1
00:00:07,709 --> 00:00:09,959
NETFLIX-SARJA
2
00:00:18,334 --> 00:00:20,418
Isi! Durpappa
-Niin, poika?
3
00:00:20,501 --> 00:00:22,626
On mulla kysymys
Yksi vain
4
00:00:22,709 --> 00:00:25,084
Kysy mitä vain
-Hyvä on
5
00:00:25,168 --> 00:00:27,418
Mikä on karkelot?
-Karkelot?
6
00:00:27,501 --> 00:00:32,209
En koskaan oo kokenut sellaista
7
00:00:32,293 --> 00:00:35,834
Voi, poikleton
Et meinaa silmiäs uskoa
8
00:00:35,918 --> 00:00:41,584
Tahtoisin kertoa
Mut sen pidän salaisuutena
9
00:00:43,501 --> 00:00:47,334
Niin kylmä
-Pussiin hengitä
10
00:00:47,418 --> 00:00:51,376
Karkelot kutsuu
Ja se nostattaa mieltä
11
00:00:51,459 --> 00:00:53,959
Karkeloihin kuuluu…
-Hatut
12
00:00:54,043 --> 00:00:55,543
Lumigolf
-Kisuviisut
13
00:00:55,626 --> 00:00:59,459
Kaikenlaista juhlahössötystä
-Kunnia Glendalelle!
14
00:00:59,543 --> 00:01:00,376
Kolot
15
00:01:00,459 --> 00:01:05,418
Mitä ovat karkelot
Ilman myyrätaurivanukasta
16
00:01:05,501 --> 00:01:07,459
Maukasta ja kosteaa
17
00:01:08,418 --> 00:01:12,251
Ja taskurottataurit
Tekevät kelpo quesoa
18
00:01:12,334 --> 00:01:14,834
Kivan kostea lisuke
19
00:01:14,918 --> 00:01:21,126
Kolotaurit on herkkusuita
Ei haittaa vaikka silmät puuttuu
20
00:01:22,376 --> 00:01:24,501
Karkeloruokaa kokatessa
21
00:01:24,584 --> 00:01:27,876
Siivoomatta jää sotkut
22
00:01:27,959 --> 00:01:30,668
Se on vain reilua
Kosteaa
23
00:01:30,751 --> 00:01:34,251
On tunteemme karkeloista ristiriitaiset
24
00:01:35,043 --> 00:01:38,959
Tähän aikaan vuodesta
Puut koristellaan
25
00:01:39,543 --> 00:01:42,751
Haluatte juhlia ettekä satuttaa
26
00:01:42,834 --> 00:01:45,751
Mutta ripustatte roskia roikkumaan
27
00:01:45,834 --> 00:01:48,584
Se on kuvottavaa
28
00:01:48,668 --> 00:01:49,918
Heippa
-Tykkään!
29
00:01:50,001 --> 00:01:53,668
Karkelot on kohta
Pian tähdet tuikkivat
30
00:01:53,751 --> 00:01:55,293
Muistakaa
-Silmänisku
31
00:01:55,376 --> 00:01:58,918
Kentaurien maan lintutaurit
Jakakaa ja tykätkää
32
00:01:59,001 --> 00:02:01,793
Ja karkeloiden sanoma
33
00:02:01,876 --> 00:02:06,959
Hyvyyttä ja rakkautta julistaa
Jaetaan
34
00:02:07,043 --> 00:02:11,001
Se joka somessa
-Missä Jonne muuten on?
35
00:02:11,084 --> 00:02:12,876
Karkelot
-Etuoikeus
36
00:02:12,959 --> 00:02:14,459
Miau
-Karkelot
37
00:02:14,543 --> 00:02:15,543
Karkelot
38
00:02:15,626 --> 00:02:20,543
Mereltä maalle
Juhlitaan aitoa ykseyttä
39
00:02:20,626 --> 00:02:23,751
Perinteiseen kentaurikarkelotapaan
40
00:02:23,834 --> 00:02:26,459
Sillä edellisestä on aikaa
41
00:02:26,543 --> 00:02:27,834
Hei, Durpappa?
42
00:02:27,918 --> 00:02:31,209
Kuultuani katkelmia karkeloista -
43
00:02:31,293 --> 00:02:36,001
olen entistäkin hämmentyneempi.
44
00:02:36,084 --> 00:02:39,709
Kaikki laulavat irrallisista jutuista.
45
00:02:39,793 --> 00:02:43,459
Menetin mielenkiintoni.
-En malta enempää.
46
00:02:43,543 --> 00:02:47,293
Kerron karkeloista, Piikki.
-Älä suotta, isä.
47
00:02:47,376 --> 00:02:53,209
Karkeloissa kentaurit
Karvansa ajelevat
48
00:02:53,293 --> 00:02:59,501
Jotkut rullaluistelevat
Ja päärynöitä poimivat
49
00:03:00,251 --> 00:03:04,001
Samaan aikaan vanha hyypiö
50
00:03:04,084 --> 00:03:06,251
Nurkassa tuijottaa
51
00:03:07,793 --> 00:03:12,251
Hän ahmii juustosoosia
Ja nokkahuilua soittaa
52
00:03:12,876 --> 00:03:17,793
Jaetaanko lahjoja?
-Totta kai. Emme ole sivistymättömiä.
53
00:03:17,876 --> 00:03:19,626
Ja ne
54
00:03:20,543 --> 00:03:26,084
Ovat karkelot
55
00:03:28,668 --> 00:03:29,626
Kiitti, isä.
56
00:03:37,168 --> 00:03:40,459
Ne ovat pienen poikalapsen parasta aikaa.
57
00:03:42,168 --> 00:03:47,626
Kentaurien maassa
58
00:03:52,418 --> 00:03:55,584
Rullaluistimet, lumigolf, queso, karvat?
59
00:03:55,668 --> 00:03:56,543
JUHLAN AIKA
60
00:03:56,626 --> 00:03:58,959
Emme ole lainkaan varautuneet!
61
00:03:59,043 --> 00:04:01,709
Minunkin mahani on kuralla. Hetki.
62
00:04:01,793 --> 00:04:03,293
Tästä tulee fiasko.
63
00:04:03,376 --> 00:04:05,334
Perutaanko? Perutaan.
64
00:04:05,418 --> 00:04:09,043
Wammawink, emme ehdi enää perua.
65
00:04:09,751 --> 00:04:14,626
No niin. Ottakaa patjat
ja pystyttäkää teltat jonnekin.
66
00:04:14,709 --> 00:04:16,251
Siis mitä?
67
00:04:16,334 --> 00:04:19,168
On siellä telttoja ja patjoja.
68
00:04:20,626 --> 00:04:22,126
Niin onkin.
69
00:04:23,501 --> 00:04:24,626
Olkaa hyvät.
70
00:04:24,709 --> 00:04:25,959
Odottakaa!
71
00:04:26,834 --> 00:04:28,709
Voi siunattu hanhi!
72
00:04:29,418 --> 00:04:31,876
Montako riemulettua teen?
73
00:04:31,959 --> 00:04:34,834
Ehkä pyöräytän peston. Mikä on pesto?
74
00:04:34,918 --> 00:04:37,626
Wammawink!
-Tämä on kaaos! Mokasin!
75
00:04:37,709 --> 00:04:41,293
Kukaan ei hanskaa
tällaista tapahtumaa.
76
00:04:41,376 --> 00:04:43,543
Missä paljettitulivuori on?
77
00:04:43,626 --> 00:04:47,334
Tarvitsen verkon akrobaateille,
vahaa kelkkaan -
78
00:04:47,418 --> 00:04:51,668
ja 2 000 päistä kiharrettua
tekoviiksiparia.
79
00:04:51,751 --> 00:04:53,626
Mitä he tekevät?
80
00:04:54,709 --> 00:04:56,334
Rakennamme lavaa.
81
00:04:57,293 --> 00:05:01,543
Nämä ovat karkelot. Emme tarvitse lavaa.
82
00:05:01,626 --> 00:05:02,959
Jassoo.
83
00:05:05,293 --> 00:05:07,209
Käytä maalaisjärkeä.
84
00:05:07,293 --> 00:05:09,918
Jos siinä on lava, mihin laitamme…
85
00:05:10,001 --> 00:05:11,251
Juustopommit?
86
00:05:16,334 --> 00:05:17,418
Juuri niin.
87
00:05:17,501 --> 00:05:19,293
Kaikki tietävät, että…
88
00:05:19,376 --> 00:05:23,293
Juustopommit ja kimalle…
-Ovat kruunu karkeloille.
89
00:05:23,376 --> 00:05:26,501
Siksi ne ovat luodut toisilleen.
90
00:05:27,376 --> 00:05:30,209
Hei, tunnen sinut.
91
00:05:31,918 --> 00:05:33,543
Minäkin tunnen sinut.
92
00:05:34,084 --> 00:05:37,418
Ovatko he ystäviä?
Hehän vihaavat toisiaan.
93
00:05:37,501 --> 00:05:41,168
Eikö muuta vaadittu?
-Perustan uuden fanilehden.
94
00:05:47,709 --> 00:05:49,001
Kaikki hyvin.
95
00:05:51,084 --> 00:05:54,334
Liian kuuma, liian kylmä.
96
00:05:55,001 --> 00:05:57,293
Sinä saat yhden. Ja sinä.
97
00:05:58,376 --> 00:06:00,084
Viestiä ei toimitettu.
98
00:06:01,043 --> 00:06:02,001
Häipykää!
99
00:06:02,876 --> 00:06:06,293
Jonne ei saa viestejäni. Pois siitä!
100
00:06:06,376 --> 00:06:08,834
Viestiä ei toimitettu.
101
00:06:08,918 --> 00:06:12,168
Isoäiti, löysin uuden pallon.
102
00:06:13,834 --> 00:06:18,251
Kuusi illallisvieraille
Viisi puolisoille
103
00:06:18,334 --> 00:06:24,459
Neljä lurkkiturkeille
Kolme heidän hiirilleen
104
00:06:27,584 --> 00:06:32,834
Nuo ennustajataurit käskivät piiloutua
karhutaurilta. Emme totelleet.
105
00:06:34,501 --> 00:06:36,293
Nämä ovat kissataureja.
106
00:06:36,376 --> 00:06:39,126
Tiedätkö kissataurin lempijuoman?
107
00:06:39,626 --> 00:06:40,459
En.
108
00:06:40,543 --> 00:06:42,293
Se on mehu.
109
00:06:44,501 --> 00:06:45,334
Niin.
110
00:06:46,334 --> 00:06:48,293
Hän on Möhkäkala Mermies.
111
00:06:48,376 --> 00:06:49,876
Hän pitää peleistä.
112
00:06:50,793 --> 00:06:54,459
Hän ei pidä Wammawinkista
vaan Peranellasta.
113
00:06:55,126 --> 00:06:57,626
Joka taas ei pidä Wammawinkista.
114
00:06:59,168 --> 00:07:01,209
Ja tämä tässä on isäni!
115
00:07:04,084 --> 00:07:06,751
Kappas, Durpleton Durpleton.
116
00:07:06,834 --> 00:07:09,293
Isä?
117
00:07:09,376 --> 00:07:11,459
Olemme etsineet sinua.
118
00:07:13,251 --> 00:07:15,626
Etsittekö minua?
119
00:07:19,043 --> 00:07:19,876
Kyllä.
120
00:07:21,293 --> 00:07:25,168
Etsisitkö kirjoituspöydän?
-Mieluiten setripuisen.
121
00:07:25,251 --> 00:07:26,793
Äiti.
122
00:07:26,876 --> 00:07:32,043
Kirjoitan katumusrunoa
jälkeen jääneistä asioista.
123
00:07:32,126 --> 00:07:36,626
Kuten minusta.
Pojastanne. Pikku-Durpletonista.
124
00:07:37,918 --> 00:07:40,584
Kuten vanhasta setripöydästäni.
125
00:07:41,834 --> 00:07:44,251
Durpappa ei etsi pöytää!
126
00:07:44,334 --> 00:07:47,334
Kappas, hänellä on lemmikkikin.
127
00:07:47,418 --> 00:07:49,126
Ei hän ole lemmikki.
128
00:07:53,459 --> 00:07:55,084
Hän on poikani.
129
00:07:56,209 --> 00:08:00,501
Uutena isänä tunnistan huonon isän.
130
00:08:00,584 --> 00:08:04,418
Pojassani törröttää veitsi
viikkojen takaa.
131
00:08:04,501 --> 00:08:07,251
On hullua jättää se siihen.
132
00:08:08,168 --> 00:08:12,126
Kaduttaa, mutta olen silti
parempi vanhempi kuin te.
133
00:08:12,626 --> 00:08:17,876
Olet paras isä,
jota lapsenkasvoinen aikuinen lisko -
134
00:08:19,126 --> 00:08:20,501
voi toivoa.
135
00:08:22,834 --> 00:08:23,918
Tule, Gurple.
136
00:08:24,001 --> 00:08:25,918
Olen ylpeä hänestä.
137
00:08:26,001 --> 00:08:29,584
Metaforinen vauvani
on nyt oikea isävauva -
138
00:08:29,668 --> 00:08:31,626
pienelle vauvatytölle.
139
00:08:31,709 --> 00:08:33,834
Haloo, hän on 44-vuotias.
140
00:08:33,918 --> 00:08:35,168
Nelkytseitsemän!
141
00:08:36,418 --> 00:08:38,251
Ei tässä mitään.
142
00:08:38,751 --> 00:08:41,459
Miten jatkamme tästä?
143
00:08:41,543 --> 00:08:45,418
Sivuhuomio. Onko teillä futon?
Sille olisi käyttöä.
144
00:08:45,501 --> 00:08:49,668
Wammawink, maailmamme ovat yhteydessä.
Näemme yhtenään.
145
00:08:49,751 --> 00:08:53,834
Heppa, miten teet karkeloista ampujaiset?
-Ampujaiset?
146
00:08:53,918 --> 00:08:57,834
Ampujaiset. Jousia ja nuolia, piu piu.
147
00:08:59,209 --> 00:09:00,209
Sotaa varten.
148
00:09:00,293 --> 00:09:05,834
Ehkei se mahdu hevosperspektiiviisi,
mutta vaihtaisit näkökulmaa.
149
00:09:05,918 --> 00:09:08,084
En kaipaa vinkkejäsi, Ched.
150
00:09:12,793 --> 00:09:16,001
Taas Ched jätetään. Lennän itse. Kiitti.
151
00:09:21,793 --> 00:09:25,709
Mitä hätäilet, Ched?
Taurit vain lauleskelevat.
152
00:09:25,793 --> 00:09:30,293
Maan alla on vaikka mitä kaunista
153
00:09:30,376 --> 00:09:34,668
Eikä matotaureilla ja myyrätaureilla
Oo silmiä
154
00:09:34,751 --> 00:09:37,043
Siis rentoudu
155
00:09:37,126 --> 00:09:40,668
Tuoppi täynnä maissimakkaraa
-Maissimakkaraa
156
00:09:40,751 --> 00:09:46,418
Niin kertoilen kauneimmasta tyypistä
157
00:09:47,334 --> 00:09:50,543
Hän on Tauski-taskurottatauri
158
00:09:50,626 --> 00:09:52,543
Katsokaa nyt
159
00:09:52,626 --> 00:09:56,709
Koloja kaivaa riuskilla reisillään
160
00:09:56,793 --> 00:10:00,709
Reisillään
-Hän on Tauski-taskurottatauri
161
00:10:00,793 --> 00:10:02,876
Hän teidät hurmaa, laulakaa
162
00:10:02,959 --> 00:10:07,876
Kauniilla taskurottataurin silmillään
163
00:10:07,959 --> 00:10:11,084
Hän on Tauski-taskurottatauri
164
00:10:11,168 --> 00:10:13,209
Katsokaa nyt
165
00:10:13,834 --> 00:10:17,793
En tajua, mistä puhut.
Hyvinhän he tulevat toimeen.
166
00:10:17,876 --> 00:10:21,293
Ehkä kolotaurit, mutta katsokaa vain.
167
00:10:21,918 --> 00:10:22,876
Se paranee.
168
00:10:23,376 --> 00:10:28,626
Kauniilla taskurottataurin silmillään
169
00:10:28,709 --> 00:10:33,209
Kauniilla taskurottataurin silmillään
170
00:10:33,293 --> 00:10:37,334
Hetkinen. Miksi kolossani on jäätä?
171
00:10:37,418 --> 00:10:39,293
Mitä kolo tekee tässä?
172
00:10:39,376 --> 00:10:41,334
Siirtäkää
-Kuulkaa käskyä
173
00:10:41,418 --> 00:10:45,584
Se karkeloihin vaaditaan
-Raahasimme sen kaukaa
174
00:10:45,668 --> 00:10:47,126
Haluamme nättiä
175
00:10:47,209 --> 00:10:51,293
Tuolla jää on roskataurien lähellä
176
00:10:51,376 --> 00:10:53,834
Älkää sättikö
Sotkette vaan
177
00:10:53,918 --> 00:10:56,668
Sotkut siivoomme
Joten kuunnelkaa
178
00:10:56,751 --> 00:11:00,709
Ellei seuramme kelpaa
Roskat kerätkää
179
00:11:00,793 --> 00:11:05,293
Älkää jättäkö lojumaan
Ellei seuramme kelpaa
180
00:11:05,376 --> 00:11:09,751
Roskat roskiin laittakaa
Älkää jättäkö lojumaan
181
00:11:11,209 --> 00:11:15,418
Voi, kun ootte kovaäänisiä
Ja ärsyttäviä
182
00:11:15,501 --> 00:11:16,334
Kiitos!
183
00:11:17,334 --> 00:11:22,043
Oli meidän hankala karkeloihin matkata
184
00:11:22,126 --> 00:11:24,543
Juuret maasta vedimme
185
00:11:24,626 --> 00:11:27,584
Ja valastaurilla meren ylitimme
186
00:11:28,626 --> 00:11:30,793
Vain jotta lintutauriparvi
187
00:11:30,876 --> 00:11:34,209
Meistä saisi pesäpaikan ja matkavessan
188
00:11:35,251 --> 00:11:36,876
Rento-Pertti
189
00:11:36,959 --> 00:11:39,626
Rento, Rento-Pertti
-Rento-Pee
190
00:11:39,709 --> 00:11:42,418
Rento-Pee
191
00:11:42,501 --> 00:11:46,501
Pee, Pee, Rento-Pee
-Rento-Pertti
192
00:11:46,584 --> 00:11:48,418
Malantro!
-Niin?
193
00:11:48,501 --> 00:11:51,334
Toisitko äidin hatun?
Tahdon kotiin
194
00:11:51,418 --> 00:11:54,293
Arvaa, mitä äiti oppi
Pidän kissoista
195
00:11:54,376 --> 00:11:56,001
Mutta isoäiti
-Minäkö?
196
00:11:56,084 --> 00:11:58,459
Et ole äitini
-Höpsistä
197
00:11:58,543 --> 00:12:02,001
Äitini katosi vuosia sitten
198
00:12:02,626 --> 00:12:04,668
Hyvä
199
00:12:04,751 --> 00:12:08,043
Fiilis on hyvä
200
00:12:08,126 --> 00:12:12,209
Leivon keksejä tassuilla
201
00:12:12,293 --> 00:12:16,209
Rannalla otan aurinkoa
-Jepulis jee
202
00:12:16,293 --> 00:12:21,876
Ei mikään tunnelmaa voi laskea
203
00:12:24,918 --> 00:12:27,376
Okei. Ymmärrän pulman.
204
00:12:27,459 --> 00:12:30,959
Kaikilla näyttää olevan omat karkelot.
205
00:12:31,043 --> 00:12:32,418
Erillään.
206
00:12:32,501 --> 00:12:34,876
Se on smoothien vastakohta.
207
00:12:34,959 --> 00:12:35,959
Kuka, mitä?
208
00:12:36,584 --> 00:12:38,251
Nimenomaan.
209
00:12:38,334 --> 00:12:39,168
Siis häh?
210
00:12:39,251 --> 00:12:40,418
RAITAA RAIDALLA
211
00:12:40,501 --> 00:12:41,709
Näet oikein.
212
00:12:41,793 --> 00:12:44,834
Yleensä tervehdin ensin, mutta okei.
213
00:12:44,918 --> 00:12:47,251
Hei. Uskokaa silmiänne.
214
00:12:47,334 --> 00:12:51,459
Minä ja kollegani
teemme tänään karkelotaikaa.
215
00:12:51,543 --> 00:12:54,209
Nyt Hepan pitää luoda…
216
00:12:54,293 --> 00:12:56,584
Synergiaa.
-Synteesiä.
217
00:12:56,668 --> 00:12:57,959
Smoothieta.
218
00:12:58,043 --> 00:13:02,043
Kokoaako Heppa ryhmittymistä armeijan?
219
00:13:02,126 --> 00:13:03,209
Katsotaanpa.
220
00:13:05,584 --> 00:13:07,584
Tuplapaha tilanne!
221
00:13:07,668 --> 00:13:10,043
Mitä meinasit tehdä, Heppa?
222
00:13:25,793 --> 00:13:26,668
Oikeasti?
223
00:13:26,751 --> 00:13:30,168
Postini ei kuulu kapustalaatikkoon.
224
00:13:30,251 --> 00:13:33,168
Kapusta menee kapustalaatikkoon.
225
00:13:34,168 --> 00:13:38,293
Ällöttävää. Mihin oikein astuin?
Hyvänen hanhi.
226
00:13:38,376 --> 00:13:41,751
Maksat vuokraa, mutta tämä on kotini.
227
00:13:41,834 --> 00:13:46,043
Kohtelet sitä kuin julkista kuivakäymälää.
228
00:13:46,126 --> 00:13:50,001
En tunnistanut liki ainuttakaan sanaa.
229
00:13:50,084 --> 00:13:52,876
Puhutaanko tästä myöhemmin?
230
00:13:52,959 --> 00:13:57,084
Milloin muka?
Olet kuukausia poissa, ja kun palaat,
231
00:13:57,168 --> 00:13:59,876
olet apea. Onko sitä kiva katsella?
232
00:14:01,376 --> 00:14:04,209
Yritän ymmärtää loputonta sotaa.
233
00:14:04,876 --> 00:14:07,209
Petin Kentaurien maan.
234
00:14:07,709 --> 00:14:10,251
Jätin Tyhjyyden kuninkaan eloon.
235
00:14:10,793 --> 00:14:11,876
Hänetkö?
236
00:14:12,668 --> 00:14:14,168
Taas se alkaa.
237
00:14:14,251 --> 00:14:16,001
Hän on kamalin.
238
00:14:23,126 --> 00:14:25,626
Hyvä on. Arvaa mitä.
239
00:14:25,709 --> 00:14:28,543
Selvitetään postijuttu myöhemmin.
240
00:14:28,626 --> 00:14:33,001
Taidamme myöhästyä sinun takiasi,
241
00:14:33,084 --> 00:14:36,418
mutta mennään silti yhdessä.
242
00:14:36,501 --> 00:14:37,501
KARKELOKUTSU!
243
00:14:37,584 --> 00:14:40,293
Karkelot voisivat tehdä hyvää.
244
00:14:40,376 --> 00:14:43,084
Ehkä innostut laittamaan kengätkin.
245
00:14:43,168 --> 00:14:44,126
Ken tietää?
246
00:14:55,918 --> 00:14:57,751
Kolot!
-Kylmä!
247
00:15:03,001 --> 00:15:04,334
Hei, Zulius!
248
00:15:05,209 --> 00:15:08,543
Älä huuda. Olemme tässä.
249
00:15:08,626 --> 00:15:10,293
Okei. Hyvä.
250
00:15:10,376 --> 00:15:12,834
Tarvitsen kaikkien huomion.
251
00:15:12,918 --> 00:15:14,501
Hoituu. Megafonit.
252
00:15:17,043 --> 00:15:18,168
Valokeila!
253
00:15:20,501 --> 00:15:21,584
Kimalleviitta!
254
00:15:22,293 --> 00:15:23,251
Zulius!
255
00:15:23,334 --> 00:15:25,626
Laskisitko vähän kierroksia?
256
00:15:25,709 --> 00:15:26,918
Hyvä on.
257
00:15:38,626 --> 00:15:40,168
Hei, Kentaurien maa.
258
00:15:40,959 --> 00:15:45,126
Ensinnäkin kiitos,
kun tulitte karkeloihin.
259
00:15:45,209 --> 00:15:48,126
Minulla on kunnia olla osallisena,
260
00:15:48,209 --> 00:15:51,418
pienessä osassa, juhlien järjestämisessä.
261
00:15:52,168 --> 00:15:55,834
Kiitos, Durpleton, Piikki, Glendale…
262
00:15:55,918 --> 00:15:58,418
Kunnia Glendalelle!
263
00:15:59,084 --> 00:16:00,418
Jep, hän on upea.
264
00:16:00,501 --> 00:16:04,543
Zulius ja Splendib, kai. Chedkin.
265
00:16:04,626 --> 00:16:07,209
Ja ennen kaikkea Wammawink,
266
00:16:07,293 --> 00:16:08,959
joka keksi karkelot.
267
00:16:10,376 --> 00:16:11,251
Älähän nyt.
268
00:16:13,959 --> 00:16:15,709
Ystäväni kysyivät,
269
00:16:15,793 --> 00:16:19,084
miten karkeloista kokoaa armeijan.
270
00:16:19,168 --> 00:16:20,918
Se on hyvä kysymys.
271
00:16:21,001 --> 00:16:23,126
Armeija lienee outo käsite.
272
00:16:23,209 --> 00:16:25,834
Totta.
-Näin on.
273
00:16:25,918 --> 00:16:28,334
Minun elämäni on yhtä sotaa.
274
00:16:28,418 --> 00:16:30,126
Uppo-outo käsite.
275
00:16:30,959 --> 00:16:35,709
Armeijassa on yksilöitä,
jotka tuovat kykynsä taisteluun.
276
00:16:38,334 --> 00:16:41,876
On monta asiaa, jotka erottavat meitä.
277
00:16:41,959 --> 00:16:45,459
Mutta tiedän, mihin kentaurit pystyvät.
278
00:16:45,543 --> 00:16:48,251
Opin sen näiltä kavereilta.
279
00:16:49,793 --> 00:16:53,793
Perinteenne eroavat.
Laumallanikin on perinteensä.
280
00:16:53,876 --> 00:16:55,084
He tekevät…
281
00:16:56,168 --> 00:17:00,334
Me teemme sitä päivin ja öin.
282
00:17:00,418 --> 00:17:01,668
Roiskitte?
283
00:17:01,751 --> 00:17:03,543
Teen sitä jatkuvasti!
284
00:17:03,626 --> 00:17:04,834
No sitäkin.
285
00:17:05,959 --> 00:17:06,793
Kaverit?
286
00:17:17,126 --> 00:17:22,043
Hei, uudet ystävät
Onneksi selvisimme
287
00:17:24,209 --> 00:17:27,043
Hei, uudet ystävät
288
00:17:27,126 --> 00:17:33,501
Teidän luonanne kotona oon
289
00:17:38,209 --> 00:17:40,876
Tavoititte Kentaurien maan
290
00:17:40,959 --> 00:17:44,668
Eikä mikään sille oo ominaisempaa
291
00:17:44,751 --> 00:17:45,959
Kolot
-Pussit
292
00:17:46,043 --> 00:17:47,334
Tykkään!
-Etuoikeus
293
00:17:47,418 --> 00:17:53,168
Kuin värikäs kimara
Laulua ja taikaolentoja
294
00:17:53,251 --> 00:17:55,959
Samoissa karkeloissa
295
00:17:56,459 --> 00:18:02,584
Ja kun kuoro kokoontuu
Sateenkaaritien päässä
296
00:18:02,668 --> 00:18:04,084
He ovat perhettä
297
00:18:04,168 --> 00:18:07,793
Hitaita ja ketteriä
Vahvoja ja heiveröisiä
298
00:18:07,876 --> 00:18:11,209
Aina taivaista maan ytimeen
299
00:18:11,293 --> 00:18:14,459
Se vaatii rohkeutta
Ja ripauksen taikaa
300
00:18:14,543 --> 00:18:18,501
Pelot unohtakaamme
-Ootte pelottomia
301
00:18:18,584 --> 00:18:20,626
Oomme pelottomia
302
00:18:22,084 --> 00:18:28,668
Yhdessä sukellamme tuntemattomaan
303
00:18:29,376 --> 00:18:31,709
Valmistautukaa sotaan
304
00:18:31,793 --> 00:18:33,959
Ei meitä voita kukaan
305
00:18:34,043 --> 00:18:36,793
Ootte Kentaurien
306
00:18:42,293 --> 00:18:45,793
Ootte Kentaurien maa
307
00:18:57,626 --> 00:18:59,793
Siinä meillä on karkelot.
308
00:18:59,876 --> 00:19:01,834
Siinä meillä on armeija.
309
00:19:02,834 --> 00:19:06,376
Nukkukaa makeasti.
Harjoitusleiri on aamulla.
310
00:19:06,459 --> 00:19:08,168
Riemulettujen jälkeen.
311
00:19:08,251 --> 00:19:10,251
Ja peston.
312
00:19:11,668 --> 00:19:14,084
Tsekatkaapa tämä pesto.
313
00:19:14,168 --> 00:19:15,209
Vesipeto?
314
00:19:15,293 --> 00:19:16,834
Heppa!
-Ratsastaja!
315
00:19:20,334 --> 00:19:21,959
Omppusuu.
316
00:19:22,751 --> 00:19:23,876
Durpleton?
317
00:19:35,584 --> 00:19:41,209
Jos kolotaurit kaivavat Kuilulla,
maa romahtaa minotauriarmeijan alta.
318
00:19:41,293 --> 00:19:46,543
Lintutaurit voivat kaartaa sivuilta
ja tyrmätä karkurit.
319
00:19:46,626 --> 00:19:49,626
Aivan. Saisimme etulyöntiaseman, sillä…
320
00:19:49,709 --> 00:19:52,334
Minotaureilla ei ole ilmavoimia.
321
00:19:53,001 --> 00:19:54,418
Jukra.
-Tismalleen.
322
00:19:54,501 --> 00:19:56,001
Kuin ennen vanhaan.
323
00:19:57,543 --> 00:19:58,751
Mitä tapahtuu?
324
00:19:58,834 --> 00:20:01,876
Toivottavasti toit hupievästä.
325
00:20:01,959 --> 00:20:04,668
Kenraalin armeijalla on nälkä.
326
00:20:04,751 --> 00:20:05,709
Hupievästä?
327
00:20:06,459 --> 00:20:10,043
Tein vain riemulettuja ja pestoa.
328
00:20:56,668 --> 00:20:58,209
Kunnon karkelot!
329
00:21:21,501 --> 00:21:23,293
Emme ole valmiita.
330
00:21:23,376 --> 00:21:26,168
Missä kenraali on?
Tarvitsemme tukea.
331
00:21:27,959 --> 00:21:29,293
He pysähtyivät.
332
00:21:29,376 --> 00:21:31,709
He odottavat kuninkaan käskyä.
333
00:21:31,793 --> 00:21:33,543
Hän hallitsee heitä.
334
00:21:34,084 --> 00:21:37,126
Kuulkaa, koko Kentaurien maa on koolla.
335
00:21:37,209 --> 00:21:40,043
Meillä on taikaa. Yhteistuumin…
336
00:21:40,126 --> 00:21:41,501
Emme ehdi.
337
00:21:49,668 --> 00:21:50,501
Vauhtia!
338
00:22:02,084 --> 00:22:05,709
Ilmoita karkelovieraille,
että aika on tullut.
339
00:22:06,293 --> 00:22:09,418
Wammawink, monen askeleen päässä hän on?
340
00:22:09,501 --> 00:22:12,209
Aika monen. Muttei tarpeeksi monen.
341
00:22:13,918 --> 00:22:15,459
Mitä sinä aiot?
342
00:22:16,043 --> 00:22:19,751
Luota minuun. Pysäytän hänet.
-Miten muka?
343
00:22:21,293 --> 00:22:22,709
Pitäkää huolta.
344
00:22:26,084 --> 00:22:29,501
Kiitos, että olette perheeni.
345
00:22:32,126 --> 00:22:34,376
Heppa! Ei!
-Ei!
346
00:22:34,459 --> 00:22:36,459
Liian vaarallista. Älä!
347
00:22:57,959 --> 00:22:59,709
Mitä hän tekee?
348
00:23:03,959 --> 00:23:04,918
Taikaa.
349
00:24:11,293 --> 00:24:13,543
Tekstitys: Katariina Uusitupa