1 00:00:33,377 --> 00:00:38,377 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org M_I_SForEver 2 00:00:48,174 --> 00:00:51,240 He moves through this town unseen, 3 00:00:51,273 --> 00:00:53,108 like a ghost, 4 00:00:53,141 --> 00:00:57,207 and he kills at will every year. 5 00:00:57,240 --> 00:01:01,307 The Blissfield Butcher started his reign of terror in 1977, 6 00:01:01,340 --> 00:01:03,407 and it continues to this day. 7 00:01:03,440 --> 00:01:05,240 A geriatric serial killer? 8 00:01:05,273 --> 00:01:07,041 Really? 9 00:01:07,074 --> 00:01:08,407 Don't underestimate a straight white man's 10 00:01:08,440 --> 00:01:09,974 propensity for violence, Isaac. 11 00:01:10,007 --> 00:01:11,507 I don't care how fucking old they are. 12 00:01:11,540 --> 00:01:14,108 And your story... 13 00:01:14,141 --> 00:01:15,674 it's bullshit, Evan. 14 00:01:15,707 --> 00:01:17,240 The Butcher killed some kids, like, in the '90s, 15 00:01:17,273 --> 00:01:19,074 and then 20 years ago, he disappeared. 16 00:01:19,108 --> 00:01:20,440 The rest is just local folklore. 17 00:01:20,474 --> 00:01:22,074 Yeah, but didn't the Butcher, like, also kill 18 00:01:22,108 --> 00:01:23,440 a bunch of kids at prom way back when? 19 00:01:23,474 --> 00:01:25,240 Not prom. Homecoming. 20 00:01:25,273 --> 00:01:26,974 All the Blissfield Butcher stories 21 00:01:27,007 --> 00:01:28,207 are centered around homecoming. 22 00:01:28,240 --> 00:01:30,974 And a new legend pops up every year 23 00:01:31,007 --> 00:01:33,007 during homecoming week to warn Blissfield's teenagers 24 00:01:33,041 --> 00:01:36,340 of the dangers of "underage debauchery." 25 00:01:36,374 --> 00:01:38,474 What will this year's story be? 26 00:01:42,108 --> 00:01:44,474 Oh, my God, Isaac! 27 00:01:44,507 --> 00:01:46,374 I smell like cheap beer now. 28 00:01:46,407 --> 00:01:48,474 Hey, there's some soda water in the bar. That usually helps. 29 00:02:09,074 --> 00:02:11,107 What is all this shit? 30 00:02:11,140 --> 00:02:13,374 Ginny's dad's an art collector. 31 00:02:13,407 --> 00:02:15,906 That's pretty cool. 32 00:02:17,407 --> 00:02:19,207 Hmm. 33 00:02:29,140 --> 00:02:30,873 Wow. 34 00:02:33,006 --> 00:02:34,340 The fuck's La Dola? 35 00:02:36,006 --> 00:02:38,240 Hey, there's no way to open this thing. 36 00:02:38,273 --> 00:02:39,973 Are you gonna help me or not? 37 00:02:40,006 --> 00:02:43,273 Uh, not with that attitude. 38 00:02:48,540 --> 00:02:50,507 Mm-hmm! 39 00:03:40,707 --> 00:03:44,072 Now, that's what I'm talking about. 40 00:03:52,406 --> 00:03:54,373 Mon... 41 00:03:54,406 --> 00:03:57,106 Montra... Montrach... 42 00:03:57,139 --> 00:03:58,506 Montrachet? 43 00:04:03,272 --> 00:04:05,506 Oh, shit. 44 00:04:07,272 --> 00:04:10,005 Yeah, nice one, Sandra. You made me drop it. 45 00:04:10,039 --> 00:04:12,139 God. 46 00:04:12,172 --> 00:04:15,005 God, they're gonna kill me. 47 00:04:21,940 --> 00:04:24,506 This looks so expensive. 48 00:04:24,539 --> 00:04:26,406 Damn it. 49 00:05:03,498 --> 00:05:05,364 Y-You know, you could at least 50 00:05:05,397 --> 00:05:08,130 come down and help me clean this up. 51 00:05:26,264 --> 00:05:27,631 "Not with that attitude." 52 00:05:27,664 --> 00:05:29,331 Whatever, Isaac. 53 00:05:33,264 --> 00:05:35,498 One moment, please. 54 00:05:38,231 --> 00:05:41,631 Aggro-knocking won't make me move any faster. 55 00:06:21,163 --> 00:06:22,230 Wait. What about me? 56 00:06:22,264 --> 00:06:24,029 You're taking too long. 57 00:06:24,063 --> 00:06:26,431 It's a vagina, not an all-night drive-through. 58 00:06:26,464 --> 00:06:29,464 Can we go three more minutes? That's all I need. 59 00:06:29,498 --> 00:06:31,598 You know, that's really inconsiderate. 60 00:06:31,631 --> 00:06:33,331 Yeah, 'cause guys are always so considerate. 61 00:06:33,364 --> 00:06:34,331 Maybe a handy? 62 00:06:49,531 --> 00:06:51,431 Help! 63 00:08:53,196 --> 00:08:54,995 Daddy. 64 00:09:30,530 --> 00:09:32,630 Did you see the car at the end of the driveway? 65 00:09:32,663 --> 00:09:34,230 - No. - I did. 66 00:09:34,263 --> 00:09:37,095 She better not have boys over. 67 00:09:37,128 --> 00:09:38,597 Oh, if she does, I'm gonna fucking... 68 00:09:40,630 --> 00:09:43,162 Oh, my God! 69 00:10:21,195 --> 00:10:23,229 Millie, breakfast! 70 00:10:30,162 --> 00:10:31,429 - Good morning. - Morning. 71 00:10:31,462 --> 00:10:33,295 It smells so good. 72 00:10:33,329 --> 00:10:36,128 Banana pancakes, Kessler family recipe. 73 00:10:36,162 --> 00:10:38,028 Mm. 74 00:10:42,229 --> 00:10:44,362 - I'll take mine to go. - Hey. No, no, no. 75 00:10:44,395 --> 00:10:45,630 Come sit down. 76 00:10:45,663 --> 00:10:47,529 Let's eat like a family for a change. 77 00:10:47,562 --> 00:10:49,429 Family. Right. 78 00:10:56,295 --> 00:10:58,362 See? Isn't this nice? 79 00:10:58,395 --> 00:11:01,229 It feels like we hardly ever do this anymore 80 00:11:01,262 --> 00:11:02,362 since your-your dad... 81 00:11:02,395 --> 00:11:03,629 So, Millie, 82 00:11:03,662 --> 00:11:06,062 do you have a date for homecoming tomorrow? 83 00:11:06,095 --> 00:11:08,295 I, um... I'm not... I'm not going. 84 00:11:08,329 --> 00:11:10,329 She has a date with me. 85 00:11:10,362 --> 00:11:12,796 We're going to see Wicked at the Anus Theater. 86 00:11:12,829 --> 00:11:14,362 "Ann-is." 87 00:11:15,395 --> 00:11:16,629 Wow. 88 00:11:16,662 --> 00:11:18,395 What? 89 00:11:18,429 --> 00:11:20,095 Nothing. 90 00:11:20,128 --> 00:11:22,195 It just seems a little weird to miss out 91 00:11:22,229 --> 00:11:24,095 on a seminal high school experience 92 00:11:24,128 --> 00:11:26,195 to go see shit regional theater with your mom. 93 00:11:26,229 --> 00:11:29,295 Oh, I'm sorry. Aren't you supposed to discourage her 94 00:11:29,329 --> 00:11:30,496 from things like that? 95 00:11:30,529 --> 00:11:33,529 You know it's just underage drinking 96 00:11:33,562 --> 00:11:36,429 and God knows what else that can end in tragedy. 97 00:11:36,462 --> 00:11:40,195 Oh, her night is still ending in tragedy. 98 00:11:40,229 --> 00:11:42,095 Charlene. 99 00:11:42,128 --> 00:11:44,362 Yeah, I mean, you want to go. You're excited, right, Millie? 100 00:11:45,362 --> 00:11:47,395 Yeah. Of course. 101 00:11:53,128 --> 00:11:55,362 I got to go. The sheriff says it's urgent. 102 00:12:12,329 --> 00:12:14,362 Mmm. 103 00:12:14,395 --> 00:12:16,462 Pancakes are really good, Mom. 104 00:12:16,496 --> 00:12:19,095 Oh. Thanks, honey. 105 00:12:26,661 --> 00:12:29,162 Keep up, ladies. 106 00:12:36,094 --> 00:12:38,162 Morning, Millie. 107 00:12:38,195 --> 00:12:40,362 Hi, Mr. Daniels. 108 00:12:40,395 --> 00:12:42,195 Say hello. 109 00:12:42,229 --> 00:12:45,195 Hello. You're so cute. 110 00:12:46,529 --> 00:12:49,628 I love your black wiener, Mr. Daniels. 111 00:12:50,628 --> 00:12:52,262 Joshua. 112 00:12:52,295 --> 00:12:53,596 The dog is black, Nyla. 113 00:12:53,628 --> 00:12:55,395 Let's go far. 114 00:12:55,429 --> 00:12:57,362 Oh, my God. 115 00:12:59,496 --> 00:13:01,462 - I-I couldn't. - Millie, you promised. 116 00:13:01,496 --> 00:13:04,027 I know, but she made me feel so bad. 117 00:13:04,061 --> 00:13:06,094 Your mom's superpower is guilt. 118 00:13:06,127 --> 00:13:08,094 Now you're gonna miss the homecoming dance 119 00:13:08,127 --> 00:13:10,429 to go watch some hag in green face hanging from a wire? 120 00:13:10,462 --> 00:13:12,228 Come on. Tit up. 121 00:13:12,261 --> 00:13:14,362 It's just a stupid dance. Why do you want to go, anyway? 122 00:13:14,395 --> 00:13:15,795 I have to shoot it for yearbook. 123 00:13:15,828 --> 00:13:17,362 I'm in it for the drunk straight boys 124 00:13:17,395 --> 00:13:19,161 who will suddenly realize they're fluid. 125 00:13:19,194 --> 00:13:21,362 - That sounds kind of rapey. - Good. 126 00:13:21,395 --> 00:13:23,795 Have you seen what's on the menu in this town? 127 00:13:25,628 --> 00:13:27,496 - Is that the mailman? - Oh, my God. 128 00:13:27,529 --> 00:13:30,127 Welcome to Tragicstan. 129 00:13:30,161 --> 00:13:32,061 - And hello. - Oh, my... 130 00:13:32,094 --> 00:13:34,094 Booker is gonna be at the dance. 131 00:13:34,127 --> 00:13:36,361 This is your chance to land that plane. 132 00:13:36,394 --> 00:13:39,228 I'm not landing that plane or any plane. 133 00:13:39,261 --> 00:13:41,394 He hardly knows I exist. 134 00:13:41,428 --> 00:13:44,161 Are you serious? You're a fucking piece, girl. 135 00:13:44,194 --> 00:13:45,795 - Oh, I'm a piece? - Uh-huh. 136 00:13:45,828 --> 00:13:48,795 Okay, barf choice of words or not, Joshua's right. 137 00:13:48,828 --> 00:13:50,795 You got it, Mill. You just need to own it. 138 00:13:50,828 --> 00:13:52,628 See? Even Miss Word Police agrees. 139 00:13:52,661 --> 00:13:55,361 You're going. That's final. 140 00:13:55,394 --> 00:13:58,194 Hey, Mill, hold on a sec. 141 00:13:59,661 --> 00:14:01,528 It's been a year. 142 00:14:03,094 --> 00:14:05,127 You can't keep living your life for someone else. 143 00:14:05,161 --> 00:14:07,261 You've got to start doing things for you. 144 00:14:08,294 --> 00:14:10,495 Yeah, it's just... 145 00:14:10,527 --> 00:14:13,061 It's not that easy. 146 00:14:13,094 --> 00:14:15,061 My dad was her whole world. 147 00:14:15,094 --> 00:14:17,795 I get it. I really do. 148 00:14:17,828 --> 00:14:19,428 You don't want to hurt your mom's feelings. 149 00:14:19,461 --> 00:14:21,994 It's why I love you. 150 00:14:22,661 --> 00:14:26,094 I just... I don't want you to wake up one morning 151 00:14:26,127 --> 00:14:28,094 and realize your whole life passed you by 152 00:14:28,127 --> 00:14:31,161 'cause you were busy being everything 153 00:14:31,194 --> 00:14:33,228 to everyone but you. 154 00:14:36,228 --> 00:14:39,194 I'll see you at lunch, okay? 155 00:14:39,228 --> 00:14:41,261 - I love you. - I love you. 156 00:15:09,127 --> 00:15:10,594 Millie, hi. 157 00:15:12,094 --> 00:15:13,527 Hi, Ryler. 158 00:15:14,527 --> 00:15:16,994 I love your dress. 159 00:15:17,827 --> 00:15:19,294 - Thanks. - Where'd you get it? 160 00:15:19,328 --> 00:15:21,560 I... don't know. 161 00:15:21,594 --> 00:15:24,194 I, um... I've had it a long time. 162 00:15:25,194 --> 00:15:27,494 I think I saw it at Discount Bonanza. 163 00:15:27,527 --> 00:15:29,428 I had to pee. 164 00:15:29,460 --> 00:15:31,328 Did your mom use her employee discount? 165 00:15:34,294 --> 00:15:37,228 Anyway, you look adorbs, seriously. 166 00:15:42,460 --> 00:15:44,993 God. 167 00:15:58,126 --> 00:16:00,361 Oh, my... 168 00:16:03,060 --> 00:16:05,026 And I did a common A-frame, 169 00:16:05,060 --> 00:16:08,494 but with delicate detail to the window framing. 170 00:16:08,527 --> 00:16:12,160 Any dog would kill to call this their home. 171 00:16:12,193 --> 00:16:14,361 If you installed some speakers, 172 00:16:14,394 --> 00:16:17,993 threw down a rug, it'd be the ultimate pooch pad. 173 00:16:20,294 --> 00:16:23,026 Sorry, M-Mr. Bernardi. 174 00:16:23,060 --> 00:16:26,227 - Late again, Miss Kessler. - It won't happen again. 175 00:16:26,260 --> 00:16:28,560 I doubt that. Just sit down. 176 00:16:30,293 --> 00:16:32,361 It's very nice. 177 00:16:32,393 --> 00:16:35,361 This woodwork is exceptional. 178 00:16:35,393 --> 00:16:37,126 - Thanks, Mr. B. - Hey. 179 00:16:37,160 --> 00:16:39,494 Pro tip: always set your watch five minutes ahead. 180 00:16:39,527 --> 00:16:42,361 It saves my ass, like, every time. 181 00:16:42,393 --> 00:16:44,494 Thanks. 182 00:16:44,527 --> 00:16:46,393 Château Fido. 183 00:16:46,427 --> 00:16:47,460 Come on. 184 00:16:47,494 --> 00:16:49,393 Great work, Phil. 185 00:16:49,427 --> 00:16:51,560 Once again, setting the class standard. 186 00:16:53,227 --> 00:16:56,026 Next up is... 187 00:16:56,060 --> 00:16:59,794 oh, Millie Kessler. 188 00:16:59,827 --> 00:17:01,359 Time to present your doghouse. 189 00:17:01,392 --> 00:17:06,260 Uh, my presentation isn't scheduled till next week. 190 00:17:06,293 --> 00:17:08,026 This isn't debate class. 191 00:17:08,060 --> 00:17:11,293 But you said the 16th. 192 00:17:11,327 --> 00:17:14,093 Um, it's not ready yet. 193 00:17:15,627 --> 00:17:19,794 Once again, Miss Kessler is holding up the class. 194 00:17:19,827 --> 00:17:24,392 And once again, Miss Kessler is unprepared. 195 00:17:24,426 --> 00:17:27,126 Dick. 196 00:17:27,160 --> 00:17:28,493 Something to add, Booker? 197 00:17:28,526 --> 00:17:30,493 Nope. 198 00:17:33,060 --> 00:17:35,559 Can I just do it the 16th? 199 00:17:35,593 --> 00:17:37,392 Can I just do it the 16th? 200 00:17:37,426 --> 00:17:38,459 Speak up. 201 00:17:40,193 --> 00:17:44,160 Oh, crocodile tear doesn't excuse 202 00:17:44,193 --> 00:17:46,392 your poor planning, Miss Kessler. 203 00:17:58,392 --> 00:18:00,593 My God. 204 00:18:01,593 --> 00:18:05,193 This is completely bonkers. 205 00:18:05,227 --> 00:18:07,459 I'm in shock. 206 00:18:07,493 --> 00:18:11,093 I just saw Sandra two days ago in PE. 207 00:18:11,126 --> 00:18:12,593 And now she's... 208 00:18:12,626 --> 00:18:15,593 Oh, my God. It's a slaughterhouse. 209 00:18:15,626 --> 00:18:17,260 Are you smiling? 210 00:18:17,292 --> 00:18:20,126 Everybody is freaking out. 211 00:18:20,160 --> 00:18:21,392 Check it out. 212 00:18:21,426 --> 00:18:25,493 Ginny was one of my best friends. 213 00:18:25,526 --> 00:18:26,526 Why? 214 00:18:26,559 --> 00:18:28,260 Bitch, please. 215 00:18:28,292 --> 00:18:30,126 Ginny hated Ryler 216 00:18:30,160 --> 00:18:31,459 after she started that rumor about Ginny getting a carrot 217 00:18:31,493 --> 00:18:33,793 - stuck in her pussy. - Don't say that word. 218 00:18:33,826 --> 00:18:35,559 Whatever. Vagina. 219 00:18:35,593 --> 00:18:37,459 Who would do something like this? 220 00:18:37,493 --> 00:18:39,093 The Blissfield Butcher. 221 00:18:39,126 --> 00:18:42,259 He's just an urban legend. He's not real. 222 00:18:42,292 --> 00:18:43,559 Mm, four very dead teens. 223 00:18:43,593 --> 00:18:46,060 It seems pretty real to me. 224 00:18:46,093 --> 00:18:47,292 They're gonna have to cancel homecoming. 225 00:18:47,326 --> 00:18:49,093 Please. 226 00:18:49,126 --> 00:18:51,160 Homecoming is like Christmas around here. 227 00:18:51,193 --> 00:18:53,093 They're not canceling it. 228 00:19:00,359 --> 00:19:02,093 Told ya. 229 00:19:02,126 --> 00:19:03,326 Hail, hail, Blissfield High! 230 00:19:03,359 --> 00:19:05,259 Chomp, chomp, chomp, our battle cry! 231 00:19:05,292 --> 00:19:06,359 Yo, guys, check this, check this. 232 00:19:06,392 --> 00:19:08,426 When our Beavers come to fight, 233 00:19:08,459 --> 00:19:11,326 feel our glory and our might! 234 00:19:12,292 --> 00:19:15,092 Only beaver nobody would touch! 235 00:19:15,126 --> 00:19:18,359 I mean, if you brown-bag her face, she's sort of doable. 236 00:19:27,659 --> 00:19:29,392 I smell like orange soda. 237 00:19:29,426 --> 00:19:31,259 It's not that bad. 238 00:19:31,292 --> 00:19:34,125 You should quit. It is not worth it. 239 00:19:34,159 --> 00:19:36,426 Extracurriculars look good on applications. 240 00:19:36,459 --> 00:19:40,059 As if your mom would ever let you go away to college. 241 00:19:40,092 --> 00:19:42,192 Hey. 242 00:19:42,225 --> 00:19:45,326 She's late. Again. 243 00:19:45,359 --> 00:19:48,059 - You sure you don't want a ride? - Yeah. 244 00:19:48,092 --> 00:19:50,225 Yeah, she'll be here. She probably just stopped for gas. 245 00:19:50,258 --> 00:19:52,125 - You want us to wait with you? - Mm-mm. 246 00:19:52,159 --> 00:19:54,359 There is a psycho roaming free. 247 00:19:54,392 --> 00:19:56,559 No. 248 00:19:56,593 --> 00:19:59,493 I'm good. There's plenty of people around. 249 00:19:59,526 --> 00:20:02,092 And she'll be here any minute. 250 00:20:02,125 --> 00:20:04,159 I'm good. Just go. 251 00:20:06,358 --> 00:20:08,025 Okay. 252 00:20:10,593 --> 00:20:13,358 Bye, Mill. 253 00:20:13,391 --> 00:20:15,459 - Bye. Love you. - Bye-bye. Love you, poodle. 254 00:20:15,493 --> 00:20:17,493 Thank you very much. 255 00:20:17,526 --> 00:20:20,125 - Love you. - Love you. 256 00:20:21,125 --> 00:20:24,059 - Bye. - Bye! 257 00:20:48,325 --> 00:20:49,793 And it's yours, right now, 258 00:20:49,826 --> 00:20:52,191 for only 46... 259 00:21:06,158 --> 00:21:09,225 Goddamn it. 260 00:21:13,158 --> 00:21:15,225 Shit. 261 00:21:18,191 --> 00:21:22,291 - Hi. - She's passed out on the couch again. 262 00:21:22,325 --> 00:21:23,558 Can you come get...? 263 00:21:23,592 --> 00:21:26,492 You've got to be kidding me right now. 264 00:21:47,158 --> 00:21:48,592 ♪ She'll be ♪ 265 00:21:48,625 --> 00:21:52,358 ♪ Comin' round the mountain when she comes ♪ 266 00:21:52,391 --> 00:21:57,091 ♪ She'll be comin' round the mountain when she comes ♪ 267 00:21:57,124 --> 00:21:59,225 ♪ She'll be comin' round the mountain ♪ 268 00:21:59,258 --> 00:22:03,058 ♪ She'll be comin' round the mountain ♪ 269 00:22:03,091 --> 00:22:07,058 ♪ He'll be comin'... ♪ 270 00:22:10,158 --> 00:22:12,258 Please don't be the Butcher. 271 00:22:12,291 --> 00:22:14,458 Please don't be the Butcher. Please don't be the Butcher. 272 00:22:20,225 --> 00:22:23,058 My sister's gonna be here any second! 273 00:22:23,091 --> 00:22:24,124 She's a cop! 274 00:22:28,225 --> 00:22:29,525 With a gun! 275 00:22:42,258 --> 00:22:43,592 Shit. 276 00:22:45,425 --> 00:22:48,090 Help! Help me! 277 00:22:48,123 --> 00:22:50,425 Help! 278 00:22:50,458 --> 00:22:52,525 No! 279 00:22:55,258 --> 00:22:56,225 No! 280 00:22:56,258 --> 00:22:58,525 No! 281 00:24:33,123 --> 00:24:35,090 No! No! 282 00:24:37,224 --> 00:24:38,491 No! 283 00:24:38,524 --> 00:24:41,357 No! No! No! No! 284 00:24:53,557 --> 00:24:55,257 No! 285 00:25:09,057 --> 00:25:10,357 Get away from her! 286 00:25:14,491 --> 00:25:16,591 Millie! Millie! 287 00:25:16,624 --> 00:25:19,190 Oh, my God! 288 00:25:19,224 --> 00:25:21,357 6542 to dispatch. 289 00:25:21,390 --> 00:25:25,090 I need an ambulance at my location ASAP! 290 00:25:25,123 --> 00:25:26,524 Hey. 291 00:25:26,557 --> 00:25:28,357 You're okay. You're okay. 292 00:25:28,390 --> 00:25:31,257 - It hurt him, too. - You're in shock. It's okay. 293 00:25:31,290 --> 00:25:33,257 - Help's coming, okay? - It hurt him, too. 294 00:25:33,290 --> 00:25:34,491 It's okay. It's okay. Help's coming. 295 00:25:34,524 --> 00:25:36,224 Help's on the way. 296 00:25:36,257 --> 00:25:38,157 You're gonna be okay. You're gonna be okay. 297 00:25:48,591 --> 00:25:51,056 You want us to wait with you? 298 00:25:51,089 --> 00:25:53,257 There is a psycho roaming free. 299 00:25:53,290 --> 00:25:55,089 There's plenty of people around. 300 00:25:55,123 --> 00:25:56,324 She'll be here any minute. 301 00:26:07,657 --> 00:26:11,022 Millie! Millie! 302 00:26:11,056 --> 00:26:12,557 Oh, my God! What happened?! 303 00:26:12,591 --> 00:26:14,424 What happened to you?! 304 00:26:14,457 --> 00:26:17,257 Oh, my God! 305 00:26:38,524 --> 00:26:41,223 No, it-it wasn't my fault! 306 00:26:41,256 --> 00:26:43,524 I know. But I was just coming home. 307 00:26:43,557 --> 00:26:46,156 I was gonna sleep until 4:30. 308 00:26:46,189 --> 00:26:48,122 I was so tired. I had one glass of wine. 309 00:26:48,156 --> 00:26:49,524 You did not have one glass of wine! 310 00:26:49,557 --> 00:26:51,389 No, you had an entire bottle of wine to drink. 311 00:26:51,424 --> 00:26:54,089 - It was one glass of wine! - Yeah, right. 312 00:27:14,256 --> 00:27:16,423 Sleep till morning. 313 00:27:16,456 --> 00:27:18,490 Rest. Sleep. 314 00:27:21,122 --> 00:27:23,223 La Dola. 315 00:28:11,122 --> 00:28:13,490 Hey. 316 00:28:13,523 --> 00:28:15,256 Good. You're up. 317 00:28:15,289 --> 00:28:17,323 How are you feeling? 318 00:28:19,556 --> 00:28:21,423 Okay, then. 319 00:28:23,156 --> 00:28:25,122 How's your shoulder? 320 00:28:32,590 --> 00:28:34,256 You know what? 321 00:28:34,289 --> 00:28:36,456 Let's go get manicures after work, huh? 322 00:28:39,122 --> 00:28:41,289 Okay, then. Well, I'm gonna give you a minute. 323 00:28:41,323 --> 00:28:45,789 And, uh, I made French toast, with your favorite: 324 00:28:45,822 --> 00:28:48,556 caramelized bananas. 325 00:28:51,256 --> 00:28:53,089 Okay. 326 00:29:29,356 --> 00:29:31,088 Mill, come on. 327 00:29:31,121 --> 00:29:33,088 Food's getting cold. 328 00:29:55,655 --> 00:29:57,523 Where am I? 329 00:29:59,288 --> 00:30:01,121 Hello? 330 00:30:02,655 --> 00:30:05,355 Oh, my God. Why do I sound like that? 331 00:30:31,288 --> 00:30:34,255 What the fuck? Oh, Jesus. 332 00:30:38,422 --> 00:30:41,088 Okay. You are just hallucinating. 333 00:30:41,121 --> 00:30:43,322 - Hey! You got any jelly beans? - I'm sorry. 334 00:30:43,355 --> 00:30:45,188 - Do I have jelly beans? - You know, ice cubes. 335 00:30:45,222 --> 00:30:47,222 Uh, crunch and munch. You got some drugs, man? 336 00:30:47,255 --> 00:30:48,789 Oh, my God. No, I-I don't have any drugs. 337 00:30:48,822 --> 00:30:50,489 I'm not a drug person. 338 00:30:50,522 --> 00:30:51,622 Uh, may-may I ask you a question? 339 00:30:51,655 --> 00:30:53,554 - What? - Yeah. Just, you know, 340 00:30:53,588 --> 00:30:55,554 I'm just curious. What do I look like? 341 00:30:55,588 --> 00:30:58,021 Like, when you're seeing me right now? 342 00:30:58,055 --> 00:31:01,055 Do I look like a, um, you know, do I look like a girl? 343 00:31:01,088 --> 00:31:03,388 - Girl? - Yeah. 344 00:31:03,422 --> 00:31:07,222 You know, like, five-foot-five. Very petite blond. 345 00:31:07,255 --> 00:31:09,222 You're fu-fucking lying, man. 346 00:31:09,255 --> 00:31:12,288 You, you, you got drugs. You're high right now. 347 00:31:12,322 --> 00:31:13,521 Oh, no, no. I don't have the drugs. 348 00:31:13,554 --> 00:31:15,288 Come on, man. Give me some of those. 349 00:31:15,322 --> 00:31:16,521 - That's good stuff. - Please don't. Please don't. 350 00:31:16,554 --> 00:31:18,255 I want to feel like a teenage girl. 351 00:31:18,288 --> 00:31:19,322 - I want to feel like a girl. - I said... Help me! 352 00:31:19,355 --> 00:31:21,088 Come on! Come back! Come back! 353 00:31:21,121 --> 00:31:23,355 I'll suck your dick! 354 00:31:23,388 --> 00:31:25,222 All of it! 355 00:31:28,255 --> 00:31:31,355 I'm here just outside Blissfield Valley High School, 356 00:31:31,388 --> 00:31:34,121 where a teenage girl was viciously attacked. 357 00:31:34,155 --> 00:31:36,521 The survivor, whose name is being withheld... 358 00:31:36,554 --> 00:31:38,521 Oh, hey, sweetie. 359 00:31:38,554 --> 00:31:40,288 I didn't see you there. 360 00:31:40,322 --> 00:31:42,521 You're like a little ninja. 361 00:31:42,554 --> 00:31:44,222 Come on. 362 00:31:44,255 --> 00:31:46,288 Come on, I made you breakfast. 363 00:31:46,322 --> 00:31:48,488 Sit, silly. 364 00:31:48,521 --> 00:31:51,322 Come on. 365 00:31:51,355 --> 00:31:53,355 Here you go. 366 00:31:53,388 --> 00:31:56,388 I really want you to try to eat, okay? 367 00:32:01,055 --> 00:32:04,388 Got you some fresh pineapple. 368 00:32:04,422 --> 00:32:06,255 I know how much you love it. 369 00:32:06,288 --> 00:32:08,255 It's a good juicy one, too. 370 00:32:14,521 --> 00:32:16,055 Oh. 371 00:32:18,521 --> 00:32:20,222 Mama forgot the syrup. 372 00:32:21,521 --> 00:32:23,488 There you go. 373 00:32:23,521 --> 00:32:25,588 Try to eat something, okay? 374 00:32:27,054 --> 00:32:28,554 Mm. 375 00:32:30,087 --> 00:32:32,054 Crispy, like you like it. 376 00:32:32,087 --> 00:32:33,255 Mm. 377 00:32:34,288 --> 00:32:35,355 Mm. 378 00:32:35,388 --> 00:32:38,087 Oh. Oh, my word. 379 00:32:38,120 --> 00:32:40,322 Yeah, okay. All right. I guess you are hungry. 380 00:32:41,588 --> 00:32:43,554 Who on earth is...? 381 00:32:48,388 --> 00:32:50,054 Hey, Mrs. K. 382 00:32:50,087 --> 00:32:51,255 Hi, Frank. 383 00:32:51,288 --> 00:32:53,187 I was gonna stick this in your box, 384 00:32:53,222 --> 00:32:55,521 but I-I figured I better check on y'all. 385 00:32:55,554 --> 00:32:57,187 Oh, okay. Well, thank you. 386 00:32:57,221 --> 00:32:59,288 How... how's Millie? 387 00:33:00,255 --> 00:33:02,020 I heard. It's just awful. 388 00:33:02,054 --> 00:33:03,521 Well... 389 00:33:03,554 --> 00:33:05,421 I think she's a little bit in shock, 390 00:33:05,454 --> 00:33:07,388 but she's gonna be okay. 391 00:33:11,087 --> 00:33:14,221 Mom, this house smells like a fucking Denny's. 392 00:33:14,254 --> 00:33:15,987 Hey. 393 00:33:16,621 --> 00:33:19,020 I thought you were still sleeping. 394 00:33:23,521 --> 00:33:25,020 Good morning? 395 00:33:27,254 --> 00:33:29,287 Okay. 396 00:33:40,120 --> 00:33:42,120 I got it, sweetie. 397 00:33:43,588 --> 00:33:45,353 - Bye. - Have a good day, honey. 398 00:33:45,386 --> 00:33:46,488 - Be safe. - Thanks, Mom. 399 00:33:46,521 --> 00:33:48,453 Okay. 400 00:33:48,488 --> 00:33:51,386 Honey, I think you should go and get some more rest. 401 00:33:53,353 --> 00:33:56,487 You're not thinking of going to school, are you? 402 00:33:56,521 --> 00:33:58,187 School? 403 00:33:58,221 --> 00:33:59,487 I mean, I know your friends must be 404 00:33:59,520 --> 00:34:01,453 worried about you, but... 405 00:34:03,520 --> 00:34:05,386 Friends. 406 00:34:09,254 --> 00:34:11,221 The suspect, now identified as 407 00:34:11,254 --> 00:34:13,788 Quentin Shermer, escaped the Avondale Sanatorium, 408 00:34:13,821 --> 00:34:17,287 a maximum-security facility for the criminally insane. 409 00:34:17,320 --> 00:34:20,353 Shermer, also known by locals as the Blissfield Butcher, 410 00:34:20,386 --> 00:34:22,587 murdered his mother and infamously left 411 00:34:22,620 --> 00:34:27,087 her severed head outside a Dairy Queen in 1992. 412 00:34:53,587 --> 00:34:55,320 Mr. Daniels? 413 00:34:56,286 --> 00:34:57,386 Mr. Daniels, it's... 414 00:34:57,420 --> 00:34:59,120 Who are you? 415 00:34:59,154 --> 00:35:00,620 - It's okay. Oh! - Oh! 416 00:35:00,653 --> 00:35:02,087 Oh, my God, I'm so sorry. 417 00:35:02,120 --> 00:35:03,187 Are you okay? 418 00:35:03,221 --> 00:35:04,221 It's you. 419 00:35:04,254 --> 00:35:05,553 - No. - It's him! 420 00:35:05,587 --> 00:35:07,154 It's him! 421 00:36:57,820 --> 00:36:59,954 Is that...? 422 00:37:00,620 --> 00:37:03,185 Does she look cute? 423 00:37:10,452 --> 00:37:13,185 What's with the outfit, Mill? 424 00:37:13,219 --> 00:37:15,086 Uh, I can't believe your mom 425 00:37:15,119 --> 00:37:17,553 let you come to school today. 426 00:37:17,587 --> 00:37:19,319 Are you okay? 427 00:37:19,352 --> 00:37:21,252 - Ow. - Smile for Insta. 428 00:37:23,252 --> 00:37:25,352 Millie, you're Blissfield's victim. 429 00:37:25,385 --> 00:37:26,620 We love you. 430 00:37:26,653 --> 00:37:28,519 - Can you not, Ryler? - Piss off, Ryler. 431 00:37:28,552 --> 00:37:30,285 This is not about you. 432 00:37:30,319 --> 00:37:33,219 Fuck off. 433 00:37:36,152 --> 00:37:39,219 And that police sketch... of course that guy's a killer. 434 00:37:39,252 --> 00:37:41,185 That gross, bloated, sweaty face and brown teeth. 435 00:37:41,219 --> 00:37:43,586 I mean, I don't think I've ever seen anyone as hideous as that. 436 00:37:43,619 --> 00:37:46,252 - Take me. - Uh, where? 437 00:37:48,185 --> 00:37:50,086 Someplace... 438 00:37:50,118 --> 00:37:51,486 private. 439 00:37:51,519 --> 00:37:53,352 Oh, my God. 440 00:37:53,385 --> 00:37:55,053 Something else happened last night, didn't it? 441 00:37:55,086 --> 00:37:56,319 You can totally tell me. 442 00:37:56,352 --> 00:37:57,519 I'm, like, the most trustworthy person. 443 00:38:08,118 --> 00:38:09,519 Smells like hot dog water. 444 00:38:14,152 --> 00:38:16,552 Fudge! 445 00:38:16,586 --> 00:38:18,285 I'm a giant. 446 00:38:18,319 --> 00:38:19,452 I'm a giant. 447 00:38:31,652 --> 00:38:34,586 Okay. Tell me everything. 448 00:38:39,252 --> 00:38:41,185 Did he... 449 00:38:41,219 --> 00:38:42,586 You know. 450 00:38:44,819 --> 00:38:47,385 I've seen SVU. I know the signs. 451 00:38:50,619 --> 00:38:53,052 Uh, hello. 452 00:39:07,819 --> 00:39:09,152 Oh. 453 00:39:11,385 --> 00:39:13,486 Wait, are you...? 454 00:39:13,519 --> 00:39:16,385 I mean, it's fine if you are. 455 00:39:19,586 --> 00:39:21,117 What? 456 00:39:21,152 --> 00:39:24,017 Honestly, Millie, I'm missing AP bio. 457 00:39:24,051 --> 00:39:26,017 I didn't come here to clam-jam with you. 458 00:39:29,385 --> 00:39:32,184 I've had, like, ten kombuchas today, 459 00:39:32,219 --> 00:39:34,319 so I'm gonna go pee, and when I get back, 460 00:39:34,352 --> 00:39:37,385 you're either spilling the tea or I'm out. 461 00:39:38,352 --> 00:39:40,385 Freak. 462 00:39:51,586 --> 00:39:53,984 Hello? 463 00:40:03,519 --> 00:40:05,419 Hello? 464 00:40:18,519 --> 00:40:20,384 Millie? 465 00:40:44,251 --> 00:40:46,084 Oh. Oh, my God. 466 00:40:46,117 --> 00:40:47,619 Millie, the Butcher's here. 467 00:40:47,652 --> 00:40:49,619 He's here. We need to go. 468 00:40:49,652 --> 00:40:51,017 You need to hide. 469 00:40:55,485 --> 00:40:57,418 Wha... 470 00:40:57,451 --> 00:40:59,051 Are you sure this is safe? 471 00:40:59,084 --> 00:41:01,084 No. 472 00:41:01,117 --> 00:41:02,485 No! 473 00:41:04,117 --> 00:41:06,117 What was that? 474 00:41:06,151 --> 00:41:08,218 Millie! Millie! Millie! 475 00:41:08,251 --> 00:41:10,451 Millie, come back! 476 00:41:10,485 --> 00:41:13,384 Millie! Millie! 477 00:41:13,418 --> 00:41:15,384 Millie! 478 00:41:19,418 --> 00:41:21,251 Much better. 479 00:41:48,251 --> 00:41:50,084 Ryler. 480 00:42:01,117 --> 00:42:03,485 Due to the continued attacks on our students, 481 00:42:03,518 --> 00:42:05,785 together with the school board and Sheriff Larkin, 482 00:42:05,818 --> 00:42:08,117 I have decided to indefinitely postpone 483 00:42:08,151 --> 00:42:10,084 tonight's homecoming dance. 484 00:42:10,117 --> 00:42:11,618 - What?! - A city-wide curfew 485 00:42:11,651 --> 00:42:14,117 is in effect, starting at 8:00 p.m. 486 00:42:14,151 --> 00:42:17,184 As police continue the manhunt for the Blissfield Butcher... 487 00:42:17,218 --> 00:42:19,016 Miss Kessler. 488 00:42:19,051 --> 00:42:20,585 I'm speaking to you, Miss Kessler. 489 00:42:20,618 --> 00:42:22,983 Stay safe, Beavers. 490 00:42:30,551 --> 00:42:32,218 Hey. 491 00:42:34,050 --> 00:42:35,518 Hey, how are you holding up? 492 00:42:50,116 --> 00:42:51,518 Hot. 493 00:42:51,551 --> 00:42:54,585 Goddamn it, Millie. 494 00:42:54,618 --> 00:42:58,485 I am so sick of your constant need for attention. 495 00:42:58,518 --> 00:43:00,384 If only you would spend a little less time flirting 496 00:43:00,418 --> 00:43:02,217 and a little more time learning, 497 00:43:02,251 --> 00:43:05,451 you might actually make something out of yourself. 498 00:43:11,518 --> 00:43:13,116 Still nothing? 499 00:43:13,150 --> 00:43:14,784 I don't think she's coming. 500 00:43:14,817 --> 00:43:16,318 She's acting weird. 501 00:43:16,351 --> 00:43:18,518 She was almost killed last night, Ny. 502 00:43:18,551 --> 00:43:20,618 Maybe we let her be weird for a day. 503 00:43:20,651 --> 00:43:22,418 I'm just worried about her. 504 00:43:22,451 --> 00:43:24,083 Nyla, don't freak out. 505 00:43:26,250 --> 00:43:28,083 Guys. 506 00:43:30,383 --> 00:43:32,116 Guys! 507 00:43:34,116 --> 00:43:36,350 Guys, guys, listen. 508 00:43:36,383 --> 00:43:38,217 It's not what you think. 509 00:43:38,250 --> 00:43:40,016 Come on! 510 00:43:40,050 --> 00:43:42,350 Balls. 511 00:43:42,383 --> 00:43:44,050 I got balls. 512 00:43:46,450 --> 00:43:47,485 He's still following us! 513 00:43:47,518 --> 00:43:48,485 Guys! 514 00:43:48,518 --> 00:43:50,150 You're Black! I'm gay! 515 00:43:50,183 --> 00:43:51,317 We are so dead! 516 00:43:51,350 --> 00:43:53,417 Somebody help us, please! 517 00:43:53,450 --> 00:43:55,484 Nyla! Josh! 518 00:43:55,518 --> 00:43:57,484 Stop running. I'm not gonna hurt you. 519 00:43:57,517 --> 00:43:58,784 It's me. It's Millie. 520 00:43:58,817 --> 00:44:01,183 What kind of sick fuck are you?! 521 00:44:01,217 --> 00:44:03,250 - How does he know our names?! - Stop running, please. 522 00:44:03,283 --> 00:44:04,550 You stay the fuck away from us! 523 00:44:04,585 --> 00:44:06,050 Nyla, will you listen to me for a second? 524 00:44:07,417 --> 00:44:09,250 Fuck! 525 00:44:10,517 --> 00:44:12,550 Oh, God, I'm strong. 526 00:44:12,584 --> 00:44:16,083 - Come on! - Nyla, I'm so sorry. 527 00:44:16,116 --> 00:44:17,250 Let's just talk. 528 00:44:17,283 --> 00:44:18,617 Guys. No, don't, don't! 529 00:44:18,651 --> 00:44:20,450 Really? 530 00:44:22,517 --> 00:44:25,116 Josh! Guys, stop! Will you stop, Josh? 531 00:44:26,183 --> 00:44:27,417 What, are you nuts? 532 00:44:27,450 --> 00:44:29,150 Ow! 533 00:44:29,183 --> 00:44:30,317 Will you stop throwing things at me? 534 00:44:30,350 --> 00:44:32,250 - Josh, get him! - You got to stop! 535 00:44:34,584 --> 00:44:36,484 Josh! 536 00:44:38,517 --> 00:44:40,417 Guys! Okay, listen to me. Ow! 537 00:44:42,383 --> 00:44:44,050 Stop it! Stop it. 538 00:44:44,083 --> 00:44:45,350 Stop it. 539 00:44:47,116 --> 00:44:49,217 Okay. Back up. Back up. 540 00:44:49,250 --> 00:44:50,450 Guys, listen to me. 541 00:44:50,484 --> 00:44:52,083 I am not trying to hurt you, okay? 542 00:44:52,116 --> 00:44:55,350 If I was, would I drop my weapon? 543 00:44:55,383 --> 00:44:57,083 I'm your friend. 544 00:45:00,116 --> 00:45:02,016 Ow! Ow! Ow! 545 00:45:03,183 --> 00:45:04,484 Stop hitting me. 546 00:45:04,517 --> 00:45:06,283 Hitting's not okay, Josh. 547 00:45:06,317 --> 00:45:07,350 Ow! 548 00:45:09,484 --> 00:45:11,550 - Take the shot! - I don't have one! 549 00:45:11,584 --> 00:45:14,016 Just do it! Just take the... 550 00:45:20,350 --> 00:45:22,350 Okay. Everyone's tired. 551 00:45:22,383 --> 00:45:24,217 We've done lots of hitting. 552 00:45:24,250 --> 00:45:26,350 It's time to talk. 553 00:45:35,383 --> 00:45:38,150 Hail, hail, Blissfield High. 554 00:45:38,183 --> 00:45:41,383 Chomp, chomp, chomp's our battle cry. 555 00:45:41,417 --> 00:45:43,116 When our Beavers come to fight, 556 00:45:43,150 --> 00:45:46,484 feel our glory and our might. 557 00:45:46,517 --> 00:45:48,183 Yeah? 558 00:45:52,550 --> 00:45:54,217 What's your favorite movie? 559 00:45:54,250 --> 00:45:55,450 I tell people it's Eternal Sunshine, 560 00:45:55,484 --> 00:45:56,982 but it's Pitch Perfect 2. 561 00:45:57,816 --> 00:45:59,150 TV show? 562 00:45:59,183 --> 00:46:00,250 Sabrina. 563 00:46:02,250 --> 00:46:03,317 Favorite snack. 564 00:46:03,350 --> 00:46:05,049 Triple Berry Gushers. 565 00:46:07,283 --> 00:46:08,982 Who's your biggest crush? 566 00:46:10,317 --> 00:46:12,115 The Booker Hooker. 567 00:46:15,616 --> 00:46:17,982 Shake, bitches. 568 00:46:24,249 --> 00:46:25,517 Right? 569 00:46:25,550 --> 00:46:27,550 - Oh, my God! - Yes. 570 00:46:29,182 --> 00:46:30,584 Oh, my God. Wait a minute. 571 00:46:30,616 --> 00:46:32,249 - How did this happen? - How is that even possible? 572 00:46:32,282 --> 00:46:34,115 And guess what, I need a friend right now, 573 00:46:34,149 --> 00:46:36,015 and it's like, you guys are smashing the shit out of me. 574 00:46:37,550 --> 00:46:40,049 He stabbed me with this, like, weird, old-looking dagger, 575 00:46:40,082 --> 00:46:42,350 but when he stabbed me, we both got hurt. 576 00:46:42,383 --> 00:46:44,082 What do you mean? 577 00:46:44,115 --> 00:46:45,783 Standing and peeing is kind of rad. 578 00:46:45,816 --> 00:46:48,015 Millie, focus. 579 00:46:48,049 --> 00:46:49,216 Sorry? What? 580 00:46:49,249 --> 00:46:52,082 - You both got hurt? - Oh. Yeah. 581 00:46:52,115 --> 00:46:55,182 So, when-when he stabbed me, he instantly got a wound, too, 582 00:46:55,216 --> 00:46:57,282 but in the exact same spot, the left shoulder. 583 00:46:57,316 --> 00:46:59,282 And then, late last night, I kept hearing 584 00:46:59,316 --> 00:47:01,082 the dagger's name, like, this weird, 585 00:47:01,115 --> 00:47:03,316 like, whispering in my head: "La Dola, La Dola." 586 00:47:03,349 --> 00:47:05,216 I think the Dola caused this. 587 00:47:05,249 --> 00:47:06,549 This is, like, three gallons of pee. 588 00:47:06,583 --> 00:47:08,182 This guy's bladder is huge. 589 00:47:08,216 --> 00:47:10,082 Is everything huge? 590 00:47:10,115 --> 00:47:11,483 - Joshua. - Wha... 591 00:47:11,517 --> 00:47:13,349 You know this is the boys' room, right? 592 00:47:13,382 --> 00:47:16,182 She's got a dick in her hand, and you're wearing Chanel No. 5. 593 00:47:16,216 --> 00:47:17,382 Think we're past labels. 594 00:47:19,216 --> 00:47:21,015 This is ridiculous. 595 00:47:21,049 --> 00:47:23,216 You guys got to see this. This is like a floppy anteater. 596 00:47:23,249 --> 00:47:25,382 This it? 597 00:47:27,149 --> 00:47:28,483 Yes, that's it. 598 00:47:28,516 --> 00:47:31,249 That's the dagger. 599 00:47:31,282 --> 00:47:34,216 "La Dola, an ancient Aztecan dagger 600 00:47:34,249 --> 00:47:36,483 used in ritual sacrifice"? 601 00:47:36,516 --> 00:47:38,282 - Do I wipe? - There's writing on it. 602 00:47:38,316 --> 00:47:41,416 I think it's Spanish. 603 00:47:41,449 --> 00:47:43,249 I can't read it. 604 00:47:43,282 --> 00:47:45,249 Aren't you in Spanish Three? 605 00:47:45,282 --> 00:47:46,515 And your point? 606 00:47:46,548 --> 00:47:49,316 You should be able to read Spanish. 607 00:47:49,349 --> 00:47:51,349 Nobody pays attention in that class. 608 00:47:51,382 --> 00:47:54,449 Why don't we get Señora Cayenes to translate it? 609 00:47:54,483 --> 00:47:56,382 Santa Madre de Dios. 610 00:48:01,316 --> 00:48:02,483 What does it say? 611 00:48:16,416 --> 00:48:18,149 Uh... 612 00:48:18,182 --> 00:48:19,515 no comprendo. 613 00:48:20,615 --> 00:48:23,416 Señor Detmer, you are in my class. 614 00:48:23,449 --> 00:48:24,982 Well, I'm dyslexic. 615 00:48:25,515 --> 00:48:27,149 I have a doctor's note. 616 00:48:27,182 --> 00:48:29,582 Ay, estúpidos niños gabachos. 617 00:48:29,615 --> 00:48:32,615 It says here, if the sacrifice is not successful, 618 00:48:32,648 --> 00:48:34,515 the souls of the two persons are swapped 619 00:48:34,548 --> 00:48:39,082 and the change becomes permanente after 24 hours. 620 00:48:39,115 --> 00:48:40,316 Permanent? 621 00:48:42,548 --> 00:48:44,216 Sí. 622 00:48:50,249 --> 00:48:52,515 Boys are so gross. 623 00:49:05,448 --> 00:49:07,448 Oh, my God. Are you serious? 624 00:49:07,482 --> 00:49:09,149 I'm not a cock gobbler. 625 00:49:10,382 --> 00:49:12,014 Hurry up, loser. I got to take a dump. 626 00:49:16,416 --> 00:49:19,316 Uh, I-I'm sorry, sir. I didn't mean to interrupt. 627 00:49:19,349 --> 00:49:23,582 I... I was... I was looking for, for someone else. I... 628 00:49:26,282 --> 00:49:28,582 How's that feel? 629 00:49:28,615 --> 00:49:30,216 You like being scared? 630 00:49:30,249 --> 00:49:33,282 No. I'm s... I'm sorry. I di... I thought 631 00:49:33,316 --> 00:49:35,181 it was gonna be... 632 00:49:35,216 --> 00:49:36,482 Please. 633 00:49:38,215 --> 00:49:40,448 If you ever mess with Millie Kessler 634 00:49:40,482 --> 00:49:44,215 or any other kid again, I swear, 635 00:49:44,248 --> 00:49:48,515 I'll make you wish your buggy, wormy, stupid face 636 00:49:48,548 --> 00:49:51,248 was never born. Do you got it? 637 00:49:53,381 --> 00:49:55,482 Oh, my God. Did you just pee yourself? 638 00:49:55,515 --> 00:49:57,315 - Yes! - Ew! 639 00:49:57,349 --> 00:50:00,114 That's disgusting. 640 00:50:00,148 --> 00:50:02,114 So you're saying if I don't stab him with the Dola 641 00:50:02,148 --> 00:50:04,281 by midnight, I'm gonna be stuck in this body forever? 642 00:50:04,315 --> 00:50:06,148 - Yep. - That's in, like, nine hours. 643 00:50:06,181 --> 00:50:08,048 Uh, it's doable. Adjacent. 644 00:50:08,081 --> 00:50:09,482 Where's the Dola? 645 00:50:09,515 --> 00:50:11,081 It's at the police station in the evidence locker. 646 00:50:11,114 --> 00:50:13,482 Then we better get going over there now. 647 00:50:13,515 --> 00:50:16,548 Guys, he's here somewhere. 648 00:50:16,582 --> 00:50:19,048 And he's wearing my body and he's wearing my face. 649 00:50:19,081 --> 00:50:21,348 He's like a wolf in sheep's clothing. 650 00:50:21,380 --> 00:50:25,215 And if we don't capture him first, 651 00:50:25,248 --> 00:50:27,782 God knows how many people he's gonna kill. 652 00:50:27,815 --> 00:50:30,048 What kind of a name is that? 653 00:50:30,081 --> 00:50:31,548 Stupid name. 654 00:50:36,815 --> 00:50:38,014 Miss Kessler. 655 00:50:40,048 --> 00:50:43,081 You got some nerve stepping back in this classroom. 656 00:51:02,114 --> 00:51:04,215 I'm not here for your games. 657 00:51:07,380 --> 00:51:09,347 Turn that off! 658 00:51:14,815 --> 00:51:17,014 No! 659 00:51:20,114 --> 00:51:22,481 Ah! 660 00:51:28,281 --> 00:51:31,481 Self-defense. I had to do it. 661 00:51:31,514 --> 00:51:34,137 I'll see you in the principal's office. 662 00:52:19,215 --> 00:52:23,514 That's what you get for fucking with me, missy. 663 00:52:27,514 --> 00:52:30,081 Oh! 664 00:53:13,147 --> 00:53:15,147 Ma'am. 665 00:53:20,380 --> 00:53:22,481 Fuck off, piggies. 666 00:53:22,514 --> 00:53:24,113 - Is this where he is? - Yeah. 667 00:53:24,147 --> 00:53:26,213 He'll be getting out of woodshop. 668 00:53:27,314 --> 00:53:30,547 Whoa. What am I wearing? 669 00:53:32,047 --> 00:53:33,147 Stop right there. 670 00:53:34,313 --> 00:53:37,213 Help! Help! Oh, my God! 671 00:53:37,246 --> 00:53:38,347 It's the Blissfield Butcher! 672 00:53:38,380 --> 00:53:39,481 - Help me! Help! - Freeze! 673 00:53:39,514 --> 00:53:41,346 - Run! - Please help! 674 00:53:41,380 --> 00:53:43,380 It's him! 675 00:53:45,246 --> 00:53:47,013 - Go, go, go, go, go, go, go! - Where's the car?! 676 00:53:47,047 --> 00:53:50,047 - Run! - Hurry! Hurry! 677 00:53:50,080 --> 00:53:52,080 - Go, go, go, go, go! - Get in the car! 678 00:53:54,514 --> 00:53:57,346 What's wrong with it? 679 00:53:57,379 --> 00:53:59,481 It's a piece of shit! What do you want from me?! 680 00:53:59,514 --> 00:54:01,213 Uh, guys... 681 00:54:01,246 --> 00:54:03,781 - Hey! Whoa, whoa, whoa! - Hurry! 682 00:54:03,814 --> 00:54:05,413 - Go. Go. Go now. - Go, go! 683 00:54:05,446 --> 00:54:08,179 Go, go, go, go, go, go! Watch out! 684 00:54:13,047 --> 00:54:15,179 Suspect-suspect spotted in a shit heap! 685 00:54:15,213 --> 00:54:16,581 Headed west from the high school! 686 00:54:16,614 --> 00:54:19,013 Why can't I just have a normal life?! 687 00:54:19,047 --> 00:54:21,047 - Calm down. - Don't tell me to calm down, Nyla. 688 00:54:21,080 --> 00:54:22,480 I just turned 18. I could go to prison. 689 00:54:22,513 --> 00:54:24,413 Nyla, can you scooch your seat up just a little bit? 690 00:54:24,446 --> 00:54:26,179 Okay, we need a plan. 691 00:54:26,213 --> 00:54:27,513 They saw us with her, 692 00:54:27,546 --> 00:54:29,080 so they're gonna be looking for us now. 693 00:54:29,113 --> 00:54:30,279 Ny, can you move up a little more? 694 00:54:30,313 --> 00:54:32,213 We need to get you a disguise, Mill. 695 00:54:32,246 --> 00:54:33,480 You can't be walking around in those clothes with that face. 696 00:54:33,513 --> 00:54:35,313 - Everyone knows who you are. - Good plan. 697 00:54:35,346 --> 00:54:38,112 Nyla, could you just do just a little, teeny, teeny, 698 00:54:38,146 --> 00:54:40,080 teeny, teeny, just a little bit more? 699 00:54:40,112 --> 00:54:43,346 - You good, Mill? - Yeah. Much better. 700 00:54:43,379 --> 00:54:45,213 Suspect spotted with two youths. 701 00:54:45,246 --> 00:54:48,480 Teenagers. One Black, female; one white, eh, excited. 702 00:54:48,513 --> 00:54:50,513 Heading towards the northwest corner of town. 703 00:54:51,580 --> 00:54:53,513 Hey, what the fuck? Are you kidding me? 704 00:54:57,379 --> 00:54:58,480 Shit. 705 00:54:58,513 --> 00:54:59,546 - What? - It's the police. 706 00:55:02,246 --> 00:55:03,379 Oh, my God. 707 00:55:03,413 --> 00:55:05,379 - It's Char. - Um... 708 00:55:06,646 --> 00:55:08,780 Ooh! Up ahead, turn left. We can mix into the parking lot. 709 00:55:08,814 --> 00:55:10,379 No, no, no, no, that's my mom's... 710 00:55:10,413 --> 00:55:12,613 - It's our best chance! Go! - Turn! 711 00:55:18,313 --> 00:55:20,580 Holy shit! 712 00:55:20,613 --> 00:55:22,079 Come on! 713 00:55:29,279 --> 00:55:31,580 Discount Bonanza just wanted to welcome 714 00:55:31,613 --> 00:55:34,146 all shoppers to our new... 715 00:55:34,179 --> 00:55:35,480 Oh, my God. We're dead. 716 00:55:35,513 --> 00:55:37,146 Come on. We got to keep moving. 717 00:55:37,179 --> 00:55:38,446 Oh. 718 00:55:51,146 --> 00:55:53,313 - Shit. - Let's go. 719 00:55:53,346 --> 00:55:56,079 Go. Go, go, go, go, go. 720 00:55:56,112 --> 00:55:57,979 Millie, hide in here. Quick. 721 00:55:59,112 --> 00:56:00,480 Do not come out until we get you. 722 00:56:00,513 --> 00:56:02,179 Look, come on. Come on, come on. 723 00:56:08,246 --> 00:56:10,346 Ladieswear to register four. 724 00:56:10,379 --> 00:56:12,546 - Oh! - Oh! Oh! 725 00:56:12,580 --> 00:56:15,546 - Oh, I'm so sorry. I... - Sorry. So sorry. 726 00:56:15,580 --> 00:56:17,045 I didn't know anybody was in there. 727 00:56:17,078 --> 00:56:18,111 - So sorry. - No problem. Okay. 728 00:56:18,146 --> 00:56:19,179 You all good in there? 729 00:56:19,213 --> 00:56:20,613 Yeah, uh, uh, great, actually. 730 00:56:20,646 --> 00:56:23,213 - Thank you. Thank you. - Sure, sure. 731 00:56:23,246 --> 00:56:26,078 Just, uh, trying on, uh, polos. 732 00:56:26,111 --> 00:56:27,780 Wow. 733 00:56:27,813 --> 00:56:31,480 I happen to be a professional at helping men pick out polos. 734 00:56:31,513 --> 00:56:33,212 - What do you say? - Nope. 735 00:56:33,246 --> 00:56:35,480 - No, actually, I-I'm all good. - Don't be silly. 736 00:56:35,513 --> 00:56:38,078 Everybody needs a second opinion. How is the fit? 737 00:56:38,111 --> 00:56:40,513 Because we have lots of sizes here. 738 00:56:40,546 --> 00:56:43,111 Oh, you know what? It's so funny. 739 00:56:43,145 --> 00:56:48,045 I bought my husband a pink polo one year for Christmas, 740 00:56:48,078 --> 00:56:49,613 and he about died. 741 00:56:49,646 --> 00:56:52,312 "Pink?" He's so macho. 742 00:56:52,346 --> 00:56:56,178 But guess what. It looked great on him. 743 00:56:56,212 --> 00:56:58,011 Brought out his eyes. 744 00:56:58,045 --> 00:57:02,212 He had these... these blue eyes. 745 00:57:03,513 --> 00:57:05,245 I bet he loved it. 746 00:57:07,513 --> 00:57:10,111 I bet it was his favorite shirt. 747 00:57:12,111 --> 00:57:14,111 He passed away a year ago. 748 00:57:15,613 --> 00:57:18,480 Oh, my God. I'm so sorry. 749 00:57:18,513 --> 00:57:21,011 Listen to me. 750 00:57:21,045 --> 00:57:22,345 Debbie Downer. I'm sorry. 751 00:57:22,378 --> 00:57:24,378 I didn't mean to share all that with you. 752 00:57:24,412 --> 00:57:27,378 I just... You're just... You're trying to buy a polo, 753 00:57:27,412 --> 00:57:30,278 - for God's sake. I... - No, no, no, no. No. 754 00:57:30,312 --> 00:57:32,312 No, it's okay. It's okay. 755 00:57:32,345 --> 00:57:34,345 I, um... 756 00:57:34,378 --> 00:57:36,111 I lost somebody, too. 757 00:57:36,145 --> 00:57:38,078 - Really? - Yeah. 758 00:57:40,178 --> 00:57:42,613 - I lost my dad. - I'm so sorry. 759 00:57:44,512 --> 00:57:46,345 You must miss him so much. 760 00:57:46,378 --> 00:57:49,078 Yeah, I do. 761 00:57:49,111 --> 00:57:53,612 Nothing prepares you for this stuff, right? 762 00:57:53,646 --> 00:57:57,178 I mean, we're all just left here... 763 00:57:58,545 --> 00:58:01,479 ...to pick up the pieces and... 764 00:58:01,512 --> 00:58:03,512 My oldest, she shut down. 765 00:58:03,545 --> 00:58:05,345 She retreated into work. 766 00:58:05,378 --> 00:58:10,078 And my other daughter, Millie, she's so quiet now. 767 00:58:11,178 --> 00:58:14,312 I can't figure out what's going on inside her head. 768 00:58:14,345 --> 00:58:18,512 Maybe she just needs some... some space. 769 00:58:21,178 --> 00:58:23,312 Just some time to figure out who she is. 770 00:58:23,345 --> 00:58:25,378 Yeah. 771 00:58:27,145 --> 00:58:29,245 I guess I do smother her. 772 00:58:29,278 --> 00:58:31,445 I-I don't mean to. 773 00:58:31,479 --> 00:58:34,011 But I am scared. 774 00:58:34,045 --> 00:58:36,245 She'll be graduating high school 775 00:58:36,278 --> 00:58:41,011 and running off to college, and then I'll be left here. 776 00:58:44,111 --> 00:58:45,512 All by myself. 777 00:58:47,178 --> 00:58:49,212 But that-that's never gonna happen. 778 00:58:51,045 --> 00:58:53,245 She's your daughter, and... 779 00:58:54,612 --> 00:58:56,378 ...she loves you. 780 00:58:58,479 --> 00:59:00,345 Thank you for that. 781 00:59:00,378 --> 00:59:02,579 You're so easy to talk to. 782 00:59:02,612 --> 00:59:04,212 Yeah, you're great. You're just... 783 00:59:04,245 --> 00:59:08,045 Your voice, it's so... comforting 784 00:59:08,078 --> 00:59:11,245 and... very manly. 785 00:59:12,612 --> 00:59:15,779 I know this is awkward, uh, but... 786 00:59:15,812 --> 00:59:18,111 I've had such a good time talking to you. 787 00:59:18,145 --> 00:59:19,479 - Yeah, it's been... - We hardly know each other. 788 00:59:19,512 --> 00:59:21,345 - I know, I know. - Yeah. 789 00:59:21,378 --> 00:59:23,010 And I, I haven't even seen you yet, 790 00:59:23,044 --> 00:59:26,345 but I think we have a connection, and... 791 00:59:26,378 --> 00:59:29,145 I would like to know if maybe you would like to 792 00:59:29,178 --> 00:59:31,245 grab a-a coffee with me sometime. 793 00:59:32,812 --> 00:59:34,512 Ew. God, no. 794 00:59:36,044 --> 00:59:38,512 - No, I-I wouldn't, um... - I should never have asked you. 795 00:59:38,545 --> 00:59:39,512 That was totally inappropriate. 796 00:59:39,545 --> 00:59:41,278 And so what I'm saying is, 797 00:59:41,312 --> 00:59:43,212 you know, um, "Oh, no." 798 00:59:43,245 --> 00:59:45,144 Like, I've missed out because we've had a connection. 799 00:59:45,177 --> 00:59:47,077 You share so beautiful. 800 00:59:47,110 --> 00:59:50,077 And I just would love to do more than a coffee. 801 00:59:50,110 --> 00:59:53,579 Um, even, even, have a dinner? 802 00:59:53,612 --> 00:59:55,612 - Oh. Dinner? - Yeah, I would love that, 803 00:59:55,645 --> 00:59:58,378 'cause I-I feel like we know each other so well. 804 00:59:58,412 --> 01:00:00,144 - You know what I mean? So it's like... - I feel that, too. 805 01:00:00,177 --> 01:00:02,278 A coffee wouldn't be enough for us. But I'm married. 806 01:00:04,110 --> 01:00:06,345 - Oh. - So I'm a married man. 807 01:00:06,378 --> 01:00:07,445 - Mom! - What? 808 01:00:07,479 --> 01:00:09,211 Have you talked to Millie today? 809 01:00:09,244 --> 01:00:10,412 - No, I haven't. - Okay. Where's your phone? 810 01:00:10,445 --> 01:00:12,077 - No, it's in my purse. - Go get it. 811 01:00:12,110 --> 01:00:13,512 Call her and make sure she's okay. 812 01:00:13,545 --> 01:00:15,211 - I will! - The killer was just sighted again. 813 01:00:15,244 --> 01:00:17,378 - Go. Let's go. Come on. - G-Good luck to you! 814 01:00:23,479 --> 01:00:25,311 What the hell is that? 815 01:00:25,344 --> 01:00:28,077 Quick, put it on. You're scary Aaron Rodgers now. 816 01:00:28,110 --> 01:00:29,412 - Who? - Famous quarterback. 817 01:00:29,445 --> 01:00:31,211 - Green Bay Packers. - Even I know that. 818 01:00:31,244 --> 01:00:32,512 You know I hate sports. 819 01:00:34,545 --> 01:00:37,311 This is terrifying. I can't breathe. 820 01:00:37,344 --> 01:00:38,778 It's all we had time to grab. Your sister's on our ass. 821 01:00:38,811 --> 01:00:40,110 - Let's go. - Come on. 822 01:00:42,110 --> 01:00:44,110 I can't see shit. 823 01:00:44,144 --> 01:00:46,244 How do killers do this? 824 01:00:46,277 --> 01:00:47,478 Nyla, drive. 825 01:00:47,512 --> 01:00:49,344 I'm trolling Insta. 826 01:00:49,377 --> 01:00:51,044 Somebody's got to know where the Butcher is. 827 01:00:51,077 --> 01:00:52,277 Got it. 828 01:00:53,511 --> 01:00:55,344 Oh! Fuck! 829 01:00:59,377 --> 01:01:00,579 Oh! Sorry. 830 01:01:00,612 --> 01:01:01,612 Oh, that's your face. Okay. 831 01:01:01,645 --> 01:01:03,411 Okay, I'm getting this off. 832 01:01:03,444 --> 01:01:05,211 - I can't see anything. - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 833 01:01:05,244 --> 01:01:07,478 Stop, stop. If you get recognized, we are screwed. 834 01:01:07,511 --> 01:01:09,077 - Bingo. - Oh, my God. What? 835 01:01:09,110 --> 01:01:10,211 - Suffocating. Who's this one? - Mill. 836 01:01:10,244 --> 01:01:11,344 Which one's who? Who's that? 837 01:01:11,377 --> 01:01:13,144 Coming at you live, 838 01:01:13,177 --> 01:01:16,544 Blissfield's unofficial homecoming queen. 839 01:01:20,511 --> 01:01:22,277 This sucks. 840 01:01:22,311 --> 01:01:24,311 - I want to party. - We should throw our own homecoming. 841 01:01:24,344 --> 01:01:26,244 - Fuck the Butcher. - Okay, sure. 842 01:01:26,277 --> 01:01:28,010 And where are we gonna pull that off 843 01:01:28,044 --> 01:01:30,244 - with Larkin's curfew? - The old mill. 844 01:01:31,344 --> 01:01:34,211 No one would look there. 845 01:01:34,244 --> 01:01:36,578 - Hell yeah. That's genius. - Not bad. 846 01:01:36,611 --> 01:01:40,344 Who knew little Millie Kessler could be such a crafty beaver? 847 01:01:42,244 --> 01:01:45,377 Your touch makes this pussy drier than sandpaper, 848 01:01:45,411 --> 01:01:47,144 you fucking monkey. 849 01:01:49,110 --> 01:01:51,077 I can't wait to kill you. 850 01:01:58,511 --> 01:02:00,411 She fucking wants me. 851 01:02:10,144 --> 01:02:12,611 I'm gonna take a piss. 852 01:02:12,644 --> 01:02:14,511 Okay. Sure. 853 01:02:19,810 --> 01:02:21,478 Okay, I'll go check the back. 854 01:02:21,511 --> 01:02:23,044 Okay. 855 01:02:25,044 --> 01:02:26,311 Oh, my God. 856 01:02:30,511 --> 01:02:32,444 - He's gonna kill him. - What? 857 01:02:32,478 --> 01:02:35,144 - He's gonna kill him! - I literally can't understand you. 858 01:02:35,177 --> 01:02:38,211 Here. Divide and survive. You go that way. 859 01:02:55,377 --> 01:02:57,043 Hey. 860 01:02:58,610 --> 01:03:00,277 Hey, Millie. 861 01:03:00,311 --> 01:03:03,277 Where'd you go? 862 01:03:05,511 --> 01:03:07,109 Millie? 863 01:03:13,076 --> 01:03:14,578 Booker? 864 01:03:17,511 --> 01:03:19,377 Booker? 865 01:03:24,511 --> 01:03:26,444 Oh! 866 01:03:26,478 --> 01:03:28,176 F-Fucking... 867 01:03:43,109 --> 01:03:45,511 Oh! 868 01:03:47,411 --> 01:03:49,210 I fucking hate this place. 869 01:04:12,076 --> 01:04:13,376 Hey, Millie? 870 01:04:14,477 --> 01:04:16,510 Hey, where are you? 871 01:04:18,577 --> 01:04:21,109 I just w... I just want to talk. 872 01:04:22,376 --> 01:04:25,210 Make sure you're okay. 873 01:04:32,310 --> 01:04:34,076 Booker! 874 01:04:38,310 --> 01:04:40,343 Oh, my God. 875 01:04:40,376 --> 01:04:42,143 Don't let him get away! 876 01:04:42,176 --> 01:04:43,310 He'll call the cops! 877 01:04:45,109 --> 01:04:47,310 Help! Help! 878 01:04:51,076 --> 01:04:53,576 Oh, my God. 879 01:04:59,410 --> 01:05:02,310 Where the hell did you learn how to do that? 880 01:05:02,343 --> 01:05:04,576 Dad was an Eagle Scout. 881 01:05:04,609 --> 01:05:06,477 Found these. 882 01:05:08,343 --> 01:05:10,043 Ah. 883 01:05:14,310 --> 01:05:15,410 Uh-huh. 884 01:05:15,443 --> 01:05:17,310 Okay. 885 01:05:24,276 --> 01:05:27,410 He's even gorgeous when he's unconscious. 886 01:05:36,809 --> 01:05:38,176 Hey. 887 01:05:38,210 --> 01:05:40,076 - Jesus Chr... - Easy, easy, easy. 888 01:05:40,109 --> 01:05:42,343 It's okay. It's okay. 889 01:05:42,376 --> 01:05:45,243 Look, I know I look like the Butcher, but it's Millie. 890 01:05:45,276 --> 01:05:49,143 - This is gonna sound really strange. - Booker. 891 01:05:49,176 --> 01:05:51,143 Booker, look at me. He's crazy. 892 01:05:51,176 --> 01:05:53,109 Okay. Booker, can you look at me, please? 893 01:05:53,143 --> 01:05:54,476 Please. Booker, please. Can you look at me? 894 01:05:54,509 --> 01:05:56,276 Just for a second? 895 01:05:56,310 --> 01:05:59,509 Okay, so last night, our consciousness or our spirit, 896 01:05:59,542 --> 01:06:01,176 whatever you want to call it... 897 01:06:01,210 --> 01:06:03,076 Okay? It traded places. 898 01:06:03,109 --> 01:06:05,143 - She's telling the truth. - So, he stabbed me with the Dola, 899 01:06:05,176 --> 01:06:07,143 which is, like, this ancient mystical dagger. 900 01:06:07,176 --> 01:06:08,609 And now I have, like, 901 01:06:08,642 --> 01:06:10,276 less than six hours to swap back, 902 01:06:10,310 --> 01:06:12,243 or I'm gonna be stuck in his body forever. 903 01:06:12,276 --> 01:06:14,008 You're all going to jail for this. 904 01:06:14,042 --> 01:06:15,143 You, too, Booker. 905 01:06:15,176 --> 01:06:17,476 Unless you help me. Booker. 906 01:06:17,509 --> 01:06:19,075 Dry up, bitch. 907 01:06:19,108 --> 01:06:21,008 Booker, help! Booker! 908 01:06:21,042 --> 01:06:22,042 Will you shut up? 909 01:06:22,075 --> 01:06:23,210 Booker. 910 01:06:23,243 --> 01:06:24,476 Look, I know this is crazy, okay? 911 01:06:24,509 --> 01:06:26,210 And there's a lot of voices competing. 912 01:06:26,243 --> 01:06:28,108 You-you see my friends, you know Nyla and Josh, 913 01:06:28,142 --> 01:06:29,442 and they're on my side, okay? And this is clearly not me. 914 01:06:29,476 --> 01:06:31,210 Have you ever seen me dressed like that? 915 01:06:31,243 --> 01:06:33,476 I mean, I kind of like a-a lot of what he's doing 916 01:06:33,509 --> 01:06:36,175 with it, but i-it's... The point is that you've never seen me 917 01:06:36,209 --> 01:06:37,409 dressed like that, right? Do you like that? 918 01:06:37,442 --> 01:06:39,008 It doesn't matter. Like, look, 919 01:06:39,042 --> 01:06:40,276 I'm giving you a lot of information, 920 01:06:40,310 --> 01:06:41,776 and you literally just woke up. 921 01:06:41,809 --> 01:06:44,476 Whew. You look great. 922 01:06:45,476 --> 01:06:47,609 - I-I got to get out of here. - Booker. Booker, please. 923 01:06:47,642 --> 01:06:49,376 - Please. Please, Booker. - No, I need to go right now. 924 01:06:49,409 --> 01:06:51,175 You're not gonna stop me. I'm gonna freak out, okay?! 925 01:06:51,209 --> 01:06:53,075 "I'm not yours, 926 01:06:53,108 --> 01:06:54,275 "not lost in you. 927 01:06:54,309 --> 01:06:58,576 "Not lost, although I long to be. 928 01:06:58,609 --> 01:07:02,342 "Lost as a candle lit at noon. 929 01:07:02,375 --> 01:07:08,342 "Lost as a snowflake in the sea. 930 01:07:08,374 --> 01:07:12,142 "You love me, and I find you 931 01:07:12,175 --> 01:07:16,476 "still a spirit, beautiful and bright. 932 01:07:16,509 --> 01:07:19,242 "Yet I am, who long to be 933 01:07:19,275 --> 01:07:25,142 "lost as light is lost in light. 934 01:07:25,175 --> 01:07:28,475 "Plunge me deep into love. 935 01:07:28,509 --> 01:07:31,075 "Put away my senses. 936 01:07:31,108 --> 01:07:34,576 "Leave me deaf and blind, 937 01:07:34,609 --> 01:07:38,441 "swept by the tempest of your love... 938 01:07:40,108 --> 01:07:43,242 "...a taper... 939 01:07:43,275 --> 01:07:45,042 in the rushing wind." 940 01:07:47,142 --> 01:07:49,309 How? 941 01:07:49,341 --> 01:07:51,441 I told you it was a curse. 942 01:07:53,042 --> 01:07:54,341 Um... 943 01:07:54,374 --> 01:07:56,142 What the hell was that? 944 01:07:57,142 --> 01:08:00,075 A few weeks ago, I found a poem in my locker. 945 01:08:02,108 --> 01:08:03,341 It was anonymous. 946 01:08:04,475 --> 01:08:06,209 I don't know why I did it. 947 01:08:06,242 --> 01:08:08,242 I just was... 948 01:08:08,275 --> 01:08:11,075 You know, it was... 949 01:08:11,108 --> 01:08:14,008 It was just stupid. 950 01:08:15,308 --> 01:08:17,374 You sad fucking cunt. 951 01:08:21,075 --> 01:08:23,975 A poem in his locker? 952 01:08:25,108 --> 01:08:28,408 You pathetic coward. 953 01:08:35,075 --> 01:08:37,308 That's quite enough of that. 954 01:08:37,341 --> 01:08:39,142 This should be his new mug shot. 955 01:08:39,175 --> 01:08:40,608 Mm. 956 01:08:40,641 --> 01:08:42,274 Stop messing around. 957 01:08:48,042 --> 01:08:50,242 So the Dola's here at the station. 958 01:08:50,274 --> 01:08:52,008 We're gonna have to figure out how to steal it 959 01:08:52,042 --> 01:08:53,242 and then get it back here. 960 01:08:53,274 --> 01:08:55,175 That's, like, 40 minutes round-trip. 961 01:08:55,209 --> 01:08:58,341 There's plenty of time, right? 962 01:08:58,374 --> 01:09:01,274 - Uh, that's assuming there's someone at the station. - Hmm. 963 01:09:01,308 --> 01:09:03,341 I mean, with them looking for us and the party tonight, 964 01:09:03,374 --> 01:09:05,341 - the cops could have their hands full. - Hmm. 965 01:09:05,374 --> 01:09:08,075 - W-Where's the party? - It's at the old mill. 966 01:09:08,108 --> 01:09:10,274 That's where I woke up in this body. 967 01:09:10,308 --> 01:09:13,374 He's luring them there. That's a trap. 968 01:09:13,408 --> 01:09:16,075 - Then we better get moving. - And what about her? 969 01:09:16,108 --> 01:09:18,075 - Pronouns. - Christ, what about him? 970 01:09:18,108 --> 01:09:19,575 My mom's out of town until Monday. 971 01:09:19,608 --> 01:09:21,142 Yeah. No, I don't think it's a good idea 972 01:09:21,175 --> 01:09:23,142 - to leave him here alone. - No, he's right. 973 01:09:23,175 --> 01:09:24,408 Someone needs to stay behind and keep an eye on him 974 01:09:24,441 --> 01:09:27,074 - just in case. - Mm-hmm. 975 01:09:30,241 --> 01:09:32,441 - What? Me? - It's your house. 976 01:09:32,475 --> 01:09:34,074 Definitely gonna die this time. 977 01:09:34,107 --> 01:09:35,441 Chill out. You'll be fine. 978 01:09:39,041 --> 01:09:40,374 Wait. Wait, guys. 979 01:09:41,641 --> 01:09:43,541 Great. 980 01:09:43,575 --> 01:09:45,974 Leave me alone with Murder Barbie. 981 01:09:55,541 --> 01:09:58,775 Okay, guys. He's gone. 982 01:09:58,808 --> 01:10:02,074 - That's Char's car. - You guys stay here. 983 01:10:02,107 --> 01:10:04,107 Honk the horn twice if you see anything, okay? 984 01:10:04,141 --> 01:10:06,141 What's your plan? 985 01:10:06,174 --> 01:10:08,074 Don't worry about it. 986 01:10:08,107 --> 01:10:10,240 I got this. Yeah. 987 01:10:16,141 --> 01:10:17,775 I've never been so stressed and excited 988 01:10:17,808 --> 01:10:20,041 at the same time in my life. 989 01:10:21,408 --> 01:10:24,307 Hashtag "stress-cited." 990 01:10:24,340 --> 01:10:27,475 Hashtag "nerves of steel." 991 01:10:27,508 --> 01:10:30,041 Hashtag "What's she doing?" 992 01:10:31,107 --> 01:10:32,541 Oh, my God. Char, help me! 993 01:10:32,575 --> 01:10:34,775 Nyla. What the hell is going on? 994 01:10:34,808 --> 01:10:36,307 You were spotted with the Butcher. 995 01:10:36,340 --> 01:10:39,273 He-he kidnapped us. He made us drive him. I... 996 01:10:39,307 --> 01:10:41,273 I escaped, but he followed me here. 997 01:10:41,307 --> 01:10:43,307 - Wait. He's here? - Outside, behind the station. 998 01:10:43,340 --> 01:10:46,041 Okay, okay. Just, just s-stay here, okay? 999 01:10:46,074 --> 01:10:48,608 - Hide under my desk. Go! Go, go, go! - Okay. 1000 01:10:53,608 --> 01:10:56,140 That's so crazy. 1001 01:10:56,173 --> 01:10:59,507 But, you know, I have to admit, in a really strange way, 1002 01:10:59,540 --> 01:11:02,007 that it hasn't been all bad. 1003 01:11:02,041 --> 01:11:03,273 - What do you mean? - I don't know. 1004 01:11:03,307 --> 01:11:05,273 It's just, you know, 1005 01:11:05,307 --> 01:11:10,074 I felt oddly empowered being in this body. 1006 01:11:10,107 --> 01:11:14,373 Like, invincible or kind of badass. 1007 01:11:14,407 --> 01:11:17,074 I know. 1008 01:11:17,107 --> 01:11:21,007 It's, um... I mean, it's ridiculous, but, uh... 1009 01:11:21,041 --> 01:11:23,607 I guess when you're, uh... 1010 01:11:23,640 --> 01:11:26,373 when you're someone like me and you... 1011 01:11:26,407 --> 01:11:30,273 you know, you've been bullied most of your life 1012 01:11:30,307 --> 01:11:33,775 and, you know, sort of just put down a lot, that... 1013 01:11:33,808 --> 01:11:36,574 you know, it-it-it does feel kind of good 1014 01:11:36,607 --> 01:11:41,207 to... just feel strong for once. 1015 01:11:42,507 --> 01:11:45,407 Strength doesn't come from size. 1016 01:11:45,440 --> 01:11:48,074 It doesn't. It comes from up here. 1017 01:11:48,106 --> 01:11:50,106 And in there. 1018 01:11:50,140 --> 01:11:52,974 And you are a lot stronger than you think. 1019 01:11:55,373 --> 01:11:58,240 - Hello. - Oh, whoa! Oh! 1020 01:11:58,273 --> 01:12:00,207 Oh! Oh! 1021 01:12:05,073 --> 01:12:07,340 - Oh, my God. - What happened? 1022 01:12:07,373 --> 01:12:09,073 - Luann, are you okay? - This one's a live one. 1023 01:12:09,106 --> 01:12:10,774 - I know. Hold on. - Are you okay? 1024 01:12:10,807 --> 01:12:13,106 That nasty stare does not scare me. 1025 01:12:13,140 --> 01:12:14,540 He just started trying to buck me off. 1026 01:12:16,407 --> 01:12:18,240 The Blissfield Rotary Club presents... 1027 01:12:18,273 --> 01:12:22,140 - Ha. - ...Wicked live at the Anis Theater. 1028 01:12:22,173 --> 01:12:25,007 Get your tickets before they fly away. 1029 01:12:25,041 --> 01:12:27,007 Ladies, we've all been there. 1030 01:12:27,041 --> 01:12:29,373 - Just... don't move. - Can't get those corns 1031 01:12:29,407 --> 01:12:31,073 into that new pair of shoes? 1032 01:12:31,106 --> 01:12:33,073 Well, introducing Corn Erase. 1033 01:12:33,106 --> 01:12:35,173 You apply the cream all over the bunion, 1034 01:12:35,207 --> 01:12:37,040 and within minutes, the deep-penetrating... 1035 01:12:40,340 --> 01:12:43,073 Hello! 1036 01:12:44,507 --> 01:12:46,140 Joshy! 1037 01:12:48,273 --> 01:12:49,373 Josh! 1038 01:12:50,407 --> 01:12:52,340 Hi, Mom. 1039 01:12:52,373 --> 01:12:53,574 You're home early. 1040 01:12:53,607 --> 01:12:55,440 My last flight got canceled. 1041 01:12:55,474 --> 01:12:59,006 Honey, why is Millie tied to my dining chair? 1042 01:12:59,039 --> 01:13:01,072 Um... She... 1043 01:13:02,474 --> 01:13:05,973 We, um... role-play. 1044 01:13:07,072 --> 01:13:09,139 - Mm? - I'm sorry? 1045 01:13:09,172 --> 01:13:12,005 - We're role-playing. - Role-playing? 1046 01:13:12,039 --> 01:13:13,507 Yes, role-playing. 1047 01:13:13,540 --> 01:13:15,105 Like a game? 1048 01:13:15,139 --> 01:13:17,340 Sort of. 1049 01:13:17,373 --> 01:13:20,172 She doesn't look like she's enjoying herself. 1050 01:13:20,206 --> 01:13:22,039 Oh. 1051 01:13:22,072 --> 01:13:23,373 Oh, um, that, th-that's the point. 1052 01:13:23,407 --> 01:13:26,105 She's, she's supposed to act upset. 1053 01:13:26,139 --> 01:13:28,139 Right, Millie? 1054 01:13:28,172 --> 01:13:29,574 She's method. 1055 01:13:29,607 --> 01:13:31,407 Never breaks character. 1056 01:13:33,172 --> 01:13:35,407 Naughty girl! 1057 01:13:35,440 --> 01:13:38,607 He's eating my bracelet! 1058 01:13:38,640 --> 01:13:41,474 I'm a little confused. 1059 01:13:41,507 --> 01:13:44,607 Isn't role-playing 1060 01:13:44,640 --> 01:13:46,574 a sex game? 1061 01:13:48,039 --> 01:13:50,339 - Is it? - Mm-hmm. 1062 01:13:52,239 --> 01:13:54,039 Yes. Yes, it is. 1063 01:13:54,072 --> 01:13:55,406 Mm-hmm. Yep. 1064 01:13:55,440 --> 01:13:58,406 - So... - Okay, um, 1065 01:13:58,439 --> 01:14:03,039 Mom, I-I didn't want to tell you until I was ready, but... 1066 01:14:06,072 --> 01:14:07,372 ...I'm straight. 1067 01:14:11,372 --> 01:14:14,372 Joshua, you are many things, but straight isn't one of them. 1068 01:14:14,406 --> 01:14:16,607 Now do me a favor and untie her. 1069 01:14:16,640 --> 01:14:18,206 - I can't. - Joshua! 1070 01:14:18,239 --> 01:14:19,607 Mom, I'm sorry. 1071 01:14:19,640 --> 01:14:21,539 I-I can't explain right now, but I cannot let him go. 1072 01:14:21,574 --> 01:14:24,005 - "Him"? - No! Mom. Mom, Mom, Mom, listen to me. 1073 01:14:24,039 --> 01:14:25,306 He's the Blissfield Butcher! 1074 01:14:25,339 --> 01:14:27,072 God! Joshua Michael Detmer, 1075 01:14:27,105 --> 01:14:30,005 I've been slinging peanuts to assholes all week. 1076 01:14:30,039 --> 01:14:32,339 - I don't have time for this. - No. Mom. Mom, Mom, Mom, don't! 1077 01:14:32,372 --> 01:14:34,506 How did you even do this? Ow! 1078 01:14:34,539 --> 01:14:37,072 Run! 1079 01:14:40,139 --> 01:14:44,005 Go, go, go, go, go, go! 1080 01:14:50,139 --> 01:14:52,172 No, no, no, no, no! Go for the windows! 1081 01:14:52,206 --> 01:14:54,573 - Make sure they're locked! - Okay! 1082 01:15:07,807 --> 01:15:09,239 What? 1083 01:15:09,272 --> 01:15:10,773 Nyla! He's escaped! 1084 01:15:10,807 --> 01:15:12,172 What? 1085 01:15:12,206 --> 01:15:15,406 Body's fucking useless! 1086 01:15:18,139 --> 01:15:20,206 I couldn't find him. Are you sure he followed you? 1087 01:15:20,239 --> 01:15:22,072 Yes, I'm sure he did. I swear he... 1088 01:15:22,105 --> 01:15:25,473 - He took us, and, and... - Nyla. 1089 01:15:25,506 --> 01:15:29,239 What the fuck is going on? 1090 01:15:31,272 --> 01:15:33,306 Don't you dare answer that. 1091 01:15:34,806 --> 01:15:36,206 I can explain. 1092 01:15:36,239 --> 01:15:38,972 Nyla, this is serious. 1093 01:15:39,539 --> 01:15:42,506 - Put your hands up. - Please, just let me explain. 1094 01:15:42,539 --> 01:15:44,473 Hands up! Now! 1095 01:15:49,639 --> 01:15:51,506 I want you to slowly set the weapon down. 1096 01:15:56,039 --> 01:15:58,339 Now kick it over to me. 1097 01:16:01,372 --> 01:16:04,038 Hey, do you mind if I come back there? 1098 01:16:06,105 --> 01:16:08,105 - Sure. - Yeah? 1099 01:16:11,372 --> 01:16:14,971 My God. 1100 01:16:16,071 --> 01:16:19,339 Right. I felt so far away. 1101 01:16:22,506 --> 01:16:25,071 - Hmm. - So... 1102 01:16:25,104 --> 01:16:27,206 - about that poem... - Oh, my gosh. 1103 01:16:27,239 --> 01:16:28,473 Please don't bring that up. 1104 01:16:28,506 --> 01:16:30,104 That was a total mistake. 1105 01:16:30,138 --> 01:16:31,773 That was a mistake? 1106 01:16:31,805 --> 01:16:33,439 What? You accidentally wrote it and you were just 1107 01:16:33,473 --> 01:16:35,473 going by my locker, and you tripped, and it fell in? 1108 01:16:35,506 --> 01:16:38,138 Yes, exactly. That's what happened. 1109 01:16:40,372 --> 01:16:42,306 Well, I thought it was beautiful. 1110 01:16:42,339 --> 01:16:44,372 The poem. 1111 01:16:44,406 --> 01:16:46,339 Probably read it, like, a hundred times. 1112 01:16:46,372 --> 01:16:48,339 Really? 1113 01:16:48,372 --> 01:16:50,238 Yeah. I mean, once I got over 1114 01:16:50,271 --> 01:16:52,606 how creepy it was finding it, yeah. 1115 01:16:52,639 --> 01:16:55,038 Sorry. 1116 01:16:55,071 --> 01:16:56,506 I'm kidding. 1117 01:16:58,372 --> 01:17:01,238 I actually kind of hoped that it was your poem. 1118 01:17:02,473 --> 01:17:04,406 No, you didn't. 1119 01:17:07,038 --> 01:17:12,038 Millie, I've liked you since day one. 1120 01:17:15,439 --> 01:17:18,338 You don't have to say that. 1121 01:17:18,371 --> 01:17:20,539 I know I don't. That's why I did. 1122 01:17:28,338 --> 01:17:30,205 How weird is it that I kind of feel like 1123 01:17:30,238 --> 01:17:32,238 kissing you right now? 1124 01:17:43,138 --> 01:17:45,772 Technically... 1125 01:17:45,805 --> 01:17:49,071 you'd be kissing a mass murderer with yellow teeth. 1126 01:17:51,104 --> 01:17:53,171 You're still Millie to me. 1127 01:18:01,572 --> 01:18:03,472 M-Maybe we should wait for when my hand's 1128 01:18:03,505 --> 01:18:05,271 - not bigger than your whole face. - Yeah. No, no, no. 1129 01:18:05,305 --> 01:18:08,071 That's okay. That's... It's, it's whenever you want. 1130 01:18:08,104 --> 01:18:10,104 I'm not going anywhere. 1131 01:18:17,505 --> 01:18:19,038 Fuck! 1132 01:18:19,638 --> 01:18:22,338 Millie, where the fuck have you been? 1133 01:18:22,371 --> 01:18:24,472 - I have been calling you all day. - What? 1134 01:18:24,505 --> 01:18:26,305 I've been calling you, too. 1135 01:18:26,338 --> 01:18:29,338 - That is not your sister. - Nyla, shut the fuck up. 1136 01:18:29,371 --> 01:18:30,572 Okay. 1137 01:18:30,605 --> 01:18:32,338 What is going on here? 1138 01:18:32,371 --> 01:18:34,171 Millie, stay out of this. 1139 01:18:34,205 --> 01:18:36,071 - I'm just trying to help. - I don't need your help, okay? 1140 01:18:36,104 --> 01:18:37,238 - I'm just trying to help! - I don't need your fucking help. 1141 01:18:37,271 --> 01:18:38,405 Back the fuck up. 1142 01:18:38,438 --> 01:18:40,004 Char! 1143 01:18:42,338 --> 01:18:44,438 Run, Millie! 1144 01:18:44,472 --> 01:18:46,505 Get your hands up. Hands up now! 1145 01:18:49,238 --> 01:18:52,472 Come on, Nyla. Pick up the fucking phone! 1146 01:18:55,804 --> 01:18:58,472 Charlene. Charlene! Charlene! 1147 01:18:58,505 --> 01:19:01,238 Over here! Charlene! 1148 01:19:01,271 --> 01:19:03,071 Oh, my God! 1149 01:19:03,104 --> 01:19:06,071 Start walking towards the cell. 1150 01:19:06,104 --> 01:19:07,371 Come on! 1151 01:19:12,238 --> 01:19:13,472 Can you listen to me? 1152 01:19:13,505 --> 01:19:15,371 Now! 1153 01:19:21,104 --> 01:19:23,205 Nyla, don't you fucking move! 1154 01:19:35,472 --> 01:19:38,205 - Get in. - Can you please listen to me? 1155 01:19:38,238 --> 01:19:40,103 Move! 1156 01:19:41,103 --> 01:19:42,238 Hey! 1157 01:19:44,037 --> 01:19:45,205 - No! - I'm so sorry. 1158 01:19:45,238 --> 01:19:47,472 - Oh, my God! No! - Char, I'm so sorry. 1159 01:19:47,505 --> 01:19:49,538 No! 1160 01:19:49,572 --> 01:19:51,771 - You motherfucker! Get me out! - I really thought 1161 01:19:51,804 --> 01:19:54,472 your hamster could swim, and I'm so sorry that Regal died. 1162 01:19:54,505 --> 01:19:56,604 But this is all gonna make sense to you later on. 1163 01:19:56,637 --> 01:19:58,538 - I got to run. I'm so sorry. I love you! Mwah! - Guys! 1164 01:19:58,572 --> 01:20:00,604 - We gotta go! We can't let him get away! - Let's go, let's go! 1165 01:20:00,637 --> 01:20:02,438 Your plan's the fucking worst. 1166 01:20:04,070 --> 01:20:07,338 - Are you okay? - Your sister's a shitty driver. 1167 01:20:07,371 --> 01:20:09,472 That's not Char! That's the Butcher and he's got the Dola. 1168 01:20:09,505 --> 01:20:11,338 - What? - Come on, guys. Let's go! 1169 01:20:28,237 --> 01:20:30,405 Yo-ho-ho, Millie Vanilli! 1170 01:20:30,438 --> 01:20:32,270 Where's my boy Booker? 1171 01:20:32,304 --> 01:20:34,037 Thought you guys were together. 1172 01:20:34,070 --> 01:20:36,170 Okay. 1173 01:20:42,237 --> 01:20:45,170 So you think you're this hot shit now, huh? 1174 01:20:45,204 --> 01:20:48,505 You know, I've never made anyone's pussy dry. 1175 01:20:48,538 --> 01:20:50,204 I mean, look at me. 1176 01:20:53,404 --> 01:20:54,970 Oh, now you like it. 1177 01:20:56,370 --> 01:20:58,204 All right, come on. 1178 01:21:04,604 --> 01:21:06,237 Wait, wait. 1179 01:21:08,370 --> 01:21:11,070 Looks clear. Let's go. 1180 01:21:11,103 --> 01:21:13,237 You guys stay here. 1181 01:21:13,270 --> 01:21:15,070 This is way too dangerous. 1182 01:21:15,103 --> 01:21:17,370 There is no way we're not helping you, Mill. 1183 01:21:17,404 --> 01:21:19,204 We're in this together. 1184 01:21:19,237 --> 01:21:21,270 13 minutes left. 1185 01:21:22,504 --> 01:21:25,137 Or you're the Butcher forever. 1186 01:21:25,170 --> 01:21:27,170 Hey, come here, give me your wrist. 1187 01:21:27,204 --> 01:21:29,170 Let me set a timer. 1188 01:21:29,204 --> 01:21:30,237 Oh, okay. 1189 01:21:36,237 --> 01:21:38,337 Time to stab this asshole. 1190 01:21:50,804 --> 01:21:53,204 Well, what do you know? Looks like we got 1191 01:21:53,237 --> 01:21:56,204 a little private party going here, huh? 1192 01:21:56,237 --> 01:21:59,470 Uh, are you good at math, Millie? 1193 01:21:59,503 --> 01:22:01,170 'Cause the way I see it, 1194 01:22:01,204 --> 01:22:05,404 you have three holes, and it all adds up. 1195 01:22:17,536 --> 01:22:19,536 Mm, will make it easier. 1196 01:22:19,570 --> 01:22:22,003 There we go. 1197 01:22:23,070 --> 01:22:24,237 What the fuck? 1198 01:22:38,570 --> 01:22:42,204 What the fuck did you do to my friends, you fucking bitch?! 1199 01:22:48,103 --> 01:22:49,370 What are you doing? 1200 01:22:51,237 --> 01:22:52,570 Whoa, whoa, look. Hey, whoa, whoa. 1201 01:22:54,237 --> 01:22:56,503 What are you doing? Stop. No, no, no. 1202 01:22:57,536 --> 01:22:59,370 Don't. 1203 01:22:59,404 --> 01:23:00,770 Please. I'm sorry. 1204 01:23:00,803 --> 01:23:02,069 Please, please, please, please, no. 1205 01:23:02,102 --> 01:23:03,170 I'm sorry! 1206 01:23:03,204 --> 01:23:04,470 Look, I'm sorry! 1207 01:23:04,503 --> 01:23:06,969 I'm sorry! Please! 1208 01:23:07,636 --> 01:23:10,270 Shit, it's packed. 1209 01:23:10,304 --> 01:23:12,536 We'll search in pairs. Text if you see him. 1210 01:23:12,570 --> 01:23:14,436 Do not try and be a hero. 1211 01:23:14,470 --> 01:23:17,102 - Be careful, Mill. - You, too. 1212 01:23:25,370 --> 01:23:26,570 Hey, hey, hey. 1213 01:23:26,603 --> 01:23:29,370 - What's up? - Have you seen Millie? 1214 01:23:29,403 --> 01:23:31,203 Uh, Millie, Millie. 1215 01:23:31,236 --> 01:23:32,337 Millie. 1216 01:23:32,370 --> 01:23:35,136 Oh, yeah. I, uh... I saw her. 1217 01:23:35,169 --> 01:23:37,269 - Really? Wh-Where? - Uh, this way. 1218 01:23:37,303 --> 01:23:39,136 Come on. Come on. 1219 01:23:39,169 --> 01:23:40,203 Come on. 1220 01:23:45,336 --> 01:23:47,036 I'm not gonna make it. 1221 01:23:47,069 --> 01:23:49,503 Hey, don't say that. There's still time. 1222 01:23:50,503 --> 01:23:51,969 Sh... 1223 01:23:55,236 --> 01:23:56,336 Oh, my God. 1224 01:23:58,303 --> 01:24:00,402 Hey, hey! He's here! He killed Brett and the others. 1225 01:24:00,435 --> 01:24:03,069 - What?! Wh-Where's Millie? - Uh, she went to find Joshua. 1226 01:24:06,102 --> 01:24:07,136 Oh, shit. 1227 01:24:12,269 --> 01:24:13,603 Where is she? 1228 01:24:13,636 --> 01:24:16,303 Y-You said you knew where she was. 1229 01:24:16,335 --> 01:24:18,335 She's somewhere. 1230 01:24:19,636 --> 01:24:21,303 Millie, Millie. 1231 01:24:21,335 --> 01:24:23,335 Millie, Millie, Millie. 1232 01:24:23,368 --> 01:24:24,570 Millie, Millie. 1233 01:24:27,636 --> 01:24:30,236 Phil, I-I don't have time for this. 1234 01:24:30,269 --> 01:24:32,036 Where...? 1235 01:24:35,636 --> 01:24:37,303 Loser faggot. 1236 01:24:37,335 --> 01:24:40,169 Wow! So self-aware. Bravo. 1237 01:24:40,203 --> 01:24:42,502 You tell anybody, I'll fucking kill you. 1238 01:24:54,136 --> 01:24:55,502 Josh! 1239 01:24:59,236 --> 01:25:01,002 - Get out of here. - No! 1240 01:25:01,036 --> 01:25:04,002 - What are you doing? - Go! 1241 01:25:09,169 --> 01:25:11,036 I want my body back. 1242 01:25:11,069 --> 01:25:13,469 Come and get it. 1243 01:25:13,502 --> 01:25:15,136 Hey. Hey. We found him! 1244 01:25:15,169 --> 01:25:17,036 - He's gonna kill Millie! - Right, go help her. 1245 01:25:17,069 --> 01:25:18,535 - I'll slow them down. - Stop right there! 1246 01:25:18,569 --> 01:25:20,769 Come on. 1247 01:25:45,268 --> 01:25:47,236 Stop! I'm trying to stab myself! 1248 01:25:47,268 --> 01:25:49,069 - Drop the knife! - Shoot him! 1249 01:25:54,069 --> 01:25:55,535 Come back with my fucking body! 1250 01:26:16,203 --> 01:26:18,203 Catch! 1251 01:26:18,235 --> 01:26:20,203 Hold him down. 1252 01:26:30,101 --> 01:26:31,469 No. 1253 01:26:37,201 --> 01:26:39,368 You're too late. 1254 01:26:51,201 --> 01:26:53,234 Wait. 1255 01:26:53,267 --> 01:26:55,502 - Where's the bell? - What? 1256 01:26:55,535 --> 01:26:58,101 The bell. Uh, it didn't toll. 1257 01:27:02,267 --> 01:27:04,135 Pro tip. 1258 01:27:04,167 --> 01:27:06,135 Always set your watch five minutes ahead. 1259 01:27:06,167 --> 01:27:07,968 Saves my ass, like, every time. 1260 01:27:09,569 --> 01:27:11,201 Hold him down. 1261 01:27:11,234 --> 01:27:15,234 No! No! No! No! 1262 01:27:39,468 --> 01:27:41,101 Millie? 1263 01:27:42,367 --> 01:27:43,602 Who's your favorite athlete? 1264 01:27:43,635 --> 01:27:45,968 - They're over there! - Hey! 1265 01:27:46,534 --> 01:27:48,568 No one. I hate sports. 1266 01:27:49,635 --> 01:27:51,334 Freeze! 1267 01:27:51,367 --> 01:27:54,101 Shoot that motherfucker! 1268 01:28:23,468 --> 01:28:28,035 Um, what the fuck just happened? 1269 01:28:28,068 --> 01:28:29,434 That's real. 1270 01:28:34,068 --> 01:28:35,367 Hey. 1271 01:28:35,401 --> 01:28:37,334 Sorry to interrupt. 1272 01:28:37,367 --> 01:28:39,501 Time to land that plane, girl. 1273 01:28:41,801 --> 01:28:43,301 Hi. 1274 01:28:45,134 --> 01:28:47,100 How's the shoulder? 1275 01:28:47,134 --> 01:28:50,334 Honestly, the best pain I've ever felt. 1276 01:28:53,434 --> 01:28:57,001 So, what are you gonna tell the cops? 1277 01:28:58,534 --> 01:29:00,568 A version of the truth, I guess. 1278 01:29:03,634 --> 01:29:05,367 Let's just hope nobody ever gets their hands 1279 01:29:05,401 --> 01:29:06,568 on that thing again. 1280 01:29:10,468 --> 01:29:12,468 What? 1281 01:29:14,334 --> 01:29:17,067 So... 1282 01:29:17,100 --> 01:29:20,367 that thing... 1283 01:29:20,401 --> 01:29:23,468 we were trying to do earlier. 1284 01:29:23,501 --> 01:29:25,501 Oh. Oh! 1285 01:29:27,234 --> 01:29:30,033 Oh, are we, are we ready to try that again? 1286 01:29:30,066 --> 01:29:31,468 I don't know. Let's see. Let's... 1287 01:29:37,434 --> 01:29:38,534 That's much better. 1288 01:29:38,568 --> 01:29:40,167 Mm. 1289 01:29:50,234 --> 01:29:52,568 Yeah, Mill! 1290 01:29:54,468 --> 01:29:56,401 Millie! 1291 01:29:56,434 --> 01:29:58,099 - Mom? - Oh. 1292 01:30:00,099 --> 01:30:03,999 Oh, Millie, you're okay. I was so worried. 1293 01:30:18,468 --> 01:30:20,568 His pulse and heart rate are weak. 1294 01:30:20,601 --> 01:30:22,601 I don't think he's gonna make it. 1295 01:30:22,634 --> 01:30:24,200 Good. 1296 01:30:24,233 --> 01:30:25,999 How empathetic. 1297 01:30:26,033 --> 01:30:28,999 If you'd seen the carnage, you'd be glad, too. 1298 01:30:32,534 --> 01:30:34,966 Looks like you got your wish. 1299 01:30:47,033 --> 01:30:48,366 I'm tired. I'm gonna hit the sack. 1300 01:30:48,400 --> 01:30:49,768 Good night, Char. 1301 01:30:49,801 --> 01:30:51,400 Hey. 1302 01:30:51,433 --> 01:30:53,568 I love you, sis. 1303 01:30:53,601 --> 01:30:57,233 I love you, too... stinker. 1304 01:30:58,333 --> 01:31:00,200 Good night, Mom. 1305 01:31:00,233 --> 01:31:01,500 Good night, Charlene. 1306 01:31:09,366 --> 01:31:15,166 So, that application to Boston... 1307 01:31:17,600 --> 01:31:19,966 I want you to go. 1308 01:31:24,500 --> 01:31:27,467 It's okay. I don't need to go. 1309 01:31:27,500 --> 01:31:29,467 You're my daughter. 1310 01:31:29,500 --> 01:31:31,233 Nothing will ever change that. 1311 01:31:33,033 --> 01:31:35,200 Live your life, Millie. 1312 01:31:37,633 --> 01:31:39,433 Thanks, Mom. 1313 01:32:22,333 --> 01:32:24,366 Char! 1314 01:32:24,400 --> 01:32:27,366 You left the door open again. 1315 01:32:31,400 --> 01:32:32,433 Char? 1316 01:32:41,233 --> 01:32:42,366 Hello? 1317 01:33:58,299 --> 01:34:01,032 What's the matter, Millie? 1318 01:34:01,065 --> 01:34:03,467 You got what you wanted, right? 1319 01:34:03,500 --> 01:34:06,466 You got your body back. 1320 01:34:06,500 --> 01:34:08,432 Why aren't you happy? 1321 01:34:08,466 --> 01:34:10,567 Freeze! 1322 01:34:14,399 --> 01:34:16,098 Little girls shouldn't play with guns. 1323 01:34:22,365 --> 01:34:24,365 Run, Millie! Run! 1324 01:34:51,566 --> 01:34:53,365 Well, don't stop. 1325 01:34:54,632 --> 01:34:56,566 Keep coming. 1326 01:35:01,232 --> 01:35:03,998 I've been in your body. 1327 01:35:04,032 --> 01:35:06,065 I understand why you feel so weak. 1328 01:35:07,165 --> 01:35:08,332 Why you feel so meager. 1329 01:35:08,365 --> 01:35:11,098 And all that anxiety that you got. 1330 01:35:13,098 --> 01:35:15,299 Clinging to your dead dad. 1331 01:35:15,332 --> 01:35:18,232 You're really just a lesser version of her. 1332 01:35:18,265 --> 01:35:20,132 And having to take all those orders from 1333 01:35:20,165 --> 01:35:23,098 - some drunk mom. - Ah! God! Ah! 1334 01:35:25,798 --> 01:35:27,365 That's not a life. 1335 01:35:27,399 --> 01:35:29,232 But it's all right. 1336 01:35:31,098 --> 01:35:32,265 It's okay. 1337 01:35:32,299 --> 01:35:34,265 We'll fix it. 1338 01:35:42,232 --> 01:35:44,032 You know... 1339 01:35:48,232 --> 01:35:50,499 I learned something when I was in your body, too. 1340 01:35:50,532 --> 01:35:51,997 What's that? 1341 01:35:54,098 --> 01:35:55,997 Having balls sucks. 1342 01:35:57,365 --> 01:35:59,132 Take my hand! 1343 01:36:01,132 --> 01:36:03,065 Millie! 1344 01:36:25,631 --> 01:36:27,365 Damn, Mill. 1345 01:36:34,598 --> 01:36:37,198 I am a fucking piece. 1346 01:36:38,367 --> 01:36:40,164 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org