1 00:00:07,709 --> 00:00:09,959 NETFLIX-SARJA 2 00:00:18,334 --> 00:00:20,418 Isi! Durpappa -Niin, poika? 3 00:00:20,501 --> 00:00:22,626 On mulla kysymys Yksi vain 4 00:00:22,709 --> 00:00:25,084 Kysy mitä vain -Hyvä on 5 00:00:25,168 --> 00:00:27,418 Mikä on karkelot? -Karkelot? 6 00:00:27,501 --> 00:00:32,209 En koskaan oo kokenut sellaista 7 00:00:32,293 --> 00:00:35,834 Voi, poikleton Et meinaa silmiäs uskoa 8 00:00:35,918 --> 00:00:41,584 Tahtoisin kertoa Mut sen pidän salaisuutena 9 00:00:43,501 --> 00:00:47,334 Niin kylmä -Pussiin hengitä 10 00:00:47,418 --> 00:00:51,376 Karkelot kutsuu Ja se nostattaa mieltä 11 00:00:51,459 --> 00:00:53,959 Karkeloihin kuuluu… -Hatut 12 00:00:54,043 --> 00:00:55,543 Lumigolf -Kisuviisut 13 00:00:55,626 --> 00:00:59,459 Kaikenlaista juhlahössötystä -Kunnia Glendalelle! 14 00:00:59,543 --> 00:01:00,376 Kolot 15 00:01:00,459 --> 00:01:05,418 Mitä ovat karkelot Ilman myyrätaurivanukasta 16 00:01:05,501 --> 00:01:07,459 Maukasta ja kosteaa 17 00:01:08,418 --> 00:01:12,251 Ja taskurottataurit Tekevät kelpo quesoa 18 00:01:12,334 --> 00:01:14,834 Kivan kostea lisuke 19 00:01:14,918 --> 00:01:21,126 Kolotaurit on herkkusuita Ei haittaa vaikka silmät puuttuu 20 00:01:22,376 --> 00:01:24,501 Karkeloruokaa kokatessa 21 00:01:24,584 --> 00:01:27,876 Siivoomatta jää sotkut 22 00:01:27,959 --> 00:01:30,668 Se on vain reilua Kosteaa 23 00:01:30,751 --> 00:01:34,251 On tunteemme karkeloista ristiriitaiset 24 00:01:35,043 --> 00:01:38,959 Tähän aikaan vuodesta Puut koristellaan 25 00:01:39,543 --> 00:01:42,751 Haluatte juhlia ettekä satuttaa 26 00:01:42,834 --> 00:01:45,751 Mutta ripustatte roskia roikkumaan 27 00:01:45,834 --> 00:01:48,584 Se on kuvottavaa 28 00:01:48,668 --> 00:01:49,918 Heippa -Tykkään! 29 00:01:50,001 --> 00:01:53,668 Karkelot on kohta Pian tähdet tuikkivat 30 00:01:53,751 --> 00:01:55,293 Muistakaa -Silmänisku 31 00:01:55,376 --> 00:01:58,918 Kentaurien maan lintutaurit Jakakaa ja tykätkää 32 00:01:59,001 --> 00:02:01,793 Ja karkeloiden sanoma 33 00:02:01,876 --> 00:02:06,959 Hyvyyttä ja rakkautta julistaa Jaetaan 34 00:02:07,043 --> 00:02:11,001 Se joka somessa -Missä Jonne muuten on? 35 00:02:11,084 --> 00:02:12,876 Karkelot -Etuoikeus 36 00:02:12,959 --> 00:02:14,459 Miau -Karkelot 37 00:02:14,543 --> 00:02:15,543 Karkelot 38 00:02:15,626 --> 00:02:20,543 Mereltä maalle Juhlitaan aitoa ykseyttä 39 00:02:20,626 --> 00:02:23,751 Perinteiseen kentaurikarkelotapaan 40 00:02:23,834 --> 00:02:26,459 Sillä edellisestä on aikaa 41 00:02:26,543 --> 00:02:27,834 Hei, Durpappa? 42 00:02:27,918 --> 00:02:31,209 Kuultuani katkelmia karkeloista - 43 00:02:31,293 --> 00:02:36,001 olen entistäkin hämmentyneempi. 44 00:02:36,084 --> 00:02:39,709 Kaikki laulavat irrallisista jutuista. 45 00:02:39,793 --> 00:02:43,459 Menetin mielenkiintoni. -En malta enempää. 46 00:02:43,543 --> 00:02:47,293 Kerron karkeloista, Piikki. -Älä suotta, isä. 47 00:02:47,376 --> 00:02:53,209 Karkeloissa kentaurit Karvansa ajelevat 48 00:02:53,293 --> 00:02:59,501 Jotkut rullaluistelevat Ja päärynöitä poimivat 49 00:03:00,251 --> 00:03:04,001 Samaan aikaan vanha hyypiö 50 00:03:04,084 --> 00:03:06,251 Nurkassa tuijottaa 51 00:03:07,793 --> 00:03:12,251 Hän ahmii juustosoosia Ja nokkahuilua soittaa 52 00:03:12,876 --> 00:03:17,793 Jaetaanko lahjoja? -Totta kai. Emme ole sivistymättömiä. 53 00:03:17,876 --> 00:03:19,626 Ja ne 54 00:03:20,543 --> 00:03:26,084 Ovat karkelot 55 00:03:28,668 --> 00:03:29,626 Kiitti, isä. 56 00:03:37,168 --> 00:03:40,459 Ne ovat pienen poikalapsen parasta aikaa. 57 00:03:42,168 --> 00:03:47,626 Kentaurien maassa 58 00:03:52,418 --> 00:03:55,584 Rullaluistimet, lumigolf, queso, karvat? 59 00:03:55,668 --> 00:03:56,543 JUHLAN AIKA 60 00:03:56,626 --> 00:03:58,959 Emme ole lainkaan varautuneet! 61 00:03:59,043 --> 00:04:01,709 Minunkin mahani on kuralla. Hetki. 62 00:04:01,793 --> 00:04:03,293 Tästä tulee fiasko. 63 00:04:03,376 --> 00:04:05,334 Perutaanko? Perutaan. 64 00:04:05,418 --> 00:04:09,043 Wammawink, emme ehdi enää perua. 65 00:04:09,751 --> 00:04:14,626 No niin. Ottakaa patjat ja pystyttäkää teltat jonnekin. 66 00:04:14,709 --> 00:04:16,251 Siis mitä? 67 00:04:16,334 --> 00:04:19,168 On siellä telttoja ja patjoja. 68 00:04:20,626 --> 00:04:22,126 Niin onkin. 69 00:04:23,501 --> 00:04:24,626 Olkaa hyvät. 70 00:04:24,709 --> 00:04:25,959 Odottakaa! 71 00:04:26,834 --> 00:04:28,709 Voi siunattu hanhi! 72 00:04:29,418 --> 00:04:31,876 Montako riemulettua teen? 73 00:04:31,959 --> 00:04:34,834 Ehkä pyöräytän peston. Mikä on pesto? 74 00:04:34,918 --> 00:04:37,626 Wammawink! -Tämä on kaaos! Mokasin! 75 00:04:37,709 --> 00:04:41,293 Kukaan ei hanskaa tällaista tapahtumaa. 76 00:04:41,376 --> 00:04:43,543 Missä paljettitulivuori on? 77 00:04:43,626 --> 00:04:47,334 Tarvitsen verkon akrobaateille, vahaa kelkkaan - 78 00:04:47,418 --> 00:04:51,668 ja 2 000 päistä kiharrettua tekoviiksiparia. 79 00:04:51,751 --> 00:04:53,626 Mitä he tekevät? 80 00:04:54,709 --> 00:04:56,334 Rakennamme lavaa. 81 00:04:57,293 --> 00:05:01,543 Nämä ovat karkelot. Emme tarvitse lavaa. 82 00:05:01,626 --> 00:05:02,959 Jassoo. 83 00:05:05,293 --> 00:05:07,209 Käytä maalaisjärkeä. 84 00:05:07,293 --> 00:05:09,918 Jos siinä on lava, mihin laitamme… 85 00:05:10,001 --> 00:05:11,251 Juustopommit? 86 00:05:16,334 --> 00:05:17,418 Juuri niin. 87 00:05:17,501 --> 00:05:19,293 Kaikki tietävät, että… 88 00:05:19,376 --> 00:05:23,293 Juustopommit ja kimalle… -Ovat kruunu karkeloille. 89 00:05:23,376 --> 00:05:26,501 Siksi ne ovat luodut toisilleen. 90 00:05:27,376 --> 00:05:30,209 Hei, tunnen sinut. 91 00:05:31,918 --> 00:05:33,543 Minäkin tunnen sinut. 92 00:05:34,084 --> 00:05:37,418 Ovatko he ystäviä? Hehän vihaavat toisiaan. 93 00:05:37,501 --> 00:05:41,168 Eikö muuta vaadittu? -Perustan uuden fanilehden. 94 00:05:47,709 --> 00:05:49,001 Kaikki hyvin. 95 00:05:51,084 --> 00:05:54,334 Liian kuuma, liian kylmä. 96 00:05:55,001 --> 00:05:57,293 Sinä saat yhden. Ja sinä. 97 00:05:58,376 --> 00:06:00,084 Viestiä ei toimitettu. 98 00:06:01,043 --> 00:06:02,001 Häipykää! 99 00:06:02,876 --> 00:06:06,293 Jonne ei saa viestejäni. Pois siitä! 100 00:06:06,376 --> 00:06:08,834 Viestiä ei toimitettu. 101 00:06:08,918 --> 00:06:12,168 Isoäiti, löysin uuden pallon. 102 00:06:13,834 --> 00:06:18,251 Kuusi illallisvieraille Viisi puolisoille 103 00:06:18,334 --> 00:06:24,459 Neljä lurkkiturkeille Kolme heidän hiirilleen 104 00:06:27,584 --> 00:06:32,834 Nuo ennustajataurit käskivät piiloutua karhutaurilta. Emme totelleet. 105 00:06:34,501 --> 00:06:36,293 Nämä ovat kissataureja. 106 00:06:36,376 --> 00:06:39,126 Tiedätkö kissataurin lempijuoman? 107 00:06:39,626 --> 00:06:40,459 En. 108 00:06:40,543 --> 00:06:42,293 Se on mehu. 109 00:06:44,501 --> 00:06:45,334 Niin. 110 00:06:46,334 --> 00:06:48,293 Hän on Möhkäkala Mermies. 111 00:06:48,376 --> 00:06:49,876 Hän pitää peleistä. 112 00:06:50,793 --> 00:06:54,459 Hän ei pidä Wammawinkista vaan Peranellasta. 113 00:06:55,126 --> 00:06:57,626 Joka taas ei pidä Wammawinkista. 114 00:06:59,168 --> 00:07:01,209 Ja tämä tässä on isäni! 115 00:07:04,084 --> 00:07:06,751 Kappas, Durpleton Durpleton. 116 00:07:06,834 --> 00:07:09,293 Isä? 117 00:07:09,376 --> 00:07:11,459 Olemme etsineet sinua. 118 00:07:13,251 --> 00:07:15,626 Etsittekö minua? 119 00:07:19,043 --> 00:07:19,876 Kyllä. 120 00:07:21,293 --> 00:07:25,168 Etsisitkö kirjoituspöydän? -Mieluiten setripuisen. 121 00:07:25,251 --> 00:07:26,793 Äiti. 122 00:07:26,876 --> 00:07:32,043 Kirjoitan katumusrunoa jälkeen jääneistä asioista. 123 00:07:32,126 --> 00:07:36,626 Kuten minusta. Pojastanne. Pikku-Durpletonista. 124 00:07:37,918 --> 00:07:40,584 Kuten vanhasta setripöydästäni. 125 00:07:41,834 --> 00:07:44,251 Durpappa ei etsi pöytää! 126 00:07:44,334 --> 00:07:47,334 Kappas, hänellä on lemmikkikin. 127 00:07:47,418 --> 00:07:49,126 Ei hän ole lemmikki. 128 00:07:53,459 --> 00:07:55,084 Hän on poikani. 129 00:07:56,209 --> 00:08:00,501 Uutena isänä tunnistan huonon isän. 130 00:08:00,584 --> 00:08:04,418 Pojassani törröttää veitsi viikkojen takaa. 131 00:08:04,501 --> 00:08:07,251 On hullua jättää se siihen. 132 00:08:08,168 --> 00:08:12,126 Kaduttaa, mutta olen silti parempi vanhempi kuin te. 133 00:08:12,626 --> 00:08:17,876 Olet paras isä, jota lapsenkasvoinen aikuinen lisko - 134 00:08:19,126 --> 00:08:20,501 voi toivoa. 135 00:08:22,834 --> 00:08:23,918 Tule, Gurple. 136 00:08:24,001 --> 00:08:25,918 Olen ylpeä hänestä. 137 00:08:26,001 --> 00:08:29,584 Metaforinen vauvani on nyt oikea isävauva - 138 00:08:29,668 --> 00:08:31,626 pienelle vauvatytölle. 139 00:08:31,709 --> 00:08:33,834 Haloo, hän on 44-vuotias. 140 00:08:33,918 --> 00:08:35,168 Nelkytseitsemän! 141 00:08:36,418 --> 00:08:38,251 Ei tässä mitään. 142 00:08:38,751 --> 00:08:41,459 Miten jatkamme tästä? 143 00:08:41,543 --> 00:08:45,418 Sivuhuomio. Onko teillä futon? Sille olisi käyttöä. 144 00:08:45,501 --> 00:08:49,668 Wammawink, maailmamme ovat yhteydessä. Näemme yhtenään. 145 00:08:49,751 --> 00:08:53,834 Heppa, miten teet karkeloista ampujaiset? -Ampujaiset? 146 00:08:53,918 --> 00:08:57,834 Ampujaiset. Jousia ja nuolia, piu piu. 147 00:08:59,209 --> 00:09:00,209 Sotaa varten. 148 00:09:00,293 --> 00:09:05,834 Ehkei se mahdu hevosperspektiiviisi, mutta vaihtaisit näkökulmaa. 149 00:09:05,918 --> 00:09:08,084 En kaipaa vinkkejäsi, Ched. 150 00:09:12,793 --> 00:09:16,001 Taas Ched jätetään. Lennän itse. Kiitti. 151 00:09:21,793 --> 00:09:25,709 Mitä hätäilet, Ched? Taurit vain lauleskelevat. 152 00:09:25,793 --> 00:09:30,293 Maan alla on vaikka mitä kaunista 153 00:09:30,376 --> 00:09:34,668 Eikä matotaureilla ja myyrätaureilla Oo silmiä 154 00:09:34,751 --> 00:09:37,043 Siis rentoudu 155 00:09:37,126 --> 00:09:40,668 Tuoppi täynnä maissimakkaraa -Maissimakkaraa 156 00:09:40,751 --> 00:09:46,418 Niin kertoilen kauneimmasta tyypistä 157 00:09:47,334 --> 00:09:50,543 Hän on Tauski-taskurottatauri 158 00:09:50,626 --> 00:09:52,543 Katsokaa nyt 159 00:09:52,626 --> 00:09:56,709 Koloja kaivaa riuskilla reisillään 160 00:09:56,793 --> 00:10:00,709 Reisillään -Hän on Tauski-taskurottatauri 161 00:10:00,793 --> 00:10:02,876 Hän teidät hurmaa, laulakaa 162 00:10:02,959 --> 00:10:07,876 Kauniilla taskurottataurin silmillään 163 00:10:07,959 --> 00:10:11,084 Hän on Tauski-taskurottatauri 164 00:10:11,168 --> 00:10:13,209 Katsokaa nyt 165 00:10:13,834 --> 00:10:17,793 En tajua, mistä puhut. Hyvinhän he tulevat toimeen. 166 00:10:17,876 --> 00:10:21,293 Ehkä kolotaurit, mutta katsokaa vain. 167 00:10:21,918 --> 00:10:22,876 Se paranee. 168 00:10:23,376 --> 00:10:28,626 Kauniilla taskurottataurin silmillään 169 00:10:28,709 --> 00:10:33,209 Kauniilla taskurottataurin silmillään 170 00:10:33,293 --> 00:10:37,334 Hetkinen. Miksi kolossani on jäätä? 171 00:10:37,418 --> 00:10:39,293 Mitä kolo tekee tässä? 172 00:10:39,376 --> 00:10:41,334 Siirtäkää -Kuulkaa käskyä 173 00:10:41,418 --> 00:10:45,584 Se karkeloihin vaaditaan -Raahasimme sen kaukaa 174 00:10:45,668 --> 00:10:47,126 Haluamme nättiä 175 00:10:47,209 --> 00:10:51,293 Tuolla jää on roskataurien lähellä 176 00:10:51,376 --> 00:10:53,834 Älkää sättikö Sotkette vaan 177 00:10:53,918 --> 00:10:56,668 Sotkut siivoomme Joten kuunnelkaa 178 00:10:56,751 --> 00:11:00,709 Ellei seuramme kelpaa Roskat kerätkää 179 00:11:00,793 --> 00:11:05,293 Älkää jättäkö lojumaan Ellei seuramme kelpaa 180 00:11:05,376 --> 00:11:09,751 Roskat roskiin laittakaa Älkää jättäkö lojumaan 181 00:11:11,209 --> 00:11:15,418 Voi, kun ootte kovaäänisiä Ja ärsyttäviä 182 00:11:15,501 --> 00:11:16,334 Kiitos! 183 00:11:17,334 --> 00:11:22,043 Oli meidän hankala karkeloihin matkata 184 00:11:22,126 --> 00:11:24,543 Juuret maasta vedimme 185 00:11:24,626 --> 00:11:27,584 Ja valastaurilla meren ylitimme 186 00:11:28,626 --> 00:11:30,793 Vain jotta lintutauriparvi 187 00:11:30,876 --> 00:11:34,209 Meistä saisi pesäpaikan ja matkavessan 188 00:11:35,251 --> 00:11:36,876 Rento-Pertti 189 00:11:36,959 --> 00:11:39,626 Rento, Rento-Pertti -Rento-Pee 190 00:11:39,709 --> 00:11:42,418 Rento-Pee 191 00:11:42,501 --> 00:11:46,501 Pee, Pee, Rento-Pee -Rento-Pertti 192 00:11:46,584 --> 00:11:48,418 Malantro! -Niin? 193 00:11:48,501 --> 00:11:51,334 Toisitko äidin hatun? Tahdon kotiin 194 00:11:51,418 --> 00:11:54,293 Arvaa, mitä äiti oppi Pidän kissoista 195 00:11:54,376 --> 00:11:56,001 Mutta isoäiti -Minäkö? 196 00:11:56,084 --> 00:11:58,459 Et ole äitini -Höpsistä 197 00:11:58,543 --> 00:12:02,001 Äitini katosi vuosia sitten 198 00:12:02,626 --> 00:12:04,668 Hyvä 199 00:12:04,751 --> 00:12:08,043 Fiilis on hyvä 200 00:12:08,126 --> 00:12:12,209 Leivon keksejä tassuilla 201 00:12:12,293 --> 00:12:16,209 Rannalla otan aurinkoa -Jepulis jee 202 00:12:16,293 --> 00:12:21,876 Ei mikään tunnelmaa voi laskea 203 00:12:24,918 --> 00:12:27,376 Okei. Ymmärrän pulman. 204 00:12:27,459 --> 00:12:30,959 Kaikilla näyttää olevan omat karkelot. 205 00:12:31,043 --> 00:12:32,418 Erillään. 206 00:12:32,501 --> 00:12:34,876 Se on smoothien vastakohta. 207 00:12:34,959 --> 00:12:35,959 Kuka, mitä? 208 00:12:36,584 --> 00:12:38,251 Nimenomaan. 209 00:12:38,334 --> 00:12:39,168 Siis häh? 210 00:12:39,251 --> 00:12:40,418 RAITAA RAIDALLA 211 00:12:40,501 --> 00:12:41,709 Näet oikein. 212 00:12:41,793 --> 00:12:44,834 Yleensä tervehdin ensin, mutta okei. 213 00:12:44,918 --> 00:12:47,251 Hei. Uskokaa silmiänne. 214 00:12:47,334 --> 00:12:51,459 Minä ja kollegani teemme tänään karkelotaikaa. 215 00:12:51,543 --> 00:12:54,209 Nyt Hepan pitää luoda… 216 00:12:54,293 --> 00:12:56,584 Synergiaa. -Synteesiä. 217 00:12:56,668 --> 00:12:57,959 Smoothieta. 218 00:12:58,043 --> 00:13:02,043 Kokoaako Heppa ryhmittymistä armeijan? 219 00:13:02,126 --> 00:13:03,209 Katsotaanpa. 220 00:13:05,584 --> 00:13:07,584 Tuplapaha tilanne! 221 00:13:07,668 --> 00:13:10,043 Mitä meinasit tehdä, Heppa? 222 00:13:25,793 --> 00:13:26,668 Oikeasti? 223 00:13:26,751 --> 00:13:30,168 Postini ei kuulu kapustalaatikkoon. 224 00:13:30,251 --> 00:13:33,168 Kapusta menee kapustalaatikkoon. 225 00:13:34,168 --> 00:13:38,293 Ällöttävää. Mihin oikein astuin? Hyvänen hanhi. 226 00:13:38,376 --> 00:13:41,751 Maksat vuokraa, mutta tämä on kotini. 227 00:13:41,834 --> 00:13:46,043 Kohtelet sitä kuin julkista kuivakäymälää. 228 00:13:46,126 --> 00:13:50,001 En tunnistanut liki ainuttakaan sanaa. 229 00:13:50,084 --> 00:13:52,876 Puhutaanko tästä myöhemmin? 230 00:13:52,959 --> 00:13:57,084 Milloin muka? Olet kuukausia poissa, ja kun palaat, 231 00:13:57,168 --> 00:13:59,876 olet apea. Onko sitä kiva katsella? 232 00:14:01,376 --> 00:14:04,209 Yritän ymmärtää loputonta sotaa. 233 00:14:04,876 --> 00:14:07,209 Petin Kentaurien maan. 234 00:14:07,709 --> 00:14:10,251 Jätin Tyhjyyden kuninkaan eloon. 235 00:14:10,793 --> 00:14:11,876 Hänetkö? 236 00:14:12,668 --> 00:14:14,168 Taas se alkaa. 237 00:14:14,251 --> 00:14:16,001 Hän on kamalin. 238 00:14:23,126 --> 00:14:25,626 Hyvä on. Arvaa mitä. 239 00:14:25,709 --> 00:14:28,543 Selvitetään postijuttu myöhemmin. 240 00:14:28,626 --> 00:14:33,001 Taidamme myöhästyä sinun takiasi, 241 00:14:33,084 --> 00:14:36,418 mutta mennään silti yhdessä. 242 00:14:36,501 --> 00:14:37,501 KARKELOKUTSU! 243 00:14:37,584 --> 00:14:40,293 Karkelot voisivat tehdä hyvää. 244 00:14:40,376 --> 00:14:43,084 Ehkä innostut laittamaan kengätkin. 245 00:14:43,168 --> 00:14:44,126 Ken tietää? 246 00:14:55,918 --> 00:14:57,751 Kolot! -Kylmä! 247 00:15:03,001 --> 00:15:04,334 Hei, Zulius! 248 00:15:05,209 --> 00:15:08,543 Älä huuda. Olemme tässä. 249 00:15:08,626 --> 00:15:10,293 Okei. Hyvä. 250 00:15:10,376 --> 00:15:12,834 Tarvitsen kaikkien huomion. 251 00:15:12,918 --> 00:15:14,501 Hoituu. Megafonit. 252 00:15:17,043 --> 00:15:18,168 Valokeila! 253 00:15:20,501 --> 00:15:21,584 Kimalleviitta! 254 00:15:22,293 --> 00:15:23,251 Zulius! 255 00:15:23,334 --> 00:15:25,626 Laskisitko vähän kierroksia? 256 00:15:25,709 --> 00:15:26,918 Hyvä on. 257 00:15:38,626 --> 00:15:40,168 Hei, Kentaurien maa. 258 00:15:40,959 --> 00:15:45,126 Ensinnäkin kiitos, kun tulitte karkeloihin. 259 00:15:45,209 --> 00:15:48,126 Minulla on kunnia olla osallisena, 260 00:15:48,209 --> 00:15:51,418 pienessä osassa, juhlien järjestämisessä. 261 00:15:52,168 --> 00:15:55,834 Kiitos, Durpleton, Piikki, Glendale… 262 00:15:55,918 --> 00:15:58,418 Kunnia Glendalelle! 263 00:15:59,084 --> 00:16:00,418 Jep, hän on upea. 264 00:16:00,501 --> 00:16:04,543 Zulius ja Splendib, kai. Chedkin. 265 00:16:04,626 --> 00:16:07,209 Ja ennen kaikkea Wammawink, 266 00:16:07,293 --> 00:16:08,959 joka keksi karkelot. 267 00:16:10,376 --> 00:16:11,251 Älähän nyt. 268 00:16:13,959 --> 00:16:15,709 Ystäväni kysyivät, 269 00:16:15,793 --> 00:16:19,084 miten karkeloista kokoaa armeijan. 270 00:16:19,168 --> 00:16:20,918 Se on hyvä kysymys. 271 00:16:21,001 --> 00:16:23,126 Armeija lienee outo käsite. 272 00:16:23,209 --> 00:16:25,834 Totta. -Näin on. 273 00:16:25,918 --> 00:16:28,334 Minun elämäni on yhtä sotaa. 274 00:16:28,418 --> 00:16:30,126 Uppo-outo käsite. 275 00:16:30,959 --> 00:16:35,709 Armeijassa on yksilöitä, jotka tuovat kykynsä taisteluun. 276 00:16:38,334 --> 00:16:41,876 On monta asiaa, jotka erottavat meitä. 277 00:16:41,959 --> 00:16:45,459 Mutta tiedän, mihin kentaurit pystyvät. 278 00:16:45,543 --> 00:16:48,251 Opin sen näiltä kavereilta. 279 00:16:49,793 --> 00:16:53,793 Perinteenne eroavat. Laumallanikin on perinteensä. 280 00:16:53,876 --> 00:16:55,084 He tekevät… 281 00:16:56,168 --> 00:17:00,334 Me teemme sitä päivin ja öin. 282 00:17:00,418 --> 00:17:01,668 Roiskitte? 283 00:17:01,751 --> 00:17:03,543 Teen sitä jatkuvasti! 284 00:17:03,626 --> 00:17:04,834 No sitäkin. 285 00:17:05,959 --> 00:17:06,793 Kaverit? 286 00:17:17,126 --> 00:17:22,043 Hei, uudet ystävät Onneksi selvisimme 287 00:17:24,209 --> 00:17:27,043 Hei, uudet ystävät 288 00:17:27,126 --> 00:17:33,501 Teidän luonanne kotona oon 289 00:17:38,209 --> 00:17:40,876 Tavoititte Kentaurien maan 290 00:17:40,959 --> 00:17:44,668 Eikä mikään sille oo ominaisempaa 291 00:17:44,751 --> 00:17:45,959 Kolot -Pussit 292 00:17:46,043 --> 00:17:47,334 Tykkään! -Etuoikeus 293 00:17:47,418 --> 00:17:53,168 Kuin värikäs kimara Laulua ja taikaolentoja 294 00:17:53,251 --> 00:17:55,959 Samoissa karkeloissa 295 00:17:56,459 --> 00:18:02,584 Ja kun kuoro kokoontuu Sateenkaaritien päässä 296 00:18:02,668 --> 00:18:04,084 He ovat perhettä 297 00:18:04,168 --> 00:18:07,793 Hitaita ja ketteriä Vahvoja ja heiveröisiä 298 00:18:07,876 --> 00:18:11,209 Aina taivaista maan ytimeen 299 00:18:11,293 --> 00:18:14,459 Se vaatii rohkeutta Ja ripauksen taikaa 300 00:18:14,543 --> 00:18:18,501 Pelot unohtakaamme -Ootte pelottomia 301 00:18:18,584 --> 00:18:20,626 Oomme pelottomia 302 00:18:22,084 --> 00:18:28,668 Yhdessä sukellamme tuntemattomaan 303 00:18:29,376 --> 00:18:31,709 Valmistautukaa sotaan 304 00:18:31,793 --> 00:18:33,959 Ei meitä voita kukaan 305 00:18:34,043 --> 00:18:36,793 Ootte Kentaurien 306 00:18:42,293 --> 00:18:45,793 Ootte Kentaurien maa 307 00:18:57,626 --> 00:18:59,793 Siinä meillä on karkelot. 308 00:18:59,876 --> 00:19:01,834 Siinä meillä on armeija. 309 00:19:02,834 --> 00:19:06,376 Nukkukaa makeasti. Harjoitusleiri on aamulla. 310 00:19:06,459 --> 00:19:08,168 Riemulettujen jälkeen. 311 00:19:08,251 --> 00:19:10,251 Ja peston. 312 00:19:11,668 --> 00:19:14,084 Tsekatkaapa tämä pesto. 313 00:19:14,168 --> 00:19:15,209 Vesipeto? 314 00:19:15,293 --> 00:19:16,834 Heppa! -Ratsastaja! 315 00:19:20,334 --> 00:19:21,959 Omppusuu. 316 00:19:22,751 --> 00:19:23,876 Durpleton? 317 00:19:35,584 --> 00:19:41,209 Jos kolotaurit kaivavat Kuilulla, maa romahtaa minotauriarmeijan alta. 318 00:19:41,293 --> 00:19:46,543 Lintutaurit voivat kaartaa sivuilta ja tyrmätä karkurit. 319 00:19:46,626 --> 00:19:49,626 Aivan. Saisimme etulyöntiaseman, sillä… 320 00:19:49,709 --> 00:19:52,334 Minotaureilla ei ole ilmavoimia. 321 00:19:53,001 --> 00:19:54,418 Jukra. -Tismalleen. 322 00:19:54,501 --> 00:19:56,001 Kuin ennen vanhaan. 323 00:19:57,543 --> 00:19:58,751 Mitä tapahtuu? 324 00:19:58,834 --> 00:20:01,876 Toivottavasti toit hupievästä. 325 00:20:01,959 --> 00:20:04,668 Kenraalin armeijalla on nälkä. 326 00:20:04,751 --> 00:20:05,709 Hupievästä? 327 00:20:06,459 --> 00:20:10,043 Tein vain riemulettuja ja pestoa. 328 00:20:56,668 --> 00:20:58,209 Kunnon karkelot! 329 00:21:21,501 --> 00:21:23,293 Emme ole valmiita. 330 00:21:23,376 --> 00:21:26,168 Missä kenraali on? Tarvitsemme tukea. 331 00:21:27,959 --> 00:21:29,293 He pysähtyivät. 332 00:21:29,376 --> 00:21:31,709 He odottavat kuninkaan käskyä. 333 00:21:31,793 --> 00:21:33,543 Hän hallitsee heitä. 334 00:21:34,084 --> 00:21:37,126 Kuulkaa, koko Kentaurien maa on koolla. 335 00:21:37,209 --> 00:21:40,043 Meillä on taikaa. Yhteistuumin… 336 00:21:40,126 --> 00:21:41,501 Emme ehdi. 337 00:21:49,668 --> 00:21:50,501 Vauhtia! 338 00:22:02,084 --> 00:22:05,709 Ilmoita karkelovieraille, että aika on tullut. 339 00:22:06,293 --> 00:22:09,418 Wammawink, monen askeleen päässä hän on? 340 00:22:09,501 --> 00:22:12,209 Aika monen. Muttei tarpeeksi monen. 341 00:22:13,918 --> 00:22:15,459 Mitä sinä aiot? 342 00:22:16,043 --> 00:22:19,751 Luota minuun. Pysäytän hänet. -Miten muka? 343 00:22:21,293 --> 00:22:22,709 Pitäkää huolta. 344 00:22:26,084 --> 00:22:29,501 Kiitos, että olette perheeni. 345 00:22:32,126 --> 00:22:34,376 Heppa! Ei! -Ei! 346 00:22:34,459 --> 00:22:36,459 Liian vaarallista. Älä! 347 00:22:57,959 --> 00:22:59,709 Mitä hän tekee? 348 00:23:03,959 --> 00:23:04,918 Taikaa. 349 00:24:11,293 --> 00:24:13,543 Tekstitys: Katariina Uusitupa