1
00:00:07,501 --> 00:00:09,959
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:18,376 --> 00:00:20,418
-Pappa! Pappriksen!
-Ja?
3
00:00:20,501 --> 00:00:22,626
Jeg har et spørsmål
Bare ett
4
00:00:22,709 --> 00:00:25,084
-Spør i vei
-Ja vel, pappa
5
00:00:25,168 --> 00:00:27,418
-Hva er samværstreff?
-Samværstreff?
6
00:00:27,501 --> 00:00:32,209
Jeg har aldri vært på et før
7
00:00:32,293 --> 00:00:35,834
Sønnriksen, du vil ikke tro meg
8
00:00:35,918 --> 00:00:41,584
Jeg vil virkelig si det
Men vil overraske deg
9
00:00:43,501 --> 00:00:45,501
-Så kaldt
-Pust i en pose!
10
00:00:45,584 --> 00:00:47,334
-Så kaldt
-I en pose
11
00:00:47,418 --> 00:00:51,376
Vi skal på samværstreff
Det gjør at humøret stiger
12
00:00:51,459 --> 00:00:53,668
-Samværstreff er…
-Hattemaking
13
00:00:53,751 --> 00:00:55,501
-Snøgolf
-Synging
14
00:00:55,584 --> 00:00:58,334
Vi stresser mye mindre
Denne gang
15
00:00:58,418 --> 00:00:59,459
Leve Gelinda!
16
00:00:59,543 --> 00:01:00,376
Hull
17
00:01:00,459 --> 00:01:05,834
Hva er et samværstreff
Uten en muldvarptaurpuddingpai?
18
00:01:05,918 --> 00:01:07,459
Nydelig og saftig
19
00:01:08,418 --> 00:01:12,251
Og jordekorntaurene
Lager en ganske god ostesaus
20
00:01:12,334 --> 00:01:14,834
Som er like saftig
21
00:01:14,918 --> 00:01:21,126
Hulltaurer har god smak i mat
Sikkert fordi de mangler øyne
22
00:01:22,376 --> 00:01:24,501
Lager de samværstreffmiddag
23
00:01:24,584 --> 00:01:27,876
Ikke forvent at de vasker
Eller rydder
24
00:01:27,959 --> 00:01:30,668
Det er vel greit, eller?
Saftig
25
00:01:30,751 --> 00:01:34,251
Vi har blandede følelser
Om samværstreff
26
00:01:35,043 --> 00:01:38,959
Det er tiden på året
De henger blanke ting på trær
27
00:01:39,543 --> 00:01:42,751
Jeg vet dere pynter
Og ikke mener å såre
28
00:01:42,834 --> 00:01:45,751
Men dere henger søppel på armene våre
29
00:01:45,834 --> 00:01:48,584
Det er avskyelig
30
00:01:48,668 --> 00:01:49,918
-Hei
-Liker!
31
00:01:50,001 --> 00:01:53,793
Samværstreffet er her
Det blir stjernespekket
32
00:01:53,876 --> 00:01:55,251
-Vi ringte
-Blunkefjes
33
00:01:55,334 --> 00:01:58,918
Alle fugletaurene
Minnet dem om å dele og like
34
00:01:59,001 --> 00:02:01,793
Sentralt for hvert samværstreff
35
00:02:01,876 --> 00:02:06,959
Er et budskap om godvilje og kjærlighet
Vi bør dele
36
00:02:07,043 --> 00:02:11,001
-På alle sosiale medier
-Hvor er Hans-Morten?
37
00:02:11,084 --> 00:02:12,876
Et privilegium
38
00:02:12,959 --> 00:02:14,459
-Mjau
-Samværstreff
39
00:02:14,543 --> 00:02:15,543
Samværstreff
40
00:02:15,626 --> 00:02:20,543
Fra hav til land
Vi skal feire ekte enhet
41
00:02:20,626 --> 00:02:23,751
I god gammel kentaur-samværstreff-stil
42
00:02:23,834 --> 00:02:26,459
Det er for lenge siden, uten tvil
43
00:02:26,543 --> 00:02:27,834
Du, Pappriksen?
44
00:02:27,918 --> 00:02:31,209
Jeg har hørt dem si
hva et samværstreff er,
45
00:02:31,293 --> 00:02:36,001
og tror jeg er mer forvirret
enn da jeg spurte.
46
00:02:36,084 --> 00:02:39,709
Alle synger om ulike ting og detaljer.
47
00:02:39,793 --> 00:02:43,459
-Jeg har mistet interessen.
-Jeg må få det ut.
48
00:02:43,543 --> 00:02:45,501
Jeg skal si hva det er.
49
00:02:45,584 --> 00:02:47,293
-Ok?
-Det går bra.
50
00:02:47,376 --> 00:02:53,209
Et samværstreff er når kentaurer
Barberer kroppshåret sitt
51
00:02:53,293 --> 00:02:59,501
Noen står på rulleskøyter
Mens de fisker etter pærer, gitt
52
00:03:00,251 --> 00:03:04,001
Og samtidig
Sitter en ekkel gammel fyr
53
00:03:04,084 --> 00:03:06,251
I et hjørne og ser på det
54
00:03:07,793 --> 00:03:12,251
Han spiser ostesaus alene
Mens han spiller blokkfløyte
55
00:03:12,876 --> 00:03:17,793
-Får vi gaver?
-Selvsagt. Vi er ikke ville dyr.
56
00:03:17,876 --> 00:03:19,626
Og det er
57
00:03:20,543 --> 00:03:26,084
Et samværstreff
58
00:03:28,668 --> 00:03:29,626
Takk, pappa.
59
00:03:37,168 --> 00:03:40,459
Det er den beste tiden
i et guttebarns liv.
60
00:03:42,168 --> 00:03:47,626
I Kentaurverden
61
00:03:52,418 --> 00:03:55,751
Rulleskøyter? Snøgolf?
Ostesaus? Kroppshår?
62
00:03:55,834 --> 00:03:56,918
SAMVÆRSTREFFET
63
00:03:56,959 --> 00:03:58,959
Vi er ikke forberedt!
64
00:03:59,043 --> 00:04:01,709
Matforgiftning. Et øyeblikk.
65
00:04:01,793 --> 00:04:05,334
Dette blir det en fiasko.
Vi burde avlyse det.
66
00:04:05,418 --> 00:04:09,043
Alle er her. Vi avlyser ikke.
67
00:04:09,751 --> 00:04:14,626
Ta en madrass og et telt
og sett det der dere vil.
68
00:04:14,709 --> 00:04:16,251
Vent, hva?
69
00:04:16,334 --> 00:04:19,168
Som om du ikke har
de tinga der inne.
70
00:04:20,626 --> 00:04:22,126
Jo da, det har jeg.
71
00:04:23,501 --> 00:04:25,959
Vær så god. Vent litt!
72
00:04:26,834 --> 00:04:28,709
Du store gås!
73
00:04:29,418 --> 00:04:34,834
Hvor mange fnisesveler skal jeg lage?
Jeg kan lage pesto. Hva er pesto?
74
00:04:34,918 --> 00:04:37,626
Det er kaos! Hva tenkte jeg på?
75
00:04:37,709 --> 00:04:41,293
Ingen i Kentaurverden kan styre dette.
76
00:04:41,376 --> 00:04:43,543
Hvor er paljettvulkanen?
77
00:04:43,626 --> 00:04:46,709
Nett til luftakrobatene, voks til kjelka
78
00:04:46,793 --> 00:04:51,668
og nøyaktig 2000 falske snurrebarter.
79
00:04:51,751 --> 00:04:53,626
Hva gjør de?
80
00:04:54,668 --> 00:04:55,918
Bygger en scene.
81
00:04:57,293 --> 00:05:01,543
Dette er et samværstreff.
Vi trenger ingen scene.
82
00:05:01,626 --> 00:05:02,668
Nei vel.
83
00:05:05,293 --> 00:05:07,293
Det er sunn fornuft.
84
00:05:07,376 --> 00:05:11,251
-Med en scene der, hvor setter vi…
-Ostebombene?
85
00:05:16,334 --> 00:05:17,418
Ja.
86
00:05:17,501 --> 00:05:19,293
Fordi alle vet at…
87
00:05:19,376 --> 00:05:23,293
-Ostebomber og glitter gjør…
-Samværstreff bedre.
88
00:05:23,376 --> 00:05:26,501
Derfor setter du dem alltid sammen.
89
00:05:27,376 --> 00:05:30,209
Jeg kjenner deg.
90
00:05:32,043 --> 00:05:33,543
Samme her.
91
00:05:34,084 --> 00:05:37,418
Er de venner nå?
Hater ikke de hverandre?
92
00:05:37,501 --> 00:05:41,168
-Var det så enkelt?
-Jeg må lage et nytt blad.
93
00:05:47,626 --> 00:05:48,584
Det går bra.
94
00:05:51,084 --> 00:05:54,334
For varmt. For kaldt.
95
00:05:55,001 --> 00:05:57,293
Én til deg. Én til deg også.
96
00:05:58,459 --> 00:06:00,084
Melding ikke levert.
97
00:06:01,043 --> 00:06:02,001
Slipp meg!
98
00:06:02,876 --> 00:06:06,293
Hans-Morten får ikke meldingene mine.
Vekk!
99
00:06:06,376 --> 00:06:08,834
Melding ikke levert.
100
00:06:08,918 --> 00:06:12,334
Bestemor, jeg fant en ny ball.
101
00:06:13,834 --> 00:06:18,251
Seks til middagsgjestene
Fem til deres ektefeller
102
00:06:18,334 --> 00:06:24,459
Fire til lurendreierne
Tre til musene det gjelder
103
00:06:27,584 --> 00:06:31,168
Det er skogtaurene
som sa vi skulle gjemme oss.
104
00:06:31,251 --> 00:06:32,793
Vi hørte ikke etter.
105
00:06:34,584 --> 00:06:39,126
Dette er kattaurer.
Hva er en kattaurs favorittdrikke?
106
00:06:39,626 --> 00:06:40,459
Vet ikke.
107
00:06:40,543 --> 00:06:42,293
Jus.
108
00:06:44,501 --> 00:06:45,334
Ja.
109
00:06:46,459 --> 00:06:48,293
Det er Solfisk Havkis.
110
00:06:48,376 --> 00:06:49,709
Han liker spill.
111
00:06:50,793 --> 00:06:54,459
Men han liker ikke Vammavink.
Han liker Jeffica.
112
00:06:55,126 --> 00:06:57,418
Og hun liker ikke Vammavink.
113
00:06:59,168 --> 00:07:01,209
Og dette er faren min!
114
00:07:04,084 --> 00:07:06,751
Er det ikke Dodriksen Dodriksen?
115
00:07:06,834 --> 00:07:08,876
Faren min?
116
00:07:09,376 --> 00:07:11,459
Vi har lett etter deg.
117
00:07:13,251 --> 00:07:15,626
Lette dere etter meg?
118
00:07:19,043 --> 00:07:19,876
Ja.
119
00:07:21,293 --> 00:07:23,418
Vi trenger et skrivebord.
120
00:07:23,501 --> 00:07:25,168
Helst i sedertre.
121
00:07:25,251 --> 00:07:26,793
Mamma?
122
00:07:26,876 --> 00:07:32,043
Det er til å skrive dikt
fulle av anger for det vi etterlot.
123
00:07:32,126 --> 00:07:36,626
Ja, som meg.
Som din sønn, lille Dodriksen.
124
00:07:37,834 --> 00:07:40,459
Som mitt siste sedertreskrivebord.
125
00:07:41,751 --> 00:07:44,251
Pappriksen vil ikke hjelpe dere!
126
00:07:44,334 --> 00:07:47,334
Han har et kjæledyr nå.
127
00:07:47,418 --> 00:07:49,293
Han er ikke et kjæledyr.
128
00:07:53,459 --> 00:07:55,001
Han er sønnen min.
129
00:07:56,209 --> 00:08:00,043
Nå som jeg er far
vet jeg hva en dårlig far er.
130
00:08:00,626 --> 00:08:04,418
Min sønn har hatt
en kniv i seg i ukevis.
131
00:08:04,501 --> 00:08:07,251
Den er fortsatt der. Helt sprøtt.
132
00:08:08,168 --> 00:08:12,001
Men jeg er en
mye bedre forelder enn dere.
133
00:08:12,626 --> 00:08:17,626
Du er den beste faren en voksen øgle,
forvekslet med et barn,
134
00:08:19,126 --> 00:08:20,501
kan ønske seg.
135
00:08:22,751 --> 00:08:23,918
Vi drar, Gøril.
136
00:08:24,001 --> 00:08:25,918
Jeg er så stolt av ham.
137
00:08:26,001 --> 00:08:29,584
Min metaforiske baby
er nå en ekte far-baby
138
00:08:29,668 --> 00:08:31,668
med sin egen baby-baby.
139
00:08:31,751 --> 00:08:34,751
-Skjerp deg. Han er 44.
-Førtisju.
140
00:08:36,418 --> 00:08:38,168
Det går bra.
141
00:08:38,751 --> 00:08:41,459
Det er bare det at… Hva gjør vi nå?
142
00:08:41,543 --> 00:08:45,418
Har du og Rytter en sovesofa?
Jeg vil trenge en.
143
00:08:45,501 --> 00:08:49,668
Våre verdener er forbundet nå.
Vi vil ses hele tiden.
144
00:08:49,751 --> 00:08:53,834
-Hvordan gjør du dette til et skytetreff?
-Skytetreff?
145
00:08:53,918 --> 00:08:57,168
Skytetreff.
Som skyting. Pil og bue.
146
00:08:59,293 --> 00:09:00,209
Krigen.
147
00:09:00,293 --> 00:09:05,834
Du har en hests syn på ting
men du må se det fra et annet perspektiv.
148
00:09:05,918 --> 00:09:08,084
Jeg spurte ikke deg, Ted.
149
00:09:12,751 --> 00:09:16,001
Selvsagt henter de ikke Ted.
Jeg flyr selv.
150
00:09:21,793 --> 00:09:25,709
Hva er greia?
Det er noen taurer som synger.
151
00:09:25,793 --> 00:09:29,876
I undergrunnen
Er det mange fine ting
152
00:09:30,376 --> 00:09:34,668
Marktaurene
Og muldvarptaurene har ikke øyne
153
00:09:34,751 --> 00:09:37,043
Så len deg tilbake
154
00:09:37,126 --> 00:09:40,668
-Med et ølkrus fylt med corn dogs
-Corn dogs
155
00:09:40,751 --> 00:09:46,418
Så skal jeg fortelle deg
Om en skjønn fyr
156
00:09:47,501 --> 00:09:50,543
Han er Jordalf Jordekorntaur
157
00:09:50,626 --> 00:09:52,543
Se som han jobber
158
00:09:52,626 --> 00:09:56,709
Se ham grave med kraftige lår
159
00:09:56,793 --> 00:10:00,709
-Lår
-Han er Jordalf Jordekorntaur
160
00:10:00,793 --> 00:10:02,876
Dere vil forelske dere
I kor
161
00:10:02,959 --> 00:10:07,876
I hans vakre jordekornøyne
162
00:10:07,959 --> 00:10:11,084
Han er Jordalf Jordekorntaur
163
00:10:11,168 --> 00:10:13,209
Se som han jobber
164
00:10:13,834 --> 00:10:17,793
Aner ikke hva du snakker om.
De kommer overens.
165
00:10:17,876 --> 00:10:21,293
Ja visst. Hulltaurene så, men vent og se.
166
00:10:21,918 --> 00:10:23,293
Det blir bedre.
167
00:10:23,376 --> 00:10:28,626
I hans vakre jordekornøyne
168
00:10:28,709 --> 00:10:33,209
Hans vakre jordekornøyne
169
00:10:33,293 --> 00:10:36,876
Vent litt. Is?
Hva gjør is i hullet mitt?
170
00:10:37,418 --> 00:10:39,293
Eller et hull rundt isen?
171
00:10:39,376 --> 00:10:41,334
-Flytt den dit
-Hør på ham
172
00:10:41,418 --> 00:10:45,584
-Den er til samværstreffet
-Vi fikk den hit
173
00:10:45,668 --> 00:10:47,126
Den må holdes ren
174
00:10:47,209 --> 00:10:51,293
Setter vi den der
Får vi søppeltaurer ved siden av den
175
00:10:51,376 --> 00:10:53,834
Søppeltaurer får skylda
Dere skitner til
176
00:10:53,918 --> 00:10:56,668
Vi plukker opp søpla
Hør, vær så snill
177
00:10:56,751 --> 00:11:00,709
Vil du unngå søppeltaurer på nakken
Plukk opp søpla
178
00:11:00,793 --> 00:11:05,293
Ikke kast søppel på bakken
Da får du søppeltaurer på nakken
179
00:11:05,376 --> 00:11:09,751
Kast det i søplebøtta
Ikke på bakken
180
00:11:11,209 --> 00:11:15,418
Dere er høylytte og irriterende
181
00:11:15,501 --> 00:11:16,334
Takk!
182
00:11:17,334 --> 00:11:22,043
Det var vanskelig for oss
Å komme og ta del i dette
183
00:11:22,126 --> 00:11:24,543
Vi dro røttene opp fra bakken
184
00:11:24,626 --> 00:11:27,584
Og red på en hvaltaur over havet
185
00:11:28,626 --> 00:11:30,793
Bare så flere fugletaurer
186
00:11:30,876 --> 00:11:34,209
Kunne bruke oss som reder
Og toalett
187
00:11:35,251 --> 00:11:36,876
Komfortable Knut
188
00:11:36,959 --> 00:11:39,626
-Komfortable K
-Komfortable Knut
189
00:11:39,709 --> 00:11:42,418
-Komfortable
-Komfortable Knut
190
00:11:42,501 --> 00:11:46,376
-Komfortable K
-Komfortable Knut
191
00:11:46,459 --> 00:11:48,418
-Malandrew!
-Ja? Ja?
192
00:11:48,501 --> 00:11:51,334
Kan du gi mamma hatten?
Jeg vil hjem.
193
00:11:51,418 --> 00:11:54,293
Gjett hva mamma liker?
Katter!
194
00:11:54,376 --> 00:11:56,001
-Å, men bestemor
-Meg?
195
00:11:56,084 --> 00:11:58,459
-Du er ikke moren min
-Tullete deg
196
00:11:58,543 --> 00:12:01,709
Mamma forsvant for flere år siden
197
00:12:02,626 --> 00:12:04,668
I orden
198
00:12:04,751 --> 00:12:08,043
Alt er i orden
199
00:12:08,126 --> 00:12:12,209
Knar rundstykker med føttene
200
00:12:12,293 --> 00:12:16,209
-Ligger henslengt på stranda
-Tjo hei, ja
201
00:12:16,293 --> 00:12:21,876
Og ingenting plager meg
202
00:12:24,918 --> 00:12:27,376
Jeg forstår det du sier.
203
00:12:27,459 --> 00:12:30,959
Alle har visst sitt eget samværstreff.
204
00:12:31,043 --> 00:12:32,418
Hver for seg.
205
00:12:32,501 --> 00:12:34,876
Det motsatte av en smoothie.
206
00:12:34,959 --> 00:12:35,959
Hva for noe?
207
00:12:36,584 --> 00:12:38,251
Nemlig.
208
00:12:38,334 --> 00:12:39,168
Vent. Hva?
209
00:12:39,251 --> 00:12:41,709
Ja, dette skjer.
210
00:12:41,793 --> 00:12:44,834
Vanligvis sier jeg hei først, men ok.
211
00:12:44,918 --> 00:12:47,501
Hei. Tro det du ser.
212
00:12:47,584 --> 00:12:51,459
Jeg og min kollega
har vist samværstreffmagi i dag.
213
00:12:51,543 --> 00:12:54,209
Men Hest må skape…
214
00:12:54,293 --> 00:12:56,584
-Synergi.
-Syntese.
215
00:12:56,668 --> 00:12:58,251
-Smoothie.
-Smoothie.
216
00:12:58,334 --> 00:13:02,043
Kan Hest lage en hær ut av alt dette?
217
00:13:02,126 --> 00:13:03,418
La oss lytte.
218
00:13:05,584 --> 00:13:07,584
Dobbelt sladder, glohett!
219
00:13:07,668 --> 00:13:10,043
Hva skal du gjøre med det?
220
00:13:25,793 --> 00:13:26,668
Seriøst?
221
00:13:26,751 --> 00:13:30,168
Posten skal ikke i slikkepottskuffen.
222
00:13:30,251 --> 00:13:33,168
Slikkepotten går i slikkepottskuffen.
223
00:13:34,168 --> 00:13:38,293
Så ekkelt. Hva var det?
Hva tråkket jeg i? Fy gås.
224
00:13:38,376 --> 00:13:41,751
Du er bare leieboer,
men dette er mitt hjem.
225
00:13:41,834 --> 00:13:46,043
Du behandler det som en festivaldo.
226
00:13:46,126 --> 00:13:49,584
Mange av de ordene er ukjente for meg.
227
00:13:50,084 --> 00:13:52,584
Kan vi diskutere dette senere?
228
00:13:53,168 --> 00:13:57,918
Når da? Du reiser mye,
og når du er hjemme er du trist.
229
00:13:58,001 --> 00:13:59,876
Du er dårlig selskap.
230
00:14:01,376 --> 00:14:04,376
Jeg prøver
å finne en mening med krigen.
231
00:14:04,876 --> 00:14:07,626
Jeg holdt ikke Kentaurverden trygg.
232
00:14:07,709 --> 00:14:11,876
-Jeg drepte ikke kongen av Ingensted.
-Han der?
233
00:14:12,668 --> 00:14:16,001
På'n igjen. Han er fæl.
234
00:14:23,126 --> 00:14:28,043
Vet du hva vi gjør?
Vi finner ut av postgreia senere.
235
00:14:28,626 --> 00:14:33,001
Vi kommer nok for sent på grunn av deg,
236
00:14:33,084 --> 00:14:36,001
men vi kan gå i følge.
237
00:14:36,501 --> 00:14:38,084
SAMVÆRSTREFF-INVITASJON!
238
00:14:38,209 --> 00:14:43,084
Samværstreffet kan muntre deg opp.
Kanskje du tar på sko igjen.
239
00:14:43,168 --> 00:14:44,001
Hvem vet?
240
00:14:55,918 --> 00:14:57,751
-Hull!
-Kaldt!
241
00:15:03,001 --> 00:15:04,334
Zulius!
242
00:15:05,209 --> 00:15:08,543
Du trenger ikke å rope. Vi er rett her.
243
00:15:08,626 --> 00:15:10,376
Ok kult.
244
00:15:10,459 --> 00:15:14,501
-Jeg må være midtpunktet.
-Skjønner. Megafoner.
245
00:15:16,918 --> 00:15:17,751
Lyskaster!
246
00:15:20,501 --> 00:15:21,501
Glitterkappe!
247
00:15:22,293 --> 00:15:23,251
Zulius!
248
00:15:23,334 --> 00:15:26,918
-Kan du skru ned litt?
-Ok.
249
00:15:38,626 --> 00:15:40,168
Hei, Kentaurverden.
250
00:15:40,959 --> 00:15:45,126
Takk for at dere kom til samværstreffet.
251
00:15:45,209 --> 00:15:51,418
Det er en ære å være en liten del
av hvorfor vi er samlet her.
252
00:15:52,168 --> 00:15:55,834
Takk til Dodriksen, Dolkulf, Gelinda…
253
00:15:55,918 --> 00:15:58,418
Leve Gelinda!
254
00:15:59,168 --> 00:16:00,418
Hun er super.
255
00:16:00,501 --> 00:16:04,543
Zulius, og Torveis også nå?
Ted til og med.
256
00:16:04,626 --> 00:16:08,959
Og mest av alt, Vammavink.
Samværstreffet var hennes idé.
257
00:16:10,376 --> 00:16:11,334
Ikke om meg.
258
00:16:13,959 --> 00:16:19,084
Vennene mine har spurt:
"Hvordan gjør vi alt dette til en hær? "
259
00:16:19,168 --> 00:16:23,126
Godt spørsmål.
Dere vet nok ikke hva en hær er.
260
00:16:23,209 --> 00:16:25,834
-Vi gjør kanskje ikke det.
-Sant.
261
00:16:25,918 --> 00:16:28,334
Hele livet har vært en kamp.
262
00:16:28,418 --> 00:16:30,459
Jeg vet ikke hva det er.
263
00:16:30,959 --> 00:16:36,043
En hær består av individer
som bringer unike kvaliteter til kampen.
264
00:16:38,334 --> 00:16:41,876
Dere tenker
at ulikhetene gjør dette umulig,
265
00:16:41,959 --> 00:16:45,459
men jeg vet hva kentaurer er i stand til.
266
00:16:45,543 --> 00:16:48,251
Det har denne gjengen vist meg.
267
00:16:49,793 --> 00:16:53,793
Dere har ulike tradisjoner.
Flokken min har en også.
268
00:16:53,876 --> 00:16:55,084
Det er noe de…
269
00:16:56,168 --> 00:17:00,334
Det er noe vi gjør hver dag og hver kveld.
270
00:17:00,418 --> 00:17:04,834
-Tisser? Jeg gjør det stadig.
-Ja, det også.
271
00:17:05,959 --> 00:17:06,793
Folkens?
272
00:17:17,126 --> 00:17:21,543
Hei, nye venner
Jeg er glad vi kom
273
00:17:24,209 --> 00:17:27,043
Hei, nye venner
274
00:17:27,126 --> 00:17:33,501
Så lenge dere er med meg
Er jeg hjemme
275
00:17:38,209 --> 00:17:40,876
Du er i Kentaurverden
276
00:17:40,959 --> 00:17:44,668
Ingenting representerer vår verden bedre
277
00:17:44,751 --> 00:17:45,959
Pust i en pose!
278
00:17:46,043 --> 00:17:47,334
Privilegium!
279
00:17:47,418 --> 00:17:53,168
Enn den fargerike samlingen
Av syngende, dansende magiske skapninger
280
00:17:53,251 --> 00:17:55,876
Som er her i dag
281
00:17:56,459 --> 00:18:02,584
Når et kor samler seg
I enden av Regnbueveien
282
00:18:02,668 --> 00:18:04,084
De er én familie
283
00:18:04,168 --> 00:18:07,793
Treige og smidige ting
Sterke og skjøre ting
284
00:18:07,876 --> 00:18:11,209
Fra himmelen til dypet
285
00:18:11,293 --> 00:18:14,459
Det krever mot
Og litt magi
286
00:18:14,543 --> 00:18:18,501
Jeg vet dere er fryktløse
287
00:18:18,584 --> 00:18:20,626
Fryktløse
288
00:18:22,084 --> 00:18:28,668
Sammen går vi inn i det ukjente
289
00:18:29,376 --> 00:18:31,709
Gjør dere klare til å slåss
290
00:18:31,793 --> 00:18:33,959
Det går bra
Det går fint
291
00:18:34,043 --> 00:18:36,793
Dere er Kentaur…
292
00:18:42,293 --> 00:18:45,793
Dere er Kentaurverden
293
00:18:57,626 --> 00:18:59,793
Det er et samværstreff.
294
00:18:59,876 --> 00:19:01,876
Det er en hær.
295
00:19:02,834 --> 00:19:06,459
Sov godt.
Boot-camp i morgen tidlig.
296
00:19:06,543 --> 00:19:10,251
Etter fnisesveler! Og pesto.
297
00:19:11,668 --> 00:19:14,084
Legg det i pestoen min.
298
00:19:14,168 --> 00:19:15,209
Vannbaby!
299
00:19:15,293 --> 00:19:16,834
-Hest!
-Rytter!
300
00:19:20,334 --> 00:19:21,959
Becky Epler.
301
00:19:22,751 --> 00:19:23,876
Dodriksen?
302
00:19:35,584 --> 00:19:38,668
Hvis hulltaurene graver rundt riften
303
00:19:38,751 --> 00:19:41,209
kollapser bakken under minotaurhæren.
304
00:19:41,293 --> 00:19:46,543
Fugletaurene kan fly inn
å ta de som er igjen.
305
00:19:46,626 --> 00:19:49,626
Nettopp.
Det kan gi oss en fordel
306
00:19:49,709 --> 00:19:52,668
for minotaurene har ikke luftstøtte.
307
00:19:53,168 --> 00:19:54,418
-Jøsses.
-Kjempe.
308
00:19:54,501 --> 00:19:56,001
Helt som før.
309
00:19:57,543 --> 00:19:58,751
Hva er det?
310
00:19:58,834 --> 00:20:01,459
Håper du har mye lattersnacks.
311
00:20:01,959 --> 00:20:04,251
Generalens hær er sulten.
312
00:20:04,751 --> 00:20:05,751
Lattersnacks?
313
00:20:06,459 --> 00:20:09,876
Jeg laget fnisesveler og pesto.
314
00:20:56,668 --> 00:20:58,209
For et samværstreff!
315
00:21:21,501 --> 00:21:23,293
Vi er ikke klare.
316
00:21:23,376 --> 00:21:26,168
Hvor er generalen?
Vi trenger hæren.
317
00:21:27,959 --> 00:21:29,293
De har stoppet.
318
00:21:29,376 --> 00:21:33,543
De venter på kongens ordre.
Han styrer dem med sinnet.
319
00:21:34,084 --> 00:21:37,126
Hele Kentaurverden er samlet.
320
00:21:37,209 --> 00:21:40,043
Vi har magi. Klekker vi ut en plan…
321
00:21:40,126 --> 00:21:41,501
Vi har ikke tid.
322
00:21:49,668 --> 00:21:50,501
Dra!
323
00:22:02,084 --> 00:22:05,709
Fortell de på samværstreffet
at det skjer.
324
00:22:06,376 --> 00:22:09,418
Hvor mange skritt unna tror du han er?
325
00:22:09,501 --> 00:22:12,168
Aner ikke. Mange? ikke langt nok?
326
00:22:13,918 --> 00:22:15,459
Hva gjør du?
327
00:22:16,043 --> 00:22:19,751
-Jeg kan stoppe ham.
-Hva mener du med det?
328
00:22:21,293 --> 00:22:22,709
Pass på hverandre.
329
00:22:26,084 --> 00:22:29,501
Takk for at dere er familien min.
330
00:22:32,126 --> 00:22:34,376
-Hest! Nei!
-Nei!
331
00:22:34,459 --> 00:22:36,459
Det er for farlig!
332
00:22:57,959 --> 00:22:59,709
Hva gjør hun?
333
00:23:03,959 --> 00:23:04,918
Magi.
334
00:24:13,626 --> 00:24:16,959
Tekst: Cathrine Hvidsten Jenkins