1 00:00:07,501 --> 00:00:09,959 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:18,376 --> 00:00:20,418 -Pappa! Pappriksen! -Ja? 3 00:00:20,501 --> 00:00:22,626 Jeg har et spørsmål Bare ett 4 00:00:22,709 --> 00:00:25,084 -Spør i vei -Ja vel, pappa 5 00:00:25,168 --> 00:00:27,418 -Hva er samværstreff? -Samværstreff? 6 00:00:27,501 --> 00:00:32,209 Jeg har aldri vært på et før 7 00:00:32,293 --> 00:00:35,834 Sønnriksen, du vil ikke tro meg 8 00:00:35,918 --> 00:00:41,584 Jeg vil virkelig si det Men vil overraske deg 9 00:00:43,501 --> 00:00:45,501 -Så kaldt -Pust i en pose! 10 00:00:45,584 --> 00:00:47,334 -Så kaldt -I en pose 11 00:00:47,418 --> 00:00:51,376 Vi skal på samværstreff Det gjør at humøret stiger 12 00:00:51,459 --> 00:00:53,668 -Samværstreff er… -Hattemaking 13 00:00:53,751 --> 00:00:55,501 -Snøgolf -Synging 14 00:00:55,584 --> 00:00:58,334 Vi stresser mye mindre Denne gang 15 00:00:58,418 --> 00:00:59,459 Leve Gelinda! 16 00:00:59,543 --> 00:01:00,376 Hull 17 00:01:00,459 --> 00:01:05,834 Hva er et samværstreff Uten en muldvarptaurpuddingpai? 18 00:01:05,918 --> 00:01:07,459 Nydelig og saftig 19 00:01:08,418 --> 00:01:12,251 Og jordekorntaurene Lager en ganske god ostesaus 20 00:01:12,334 --> 00:01:14,834 Som er like saftig 21 00:01:14,918 --> 00:01:21,126 Hulltaurer har god smak i mat Sikkert fordi de mangler øyne 22 00:01:22,376 --> 00:01:24,501 Lager de samværstreffmiddag 23 00:01:24,584 --> 00:01:27,876 Ikke forvent at de vasker Eller rydder 24 00:01:27,959 --> 00:01:30,668 Det er vel greit, eller? Saftig 25 00:01:30,751 --> 00:01:34,251 Vi har blandede følelser Om samværstreff 26 00:01:35,043 --> 00:01:38,959 Det er tiden på året De henger blanke ting på trær 27 00:01:39,543 --> 00:01:42,751 Jeg vet dere pynter Og ikke mener å såre 28 00:01:42,834 --> 00:01:45,751 Men dere henger søppel på armene våre 29 00:01:45,834 --> 00:01:48,584 Det er avskyelig 30 00:01:48,668 --> 00:01:49,918 -Hei -Liker! 31 00:01:50,001 --> 00:01:53,793 Samværstreffet er her Det blir stjernespekket 32 00:01:53,876 --> 00:01:55,251 -Vi ringte -Blunkefjes 33 00:01:55,334 --> 00:01:58,918 Alle fugletaurene Minnet dem om å dele og like 34 00:01:59,001 --> 00:02:01,793 Sentralt for hvert samværstreff 35 00:02:01,876 --> 00:02:06,959 Er et budskap om godvilje og kjærlighet Vi bør dele 36 00:02:07,043 --> 00:02:11,001 -På alle sosiale medier -Hvor er Hans-Morten? 37 00:02:11,084 --> 00:02:12,876 Et privilegium 38 00:02:12,959 --> 00:02:14,459 -Mjau -Samværstreff 39 00:02:14,543 --> 00:02:15,543 Samværstreff 40 00:02:15,626 --> 00:02:20,543 Fra hav til land Vi skal feire ekte enhet 41 00:02:20,626 --> 00:02:23,751 I god gammel kentaur-samværstreff-stil 42 00:02:23,834 --> 00:02:26,459 Det er for lenge siden, uten tvil 43 00:02:26,543 --> 00:02:27,834 Du, Pappriksen? 44 00:02:27,918 --> 00:02:31,209 Jeg har hørt dem si hva et samværstreff er, 45 00:02:31,293 --> 00:02:36,001 og tror jeg er mer forvirret enn da jeg spurte. 46 00:02:36,084 --> 00:02:39,709 Alle synger om ulike ting og detaljer. 47 00:02:39,793 --> 00:02:43,459 -Jeg har mistet interessen. -Jeg må få det ut. 48 00:02:43,543 --> 00:02:45,501 Jeg skal si hva det er. 49 00:02:45,584 --> 00:02:47,293 -Ok? -Det går bra. 50 00:02:47,376 --> 00:02:53,209 Et samværstreff er når kentaurer Barberer kroppshåret sitt 51 00:02:53,293 --> 00:02:59,501 Noen står på rulleskøyter Mens de fisker etter pærer, gitt 52 00:03:00,251 --> 00:03:04,001 Og samtidig Sitter en ekkel gammel fyr 53 00:03:04,084 --> 00:03:06,251 I et hjørne og ser på det 54 00:03:07,793 --> 00:03:12,251 Han spiser ostesaus alene Mens han spiller blokkfløyte 55 00:03:12,876 --> 00:03:17,793 -Får vi gaver? -Selvsagt. Vi er ikke ville dyr. 56 00:03:17,876 --> 00:03:19,626 Og det er 57 00:03:20,543 --> 00:03:26,084 Et samværstreff 58 00:03:28,668 --> 00:03:29,626 Takk, pappa. 59 00:03:37,168 --> 00:03:40,459 Det er den beste tiden i et guttebarns liv. 60 00:03:42,168 --> 00:03:47,626 I Kentaurverden 61 00:03:52,418 --> 00:03:55,751 Rulleskøyter? Snøgolf? Ostesaus? Kroppshår? 62 00:03:55,834 --> 00:03:56,918 SAMVÆRSTREFFET 63 00:03:56,959 --> 00:03:58,959 Vi er ikke forberedt! 64 00:03:59,043 --> 00:04:01,709 Matforgiftning. Et øyeblikk. 65 00:04:01,793 --> 00:04:05,334 Dette blir det en fiasko. Vi burde avlyse det. 66 00:04:05,418 --> 00:04:09,043 Alle er her. Vi avlyser ikke. 67 00:04:09,751 --> 00:04:14,626 Ta en madrass og et telt og sett det der dere vil. 68 00:04:14,709 --> 00:04:16,251 Vent, hva? 69 00:04:16,334 --> 00:04:19,168 Som om du ikke har de tinga der inne. 70 00:04:20,626 --> 00:04:22,126 Jo da, det har jeg. 71 00:04:23,501 --> 00:04:25,959 Vær så god. Vent litt! 72 00:04:26,834 --> 00:04:28,709 Du store gås! 73 00:04:29,418 --> 00:04:34,834 Hvor mange fnisesveler skal jeg lage? Jeg kan lage pesto. Hva er pesto? 74 00:04:34,918 --> 00:04:37,626 Det er kaos! Hva tenkte jeg på? 75 00:04:37,709 --> 00:04:41,293 Ingen i Kentaurverden kan styre dette. 76 00:04:41,376 --> 00:04:43,543 Hvor er paljettvulkanen? 77 00:04:43,626 --> 00:04:46,709 Nett til luftakrobatene, voks til kjelka 78 00:04:46,793 --> 00:04:51,668 og nøyaktig 2000 falske snurrebarter. 79 00:04:51,751 --> 00:04:53,626 Hva gjør de? 80 00:04:54,668 --> 00:04:55,918 Bygger en scene. 81 00:04:57,293 --> 00:05:01,543 Dette er et samværstreff. Vi trenger ingen scene. 82 00:05:01,626 --> 00:05:02,668 Nei vel. 83 00:05:05,293 --> 00:05:07,293 Det er sunn fornuft. 84 00:05:07,376 --> 00:05:11,251 -Med en scene der, hvor setter vi… -Ostebombene? 85 00:05:16,334 --> 00:05:17,418 Ja. 86 00:05:17,501 --> 00:05:19,293 Fordi alle vet at… 87 00:05:19,376 --> 00:05:23,293 -Ostebomber og glitter gjør… -Samværstreff bedre. 88 00:05:23,376 --> 00:05:26,501 Derfor setter du dem alltid sammen. 89 00:05:27,376 --> 00:05:30,209 Jeg kjenner deg. 90 00:05:32,043 --> 00:05:33,543 Samme her. 91 00:05:34,084 --> 00:05:37,418 Er de venner nå? Hater ikke de hverandre? 92 00:05:37,501 --> 00:05:41,168 -Var det så enkelt? -Jeg må lage et nytt blad. 93 00:05:47,626 --> 00:05:48,584 Det går bra. 94 00:05:51,084 --> 00:05:54,334 For varmt. For kaldt. 95 00:05:55,001 --> 00:05:57,293 Én til deg. Én til deg også. 96 00:05:58,459 --> 00:06:00,084 Melding ikke levert. 97 00:06:01,043 --> 00:06:02,001 Slipp meg! 98 00:06:02,876 --> 00:06:06,293 Hans-Morten får ikke meldingene mine. Vekk! 99 00:06:06,376 --> 00:06:08,834 Melding ikke levert. 100 00:06:08,918 --> 00:06:12,334 Bestemor, jeg fant en ny ball. 101 00:06:13,834 --> 00:06:18,251 Seks til middagsgjestene Fem til deres ektefeller 102 00:06:18,334 --> 00:06:24,459 Fire til lurendreierne Tre til musene det gjelder 103 00:06:27,584 --> 00:06:31,168 Det er skogtaurene som sa vi skulle gjemme oss. 104 00:06:31,251 --> 00:06:32,793 Vi hørte ikke etter. 105 00:06:34,584 --> 00:06:39,126 Dette er kattaurer. Hva er en kattaurs favorittdrikke? 106 00:06:39,626 --> 00:06:40,459 Vet ikke. 107 00:06:40,543 --> 00:06:42,293 Jus. 108 00:06:44,501 --> 00:06:45,334 Ja. 109 00:06:46,459 --> 00:06:48,293 Det er Solfisk Havkis. 110 00:06:48,376 --> 00:06:49,709 Han liker spill. 111 00:06:50,793 --> 00:06:54,459 Men han liker ikke Vammavink. Han liker Jeffica. 112 00:06:55,126 --> 00:06:57,418 Og hun liker ikke Vammavink. 113 00:06:59,168 --> 00:07:01,209 Og dette er faren min! 114 00:07:04,084 --> 00:07:06,751 Er det ikke Dodriksen Dodriksen? 115 00:07:06,834 --> 00:07:08,876 Faren min? 116 00:07:09,376 --> 00:07:11,459 Vi har lett etter deg. 117 00:07:13,251 --> 00:07:15,626 Lette dere etter meg? 118 00:07:19,043 --> 00:07:19,876 Ja. 119 00:07:21,293 --> 00:07:23,418 Vi trenger et skrivebord. 120 00:07:23,501 --> 00:07:25,168 Helst i sedertre. 121 00:07:25,251 --> 00:07:26,793 Mamma? 122 00:07:26,876 --> 00:07:32,043 Det er til å skrive dikt fulle av anger for det vi etterlot. 123 00:07:32,126 --> 00:07:36,626 Ja, som meg. Som din sønn, lille Dodriksen. 124 00:07:37,834 --> 00:07:40,459 Som mitt siste sedertreskrivebord. 125 00:07:41,751 --> 00:07:44,251 Pappriksen vil ikke hjelpe dere! 126 00:07:44,334 --> 00:07:47,334 Han har et kjæledyr nå. 127 00:07:47,418 --> 00:07:49,293 Han er ikke et kjæledyr. 128 00:07:53,459 --> 00:07:55,001 Han er sønnen min. 129 00:07:56,209 --> 00:08:00,043 Nå som jeg er far vet jeg hva en dårlig far er. 130 00:08:00,626 --> 00:08:04,418 Min sønn har hatt en kniv i seg i ukevis. 131 00:08:04,501 --> 00:08:07,251 Den er fortsatt der. Helt sprøtt. 132 00:08:08,168 --> 00:08:12,001 Men jeg er en mye bedre forelder enn dere. 133 00:08:12,626 --> 00:08:17,626 Du er den beste faren en voksen øgle, forvekslet med et barn, 134 00:08:19,126 --> 00:08:20,501 kan ønske seg. 135 00:08:22,751 --> 00:08:23,918 Vi drar, Gøril. 136 00:08:24,001 --> 00:08:25,918 Jeg er så stolt av ham. 137 00:08:26,001 --> 00:08:29,584 Min metaforiske baby er nå en ekte far-baby 138 00:08:29,668 --> 00:08:31,668 med sin egen baby-baby. 139 00:08:31,751 --> 00:08:34,751 -Skjerp deg. Han er 44. -Førtisju. 140 00:08:36,418 --> 00:08:38,168 Det går bra. 141 00:08:38,751 --> 00:08:41,459 Det er bare det at… Hva gjør vi nå? 142 00:08:41,543 --> 00:08:45,418 Har du og Rytter en sovesofa? Jeg vil trenge en. 143 00:08:45,501 --> 00:08:49,668 Våre verdener er forbundet nå. Vi vil ses hele tiden. 144 00:08:49,751 --> 00:08:53,834 -Hvordan gjør du dette til et skytetreff? -Skytetreff? 145 00:08:53,918 --> 00:08:57,168 Skytetreff. Som skyting. Pil og bue. 146 00:08:59,293 --> 00:09:00,209 Krigen. 147 00:09:00,293 --> 00:09:05,834 Du har en hests syn på ting men du må se det fra et annet perspektiv. 148 00:09:05,918 --> 00:09:08,084 Jeg spurte ikke deg, Ted. 149 00:09:12,751 --> 00:09:16,001 Selvsagt henter de ikke Ted. Jeg flyr selv. 150 00:09:21,793 --> 00:09:25,709 Hva er greia? Det er noen taurer som synger. 151 00:09:25,793 --> 00:09:29,876 I undergrunnen Er det mange fine ting 152 00:09:30,376 --> 00:09:34,668 Marktaurene Og muldvarptaurene har ikke øyne 153 00:09:34,751 --> 00:09:37,043 Så len deg tilbake 154 00:09:37,126 --> 00:09:40,668 -Med et ølkrus fylt med corn dogs -Corn dogs 155 00:09:40,751 --> 00:09:46,418 Så skal jeg fortelle deg Om en skjønn fyr 156 00:09:47,501 --> 00:09:50,543 Han er Jordalf Jordekorntaur 157 00:09:50,626 --> 00:09:52,543 Se som han jobber 158 00:09:52,626 --> 00:09:56,709 Se ham grave med kraftige lår 159 00:09:56,793 --> 00:10:00,709 -Lår -Han er Jordalf Jordekorntaur 160 00:10:00,793 --> 00:10:02,876 Dere vil forelske dere I kor 161 00:10:02,959 --> 00:10:07,876 I hans vakre jordekornøyne 162 00:10:07,959 --> 00:10:11,084 Han er Jordalf Jordekorntaur 163 00:10:11,168 --> 00:10:13,209 Se som han jobber 164 00:10:13,834 --> 00:10:17,793 Aner ikke hva du snakker om. De kommer overens. 165 00:10:17,876 --> 00:10:21,293 Ja visst. Hulltaurene så, men vent og se. 166 00:10:21,918 --> 00:10:23,293 Det blir bedre. 167 00:10:23,376 --> 00:10:28,626 I hans vakre jordekornøyne 168 00:10:28,709 --> 00:10:33,209 Hans vakre jordekornøyne 169 00:10:33,293 --> 00:10:36,876 Vent litt. Is? Hva gjør is i hullet mitt? 170 00:10:37,418 --> 00:10:39,293 Eller et hull rundt isen? 171 00:10:39,376 --> 00:10:41,334 -Flytt den dit -Hør på ham 172 00:10:41,418 --> 00:10:45,584 -Den er til samværstreffet -Vi fikk den hit 173 00:10:45,668 --> 00:10:47,126 Den må holdes ren 174 00:10:47,209 --> 00:10:51,293 Setter vi den der Får vi søppeltaurer ved siden av den 175 00:10:51,376 --> 00:10:53,834 Søppeltaurer får skylda Dere skitner til 176 00:10:53,918 --> 00:10:56,668 Vi plukker opp søpla Hør, vær så snill 177 00:10:56,751 --> 00:11:00,709 Vil du unngå søppeltaurer på nakken Plukk opp søpla 178 00:11:00,793 --> 00:11:05,293 Ikke kast søppel på bakken Da får du søppeltaurer på nakken 179 00:11:05,376 --> 00:11:09,751 Kast det i søplebøtta Ikke på bakken 180 00:11:11,209 --> 00:11:15,418 Dere er høylytte og irriterende 181 00:11:15,501 --> 00:11:16,334 Takk! 182 00:11:17,334 --> 00:11:22,043 Det var vanskelig for oss Å komme og ta del i dette 183 00:11:22,126 --> 00:11:24,543 Vi dro røttene opp fra bakken 184 00:11:24,626 --> 00:11:27,584 Og red på en hvaltaur over havet 185 00:11:28,626 --> 00:11:30,793 Bare så flere fugletaurer 186 00:11:30,876 --> 00:11:34,209 Kunne bruke oss som reder Og toalett 187 00:11:35,251 --> 00:11:36,876 Komfortable Knut 188 00:11:36,959 --> 00:11:39,626 -Komfortable K -Komfortable Knut 189 00:11:39,709 --> 00:11:42,418 -Komfortable -Komfortable Knut 190 00:11:42,501 --> 00:11:46,376 -Komfortable K -Komfortable Knut 191 00:11:46,459 --> 00:11:48,418 -Malandrew! -Ja? Ja? 192 00:11:48,501 --> 00:11:51,334 Kan du gi mamma hatten? Jeg vil hjem. 193 00:11:51,418 --> 00:11:54,293 Gjett hva mamma liker? Katter! 194 00:11:54,376 --> 00:11:56,001 -Å, men bestemor -Meg? 195 00:11:56,084 --> 00:11:58,459 -Du er ikke moren min -Tullete deg 196 00:11:58,543 --> 00:12:01,709 Mamma forsvant for flere år siden 197 00:12:02,626 --> 00:12:04,668 I orden 198 00:12:04,751 --> 00:12:08,043 Alt er i orden 199 00:12:08,126 --> 00:12:12,209 Knar rundstykker med føttene 200 00:12:12,293 --> 00:12:16,209 -Ligger henslengt på stranda -Tjo hei, ja 201 00:12:16,293 --> 00:12:21,876 Og ingenting plager meg 202 00:12:24,918 --> 00:12:27,376 Jeg forstår det du sier. 203 00:12:27,459 --> 00:12:30,959 Alle har visst sitt eget samværstreff. 204 00:12:31,043 --> 00:12:32,418 Hver for seg. 205 00:12:32,501 --> 00:12:34,876 Det motsatte av en smoothie. 206 00:12:34,959 --> 00:12:35,959 Hva for noe? 207 00:12:36,584 --> 00:12:38,251 Nemlig. 208 00:12:38,334 --> 00:12:39,168 Vent. Hva? 209 00:12:39,251 --> 00:12:41,709 Ja, dette skjer. 210 00:12:41,793 --> 00:12:44,834 Vanligvis sier jeg hei først, men ok. 211 00:12:44,918 --> 00:12:47,501 Hei. Tro det du ser. 212 00:12:47,584 --> 00:12:51,459 Jeg og min kollega har vist samværstreffmagi i dag. 213 00:12:51,543 --> 00:12:54,209 Men Hest må skape… 214 00:12:54,293 --> 00:12:56,584 -Synergi. -Syntese. 215 00:12:56,668 --> 00:12:58,251 -Smoothie. -Smoothie. 216 00:12:58,334 --> 00:13:02,043 Kan Hest lage en hær ut av alt dette? 217 00:13:02,126 --> 00:13:03,418 La oss lytte. 218 00:13:05,584 --> 00:13:07,584 Dobbelt sladder, glohett! 219 00:13:07,668 --> 00:13:10,043 Hva skal du gjøre med det? 220 00:13:25,793 --> 00:13:26,668 Seriøst? 221 00:13:26,751 --> 00:13:30,168 Posten skal ikke i slikkepottskuffen. 222 00:13:30,251 --> 00:13:33,168 Slikkepotten går i slikkepottskuffen. 223 00:13:34,168 --> 00:13:38,293 Så ekkelt. Hva var det? Hva tråkket jeg i? Fy gås. 224 00:13:38,376 --> 00:13:41,751 Du er bare leieboer, men dette er mitt hjem. 225 00:13:41,834 --> 00:13:46,043 Du behandler det som en festivaldo. 226 00:13:46,126 --> 00:13:49,584 Mange av de ordene er ukjente for meg. 227 00:13:50,084 --> 00:13:52,584 Kan vi diskutere dette senere? 228 00:13:53,168 --> 00:13:57,918 Når da? Du reiser mye, og når du er hjemme er du trist. 229 00:13:58,001 --> 00:13:59,876 Du er dårlig selskap. 230 00:14:01,376 --> 00:14:04,376 Jeg prøver å finne en mening med krigen. 231 00:14:04,876 --> 00:14:07,626 Jeg holdt ikke Kentaurverden trygg. 232 00:14:07,709 --> 00:14:11,876 -Jeg drepte ikke kongen av Ingensted. -Han der? 233 00:14:12,668 --> 00:14:16,001 På'n igjen. Han er fæl. 234 00:14:23,126 --> 00:14:28,043 Vet du hva vi gjør? Vi finner ut av postgreia senere. 235 00:14:28,626 --> 00:14:33,001 Vi kommer nok for sent på grunn av deg, 236 00:14:33,084 --> 00:14:36,001 men vi kan gå i følge. 237 00:14:36,501 --> 00:14:38,084 SAMVÆRSTREFF-INVITASJON! 238 00:14:38,209 --> 00:14:43,084 Samværstreffet kan muntre deg opp. Kanskje du tar på sko igjen. 239 00:14:43,168 --> 00:14:44,001 Hvem vet? 240 00:14:55,918 --> 00:14:57,751 -Hull! -Kaldt! 241 00:15:03,001 --> 00:15:04,334 Zulius! 242 00:15:05,209 --> 00:15:08,543 Du trenger ikke å rope. Vi er rett her. 243 00:15:08,626 --> 00:15:10,376 Ok kult. 244 00:15:10,459 --> 00:15:14,501 -Jeg må være midtpunktet. -Skjønner. Megafoner. 245 00:15:16,918 --> 00:15:17,751 Lyskaster! 246 00:15:20,501 --> 00:15:21,501 Glitterkappe! 247 00:15:22,293 --> 00:15:23,251 Zulius! 248 00:15:23,334 --> 00:15:26,918 -Kan du skru ned litt? -Ok. 249 00:15:38,626 --> 00:15:40,168 Hei, Kentaurverden. 250 00:15:40,959 --> 00:15:45,126 Takk for at dere kom til samværstreffet. 251 00:15:45,209 --> 00:15:51,418 Det er en ære å være en liten del av hvorfor vi er samlet her. 252 00:15:52,168 --> 00:15:55,834 Takk til Dodriksen, Dolkulf, Gelinda… 253 00:15:55,918 --> 00:15:58,418 Leve Gelinda! 254 00:15:59,168 --> 00:16:00,418 Hun er super. 255 00:16:00,501 --> 00:16:04,543 Zulius, og Torveis også nå? Ted til og med. 256 00:16:04,626 --> 00:16:08,959 Og mest av alt, Vammavink. Samværstreffet var hennes idé. 257 00:16:10,376 --> 00:16:11,334 Ikke om meg. 258 00:16:13,959 --> 00:16:19,084 Vennene mine har spurt: "Hvordan gjør vi alt dette til en hær? " 259 00:16:19,168 --> 00:16:23,126 Godt spørsmål. Dere vet nok ikke hva en hær er. 260 00:16:23,209 --> 00:16:25,834 -Vi gjør kanskje ikke det. -Sant. 261 00:16:25,918 --> 00:16:28,334 Hele livet har vært en kamp. 262 00:16:28,418 --> 00:16:30,459 Jeg vet ikke hva det er. 263 00:16:30,959 --> 00:16:36,043 En hær består av individer som bringer unike kvaliteter til kampen. 264 00:16:38,334 --> 00:16:41,876 Dere tenker at ulikhetene gjør dette umulig, 265 00:16:41,959 --> 00:16:45,459 men jeg vet hva kentaurer er i stand til. 266 00:16:45,543 --> 00:16:48,251 Det har denne gjengen vist meg. 267 00:16:49,793 --> 00:16:53,793 Dere har ulike tradisjoner. Flokken min har en også. 268 00:16:53,876 --> 00:16:55,084 Det er noe de… 269 00:16:56,168 --> 00:17:00,334 Det er noe vi gjør hver dag og hver kveld. 270 00:17:00,418 --> 00:17:04,834 -Tisser? Jeg gjør det stadig. -Ja, det også. 271 00:17:05,959 --> 00:17:06,793 Folkens? 272 00:17:17,126 --> 00:17:21,543 Hei, nye venner Jeg er glad vi kom 273 00:17:24,209 --> 00:17:27,043 Hei, nye venner 274 00:17:27,126 --> 00:17:33,501 Så lenge dere er med meg Er jeg hjemme 275 00:17:38,209 --> 00:17:40,876 Du er i Kentaurverden 276 00:17:40,959 --> 00:17:44,668 Ingenting representerer vår verden bedre 277 00:17:44,751 --> 00:17:45,959 Pust i en pose! 278 00:17:46,043 --> 00:17:47,334 Privilegium! 279 00:17:47,418 --> 00:17:53,168 Enn den fargerike samlingen Av syngende, dansende magiske skapninger 280 00:17:53,251 --> 00:17:55,876 Som er her i dag 281 00:17:56,459 --> 00:18:02,584 Når et kor samler seg I enden av Regnbueveien 282 00:18:02,668 --> 00:18:04,084 De er én familie 283 00:18:04,168 --> 00:18:07,793 Treige og smidige ting Sterke og skjøre ting 284 00:18:07,876 --> 00:18:11,209 Fra himmelen til dypet 285 00:18:11,293 --> 00:18:14,459 Det krever mot Og litt magi 286 00:18:14,543 --> 00:18:18,501 Jeg vet dere er fryktløse 287 00:18:18,584 --> 00:18:20,626 Fryktløse 288 00:18:22,084 --> 00:18:28,668 Sammen går vi inn i det ukjente 289 00:18:29,376 --> 00:18:31,709 Gjør dere klare til å slåss 290 00:18:31,793 --> 00:18:33,959 Det går bra Det går fint 291 00:18:34,043 --> 00:18:36,793 Dere er Kentaur… 292 00:18:42,293 --> 00:18:45,793 Dere er Kentaurverden 293 00:18:57,626 --> 00:18:59,793 Det er et samværstreff. 294 00:18:59,876 --> 00:19:01,876 Det er en hær. 295 00:19:02,834 --> 00:19:06,459 Sov godt. Boot-camp i morgen tidlig. 296 00:19:06,543 --> 00:19:10,251 Etter fnisesveler! Og pesto. 297 00:19:11,668 --> 00:19:14,084 Legg det i pestoen min. 298 00:19:14,168 --> 00:19:15,209 Vannbaby! 299 00:19:15,293 --> 00:19:16,834 -Hest! -Rytter! 300 00:19:20,334 --> 00:19:21,959 Becky Epler. 301 00:19:22,751 --> 00:19:23,876 Dodriksen? 302 00:19:35,584 --> 00:19:38,668 Hvis hulltaurene graver rundt riften 303 00:19:38,751 --> 00:19:41,209 kollapser bakken under minotaurhæren. 304 00:19:41,293 --> 00:19:46,543 Fugletaurene kan fly inn å ta de som er igjen. 305 00:19:46,626 --> 00:19:49,626 Nettopp. Det kan gi oss en fordel 306 00:19:49,709 --> 00:19:52,668 for minotaurene har ikke luftstøtte. 307 00:19:53,168 --> 00:19:54,418 -Jøsses. -Kjempe. 308 00:19:54,501 --> 00:19:56,001 Helt som før. 309 00:19:57,543 --> 00:19:58,751 Hva er det? 310 00:19:58,834 --> 00:20:01,459 Håper du har mye lattersnacks. 311 00:20:01,959 --> 00:20:04,251 Generalens hær er sulten. 312 00:20:04,751 --> 00:20:05,751 Lattersnacks? 313 00:20:06,459 --> 00:20:09,876 Jeg laget fnisesveler og pesto. 314 00:20:56,668 --> 00:20:58,209 For et samværstreff! 315 00:21:21,501 --> 00:21:23,293 Vi er ikke klare. 316 00:21:23,376 --> 00:21:26,168 Hvor er generalen? Vi trenger hæren. 317 00:21:27,959 --> 00:21:29,293 De har stoppet. 318 00:21:29,376 --> 00:21:33,543 De venter på kongens ordre. Han styrer dem med sinnet. 319 00:21:34,084 --> 00:21:37,126 Hele Kentaurverden er samlet. 320 00:21:37,209 --> 00:21:40,043 Vi har magi. Klekker vi ut en plan… 321 00:21:40,126 --> 00:21:41,501 Vi har ikke tid. 322 00:21:49,668 --> 00:21:50,501 Dra! 323 00:22:02,084 --> 00:22:05,709 Fortell de på samværstreffet at det skjer. 324 00:22:06,376 --> 00:22:09,418 Hvor mange skritt unna tror du han er? 325 00:22:09,501 --> 00:22:12,168 Aner ikke. Mange? ikke langt nok? 326 00:22:13,918 --> 00:22:15,459 Hva gjør du? 327 00:22:16,043 --> 00:22:19,751 -Jeg kan stoppe ham. -Hva mener du med det? 328 00:22:21,293 --> 00:22:22,709 Pass på hverandre. 329 00:22:26,084 --> 00:22:29,501 Takk for at dere er familien min. 330 00:22:32,126 --> 00:22:34,376 -Hest! Nei! -Nei! 331 00:22:34,459 --> 00:22:36,459 Det er for farlig! 332 00:22:57,959 --> 00:22:59,709 Hva gjør hun? 333 00:23:03,959 --> 00:23:04,918 Magi. 334 00:24:13,626 --> 00:24:16,959 Tekst: Cathrine Hvidsten Jenkins