1 00:00:46,755 --> 00:00:50,259 Středa Jedenáctého 2 00:00:50,676 --> 00:00:53,846 Kradmo se do města vydává... 3 00:00:53,971 --> 00:00:55,180 jako duch... 4 00:00:55,347 --> 00:00:59,518 a rok co rok za sebou krev zanechává. 5 00:00:59,685 --> 00:01:03,772 Blissfieldský řezník započal svou krutovládu roku 1977. 6 00:01:03,939 --> 00:01:06,066 A vraždí dodnes. 7 00:01:06,233 --> 00:01:09,278 Vrahoun geront? Už se bojím. 8 00:01:09,444 --> 00:01:12,948 Nepodceňuj vražedné sklony bílých heteráků. 9 00:01:13,073 --> 00:01:14,700 Věk je nemění. 10 00:01:14,825 --> 00:01:17,578 A ta historka je pěkný žvást. 11 00:01:17,744 --> 00:01:22,416 V devadesátkách kuchnul pár děcek, a pak zmizel. Zbytek jsou povídačky. 12 00:01:22,583 --> 00:01:25,919 Nezabil náhodou Řezník pár pubošů na maturáku? 13 00:01:26,128 --> 00:01:30,591 Na plese absolventů. Všechny báchorky s Řezníkem se točí kolem něj. 14 00:01:31,133 --> 00:01:34,052 A jak se ples blíží, někdo přijde s novou storkou, 15 00:01:34,219 --> 00:01:38,223 aby se mládež vyvarovala nezřízených orgií. 16 00:01:39,183 --> 00:01:42,019 O kom bude ta letošní? 17 00:01:44,521 --> 00:01:46,148 Isaacu, ty vole! 18 00:01:47,441 --> 00:01:51,653 -Smrdím jak knajpa. -V baru je sodovka. To pustí. 19 00:02:11,548 --> 00:02:13,467 Co to tu máme? 20 00:02:13,634 --> 00:02:14,885 Ginnyin táta je sběratel. 21 00:02:16,011 --> 00:02:18,180 Solidní kousky. 22 00:02:35,697 --> 00:02:37,241 Nevíš, co je La Dola? 23 00:02:37,950 --> 00:02:39,201 Nedá se to otevřít. 24 00:02:41,203 --> 00:02:42,663 Nechceš mi píchnout? 25 00:02:44,331 --> 00:02:46,124 S kyselým ksichtem? 26 00:02:53,423 --> 00:02:55,050 Pecka. 27 00:03:43,515 --> 00:03:46,560 Tak tohle si dám líbit. 28 00:03:56,028 --> 00:03:57,029 Mont... 29 00:03:57,112 --> 00:03:59,615 Mont... raket? 30 00:04:05,787 --> 00:04:08,207 Do hajzlu. 31 00:04:09,499 --> 00:04:12,461 Díky, Sandro. Rozbil jsem flašku. 32 00:04:13,212 --> 00:04:14,254 Boha... 33 00:04:14,755 --> 00:04:16,798 Za to mě zabijou. 34 00:04:25,307 --> 00:04:27,434 Určitě stálo pálku. 35 00:04:27,601 --> 00:04:29,102 Ksakru! 36 00:04:37,110 --> 00:04:40,572 Mohla bys mi aspoň pomoct to uklidit! 37 00:04:58,757 --> 00:05:01,510 „S kyselým ksichtem?” Debil. 38 00:05:05,973 --> 00:05:07,933 Vteřinku. 39 00:05:10,978 --> 00:05:14,314 Bušením si nepomůžeš. 40 00:05:53,812 --> 00:05:56,023 -A já jsem vosk? -Moc se s tím crcáš. 41 00:05:56,190 --> 00:05:59,401 Vagína není nonstop. 42 00:05:59,568 --> 00:06:02,029 Dej mi tři minutky. 43 00:06:02,196 --> 00:06:06,867 -To je pěkná sviňárna. -Že vy máte ohledy. -Aspoň dlaňovka. 44 00:06:22,382 --> 00:06:24,051 Pomoc! 45 00:08:26,548 --> 00:08:27,925 Tati! 46 00:08:52,824 --> 00:08:56,286 Vyvolený. 47 00:08:57,913 --> 00:09:01,583 Jsi vyvolený. 48 00:09:03,085 --> 00:09:05,337 Všiml sis toho auta? 49 00:09:05,504 --> 00:09:06,922 -Ne. -Já ano. 50 00:09:07,714 --> 00:09:12,261 -Běda jestli si sem vzala kluka. -To bych ji přerazil. 51 00:09:13,679 --> 00:09:15,764 -Proboha! -Bože můj! 52 00:09:30,946 --> 00:09:34,157 SLEČNA BESTIE 53 00:09:54,303 --> 00:09:55,846 Millie! Snídaně! 54 00:09:56,013 --> 00:09:58,849 Čtvrtek Dvanáctého 55 00:10:02,936 --> 00:10:06,023 -Dobré ráno. -I tobě. -To je vůně. 56 00:10:06,190 --> 00:10:09,151 Banánové palačinky. Kesslerovic recept. 57 00:10:12,571 --> 00:10:13,864 Univerzita Brookhurst Přihláška 58 00:10:16,200 --> 00:10:18,410 -Vezmu si je s sebou. -Ne. Pojď k nám. 59 00:10:18,535 --> 00:10:20,412 Najezme se jako rodina. 60 00:10:20,579 --> 00:10:22,247 Rodina. Jasně... 61 00:10:29,671 --> 00:10:31,173 Není to hezké? 62 00:10:31,590 --> 00:10:35,135 Už se tu ani nesejdeme, co váš táta... 63 00:10:35,302 --> 00:10:37,387 Tak co, Millie? 64 00:10:37,554 --> 00:10:41,350 -Máš rande na absolvenťák? -Já tam nejdu. 65 00:10:41,517 --> 00:10:45,521 Má rande se mnou. V Anusově divadle hrají Wicked. 66 00:10:46,230 --> 00:10:47,231 Anisově. 67 00:10:49,107 --> 00:10:51,944 -Fakt? -Co je? -Nic. 68 00:10:52,778 --> 00:10:56,782 Nechat si ujít tak zásadní životní událost 69 00:10:56,949 --> 00:10:58,951 kvůli ochotnický hře s mámou... 70 00:10:59,243 --> 00:11:03,288 Promiň, ale opravdu ji chceš ještě ponoukat? 71 00:11:03,914 --> 00:11:09,753 Bůh ví, že se tam jen chlastá, takže to snadno může skončit tragicky. 72 00:11:09,920 --> 00:11:13,382 Tragický večer ji čeká každopádně. 73 00:11:13,549 --> 00:11:14,675 Charlene. 74 00:11:14,842 --> 00:11:17,177 Těšíš se tam, Millie? 75 00:11:18,303 --> 00:11:20,264 Jo, jasně. 76 00:11:26,061 --> 00:11:28,188 Musím letět. Krizovka. 77 00:11:47,499 --> 00:11:49,459 Ty palačinky se ti povedly. 78 00:11:50,544 --> 00:11:51,837 Díky, broučku. 79 00:11:54,840 --> 00:11:57,176 Vítejte v Blissfieldu 80 00:12:00,429 --> 00:12:01,930 Pohyb, dámy. 81 00:12:09,062 --> 00:12:10,814 Brýtro, Millie. 82 00:12:11,273 --> 00:12:13,859 Dobrej, pane Danielsi. 83 00:12:14,818 --> 00:12:16,153 Nazdárek. 84 00:12:16,320 --> 00:12:18,030 To je mazel. 85 00:12:20,324 --> 00:12:22,701 Žeru vašeho černýho fešáka. 86 00:12:24,328 --> 00:12:26,663 -Joshuo. -Myslel jsem psa, Nylo. 87 00:12:27,539 --> 00:12:30,292 -Odcházíme. -Bože... 88 00:12:32,628 --> 00:12:34,379 -Nešlo to. -Slib je slib. 89 00:12:34,546 --> 00:12:37,007 Máma by mi to neodpustila. 90 00:12:37,174 --> 00:12:39,009 To tvoje máti umí. 91 00:12:39,176 --> 00:12:43,430 Přijdeš o ples absolventů kvůli zelený ježibabě na drátku? 92 00:12:43,597 --> 00:12:45,057 Kočko, kousej. 93 00:12:45,224 --> 00:12:48,519 -Proč na ten blbej ples tak chcete? -Musím fotit ročenku. 94 00:12:48,685 --> 00:12:52,022 A já brousím na zlitý heteráky s touhou laškovat. 95 00:12:52,397 --> 00:12:54,942 -To zní úchylně. -Tím líp. 96 00:12:55,067 --> 00:12:57,277 Čum, z čeho si tu vybírám. 97 00:12:58,820 --> 00:13:02,991 -To je náš pošťák! -Ty bláho. -Vítejte v Tragistánu. 98 00:13:03,158 --> 00:13:04,952 Prober se. 99 00:13:05,118 --> 00:13:09,331 Booker tam jde taky. Tak už ho pusť do hangáru. 100 00:13:09,498 --> 00:13:12,376 Hangár je zavřený. Pro všechny. 101 00:13:12,543 --> 00:13:14,378 Neví, že existuju. 102 00:13:14,545 --> 00:13:17,047 Ale houbeles. Holka, ty jseš dělo. 103 00:13:17,589 --> 00:13:20,843 -Já a dělo? -Na dělo jsou jeho výrazy, 104 00:13:21,009 --> 00:13:23,595 ale má recht. Musíš si to jen připustit. 105 00:13:23,762 --> 00:13:25,806 Vidíš? Korektorka souhlasí. 106 00:13:25,973 --> 00:13:28,392 Takže jdeš. Hotovka. 107 00:13:29,017 --> 00:13:31,061 Mill, počkej chvilku. 108 00:13:33,605 --> 00:13:34,606 Už je to rok. 109 00:13:36,024 --> 00:13:37,734 Pořád žiješ pro druhý. 110 00:13:37,901 --> 00:13:40,153 Začni žít podle svýho. 111 00:13:41,363 --> 00:13:43,490 Já vím, ale... 112 00:13:43,657 --> 00:13:45,617 je to těžký. 113 00:13:46,785 --> 00:13:50,956 -Táta byl její všechno. -To chápu, věř mi. 114 00:13:51,123 --> 00:13:54,751 Nechceš mámu ranit. Proto tě mám ráda. 115 00:13:55,752 --> 00:13:57,171 Akorát... 116 00:13:57,754 --> 00:14:00,966 aby ti jednou nedošlo, že ti život protekl mezi prsty, 117 00:14:01,425 --> 00:14:06,138 protože ses chtěla zavděčit všem, jen ne sobě. 118 00:14:10,058 --> 00:14:11,935 Páčko na obědě. 119 00:14:12,436 --> 00:14:14,938 -Mám tě ráda. -Já tebe taky. 120 00:14:42,508 --> 00:14:43,759 Millie, čauky. 121 00:14:45,719 --> 00:14:47,304 Nazdar, Ryler. 122 00:14:47,846 --> 00:14:49,890 Luxusní hadříky. 123 00:14:51,183 --> 00:14:53,018 -Díky. -Odkud? 124 00:14:53,894 --> 00:14:55,729 Ani nevím... 125 00:14:55,896 --> 00:14:57,147 Mám je dlouho. 126 00:14:58,106 --> 00:15:01,652 Zahlídla jsem je v Bonanze pro socky. Čůrat se musí. 127 00:15:02,694 --> 00:15:04,363 Máma má zaměstnaneckou slevu? 128 00:15:07,658 --> 00:15:10,202 No nic. Sekne ti to. Fakt. 129 00:15:15,916 --> 00:15:17,417 Skvělý... 130 00:15:31,890 --> 00:15:33,517 Boha jeho... 131 00:15:35,978 --> 00:15:38,146 Volil jsem úsporné tvary, 132 00:15:38,313 --> 00:15:41,692 ovšem s decentně zdobenými okny. 133 00:15:42,359 --> 00:15:45,362 Psi by pro takovou boudu vraždili. 134 00:15:45,529 --> 00:15:50,868 Pár repráčků, pohodlný tepich, a máte zašívárnu pro hafana. 135 00:15:53,912 --> 00:15:55,956 Promiňte, pane Bernardi. 136 00:15:56,123 --> 00:15:58,000 Kesslerová zase pozdě. 137 00:15:58,375 --> 00:16:02,129 -Naposledy. -Pochybuji. Posaď se. 138 00:16:04,548 --> 00:16:06,008 Krásná práce. 139 00:16:08,635 --> 00:16:10,053 Čau. 140 00:16:10,179 --> 00:16:14,266 Nařiď si hodinky o pět minut napřed. Mně to zachránilo kejhák. 141 00:16:16,018 --> 00:16:17,186 Díky. 142 00:16:17,853 --> 00:16:19,563 Château Fido. 143 00:16:19,730 --> 00:16:21,064 Potlesk. 144 00:16:21,356 --> 00:16:24,818 Nádhera, Phile. Opět jsi nám nastavil laťku. 145 00:16:26,486 --> 00:16:29,031 Další přijde... 146 00:16:31,116 --> 00:16:32,951 Millie Kesslerová. 147 00:16:33,118 --> 00:16:34,536 Předveď nám svou boudu. 148 00:16:36,538 --> 00:16:39,374 Měla jsem ji mít až za týden. 149 00:16:39,541 --> 00:16:41,043 Nejsme v debatním kroužku. 150 00:16:41,376 --> 00:16:44,713 Říkal jste šestnáctého. 151 00:16:46,131 --> 00:16:47,132 Ještě ji nemám. 152 00:16:49,426 --> 00:16:51,053 Jak jinak... 153 00:16:51,595 --> 00:16:53,430 Kesslerová zdržuje. 154 00:16:53,597 --> 00:16:55,432 A jak jinak... 155 00:16:55,599 --> 00:16:57,643 Kesslerová nemá hotovo. 156 00:16:59,770 --> 00:17:01,813 -Kokot. -Něco k věci, Bookere? 157 00:17:03,357 --> 00:17:04,398 Ne. 158 00:17:06,068 --> 00:17:08,904 Mohla bych toho šestnáctého? 159 00:17:09,154 --> 00:17:11,698 „Mohla bych toho šestnáctého?” Nahlas! 160 00:17:15,618 --> 00:17:19,498 Krokodýlí slzy lajdáctví neomlouvají. 161 00:17:26,713 --> 00:17:29,800 Čtyři studenti obětmi brutální vraždy. Pachatel uniká. 162 00:17:31,844 --> 00:17:33,554 Proboha. 163 00:17:34,847 --> 00:17:37,891 Tak tohle je úlet. 164 00:17:38,725 --> 00:17:40,519 Nemám slov. 165 00:17:40,978 --> 00:17:45,190 Předevčírem jsem byla se Sandrou na těláku. A teď je... 166 00:17:46,358 --> 00:17:48,944 To mi ho vyndej! Máme tu jatka! 167 00:17:49,111 --> 00:17:54,700 -Co se culíš? -Celá škola magoří. Mrkejte. 168 00:17:55,075 --> 00:17:57,661 S Ginny jsme byly kámošky. 169 00:17:58,996 --> 00:17:59,997 Proč? 170 00:18:00,163 --> 00:18:01,665 Kecy prdy. 171 00:18:01,832 --> 00:18:05,752 Měla na Ryler pifku. Roztrubovala, že si Ginny strká do frndy mrkev. 172 00:18:05,961 --> 00:18:08,839 -Fuj, neříkej to. -No jo furt. Do vagíny. 173 00:18:09,006 --> 00:18:11,133 Kdo to mohl být? 174 00:18:11,300 --> 00:18:15,012 -Blissfieldský řezník. -Řezník je jen pověra. 175 00:18:15,137 --> 00:18:19,141 Čtyři mrtví puboši? Slušný skóre na pověru. 176 00:18:19,308 --> 00:18:24,563 -Aspoň zruší absolvenťák. -To tak. Žerou ho tu víc než Vánoce. 177 00:18:24,730 --> 00:18:26,273 Ten neodpískají. 178 00:18:29,693 --> 00:18:30,819 Bobři! 179 00:18:33,947 --> 00:18:34,948 Vidíš? 180 00:18:35,073 --> 00:18:38,368 Blissfieldská má super tým! Chroupy chroup za vítězstvím! 181 00:18:38,535 --> 00:18:39,578 Sledujte. 182 00:18:39,745 --> 00:18:43,999 Bobři zuby vycení, o čest rvát se nelení! 183 00:18:45,667 --> 00:18:48,003 Ty radši bobra nevyceňuj! 184 00:18:49,254 --> 00:18:51,924 S pytlem přes hlavu bych to prubnul. 185 00:19:01,600 --> 00:19:04,478 -Smrdím jak Fanta. -Není to tak zlý. 186 00:19:04,645 --> 00:19:07,272 Sekni s tím. Stojí ti to za to? 187 00:19:07,439 --> 00:19:09,858 Dělám to kvůli přihlášce. 188 00:19:10,025 --> 00:19:13,028 Myslíš, že tě máma pustí na vysokou? 189 00:19:14,029 --> 00:19:15,447 Mlčím. 190 00:19:16,156 --> 00:19:18,450 Zase se někde courá. 191 00:19:18,617 --> 00:19:19,743 Nechceš hodit? 192 00:19:20,244 --> 00:19:23,705 Ne. Určitě trčí na pumpě. 193 00:19:23,872 --> 00:19:25,332 Máme počkat? 194 00:19:25,499 --> 00:19:27,918 Potuluje se tu vrahoun. 195 00:19:28,961 --> 00:19:31,171 Ne, to přežiju. 196 00:19:31,380 --> 00:19:34,716 Lidí je tu dost. Za chvilku přijede. 197 00:19:35,717 --> 00:19:37,678 V klidu. Jeďte. 198 00:19:39,930 --> 00:19:41,056 Jak chceš. 199 00:19:45,894 --> 00:19:48,939 -Páčko. -Mějte se. -Pac a pusu. -Pa, pudlíku. 200 00:19:49,106 --> 00:19:51,650 Ty víš, jak povzbudit. 201 00:19:51,817 --> 00:19:53,360 To je z lásky. 202 00:19:54,444 --> 00:19:55,863 Pa. 203 00:19:56,238 --> 00:19:57,531 Ahoj! 204 00:20:16,341 --> 00:20:19,052 Millie Zmeškaný hovor 205 00:20:40,157 --> 00:20:41,909 Krucifix. 206 00:20:44,995 --> 00:20:46,455 Baterie téměř vybita 207 00:20:46,997 --> 00:20:48,373 Sakra. 208 00:20:52,002 --> 00:20:55,088 -Ahoj. -Vytuhla na gauči. 209 00:20:56,298 --> 00:20:57,299 Sjela bys...? 210 00:20:57,424 --> 00:21:00,052 Fakt skvělý... 211 00:21:45,013 --> 00:21:48,225 Nebuď Řezník. Nebuď Řezník. Hlavně nebuď Řezník. 212 00:21:53,814 --> 00:21:57,401 Sestra přijede co nevidět! Je policajtka! 213 00:22:02,072 --> 00:22:03,156 Má kvér! 214 00:22:15,836 --> 00:22:17,171 Do hajzlu. 215 00:22:19,089 --> 00:22:21,466 Pomoc! Pomozte mi! 216 00:22:23,093 --> 00:22:24,636 Pomoc! Pomoc! 217 00:22:28,891 --> 00:22:29,892 Ne! 218 00:22:30,893 --> 00:22:32,186 Pomoc! 219 00:24:06,697 --> 00:24:07,823 Ne! 220 00:24:10,868 --> 00:24:12,244 Ne! 221 00:24:12,494 --> 00:24:13,495 Ne! Ne! 222 00:24:13,829 --> 00:24:15,038 Ne! Ne! 223 00:24:17,499 --> 00:24:18,500 Ne! 224 00:24:27,426 --> 00:24:28,635 Ne! 225 00:24:43,233 --> 00:24:45,444 Nech ji bejt! 226 00:24:47,821 --> 00:24:49,114 Millie! 227 00:24:49,740 --> 00:24:51,491 Proboha, Millie! 228 00:24:52,868 --> 00:24:57,664 Ústředno, pošlete sanitku na moje souřadnice! 229 00:25:00,250 --> 00:25:01,793 Není ti nic? 230 00:25:01,960 --> 00:25:03,337 Bodlo ho to. 231 00:25:03,545 --> 00:25:06,882 -Neboj, jsi v šoku. Pomoc je na cestě. -Bodlo ho to taky. 232 00:25:07,049 --> 00:25:09,551 Vydrž, už jedou, neboj. 233 00:25:09,718 --> 00:25:11,845 Budeš v pořádku. Neboj se. 234 00:25:23,023 --> 00:25:26,902 Máme počkat? Potuluje se tu vrahoun. 235 00:25:27,069 --> 00:25:30,489 Lidí je tu dost. Za chvilku přijede. 236 00:25:38,205 --> 00:25:44,461 Millie! Millie! 237 00:25:44,670 --> 00:25:48,423 Panebože! Co se stalo? Stalo se ti něco? 238 00:25:48,590 --> 00:25:51,218 Proboha! 239 00:25:55,597 --> 00:25:59,685 Důkazní materiál 240 00:26:16,451 --> 00:26:19,496 Drželi nás dlouho v práci, přišla jsem pozdě. 241 00:26:19,663 --> 00:26:21,957 Dala jsem si jednu skleničku. 242 00:26:22,124 --> 00:26:25,836 Houby skleničku! Vyžahla jsi celou flašku! 243 00:26:48,025 --> 00:26:52,446 Prospi se. Odpočiň si. 244 00:26:54,990 --> 00:26:56,617 La Dola... 245 00:27:00,871 --> 00:27:02,456 Dola! Dola! 246 00:27:04,291 --> 00:27:05,501 Dola! 247 00:27:09,213 --> 00:27:13,675 Dola! Dola! 248 00:27:38,825 --> 00:27:40,035 Ladíme 2 249 00:27:45,249 --> 00:27:46,583 Ahojky. 250 00:27:47,543 --> 00:27:49,086 Už vstáváš? 251 00:27:49,545 --> 00:27:51,547 Jak je ti? 252 00:27:54,466 --> 00:27:55,676 No nic. 253 00:27:57,845 --> 00:27:59,471 Co rameno? 254 00:28:06,687 --> 00:28:10,190 Mám nápad. Skočíme si po práci na nehty. 255 00:28:13,485 --> 00:28:17,656 Dobrá, nebudu rušit. Francouzský toast čeká. 256 00:28:18,615 --> 00:28:22,536 Jak ho máš ráda. S karamelizovaným banánem. 257 00:28:25,873 --> 00:28:26,874 Tak jo. 258 00:29:03,785 --> 00:29:07,080 Millie, vystydne ti to! 259 00:29:30,187 --> 00:29:32,022 Kde to jsem? 260 00:29:33,398 --> 00:29:34,983 Haló? 261 00:29:37,027 --> 00:29:39,363 Fuj, co to mám s hlasem? 262 00:29:57,130 --> 00:29:58,841 Pátek Třináctého 263 00:30:05,514 --> 00:30:08,350 A kurva. Kristepane. 264 00:30:12,729 --> 00:30:14,982 Klid. Máš halušky. 265 00:30:15,107 --> 00:30:18,193 -Zdar! Sehnals perník? -Jaký perník? 266 00:30:18,318 --> 00:30:20,821 Krystalky. Hami do tlamy. Drogy. 267 00:30:20,988 --> 00:30:23,824 Ne, nemám drogy. Neberu drogy. 268 00:30:24,700 --> 00:30:29,705 -Můžu se zeptat? -Na co? -Jen taková blbost. Jak vypadám? 269 00:30:29,830 --> 00:30:31,748 Na pohled. Teďka. 270 00:30:31,915 --> 00:30:35,002 Vypadám jako holka? 271 00:30:35,961 --> 00:30:37,254 -Holka? -Jo. 272 00:30:37,379 --> 00:30:40,966 Blondýnečka tak metr šedesát... 273 00:30:41,341 --> 00:30:43,886 Kecáš, vole! 274 00:30:44,678 --> 00:30:46,263 Na čem frčíš? Poděl se! 275 00:30:46,430 --> 00:30:50,225 -Na ničem. -Naval. Špetku. Taky chci být bloncka. 276 00:30:50,392 --> 00:30:54,813 -Prosím. -Nemám! -Chci být za holčinu! Stůj! Vrať se! 277 00:30:54,980 --> 00:30:57,107 Vysaju ti hůl! 278 00:30:58,233 --> 00:30:59,526 Až po koule! 279 00:31:00,777 --> 00:31:02,154 Mimořádná zpráva 280 00:31:02,321 --> 00:31:05,407 Hlásím se od střední školy v Blissfield Valley, 281 00:31:05,574 --> 00:31:08,243 kde došlo k napadení mladé dívky. 282 00:31:08,410 --> 00:31:10,537 Policie jméno nezveřejnila... 283 00:31:10,704 --> 00:31:12,664 Ahoj, broučku. 284 00:31:12,831 --> 00:31:14,333 Nevšimla jsem si tě. 285 00:31:15,125 --> 00:31:16,835 Plížíš se jako ninja. 286 00:31:17,002 --> 00:31:18,378 Posaď se. 287 00:31:18,587 --> 00:31:20,631 Snídaně už čeká. 288 00:31:20,797 --> 00:31:24,259 Tak se neupejpej. 289 00:31:25,511 --> 00:31:27,179 Hačni si. 290 00:31:27,596 --> 00:31:30,432 Zkus něco sníst. 291 00:31:35,562 --> 00:31:38,482 Nakrájím ti ananas. 292 00:31:38,649 --> 00:31:40,275 Ten máš nejradši. 293 00:31:40,442 --> 00:31:42,402 Pěkně šťavnatý. 294 00:31:52,788 --> 00:31:54,206 Promiň, ještě sirup. 295 00:31:56,166 --> 00:31:57,668 Prosím. 296 00:31:57,835 --> 00:31:59,753 Dej si aspoň kousek. 297 00:32:04,341 --> 00:32:06,718 Krásně křupavoučká. 298 00:32:10,973 --> 00:32:12,015 Panečku. 299 00:32:12,182 --> 00:32:14,768 Koukám, že ti šmakuje. 300 00:32:15,936 --> 00:32:17,771 Kdo to může být? 301 00:32:23,193 --> 00:32:24,194 Zdravíčko. 302 00:32:24,278 --> 00:32:25,445 Ahoj, Franku. 303 00:32:25,612 --> 00:32:29,741 Chtěl jsem vám to hodit do schránky, ale chci se zeptat, jak se držíte. 304 00:32:29,908 --> 00:32:32,244 Aha. Děkujeme. 305 00:32:32,703 --> 00:32:34,246 Co Millie? 306 00:32:34,413 --> 00:32:35,998 Strašné, co se tu děje. 307 00:32:36,874 --> 00:32:41,461 Ještě je trošičku v šoku, ale dostane se z toho. 308 00:32:45,674 --> 00:32:48,969 Mami, je tu smrad jak v Mekáči. 309 00:32:49,428 --> 00:32:50,846 Ahoj. 310 00:32:51,013 --> 00:32:52,973 Ty už nespíš? 311 00:32:58,353 --> 00:32:59,646 Nezdravíme? 312 00:33:01,523 --> 00:33:02,900 Tak ne. 313 00:33:13,785 --> 00:33:15,579 Ukaž, broučku. 314 00:33:18,081 --> 00:33:22,461 -Jdu. -Dávej na sebe pozor. -Jasně, mami. -Fajn. 315 00:33:23,045 --> 00:33:26,048 Měla bys ještě odpočívat. 316 00:33:27,841 --> 00:33:30,886 Nechceš snad jít do školy, že ne? 317 00:33:31,261 --> 00:33:35,307 -Do školy? -Chápu, že kamarádi se o tebe bojí... 318 00:33:38,143 --> 00:33:39,811 Kamarádi. 319 00:33:49,363 --> 00:33:53,116 -...z ústavu pro duševně choré. -„Město obchází děs” 320 00:33:53,242 --> 00:33:55,118 Shermer, Blissfieldský řezník, 321 00:33:55,285 --> 00:33:59,581 zavraždil roku 1992 svou matku, které následně odřízl hlavu. 322 00:34:28,235 --> 00:34:29,945 Pane Danielsi? 323 00:34:30,612 --> 00:34:31,612 Pane Danielsi... 324 00:34:32,614 --> 00:34:34,574 -Co jste zač? -Nebojte. 325 00:34:35,158 --> 00:34:37,369 Jejda, pardon. Jste celá? 326 00:34:37,870 --> 00:34:41,331 -To jste vy? -Ne. -To je on! To je on! 327 00:36:32,317 --> 00:36:33,735 Není to...? 328 00:36:35,153 --> 00:36:37,489 A... sekne jí to. 329 00:36:44,830 --> 00:36:46,832 Zkoušíš nový ohoz? 330 00:36:48,333 --> 00:36:51,503 Máma tě nechala jít do školy? 331 00:36:52,713 --> 00:36:53,714 Jsi v poho? 332 00:36:54,631 --> 00:36:56,466 Úsměv na Instáč! 333 00:36:57,843 --> 00:37:00,929 Millie, jako oběť jsi teď v kurzu. 334 00:37:01,096 --> 00:37:04,683 -Dej jí pokoj, Ryler. -Vysmahni, ty hyeno. 335 00:37:04,850 --> 00:37:07,269 Neserte. 336 00:37:10,564 --> 00:37:15,485 Ten chlap je vrahoun od pohledu. Oteklej, zpocenej, žlutý zuby. 337 00:37:15,652 --> 00:37:18,822 Takovou obludu jsem v životě... 338 00:37:18,947 --> 00:37:20,616 -Jdeme. -Kam? 339 00:37:22,784 --> 00:37:24,411 Někam... 340 00:37:25,120 --> 00:37:26,121 kde je klid. 341 00:37:26,747 --> 00:37:29,666 Panebože. Něco ti udělal, viď? 342 00:37:29,833 --> 00:37:32,002 Mně to klidně říct můžeš. 343 00:37:42,888 --> 00:37:44,723 Smrdím jak tchoř. 344 00:37:48,602 --> 00:37:49,811 Kurňa! 345 00:37:51,396 --> 00:37:53,982 Jsem obr. Jsem obr. 346 00:38:06,453 --> 00:38:08,997 Pověz mi všecičko. 347 00:38:13,919 --> 00:38:15,671 Takže tě...? 348 00:38:16,088 --> 00:38:17,172 Však víš. 349 00:38:19,925 --> 00:38:22,511 Poznám to na tobě, znám příznaky. 350 00:38:26,431 --> 00:38:27,432 Haló. 351 00:38:45,492 --> 00:38:47,202 Počkej, ty jseš...? 352 00:38:48,453 --> 00:38:50,873 Klid, já to nehrotím. 353 00:38:54,585 --> 00:38:55,586 Tak co? 354 00:38:56,420 --> 00:39:01,008 Hele, Millie, mám biologii. Nepřišla jsem ti lízat pekáč. 355 00:39:04,678 --> 00:39:09,516 Mám v sobě cisternu kombuchy. Musím čůrat, tak se rozhoupej. 356 00:39:09,641 --> 00:39:12,519 Buď se vymáčkneš, nebo padám. 357 00:39:13,604 --> 00:39:14,771 Exote. 358 00:39:17,191 --> 00:39:19,151 Všechny jsme krásné... až na Natalii 359 00:39:19,318 --> 00:39:22,529 Já to věděla! Lesba! VAGITARIÁNKA 360 00:39:26,533 --> 00:39:28,076 Haló? 361 00:39:38,462 --> 00:39:39,880 Haló? 362 00:39:53,602 --> 00:39:55,145 Millie? 363 00:40:20,170 --> 00:40:23,382 Proboha! Millie, Řezník je tu! Zdrháme! 364 00:40:24,383 --> 00:40:25,425 Schováme se. 365 00:40:32,474 --> 00:40:33,517 Je to bezpečný? 366 00:40:33,851 --> 00:40:35,018 Ne. 367 00:40:35,936 --> 00:40:37,020 Millie! 368 00:40:39,273 --> 00:40:40,607 Co děláš? 369 00:40:40,774 --> 00:40:43,485 Millie! Millie! Millie! 370 00:40:43,610 --> 00:40:45,112 Millie, vrať se! 371 00:40:45,320 --> 00:40:48,323 Millie! Millie! 372 00:40:48,490 --> 00:40:50,117 Millie! 373 00:40:54,162 --> 00:40:55,664 To mi bodlo. 374 00:40:56,874 --> 00:41:03,881 -150°C Kryoatletika 375 00:41:22,941 --> 00:41:24,401 Ryler. 376 00:41:35,996 --> 00:41:40,834 Vzhledem k útokům na naše studenty se školní rada e šerifem usnesla, 377 00:41:41,001 --> 00:41:44,588 že dnešní ples absolventů se odkládá na neurčito. 378 00:41:44,796 --> 00:41:45,797 Cože? 379 00:41:45,881 --> 00:41:48,383 Od osmi večer platí zákaz vycházení. 380 00:41:48,509 --> 00:41:51,720 Policie stále pátrá po Blissfieldském řezníkovi 381 00:41:51,887 --> 00:41:53,639 -a uvítá informace... -Kesslerová. 382 00:41:53,805 --> 00:41:55,682 Kesslerová, mluvím s tebou. 383 00:41:55,849 --> 00:41:57,476 Držte se, Bobři. 384 00:42:05,984 --> 00:42:07,110 Ahoj. 385 00:42:09,196 --> 00:42:11,031 Jak se držíš? 386 00:42:25,420 --> 00:42:26,421 Rajcovní. 387 00:42:26,964 --> 00:42:29,466 Kristepane, Millie. 388 00:42:30,175 --> 00:42:32,761 Pořád středem pozornosti, že? 389 00:42:32,928 --> 00:42:36,515 Kdyby ses místo flirtování soustředila na učení, 390 00:42:36,682 --> 00:42:39,685 možná by z tebe něco bylo. 391 00:42:46,942 --> 00:42:51,029 -Furt nic? -Ta nedorazí. Je nějaká divná. 392 00:42:51,196 --> 00:42:53,156 Málem ji kuchnul Řezník. 393 00:42:53,657 --> 00:42:56,201 Má na to nárok. 394 00:42:56,368 --> 00:42:58,745 -Dělám mi starosti. -Nylo, nevyšiluj. 395 00:43:01,081 --> 00:43:02,082 Lidi. 396 00:43:04,793 --> 00:43:06,128 Lidi! 397 00:43:09,506 --> 00:43:12,050 Počkejte. Vím, jak to vypadá. 398 00:43:13,510 --> 00:43:14,636 Dělej! 399 00:43:15,554 --> 00:43:16,930 Koule. 400 00:43:17,681 --> 00:43:18,682 Mám koule. 401 00:43:21,643 --> 00:43:26,106 -Je nám v patách! -Stůjte! -Černá a teplej! Je po nás! 402 00:43:26,773 --> 00:43:28,275 Pomozte nám! 403 00:43:28,692 --> 00:43:30,360 Nylo! Joshi! 404 00:43:30,527 --> 00:43:33,614 Stůjte. Nic vám neudělám. To jsem já. Millie. 405 00:43:33,864 --> 00:43:38,035 -Magore jeden ujetej! -Odkud nás zná? -Stůjte! 406 00:43:38,160 --> 00:43:40,704 -Nech nás na pokoji! -Nylo, poslouchej... 407 00:43:43,040 --> 00:43:44,625 Ksakru! 408 00:43:46,168 --> 00:43:50,631 -Fíha, jsem korba. -Vstávej! -Nylo, to jsem nechtěla. 409 00:43:50,923 --> 00:43:53,592 Promluvme si! No tak! Ne! Ne! 410 00:43:54,343 --> 00:43:55,344 Vážně? 411 00:43:57,554 --> 00:44:00,891 Joshi! Stůjte! Tak počkejte! 412 00:44:01,391 --> 00:44:02,976 Hráblo ti? 413 00:44:04,019 --> 00:44:08,273 -Vykašli se na to! -Sejmi ho! -Nech toho už! 414 00:44:09,650 --> 00:44:11,360 Joshi! 415 00:44:13,028 --> 00:44:14,696 Chci vám něco říct. 416 00:44:17,324 --> 00:44:18,742 Dost! Dost! 417 00:44:18,992 --> 00:44:20,202 Stačí! 418 00:44:21,912 --> 00:44:23,997 Tak dost! Zpátky! 419 00:44:24,164 --> 00:44:26,834 Poslouchejte mě! Nechci vám nic udělat. 420 00:44:27,084 --> 00:44:30,170 Kdyby jo, nepustila bych zbraň. 421 00:44:30,629 --> 00:44:31,797 Jsme kámoši. 422 00:44:38,262 --> 00:44:41,139 Nemlaťte mě! To se nedělá! 423 00:44:44,518 --> 00:44:46,520 -Sundej ho! -Mrská sebou! 424 00:44:46,687 --> 00:44:48,730 Dělej! Nakuř mu... 425 00:44:55,654 --> 00:44:58,949 To už by stačilo, ne? Mlácení bylo dost. 426 00:44:59,116 --> 00:45:00,450 Promluvme si. 427 00:45:10,627 --> 00:45:12,921 Blissfieldská má super tým! 428 00:45:13,213 --> 00:45:15,799 Chroupy chroup za vítězstvím! 429 00:45:15,966 --> 00:45:18,594 Bobři zuby vycení, 430 00:45:18,719 --> 00:45:21,138 o čest rvát se nelení! 431 00:45:22,055 --> 00:45:23,056 Tak co? 432 00:45:27,895 --> 00:45:29,021 Tvůj oblíbený biják? 433 00:45:29,188 --> 00:45:31,648 Sice říkám, že Věčný svit, ale žeru Ladíme 2. 434 00:45:33,567 --> 00:45:35,110 -Seriál? -Sabrina. 435 00:45:37,404 --> 00:45:39,781 -Bonbony? -Kyselé žížalky. 436 00:45:42,492 --> 00:45:43,702 Koho tajně balíš? 437 00:45:45,537 --> 00:45:47,080 Bookříka Cukříka. 438 00:45:51,418 --> 00:45:53,003 Čekám, nány. 439 00:45:59,134 --> 00:46:00,344 Tak co? 440 00:46:00,511 --> 00:46:02,596 No ty vole! 441 00:46:03,680 --> 00:46:07,267 -Bože můj! Co se ti stalo? -Jak je to možný? 442 00:46:07,434 --> 00:46:12,397 Zrovna když potřebuju kámoše, tak vy mi tu dáváte na prdel. 443 00:46:12,523 --> 00:46:13,524 Chlapci 444 00:46:13,607 --> 00:46:17,986 Bodnul mě takovou divnou starou dýkou, ale řízlo nás to oba dva. 445 00:46:18,278 --> 00:46:20,781 -Jak jako? -Čůrat vestoje je hustý. 446 00:46:21,532 --> 00:46:25,702 -Millie, soustřeď se. -Cože? -Řízlo vás to oba? 447 00:46:26,578 --> 00:46:32,584 Jo. Když mě bodnul, začal krvácet z levého ramena jako já. 448 00:46:32,751 --> 00:46:38,131 Celou noc jsem v hlavě slyšela jméno té dýky. Takový šepot. „La Dola...” 449 00:46:38,340 --> 00:46:43,095 V tom to bude. Čůrám jak protržená. Ten chlap má obří močák. 450 00:46:43,929 --> 00:46:48,141 -Jenom močák? -Joshuo. -Jsme na pánech, milánku. 451 00:46:48,725 --> 00:46:52,437 Millie má v ruce péro a z tebe táhne Chanel. Škatulkuješ? 452 00:46:54,314 --> 00:46:58,151 To je mazec. Už jste někdy viděli mravenečníka? 453 00:46:58,318 --> 00:46:59,653 Tahle? 454 00:47:00,571 --> 00:47:02,614 „Nadpozemská moc dýky La Dola” 455 00:47:02,698 --> 00:47:05,576 Jo, to je ona. To je ta dýka! 456 00:47:06,368 --> 00:47:11,498 „La Dola. Pradávná aztécká rituální dýka”? 457 00:47:11,665 --> 00:47:16,336 -Mám se utřít? -Je tu nápis. Něco španělsky. 458 00:47:17,004 --> 00:47:18,297 To nedám. 459 00:47:18,463 --> 00:47:20,340 Máš špáninu tři roky. 460 00:47:20,507 --> 00:47:21,592 A co jako? 461 00:47:21,758 --> 00:47:24,428 Aspoň číst bys umět měl. 462 00:47:24,595 --> 00:47:26,680 Všichni na ni dlabou. 463 00:47:26,847 --> 00:47:29,558 Ať nám to přeloží Cayenesová. 464 00:47:36,732 --> 00:47:37,733 Co tam stojí? 465 00:47:55,834 --> 00:47:58,462 Detmere! Nic ses nenaučil? 466 00:47:58,670 --> 00:47:59,838 Jsem dyslektik. 467 00:48:00,797 --> 00:48:02,132 Mám na to papír. 468 00:48:04,801 --> 00:48:09,431 Stojí tu: Pokud se rituál nezdaří, duše aktérů se prohodí. 469 00:48:09,598 --> 00:48:14,019 A po 24 hodinách tak zůstanou permanente. 470 00:48:14,436 --> 00:48:15,437 Napořád? 471 00:48:19,399 --> 00:48:21,610 Krvácí mi prdel! 472 00:48:25,864 --> 00:48:28,200 Kluci jsou prasata. 473 00:48:29,284 --> 00:48:31,286 2 do pipky, 1 do hnědky! 474 00:48:37,626 --> 00:48:39,169 Millie Kesslerová hulí na potkání 475 00:48:40,838 --> 00:48:42,840 No to snad ne! 476 00:48:42,965 --> 00:48:44,716 Nehulím na potkání! 477 00:48:45,384 --> 00:48:46,927 Pohni, chce se mi srát! 478 00:48:53,100 --> 00:48:55,227 Promiňte, nechtěl jsem rušit. 479 00:48:56,103 --> 00:48:58,647 Čekal jsem někoho jiného. 480 00:49:01,900 --> 00:49:03,443 Jaký to je? 481 00:49:04,194 --> 00:49:05,279 Bojíš se? 482 00:49:05,988 --> 00:49:08,407 Prosím, nevěděl jsem, že jste... 483 00:49:10,784 --> 00:49:11,785 Prosím... 484 00:49:13,662 --> 00:49:17,833 Jestli budeš prudit Millie Kesslerovou nebo ostatní... 485 00:49:18,083 --> 00:49:21,962 tak ti přísahám, hnusáku, 486 00:49:22,129 --> 00:49:26,091 že si budeš přát, aby ses nenarodil. Kapiš? 487 00:49:29,011 --> 00:49:30,721 Fuj, ty ses počůral? 488 00:49:30,888 --> 00:49:32,472 Ano! 489 00:49:33,056 --> 00:49:35,184 To je humáč. 490 00:49:35,601 --> 00:49:39,271 Jestli ho do půlnoci nebodnu, zůstanu takhle napořád? 491 00:49:39,438 --> 00:49:43,317 -Jo. -Mám devět hodin. -To se dá. Teoreticky. 492 00:49:43,442 --> 00:49:48,322 -Kde je ta Dola? -Na stanici u důkazů. -Jdeme pro ni. 493 00:49:48,906 --> 00:49:52,075 Řezník tu někde je. 494 00:49:52,242 --> 00:49:54,077 Běhá tu v mém těle. 495 00:49:54,244 --> 00:49:56,371 Jako vlk v rouše beránčím. 496 00:49:57,122 --> 00:49:59,374 Jestli ho nechytíme, 497 00:50:00,751 --> 00:50:03,003 bůhví kolik zabije lidí. 498 00:50:03,504 --> 00:50:05,297 Co to je za jméno? 499 00:50:05,464 --> 00:50:06,840 Jak pro vola. 500 00:50:12,429 --> 00:50:13,514 Kesslerová. 501 00:50:15,182 --> 00:50:18,435 Opovažuješ se mi lézt do třídy? 502 00:50:37,538 --> 00:50:39,331 Nemám na tebe čas. 503 00:50:43,502 --> 00:50:44,628 Vypni to! 504 00:50:50,551 --> 00:50:51,552 Ne! 505 00:51:03,647 --> 00:51:05,941 To byla pouze sebeobrana. 506 00:51:07,568 --> 00:51:10,112 Čekám tě v ředitelně. 507 00:51:40,267 --> 00:51:43,896 Se mnou nevyjebeš, holčičko. 508 00:52:33,695 --> 00:52:34,905 Slečno. 509 00:52:40,869 --> 00:52:43,121 Nasrat, švestky. 510 00:52:43,288 --> 00:52:45,707 -Kde by mohl být? -Zkusíme dílny. 511 00:52:49,920 --> 00:52:51,004 Co to mám na sobě? 512 00:52:52,548 --> 00:52:53,549 Ani hnout! 513 00:52:54,758 --> 00:52:58,512 Pomoc! Proboha! Blissfieldský řezník! 514 00:52:58,679 --> 00:53:01,682 -Pomoc! -Stát! -Mizíme! -Pomoc! 515 00:53:01,849 --> 00:53:03,141 To je on! 516 00:53:05,686 --> 00:53:07,688 -Makejte! -Kde máš auto? 517 00:53:09,106 --> 00:53:10,107 Honem! 518 00:53:10,190 --> 00:53:12,943 -Dělejte! -Do auta! 519 00:53:17,197 --> 00:53:20,492 -Co s tím je? -Je to křáp, dej mi svátek! 520 00:53:20,659 --> 00:53:22,119 -Lidi? -Stát! 521 00:53:23,412 --> 00:53:25,873 -Dělej, jeď! -Jeď už! 522 00:53:26,456 --> 00:53:28,458 Jeď, jeď, jeď! Bacha! 523 00:53:29,960 --> 00:53:30,961 Ne, ne! 524 00:53:31,295 --> 00:53:32,296 Sakra! 525 00:53:33,422 --> 00:53:37,134 Podezřelý ujel ve starým vraku! Míří na západ! 526 00:53:37,509 --> 00:53:39,261 Co jsem komu udělal? 527 00:53:39,511 --> 00:53:42,848 -Uklidni se. -Ticho, Nylo. Je mi 18, půjdu sedět. 528 00:53:43,140 --> 00:53:44,892 Nylo, posuneš se kousek? 529 00:53:45,434 --> 00:53:49,313 Fajn, co dál? Viděli nás spolu, půjdou po nás. 530 00:53:49,479 --> 00:53:50,480 Ještě kousíček. 531 00:53:50,647 --> 00:53:55,652 Musíme Mill zamaskovat. S tímhle ksichtem tě každý tě pozná. 532 00:53:55,903 --> 00:53:59,323 Asi jo. Nylo, šlo by to ještě o pidikousíček dopředu? 533 00:54:00,490 --> 00:54:01,575 Máš pohodlí? 534 00:54:01,742 --> 00:54:03,785 Jo, teď už jo. 535 00:54:03,952 --> 00:54:08,874 Podezřelý ujíždí na severozápad s dvěma mladistvými, 536 00:54:09,041 --> 00:54:11,001 dívkou tmavé pleti a afektovaným chlacem. 537 00:54:12,252 --> 00:54:14,046 Do hajzlu, to jsou oni! 538 00:54:14,838 --> 00:54:15,923 Kurva! 539 00:54:18,133 --> 00:54:19,134 Sakra! 540 00:54:19,218 --> 00:54:20,219 Policajti. 541 00:54:23,096 --> 00:54:25,557 A kruci, to je Char. 542 00:54:27,768 --> 00:54:30,854 -Doleva! Schováme se mezi auty. -Tam dělá máma! 543 00:54:31,021 --> 00:54:32,814 -Máš lepší návrh? -Zatoč! 544 00:54:39,196 --> 00:54:41,198 Do prdele! 545 00:54:41,490 --> 00:54:42,533 Tak jeď! 546 00:54:46,995 --> 00:54:49,790 H0JCUBKY 547 00:54:54,962 --> 00:54:56,255 Je po nás. 548 00:54:56,463 --> 00:54:58,340 Nečum a běž! 549 00:55:11,645 --> 00:55:13,772 -Sakra. -Poběž. 550 00:55:14,439 --> 00:55:16,066 Dělejte. 551 00:55:16,567 --> 00:55:18,402 Zalez do kabinky. 552 00:55:19,820 --> 00:55:22,614 -Počkej tu na nás. -Dělej, pohni. 553 00:55:33,292 --> 00:55:34,293 Pardon! 554 00:55:34,459 --> 00:55:36,170 Omlouvám se. 555 00:55:36,378 --> 00:55:39,631 -Nevšimla jsem si vás. Pardon. -To nic. -Máte všechno? 556 00:55:39,965 --> 00:55:42,301 Ano, všechno. Děkuju. 557 00:55:42,551 --> 00:55:43,677 -Dobrá. -Díky. 558 00:55:44,386 --> 00:55:46,471 Zkouším si trika s límečkem. 559 00:55:48,182 --> 00:55:52,936 Čirou náhodou jsem odbornice na pánská pola. Chcete pomoct? 560 00:55:53,103 --> 00:55:55,272 Ne. To nebude nutné. 561 00:55:55,439 --> 00:56:01,195 Nepodceňujte ženské oko. Sedí vám? Máme tu spoustu velikostí. 562 00:56:01,612 --> 00:56:03,614 Zrovna jsem si vzpomněla... 563 00:56:03,780 --> 00:56:08,368 Kdysi jsem manželovi koupila růžové polo k Vánocům. 564 00:56:08,535 --> 00:56:10,287 Ten vytřeštil oči. 565 00:56:10,454 --> 00:56:12,873 „Růžový?” To víte, chlapák. 566 00:56:13,165 --> 00:56:16,293 A víte co? Hrozně mu seklo. 567 00:56:17,336 --> 00:56:18,378 Šlo mu k očím. 568 00:56:19,671 --> 00:56:22,674 Měl tak krásné modré oči... 569 00:56:24,551 --> 00:56:25,761 Určitě ho rád nosil. 570 00:56:28,597 --> 00:56:30,766 Zamiloval si ho, že? 571 00:56:32,935 --> 00:56:34,561 Před rokem zemřel. 572 00:56:36,688 --> 00:56:39,316 Bože, omlouvám se. 573 00:56:39,483 --> 00:56:42,945 Co to dělám? Ty moje nářky. 574 00:56:43,111 --> 00:56:45,280 Nechtěla jsem to na vás tak vychrlit. 575 00:56:45,405 --> 00:56:48,742 Přišel jste si jen pro triko. 576 00:56:48,867 --> 00:56:51,870 Neomlouvejte se. Nic se neděje. 577 00:56:52,287 --> 00:56:53,956 Opravdu. 578 00:56:55,457 --> 00:56:59,086 -Taky truchlím. -Vážně? -Ano. 579 00:57:01,046 --> 00:57:03,382 -Za tátu. -To mě mrzí. 580 00:57:05,384 --> 00:57:06,969 Chybí vám? 581 00:57:07,511 --> 00:57:09,763 Moc. Hrozně moc. 582 00:57:09,930 --> 00:57:14,268 Na tohle se člověk nepřipraví. 583 00:57:14,685 --> 00:57:18,355 Najednou jsme sami... 584 00:57:19,398 --> 00:57:21,859 a snažíme se žít dál. 585 00:57:22,568 --> 00:57:25,988 Starší dcera se uzavřela do své práce. 586 00:57:26,154 --> 00:57:28,699 A má mladší, Millie... 587 00:57:28,866 --> 00:57:30,784 se mnou nepromluví. 588 00:57:31,869 --> 00:57:34,955 Bohužel jí do hlavy nevidím. 589 00:57:35,289 --> 00:57:37,499 Nejspíš jen potřebuje... 590 00:57:38,041 --> 00:57:39,835 prostor. 591 00:57:42,129 --> 00:57:43,964 Ať si ujasní, kým je. 592 00:57:44,631 --> 00:57:46,258 Možná. 593 00:57:47,801 --> 00:57:49,845 Možná ji trochu moc dusím. 594 00:57:50,012 --> 00:57:52,181 Nedělám to schválně... 595 00:57:52,848 --> 00:57:55,184 ale bojím se. 596 00:57:55,434 --> 00:57:57,561 Má před maturitou, 597 00:57:57,895 --> 00:58:01,190 uteče mi na školu a já tu zůstanu... 598 00:58:05,068 --> 00:58:06,278 úplně sama. 599 00:58:08,113 --> 00:58:10,449 Toho se nebojte. 600 00:58:11,658 --> 00:58:14,411 Jste její máma. 601 00:58:15,787 --> 00:58:17,080 Má vás ráda. 602 00:58:19,958 --> 00:58:22,920 Děkuju. Hezky se s vámi povídá. 603 00:58:23,045 --> 00:58:24,838 Nápodobně. 604 00:58:25,297 --> 00:58:27,674 Máte takový... 605 00:58:27,841 --> 00:58:29,801 uklidňující 606 00:58:30,594 --> 00:58:31,845 a přitom drsný hlas. 607 00:58:33,514 --> 00:58:35,682 Je mi trošku trapně, 608 00:58:37,184 --> 00:58:41,563 -ale je mi s vámi příjemně. -Mně taky... -A to se neznáme. 609 00:58:41,688 --> 00:58:43,524 Ani jsem vás neviděla, 610 00:58:43,690 --> 00:58:47,069 ale něco mezi námi je. 611 00:58:47,194 --> 00:58:49,780 Tak si říkám, jestli byste... 612 00:58:49,947 --> 00:58:51,865 nezašel na kafe. 613 00:58:54,326 --> 00:58:55,327 Ještě to tak! 614 00:58:56,703 --> 00:59:01,083 -Pardon, tak jsem to... -To jsem přehnala. Co mě to napadlo? 615 00:59:01,250 --> 00:59:02,960 Neberte to špatně. 616 00:59:03,377 --> 00:59:04,920 Zašel bych hned. 617 00:59:05,170 --> 00:59:07,673 Krásně jsme si otevřeli dušičku. 618 00:59:07,923 --> 00:59:10,717 A neskončilo by to u kafe. 619 00:59:11,677 --> 00:59:14,471 Možná... až u večeře. 620 00:59:15,472 --> 00:59:16,473 Večeře? 621 00:59:16,640 --> 00:59:19,142 Rád bych. Přijde mi, že se známe léta. 622 00:59:19,309 --> 00:59:22,271 -Viďte? -Ano. -Kafe by nestačilo. 623 00:59:22,437 --> 00:59:24,022 Ale mám ženu. 624 00:59:25,482 --> 00:59:29,695 -Jsem ženatý. -Mami! Mluvila jsi s Millie? -Co? Ne. 625 00:59:29,820 --> 00:59:31,738 -Máš mobil? -V kabelce. 626 00:59:31,864 --> 00:59:34,074 Zavolej jí, jestli je v pořádku. 627 00:59:34,241 --> 00:59:37,786 -Vrah přišel do školy. Poběž! -Mějte se! 628 00:59:44,918 --> 00:59:45,961 Co to je? 629 00:59:46,170 --> 00:59:48,338 Maska Aarona Rodgerse, nasaď si ji. 630 00:59:49,131 --> 00:59:53,385 -Koho? -Quarterbacka. Z Packers. -To vím i já. -Sporty mě neba... 631 00:59:56,054 --> 01:00:01,560 -Nedá se v tom dýchat. -Nebyl čas, jde po nás ségra. Jdeme. 632 01:00:03,228 --> 01:00:07,024 Nic nevidím. Jak to ti vrahouni dělají? 633 01:00:07,149 --> 01:00:09,902 Nylo, řiď. Sjíždím Instáč. 634 01:00:10,068 --> 01:00:12,487 -Někdo musel Řezníka vidět. -Jasný. 635 01:00:15,407 --> 01:00:16,867 Krucifix! 636 01:00:21,038 --> 01:00:22,956 Pardon. Pardon, to je hlava. 637 01:00:23,123 --> 01:00:25,083 Tak dost, sundám si to. 638 01:00:25,250 --> 01:00:28,295 Jak tě někdo pozná, jsme nahraný. 639 01:00:28,420 --> 01:00:30,506 -Bingo. -Co? -Dusím se. 640 01:00:30,631 --> 01:00:32,174 -Mill. -Kdo je kdo? 641 01:00:32,341 --> 01:00:33,550 Dovalte! 642 01:00:33,717 --> 01:00:37,054 Máme tu naši neofiko královnu plesu. 643 01:00:37,221 --> 01:00:39,681 Bobři! 644 01:00:41,850 --> 01:00:45,145 -Kreténi. Chci kalit. -Uděláme si vlastní ples. 645 01:00:45,521 --> 01:00:47,731 -Jebat Řezníka. -Tak jo. Cajk. 646 01:00:47,856 --> 01:00:51,902 -Ale kde nás nevyčapou kvůli večerce? -Na pile. 647 01:00:52,277 --> 01:00:53,946 Tam nepojedou. 648 01:00:55,239 --> 01:00:57,533 -To je nápad! -To by šlo. 649 01:00:57,699 --> 01:01:00,744 Kdo by řekl, že Kesslerka je bobřík šikula? 650 01:01:03,455 --> 01:01:07,918 Z tebe by mi vyschla díra jako šmirglpapír, gorilo tupá. 651 01:01:09,920 --> 01:01:12,047 Už abych tě krouhla. 652 01:01:19,555 --> 01:01:21,306 Je ze mě hotová. 653 01:01:31,942 --> 01:01:33,652 Jdu se vyvenčit. 654 01:01:33,819 --> 01:01:35,487 Je nám to jasný. 655 01:01:40,909 --> 01:01:42,452 Omrknu to vzadu. 656 01:01:42,619 --> 01:01:43,704 Běž. 657 01:01:45,873 --> 01:01:47,124 To ne! 658 01:01:52,171 --> 01:01:56,216 -Zabije ho. -Cože? -Zabije ho! -Nerozumím ti ani slovo. 659 01:01:56,383 --> 01:01:59,052 Rozdělme se. Ty běž tudy. 660 01:02:01,722 --> 01:02:05,225 Doklepnu tě v pekle! 661 01:02:16,528 --> 01:02:17,779 Haló? 662 01:02:20,073 --> 01:02:21,200 Millie? 663 01:02:22,492 --> 01:02:24,161 Kde jsi? 664 01:02:27,372 --> 01:02:28,540 Millie? 665 01:02:33,921 --> 01:02:35,339 Bookere? 666 01:02:39,092 --> 01:02:40,385 Bookere. 667 01:02:47,976 --> 01:02:49,436 Do psí díry... 668 01:03:08,622 --> 01:03:10,123 Už mě to tu sere. 669 01:03:33,021 --> 01:03:34,606 Millie? 670 01:03:35,983 --> 01:03:37,693 Tak kde jsi? 671 01:03:40,070 --> 01:03:41,864 Chci se jen zeptat... 672 01:03:44,241 --> 01:03:46,201 jestli jsi v cajku. 673 01:03:54,710 --> 01:03:55,711 Bookere! 674 01:03:59,506 --> 01:04:00,507 Ty krávo. 675 01:04:01,967 --> 01:04:04,344 Ať ti nezdrhne! Zavolá fízly! 676 01:04:05,179 --> 01:04:07,806 Pomoc! Pomoc! 677 01:04:13,770 --> 01:04:14,771 A sakra. 678 01:04:20,611 --> 01:04:22,821 Kde ses to naučila? 679 01:04:23,572 --> 01:04:25,741 Táta vedl skauty. 680 01:04:26,283 --> 01:04:27,868 Hrášek. 681 01:04:36,668 --> 01:04:38,337 Tak. 682 01:04:45,552 --> 01:04:47,721 I v bezvědomí je to cukrouš. 683 01:04:58,690 --> 01:05:02,027 -Čauky. -Boha! -V klidu, v klidu. 684 01:05:02,569 --> 01:05:06,323 Neboj. Vypadám jako Řezník, ale jsem Millie. 685 01:05:07,157 --> 01:05:08,992 Je mi jasný, jak to zní. 686 01:05:09,159 --> 01:05:12,162 Bookere, poslouchej mě! Je to magor. 687 01:05:12,412 --> 01:05:17,376 Bookere, sem se koukni. Tady. Prosím, koukni se na mě. Na vteřinku. 688 01:05:17,543 --> 01:05:22,005 Včera se naše vědomí, duše, říkej tomu, jak chceš, 689 01:05:22,214 --> 01:05:23,757 prohodily. 690 01:05:23,924 --> 01:05:26,134 -Je to tak. -Bodnul mě Dolou, 691 01:05:26,301 --> 01:05:29,179 takovou prastarou dýkou. 692 01:05:29,304 --> 01:05:32,850 Musím to do šesti hodin zvrátit, jinak takhle zůstanu navždy. 693 01:05:32,975 --> 01:05:36,144 Za tohle půjdete bručet. Ty taky, Bookere. 694 01:05:36,311 --> 01:05:38,647 Musíš mi pomoct! Bookere! 695 01:05:38,814 --> 01:05:41,942 -Neřvi, sračko. -Pomoz mi! Bookere! 696 01:05:42,109 --> 01:05:44,278 -Sklapneš už? -Bookere. 697 01:05:44,528 --> 01:05:47,197 Je tu blázinec, přeřváváme se. 698 01:05:47,364 --> 01:05:51,952 Ale Nyla s Joshem mi to potvrdí. Viděl jsi mě někdy takhle oháklou? 699 01:05:52,119 --> 01:05:55,789 Sice se mi jeho styl celkem zamlouvá, 700 01:05:55,914 --> 01:05:58,125 ale já takhle nikdy nechodila. 701 01:05:58,250 --> 01:06:02,921 Ale mohla bych. Chceš? Jen ses probral, tak ti nakládáme, co? 702 01:06:05,048 --> 01:06:06,341 Sluší ti to. 703 01:06:06,925 --> 01:06:10,470 -Padám odsud. -Bookere! -Počkej! -Musím pryč. 704 01:06:10,637 --> 01:06:12,973 -Mám začít řvát? -Nejsem tvá... 705 01:06:14,266 --> 01:06:15,267 v tobě ztracená. 706 01:06:16,018 --> 01:06:18,937 Nejsem, ač po tom prahnu 707 01:06:20,689 --> 01:06:23,567 jak světlo svíce v pravé poledne, 708 01:06:24,359 --> 01:06:27,237 jak sněhová vločka 709 01:06:27,404 --> 01:06:29,031 v mořských vlnách. 710 01:06:29,698 --> 01:06:31,533 Lásku jsi mi dal 711 01:06:31,658 --> 01:06:33,744 a já duši 712 01:06:33,869 --> 01:06:37,915 čarokrásnou v tobě zřím, 713 01:06:38,081 --> 01:06:42,461 pročež prahnu stát se tím svitem svíce 714 01:06:42,753 --> 01:06:45,756 v tvém svitu lapeným. 715 01:06:46,798 --> 01:06:49,760 Strhni mě jak uragán, 716 01:06:50,010 --> 01:06:52,179 omam mé smysly, 717 01:06:53,138 --> 01:06:54,932 sluchu, zraku sbohem dám, 718 01:06:56,225 --> 01:06:59,728 až proudu lásky tvé poddám se 719 01:07:01,563 --> 01:07:03,273 jako svíce 720 01:07:05,025 --> 01:07:06,068 větru poryvu. 721 01:07:08,320 --> 01:07:09,613 Jak...? 722 01:07:11,114 --> 01:07:12,699 Jak říkám. Prokletí. 723 01:07:16,161 --> 01:07:17,246 Co to bylo? 724 01:07:18,372 --> 01:07:21,124 Před pár týdny jsem měl ve skříňce báseň. 725 01:07:23,377 --> 01:07:24,503 Nepodepsanou. 726 01:07:25,879 --> 01:07:28,465 Nevím, co mě to napadlo... 727 01:07:29,466 --> 01:07:31,093 Prostě jsem... 728 01:07:32,845 --> 01:07:34,596 Jsem prostě koza. 729 01:07:37,015 --> 01:07:38,725 Krávo ubožácká. 730 01:07:42,312 --> 01:07:44,982 Básničku do skříňky? 731 01:07:46,358 --> 01:07:49,695 Jak ubulená nicka. 732 01:07:56,410 --> 01:07:58,078 Už ses namlel dost. 733 01:07:58,203 --> 01:08:00,372 Mukle, usměj se. 734 01:08:02,165 --> 01:08:03,834 Přestaň blbnout. 735 01:08:09,256 --> 01:08:11,466 Dola je na stanici. 736 01:08:11,633 --> 01:08:14,136 Šlohneme ji a vrátíme se sem. 737 01:08:14,303 --> 01:08:16,388 To je tak na 40 minut. 738 01:08:18,015 --> 01:08:19,640 Máme na to čas? 739 01:08:19,808 --> 01:08:22,185 Pokud tam někdo bude. 740 01:08:22,685 --> 01:08:26,481 Hon na vraha a mejdlo studentů? Poldové se nudit nebudou. 741 01:08:26,814 --> 01:08:31,111 -Jaký mejdlo? -Na pile. Tam jsem se probrala. 742 01:08:31,862 --> 01:08:34,740 Žene je do pasti. Na porážku. 743 01:08:34,990 --> 01:08:39,243 -Tak sebou hoďme. -A co s ní? -Jak „s ní“? -No tak s ním! 744 01:08:39,493 --> 01:08:43,372 Máma je do pondělka pryč. Samotného bych ho tu nenechával. 745 01:08:43,790 --> 01:08:47,169 Někdo tu musí zůstat a dát na něj majzla. Pro sichr. 746 01:08:51,715 --> 01:08:53,841 -Jako já? -Jsme u tebe. 747 01:08:54,091 --> 01:08:56,803 -Takže na tuty zařvu. -Nešil. Budeš v cajku. 748 01:09:00,224 --> 01:09:01,683 Počkejte... 749 01:09:03,727 --> 01:09:07,064 Skvělý. Nechte mě tu s psychobarbínou. 750 01:09:17,323 --> 01:09:19,326 Vylezte, je pryč. 751 01:09:20,577 --> 01:09:22,078 Char tu má auto. 752 01:09:22,246 --> 01:09:25,415 Počkejte tu. A kdyby něco, zatrubte. 753 01:09:25,582 --> 01:09:27,542 Co chceš dělat? 754 01:09:27,751 --> 01:09:29,545 Věř mi trochu. 755 01:09:29,752 --> 01:09:31,505 Zmáknu to. To dám. 756 01:09:37,511 --> 01:09:40,805 Nic tak vzrušujícího a děsivýho jsem ještě nezažila. 757 01:09:42,765 --> 01:09:44,768 děsující 758 01:09:46,144 --> 01:09:48,729 nervyzeželeza 759 01:09:49,356 --> 01:09:51,274 holkamagor 760 01:09:52,442 --> 01:09:58,156 -Char, pomoz mi! -Co se děje? Viděli tě s Řezníkem. 761 01:09:58,282 --> 01:10:00,617 Vlezl k nám do auta! 762 01:10:00,784 --> 01:10:02,661 Utekla jsem, ale jde po mně! 763 01:10:02,995 --> 01:10:06,248 -Kde je? -Za stanicí! -Dobře. 764 01:10:06,415 --> 01:10:10,169 Počkej tu. Schovej se pod stůl. Schovej se! 765 01:10:15,090 --> 01:10:16,758 To je hustý. 766 01:10:17,676 --> 01:10:23,265 Upřímně? Nejspíš jsem divná, ale není to tak špatný. 767 01:10:23,515 --> 01:10:27,060 -Cože? -Nevím, jak to říct. 768 01:10:27,603 --> 01:10:30,689 Přijdu si v tomhle těle silná. 769 01:10:31,481 --> 01:10:33,609 Pomalu nesmrtelná. 770 01:10:33,775 --> 01:10:35,861 Taková... drsná. 771 01:10:37,946 --> 01:10:39,698 Jasně, 772 01:10:39,865 --> 01:10:41,867 je to kravina... 773 01:10:42,993 --> 01:10:44,620 ale když jsi někdo... 774 01:10:45,495 --> 01:10:48,165 někdo jako já, koho... 775 01:10:48,332 --> 01:10:51,668 ...v jednom kuse šikanujou 776 01:10:51,835 --> 01:10:55,339 a je pro srandu králíkům, 777 01:10:55,714 --> 01:10:58,926 tak je celkem příjemný... 778 01:11:00,177 --> 01:11:02,471 být pro jednou ta silná. 779 01:11:04,181 --> 01:11:05,974 Síla není ve svalech. 780 01:11:07,059 --> 01:11:09,895 Vychází odsud. 781 01:11:10,062 --> 01:11:14,191 A odsud. Jsi mnohem silnější, než myslíš. 782 01:11:27,246 --> 01:11:31,124 -Co děláš? -Bože! Luann, jsi celá? -Ten má ale páru. 783 01:11:32,376 --> 01:11:34,378 Tím kukučem mě nevyděsíš. 784 01:11:34,628 --> 01:11:36,380 Chtěl mě shodit. 785 01:11:37,756 --> 01:11:43,512 Blissfieldský soubor uvádí muzikál Wicked v Anisově divadle. 786 01:11:43,679 --> 01:11:46,640 Lístky mizí jako kouzlem! 787 01:11:46,807 --> 01:11:48,350 Dámy, jistě to znáte... 788 01:11:48,517 --> 01:11:49,935 Seď. 789 01:11:50,644 --> 01:11:52,187 Zůstaň. 790 01:11:52,354 --> 01:11:54,189 Sbohem ztvrdlé kůži! 791 01:11:54,356 --> 01:11:57,442 Aplikujte krém na mozol a za pouhých pár minut... 792 01:12:02,197 --> 01:12:03,866 Ahojky! 793 01:12:06,410 --> 01:12:07,578 Joshíku! 794 01:12:09,872 --> 01:12:10,956 Joshi! 795 01:12:12,291 --> 01:12:15,252 Mami, co děláš doma? 796 01:12:15,669 --> 01:12:20,299 Zrušili nám let. Zlato, proč tu máš svázanou Millie? 797 01:12:20,465 --> 01:12:21,800 Víš... 798 01:12:22,050 --> 01:12:23,093 to je... 799 01:12:23,677 --> 01:12:25,095 to... 800 01:12:26,388 --> 01:12:27,389 hraje roli. 801 01:12:29,391 --> 01:12:30,601 Prosím? 802 01:12:31,268 --> 01:12:33,353 -Jako v divadle. -Hrajete...? 803 01:12:33,520 --> 01:12:35,189 Ano. Hrajeme si. 804 01:12:35,814 --> 01:12:37,816 -Pro zábavu? -Tak nějak. 805 01:12:39,401 --> 01:12:41,445 Millie se moc nebaví. 806 01:12:41,778 --> 01:12:44,907 -Ne! -To právě hraje. 807 01:12:45,032 --> 01:12:46,825 Má vypadat zoufale. 808 01:12:48,285 --> 01:12:49,620 Viď, Millie? 809 01:12:50,787 --> 01:12:53,290 Nechce vypadnout z role. 810 01:12:54,750 --> 01:12:55,751 Zlobivko. 811 01:13:01,048 --> 01:13:03,133 Něco mi tu nehraje. 812 01:13:04,176 --> 01:13:08,931 Není hraní rolí forma předehry? 813 01:13:10,557 --> 01:13:12,351 Ale prd. 814 01:13:14,061 --> 01:13:16,730 Tak jo. Je to tak. Jo. 815 01:13:17,272 --> 01:13:18,315 Takže... 816 01:13:18,941 --> 01:13:20,067 Dobře. 817 01:13:20,984 --> 01:13:24,446 Mami, nechtěl jsem nic říkat, než seberu kuráž, ale... 818 01:13:28,075 --> 01:13:29,284 jsem heterák. 819 01:13:33,580 --> 01:13:38,335 Jsi všechno možné, ale hetero fakt ne. Tak už ji koukej rozvázat. 820 01:13:38,502 --> 01:13:41,672 -Nemůžu. -Joshuo! -Promiň, musíš mi věřit. 821 01:13:41,964 --> 01:13:45,425 -Nemůžu ho pustit. -„Ho“? -Ne! Mami, poslouchej! 822 01:13:45,592 --> 01:13:48,554 -Je to Blissfieldský řezník! -Joshuo Michaele Detmere! 823 01:13:48,720 --> 01:13:52,432 Po týdnu v letadle mám nejapných řečí plný zuby. 824 01:13:52,558 --> 01:13:55,060 -Mami, ne! -Kde ses naučil vázat uzly? 825 01:13:56,770 --> 01:13:58,146 Uteč! 826 01:14:01,900 --> 01:14:03,443 Honem! Honem! 827 01:14:12,327 --> 01:14:15,455 Ne! Běž zavřít okna! Rychle! 828 01:14:30,512 --> 01:14:33,515 -Co je? -Nylo! Zdrhnul nám! -Cože? 829 01:14:33,765 --> 01:14:36,310 Tohle tělo je k hovnu! 830 01:14:39,813 --> 01:14:43,400 -Nikde není. Určitě tě sledoval? -Jo, určitě, tutově. 831 01:14:43,567 --> 01:14:45,360 Unesl nás a... 832 01:14:45,527 --> 01:14:47,029 Nylo. 833 01:14:48,030 --> 01:14:51,200 Co se tu do hajzlu děje? 834 01:14:54,077 --> 01:14:55,621 Ani na to nemysli! 835 01:14:56,914 --> 01:15:00,918 -Vysvětlím ti to. -Nylo, nedělám si srandu. 836 01:15:01,877 --> 01:15:06,173 -Ruce vzhůru. -Necháš si to vysvětlit? -Ruce vzhůru! Hned! 837 01:15:11,595 --> 01:15:13,222 Polož tu dýku. 838 01:15:19,102 --> 01:15:20,103 Kopni ji ke mně. 839 01:15:23,398 --> 01:15:25,943 Můžu si přisednout? 840 01:15:27,819 --> 01:15:28,946 Jasně. 841 01:15:29,112 --> 01:15:30,239 Neva? 842 01:15:33,534 --> 01:15:34,660 Božínku. 843 01:15:37,788 --> 01:15:39,873 Ať k sobě máme blíž. 844 01:15:45,337 --> 01:15:46,588 Poslyš... 845 01:15:47,005 --> 01:15:48,340 k té básni... 846 01:15:48,507 --> 01:15:51,593 Bože, nevytahuj to, prosím. To bylo omylem. 847 01:15:51,760 --> 01:15:52,803 Omylem, jo? 848 01:15:53,720 --> 01:15:57,307 Omylem jsi ji napsala a omylem ti spadla do mojí skříňky? 849 01:15:57,474 --> 01:15:59,601 Jo, přesně. Kápnul jsi na to. 850 01:16:02,312 --> 01:16:03,981 Bylo to krásný. 851 01:16:04,147 --> 01:16:05,399 Ty verše. 852 01:16:06,358 --> 01:16:08,235 Čtu si je pořád dokola. 853 01:16:08,402 --> 01:16:09,945 Vážně? 854 01:16:10,445 --> 01:16:13,949 Jen co jsem se oklepal z toho, že mi někdo hází básně do skříňky. 855 01:16:16,118 --> 01:16:18,078 -Promiň. -Dělám si srandu. 856 01:16:20,289 --> 01:16:23,000 Doufal jsem, že byla od tebe. 857 01:16:24,543 --> 01:16:26,128 Teď kecáš. 858 01:16:28,839 --> 01:16:30,340 Millie... 859 01:16:31,425 --> 01:16:33,760 líbíš se mi od prvního dne. 860 01:16:37,764 --> 01:16:39,641 Dík, ale to nemusíš. 861 01:16:40,309 --> 01:16:42,561 Nemusím, ale chci. 862 01:16:50,736 --> 01:16:54,239 Mám hroznou chuť tě políbit, není to divný? 863 01:17:05,167 --> 01:17:06,960 Technicky... 864 01:17:07,920 --> 01:17:11,048 by ses líbal s masovým vrahem se shnilými zuby. 865 01:17:12,883 --> 01:17:15,093 Pro mě budeš Millie. 866 01:17:23,977 --> 01:17:26,647 Počkáme, až nebudu mít ruku jako tvou hlavu. 867 01:17:26,813 --> 01:17:29,816 V pohodě. Jak řekneš. 868 01:17:29,983 --> 01:17:32,027 Nikam ti neuteču. 869 01:17:39,868 --> 01:17:41,537 A kurva! 870 01:17:42,371 --> 01:17:45,666 Millie, kde jsi byla? Volám ti celý den. 871 01:17:45,791 --> 01:17:48,168 Co? Já ti taky volala. 872 01:17:48,418 --> 01:17:52,548 -To není tvoje ségra. -Nylo, drž klapačku. -Počkat. 873 01:17:52,756 --> 01:17:55,676 -Co se to tu děje? -Nepleť se do toho. 874 01:17:55,843 --> 01:18:00,347 -Chtěla jsem pomoct. -Není třeba. Nepotřebuju! A ty zalez! 875 01:18:00,764 --> 01:18:01,765 Char! 876 01:18:05,435 --> 01:18:06,436 Uteč, Millie! 877 01:18:06,645 --> 01:18:08,438 Ruce vzhůru! A fofrem! 878 01:18:11,149 --> 01:18:12,609 Nylo, tak dělej! 879 01:18:12,734 --> 01:18:15,195 Do prdele, zvedni to! 880 01:18:17,823 --> 01:18:19,491 Charlene. Charlene! 881 01:18:19,950 --> 01:18:21,785 Charlene! To jsem já! 882 01:18:21,952 --> 01:18:23,120 Charlene! 883 01:18:23,370 --> 01:18:24,872 Do hajzlu! 884 01:18:25,539 --> 01:18:27,791 Běž k cele. 885 01:18:28,125 --> 01:18:29,418 Pohyb! 886 01:18:34,590 --> 01:18:36,758 -Vysvětlím ti to. -Mazej! 887 01:18:43,390 --> 01:18:45,017 Nylo, neopovaž se hnout! 888 01:18:57,779 --> 01:18:58,906 Zalez tam. 889 01:18:59,072 --> 01:19:01,408 -Necháš mě mluvit? -Hni se! 890 01:19:03,577 --> 01:19:04,745 Hej! 891 01:19:07,122 --> 01:19:10,209 -Char, promiň mi to. -Bože! Nech mě! Ne! 892 01:19:11,752 --> 01:19:13,170 Hajzle zkurvenej! 893 01:19:13,337 --> 01:19:16,548 Já fakt myslela, že křečci umí plavat. Nechtěla jsem Hraběte zabít. 894 01:19:16,715 --> 01:19:20,802 Teď to nechápeš, ale pochopíš. Promiň, musím letět. Pac a pusu! 895 01:19:20,969 --> 01:19:22,679 -Pohněte! -Rychle! 896 01:19:22,846 --> 01:19:24,431 Příště ti zas budu věřit! 897 01:19:26,350 --> 01:19:27,518 Žiješ? 898 01:19:27,935 --> 01:19:31,563 -Ségra jezdí jak magor. -To byl Řezník! Sebral Dolu! 899 01:19:31,813 --> 01:19:33,315 Musíme si máknout! 900 01:19:49,748 --> 01:19:52,417 Nazdárek, Millie Vanillie! 901 01:19:52,584 --> 01:19:55,838 Kde máš Bookera? Netáhnete to spolu? 902 01:19:56,421 --> 01:19:57,673 Tak nic. 903 01:20:04,221 --> 01:20:07,099 Děláš ze sebe hvězdu, jo? 904 01:20:07,891 --> 01:20:12,104 Se mnou ještě žádný holce buchta nevyschla. Mrkni na ně. 905 01:20:15,566 --> 01:20:16,775 Dala by sis říct? 906 01:20:18,527 --> 01:20:19,987 Tak pojď. 907 01:20:27,786 --> 01:20:28,871 Stát. 908 01:20:30,539 --> 01:20:32,958 Vzduch čistý. Jdeme. 909 01:20:33,584 --> 01:20:36,920 Počkáte tady. Bude to nebezpečný. 910 01:20:37,129 --> 01:20:41,133 Nenecháme tě ve štychu, Mill. Jedeme v tom spolu. 911 01:20:41,800 --> 01:20:43,677 Máš třináct minut. 912 01:20:44,970 --> 01:20:46,638 Pak takhle zůstaneš. 913 01:20:47,222 --> 01:20:48,223 Dej mi ruku. 914 01:20:49,266 --> 01:20:50,851 Nastavím ti budík. 915 01:20:51,268 --> 01:20:52,269 A je to. 916 01:20:58,442 --> 01:21:00,444 Je načase tu svini zapíchnout. 917 01:21:12,998 --> 01:21:14,374 To se podívejme. 918 01:21:14,541 --> 01:21:17,544 Máme tady soukromou akcičku. 919 01:21:19,004 --> 01:21:21,006 Jak ti jde matika, Millie? 920 01:21:21,798 --> 01:21:23,383 Jestli dobře počítám... 921 01:21:23,550 --> 01:21:25,135 máš tři díry... 922 01:21:26,303 --> 01:21:28,096 takže to vychází. 923 01:21:40,692 --> 01:21:43,111 -Na uvolnění. -Jen si dej. 924 01:21:45,113 --> 01:21:46,281 Co děláš? 925 01:22:01,171 --> 01:22:04,216 Co jsi jim to udělala, ty svině? 926 01:22:10,973 --> 01:22:12,266 Co s tím děláš? 927 01:22:14,059 --> 01:22:15,519 Hele, brzdi. 928 01:22:16,436 --> 01:22:18,689 Neblbni! Ne, ne, ne! 929 01:22:19,898 --> 01:22:21,191 Nech... 930 01:22:21,817 --> 01:22:25,195 Prosím, omlouvám se! Nedělej to, prosím! 931 01:22:25,362 --> 01:22:27,906 Říkám, že se omlouvám! Prosím! 932 01:22:29,783 --> 01:22:31,827 Je tu hlava na hlavě. 933 01:22:32,703 --> 01:22:36,665 Rozdělíme se. Kdo ho najde, pište. Nehrajte si na hrdiny. 934 01:22:36,832 --> 01:22:39,042 -Dej bacha, Mill. -Vy taky. 935 01:22:47,885 --> 01:22:49,720 Čágo. Jak je? 936 01:22:49,887 --> 01:22:51,138 Neviděls Millie? 937 01:22:52,472 --> 01:22:54,474 Millie. Millie. Millie. 938 01:22:54,933 --> 01:22:57,227 Jo, jasně, viděl. 939 01:22:57,477 --> 01:23:01,231 -Fakt? Kde? -Vezmu tě za ní. Tak pojď. 940 01:23:02,399 --> 01:23:03,400 Pojď. 941 01:23:07,988 --> 01:23:11,200 -Nestihnu to. -Nevzdávej to, máme čas. 942 01:23:17,581 --> 01:23:18,582 Bože můj. 943 01:23:20,584 --> 01:23:23,587 -Je tady! Zabil Bretta a kámoše! -Cože? Millie je kde? 944 01:23:23,795 --> 01:23:25,088 Šla pro Joshuu. 945 01:23:28,467 --> 01:23:29,468 A sakra. 946 01:23:35,057 --> 01:23:36,058 Kde je? 947 01:23:37,059 --> 01:23:39,937 -Tak víš, kde je? -Někde bude. 948 01:23:42,231 --> 01:23:43,524 Millie, Millie. 949 01:23:44,399 --> 01:23:46,902 Millie, Millie, Millie. 950 01:23:50,906 --> 01:23:53,116 Phile, na to teď fakt nemám čas. 951 01:23:58,413 --> 01:24:00,916 -Buzno trapná. -Fakt? 952 01:24:01,083 --> 01:24:04,753 -To říká ten pravej. -Jak o tom cekneš, jseš mrtvej. 953 01:24:16,849 --> 01:24:17,891 Joshi! 954 01:24:21,520 --> 01:24:22,938 Zmiz odsud. 955 01:24:23,063 --> 01:24:25,232 -Co chceš dělat? -Běž! 956 01:24:31,697 --> 01:24:33,156 Vrať mi tělo. 957 01:24:34,408 --> 01:24:35,826 Pojď si pro něj. 958 01:24:35,993 --> 01:24:39,162 Lidi! Našli jsme ho! Chce zabít Millie! 959 01:24:39,288 --> 01:24:43,083 -Běžte, já je zdržím! -Ani hnout! -Poběž! 960 01:25:07,649 --> 01:25:09,026 Nevrť se, když se chci bodnout! 961 01:25:09,902 --> 01:25:11,737 -Zahoď to! -Střílejte! 962 01:25:16,033 --> 01:25:17,993 Nezdrhej mi s tělem, ty hajzle! 963 01:25:39,223 --> 01:25:40,349 Postřeh! 964 01:25:41,308 --> 01:25:42,476 Držte ho. 965 01:25:43,769 --> 01:25:45,062 Teď... 966 01:25:52,945 --> 01:25:53,946 Ne. 967 01:25:59,618 --> 01:26:00,953 Pozdě. 968 01:26:14,383 --> 01:26:15,509 Počkat. 969 01:26:16,218 --> 01:26:19,012 -Neslyším zvon. -Co? -Zvon. 970 01:26:19,930 --> 01:26:21,431 Neodbil půlnoc. 971 01:26:24,935 --> 01:26:25,936 Koumák. 972 01:26:26,562 --> 01:26:30,107 Nařiď si hodinky o pět minut napřed. Mně to zachránilo kejhák. 973 01:26:32,359 --> 01:26:33,527 Podržte ho. 974 01:26:35,153 --> 01:26:37,281 Ne! Ne! Ne! 975 01:27:02,556 --> 01:27:03,557 Millie? 976 01:27:05,017 --> 01:27:08,061 -Komu fandíš? -Tamhle jsou! 977 01:27:09,146 --> 01:27:11,106 Nikomu. Nesnáším sport. 978 01:27:12,524 --> 01:27:13,775 Stůj! 979 01:27:14,943 --> 01:27:16,403 Sejměte toho zmrda! 980 01:27:47,601 --> 01:27:49,853 Co tohle do prdele bylo? 981 01:27:51,313 --> 01:27:52,439 Má recht. 982 01:27:56,985 --> 01:27:59,446 Ahoj. Neruším? 983 01:28:00,155 --> 01:28:02,074 Připrav hangár, kočko. 984 01:28:04,326 --> 01:28:05,369 Ahoj. 985 01:28:07,913 --> 01:28:09,373 Co rameno? 986 01:28:09,915 --> 01:28:12,835 Bolí, ale tuhle bolest si užívám. 987 01:28:16,213 --> 01:28:17,297 Hele... 988 01:28:17,840 --> 01:28:19,299 co řekneš policajtům? 989 01:28:21,260 --> 01:28:23,303 Pravdu... v rámci možností. 990 01:28:26,640 --> 01:28:29,184 Hlavně ať už se nikomu nedostane do rukou. 991 01:28:34,189 --> 01:28:35,190 Co je? 992 01:28:37,401 --> 01:28:38,569 Poslyš... 993 01:28:39,862 --> 01:28:41,780 neměli jsme... 994 01:28:43,198 --> 01:28:45,367 něco rozdělaného? 995 01:28:46,243 --> 01:28:48,287 Jo takhle! 996 01:28:49,288 --> 01:28:51,415 Myslíš, že už to půjde? 997 01:28:52,332 --> 01:28:54,042 Zkusíme to. 998 01:29:00,215 --> 01:29:01,216 Mnohem lepší. 999 01:29:13,061 --> 01:29:14,313 Dobře ty! 1000 01:29:17,191 --> 01:29:18,567 Millie! 1001 01:29:19,318 --> 01:29:20,527 Mami? 1002 01:29:22,446 --> 01:29:24,823 -Mami! -Jsi v pořádku? 1003 01:29:24,990 --> 01:29:26,491 Já se tak bála. 1004 01:29:27,159 --> 01:29:28,827 Char. Char... 1005 01:29:41,215 --> 01:29:42,925 Má hrozně slabý puls. 1006 01:29:43,675 --> 01:29:45,344 Srdce to neutáhne. 1007 01:29:45,511 --> 01:29:46,803 Tím líp. 1008 01:29:46,970 --> 01:29:48,514 Empatie sama. 1009 01:29:48,680 --> 01:29:51,517 Viděl jsem ta jatka. Přeju mu to. 1010 01:29:55,562 --> 01:29:57,314 Splnilo se ti přání. 1011 01:30:09,493 --> 01:30:12,412 -Jsem grogy, padnu do peřin. -Dobrou. 1012 01:30:13,163 --> 01:30:14,164 Char... 1013 01:30:15,165 --> 01:30:18,335 -mám tě ráda. -Já tebe taky... 1014 01:30:19,002 --> 01:30:20,003 smrádě. 1015 01:30:21,964 --> 01:30:24,216 -Dobrou, mami. -Dobrou, Charlene. 1016 01:30:32,599 --> 01:30:33,642 Víš... 1017 01:30:34,768 --> 01:30:37,813 s tou přihláškou do Bostonu... 1018 01:30:40,649 --> 01:30:42,317 Podej si ji. 1019 01:30:47,739 --> 01:30:49,783 Klidně tu zůstanu, mami. 1020 01:30:50,325 --> 01:30:51,326 Jsi moje dcera. 1021 01:30:52,452 --> 01:30:53,829 A to se nezmění. 1022 01:30:55,873 --> 01:30:57,791 Musíš žít svůj vlastní život. 1023 01:31:01,086 --> 01:31:02,129 Děkuju. 1024 01:31:45,714 --> 01:31:46,840 Char! 1025 01:31:47,299 --> 01:31:49,301 Zase jsi nezabouchla. 1026 01:31:54,181 --> 01:31:55,182 Char? 1027 01:32:04,316 --> 01:32:05,317 Haló? 1028 01:33:21,101 --> 01:33:22,686 Copak, Millie? 1029 01:33:23,896 --> 01:33:25,522 Dosáhla jsi svýho. 1030 01:33:26,607 --> 01:33:28,150 Máš svoje tělo. 1031 01:33:29,776 --> 01:33:32,571 -Tak proč natahuješ? -Ani hnout! 1032 01:33:37,367 --> 01:33:38,785 Kvéry nejsou pro holčičky. 1033 01:33:45,292 --> 01:33:46,376 Uteč, Millie! 1034 01:34:15,197 --> 01:34:16,573 Posluž si. 1035 01:34:17,741 --> 01:34:18,825 Do toho. 1036 01:34:24,623 --> 01:34:29,378 Po dni v tvým těle chápu, proč si přijdeš jako nicka. 1037 01:34:29,545 --> 01:34:30,629 Ubožáček. 1038 01:34:31,547 --> 01:34:33,841 Pořád se něčeho bojíš. 1039 01:34:36,009 --> 01:34:37,302 Fňukáš po mrtvým taťkovi. 1040 01:34:38,303 --> 01:34:39,805 Ségra se povedla víc. 1041 01:34:40,681 --> 01:34:44,142 Necháš se komandovat mámou násoskou. 1042 01:34:44,268 --> 01:34:45,394 To bolí! 1043 01:34:49,022 --> 01:34:50,315 To není život. 1044 01:34:51,191 --> 01:34:52,192 Ale bez obav. 1045 01:34:53,986 --> 01:34:55,153 Neboj se. 1046 01:34:55,863 --> 01:34:57,322 Napravíme to. 1047 01:35:05,205 --> 01:35:06,331 Víš co? 1048 01:35:11,378 --> 01:35:14,715 -Taky jsem ve tvým těle něco zjistila. -Co? 1049 01:35:17,426 --> 01:35:18,719 Koule jsou opruz. 1050 01:35:20,846 --> 01:35:21,930 Chyť se mě! 1051 01:35:24,057 --> 01:35:25,058 Millie! 1052 01:35:49,333 --> 01:35:50,334 Teda, Mill... 1053 01:35:57,966 --> 01:36:00,093 Jsem fakt dělo. 1054 01:41:53,989 --> 01:41:55,991 České titulky Martin Petřík 1055 01:41:56,116 --> 01:41:58,160 Dramaturgie titulků Anna Kareninová 1056 01:41:58,285 --> 01:42:00,329 Titulky vyrobil FILMPRINT DIGITAL