 --> 00:38:00,946 Voormalig teamleider van Team Two bij Joy Investments. 506 00:38:01,030 --> 00:38:02,823 Verduisterde geld van zijn klanten… 507 00:38:02,906 --> 00:38:06,368 …investeerde het in derivaten en opties en faalde. 508 00:38:06,452 --> 00:38:09,079 Huidig verlies: 650 miljoen won. 509 00:38:09,163 --> 00:38:11,290 Speler 107, Kim Mi-ok, 540 miljoen won. 510 00:38:11,373 --> 00:38:13,459 Speler 118, Oh Yeong-uk, 1,02 miljard won. 511 00:38:13,542 --> 00:38:16,295 Speler 322, Jung Min-tae, een schuld van 880 miljoen won. 512 00:38:16,378 --> 00:38:18,797 Speler 119, No Sang-hun, 1,39 miljard won. 513 00:38:18,881 --> 00:38:21,717 Speler 369, Park Ju-un, een schuld van 900 miljoen won. 514 00:38:22,551 --> 00:38:24,970 Iedereen in deze zaal… 515 00:38:25,054 --> 00:38:30,100 …leeft op het randje en heeft schulden die ze niet kunnen afbetalen. 516 00:38:30,768 --> 00:38:35,064 Toen jullie ons ontmoetten, vertrouwden jullie ons niet. 517 00:38:35,647 --> 00:38:38,233 Maar zoals jullie weten, speelden we een spel… 518 00:38:38,317 --> 00:38:40,861 …en jullie kregen geld, zoals beloofd. 519 00:38:40,944 --> 00:38:42,946 Dus iedereen vertrouwde ons… 520 00:38:43,030 --> 00:38:48,327 …en bood vrijwillig aan mee te doen aan dit spel. 521 00:38:48,410 --> 00:38:52,039 Ik geef jullie nog een laatste kans. 522 00:38:54,541 --> 00:38:59,254 Ga je terug naar je rotleven, waar je achtervolgd wordt door schuldeisers? 523 00:38:59,338 --> 00:39:04,176 Of grijp je deze laatste kans? 524 00:39:08,430 --> 00:39:11,016 Wat voor spellen moeten we spelen? 525 00:39:11,100 --> 00:39:12,976 Om eerlijk te spelen… 526 00:39:13,060 --> 00:39:15,604 …kunnen we van tevoren geen informatie verstrekken. 527 00:39:16,188 --> 00:39:17,272 Sorry. 528 00:39:18,107 --> 00:39:20,526 Over hoeveel geld praten we? 529 00:39:29,535 --> 00:39:33,956 Je prijzengeld wordt na elke wedstrijd in de spaarpot gedaan. 530 00:39:36,625 --> 00:39:41,463 We zullen het bedrag onthullen na de eerste wedstrijd. 531 00:39:41,547 --> 00:39:46,218 Als je niet mee wilt doen, laat het ons dan nu weten. 532 00:40:17,207 --> 00:40:18,792 TOESTEMMINGSFORMULIER SPELER 533 00:40:18,876 --> 00:40:21,128 CLAUSULE 1: EEN SPELER MAG NIET STOPPEN MET SPELEN 534 00:40:21,211 --> 00:40:23,505 CLAUSULE 2: EEN SPEL WEIGEREN BETEKENT ELIMINATIE 535 00:40:23,589 --> 00:40:26,467 CLAUSULE 3: HET SPEL WORDT BEËINDIGD ALS DE MEERDERHEID INSTEMT 536 00:40:26,550 --> 00:40:28,552 Is dat alles? 537 00:40:46,987 --> 00:40:51,533 HANDTEKENING, SEONG GI-HUN 538 00:40:54,244 --> 00:40:57,331 De wedstrijd gaat zo beginnen. 539 00:40:58,373 --> 00:41:02,753 Spelers, volg de instructies en kom naar de speelhal. 540 00:41:08,300 --> 00:41:09,718 Hé, kijk daar eens. 541 00:41:11,094 --> 00:41:13,013 Wat is het hier groot. 542 00:41:14,681 --> 00:41:17,392 Kijk in de camera. Lachen. 543 00:41:23,565 --> 00:41:25,317 Kijk in de camera. 544 00:41:26,026 --> 00:41:27,110 Lachen. 545 00:41:28,987 --> 00:41:29,988 Verdorie. 546 00:41:30,781 --> 00:41:32,199 Aan de kant, idioot. 547 00:41:37,621 --> 00:41:39,289 Kijk in de camera. 548 00:41:41,583 --> 00:41:42,501 Lachen. 549 00:42:56,742 --> 00:42:57,743 Bevestigd. 550 00:43:13,342 --> 00:43:14,509 Hé, Sang-woo. 551 00:43:17,012 --> 00:43:18,680 Je bent het echt, Sang-woo. 552 00:43:19,514 --> 00:43:21,808 Wat is er gebeurd? Wat doe je hier? 553 00:43:22,976 --> 00:43:24,645 Ik was laatst bij je moeders winkel… 554 00:43:24,728 --> 00:43:26,938 …ze zei dat je op zakenreis was. 555 00:43:28,148 --> 00:43:29,900 Klopt het wat hij zei? 556 00:43:30,609 --> 00:43:31,693 Heb je schulden? 557 00:43:32,527 --> 00:43:34,321 Sang-woo, de trots van Ssangmun-dong? 558 00:43:34,404 --> 00:43:36,657 Welkom bij het eerste spel. 559 00:43:36,740 --> 00:43:37,616 We praten later. 560 00:43:37,699 --> 00:43:42,621 Spelers, wacht even op het veld. 561 00:43:42,704 --> 00:43:44,581 Ik herhaal. 562 00:43:44,665 --> 00:43:49,127 Spelers, wacht even op het veld. 563 00:44:06,436 --> 00:44:08,313 Dit is de Frontman. 564 00:44:08,397 --> 00:44:10,816 De voorbereidingen voor het eerste spel zijn klaar. 565 00:44:11,608 --> 00:44:12,818 We kunnen beginnen. 566 00:44:45,684 --> 00:44:47,477 Hé. -Wat? 567 00:44:47,561 --> 00:44:49,855 Kijk daar. Wat is dat? 568 00:44:49,938 --> 00:44:51,189 Het ziet er eng uit. 569 00:44:51,273 --> 00:44:53,358 Dat ding heeft een belachelijk groot hoofd. 570 00:44:54,317 --> 00:44:59,197 Het eerste spel is 'Rood licht, groen licht.' 571 00:45:01,658 --> 00:45:07,664 Als je 'Groen licht, rood licht' hoort, mag je naar voren lopen. 572 00:45:07,747 --> 00:45:11,793 Als je naderhand beweegt, word je geëlimineerd. 573 00:45:12,627 --> 00:45:13,879 Rood licht, groen licht? 574 00:45:15,464 --> 00:45:17,382 Het spel dat we vroeger speelden? 575 00:45:17,466 --> 00:45:19,801 Ik herhaal. -Ik denk het. 576 00:45:20,385 --> 00:45:23,221 Is dit een grap? -Als je 'Groen licht, rood licht' hoort… 577 00:45:23,305 --> 00:45:24,681 Menen ze dat nou? -…mag je… 578 00:45:24,764 --> 00:45:26,933 Wedden wie er als eerste is? -…naar voren lopen. 579 00:45:27,017 --> 00:45:29,978 Als je naderhand beweegt, word je geëlimineerd. 580 00:45:30,061 --> 00:45:30,937 Een miljoen won. 581 00:45:31,730 --> 00:45:32,606 Afgesproken? 582 00:45:32,689 --> 00:45:34,733 Verdomme. 583 00:45:34,816 --> 00:45:35,650 Afgesproken. 584 00:45:36,234 --> 00:45:40,822 Degenen die binnen vijf minuten over de finish komen… 585 00:45:40,906 --> 00:45:42,365 …winnen deze ronde. 586 00:45:42,991 --> 00:45:44,701 Laat het spel beginnen. 587 00:45:46,661 --> 00:45:52,209 Groen licht, rood licht. 588 00:45:55,504 --> 00:45:58,757 Speler 324. Geëlimineerd. 589 00:45:59,716 --> 00:46:00,926 Die idioot is gepakt. 590 00:46:06,056 --> 00:46:06,973 Wat… 591 00:46:08,141 --> 00:46:09,351 …was dat voor geluid? 592 00:46:16,691 --> 00:46:22,030 Groen licht, rood licht. 593 00:46:25,158 --> 00:46:27,661 Je bent geëlimineerd, idioot. 594 00:46:28,745 --> 00:46:30,413 Stel je niet zo aan en sta op. 595 00:46:37,921 --> 00:46:38,922 BEWEGING GEDETECTEERD 596 00:47:44,571 --> 00:47:45,989 BEWEGING GEDETECTEERD 597 00:47:49,576 --> 00:47:51,369 Ik herhaal. 598 00:47:52,579 --> 00:47:57,500 Als je 'Groen licht, rood licht' hoort, mag je naar voren lopen. 599 00:47:57,584 --> 00:48:03,590 Als je naderhand beweegt, word je geëlimineerd. 600 00:48:08,053 --> 00:48:09,846 Ik herhaal. 601 00:48:10,639 --> 00:48:15,602 Als je 'Groen licht, rood licht' hoort, mag je naar voren lopen. 602 00:48:16,895 --> 00:48:20,732 Als je naderhand beweegt, word je geëlimineerd. 603 00:48:22,025 --> 00:48:23,985 Laat het spel beginnen. 604 00:48:25,028 --> 00:48:29,824 Groen licht, rood licht. 605 00:48:37,999 --> 00:48:43,129 Groen licht, rood licht. 606 00:48:46,633 --> 00:48:51,262 Groen licht, rood licht. 607 00:48:56,267 --> 00:48:59,145 Groen licht, rood licht. 608 00:49:03,733 --> 00:49:06,236 Gi-hun, niet kijken. Gewoon luisteren. 609 00:49:07,404 --> 00:49:08,947 Je sterft als je daar blijft. 610 00:49:09,823 --> 00:49:11,574 Die pop is denk ik een bewegingssensor. 611 00:49:12,659 --> 00:49:15,286 Je wordt niet gepakt als je je achter een ander verstopt. 612 00:49:17,247 --> 00:49:21,084 Groen licht, rood licht. 613 00:49:29,426 --> 00:49:30,593 Er is geen tijd meer. 614 00:49:36,224 --> 00:49:39,769 Groen licht, rood licht. 615 00:49:50,071 --> 00:49:52,949 Groen licht, rood licht. 616 00:50:01,291 --> 00:50:03,501 Groen licht, rood licht. 617 00:50:06,546 --> 00:50:08,339 Wie loopt er steeds achter me? 618 00:50:09,424 --> 00:50:10,800 Degene die je heeft verraden. 619 00:50:12,427 --> 00:50:13,595 Trut. 620 00:50:15,472 --> 00:50:17,307 Wil je weer een mes in je rug? 621 00:50:17,390 --> 00:50:18,475 Nee, niet doen. 622 00:50:19,142 --> 00:50:20,143 Alsjeblieft. 623 00:50:20,226 --> 00:50:21,895 Tril niet zo, kneus. 624 00:50:21,978 --> 00:50:23,396 Als ze dat merkt, sterf je. 625 00:50:23,480 --> 00:50:25,648 Groen licht, rood licht. 626 00:50:34,407 --> 00:50:37,285 Groen licht, rood licht. 627 00:50:37,952 --> 00:50:41,706 Help me, alsjeblieft. Alsjeblieft. 628 00:50:41,790 --> 00:50:43,041 Laat me los. 629 00:50:43,124 --> 00:50:46,336 Alsjeblieft… 630 00:50:48,797 --> 00:50:51,633 Groen licht, rood licht. 631 00:50:58,097 --> 00:51:00,934 Groen licht, rood licht. 632 00:58:07,401 --> 00:58:12,406 Ondertiteld door: Diane Loogman