1 00:00:07,501 --> 00:00:09,959 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:18,626 --> 00:00:22,043 BALLADEN OM BECKY EPLER 3 00:00:29,584 --> 00:00:30,418 Vent litt. 4 00:00:39,626 --> 00:00:40,543 Lege! 5 00:01:15,751 --> 00:01:17,001 Vi taper krigen. 6 00:01:17,751 --> 00:01:22,209 Vi må tenke forsvar. Inntil videre trekker vi oss tilbake. 7 00:01:22,834 --> 00:01:23,959 Gir du opp? 8 00:01:24,043 --> 00:01:27,626 Med relikvien ville vi ikke måtte gjøre retrett. 9 00:01:27,709 --> 00:01:31,626 Da kunne han ikke lage flere monstre. 10 00:01:31,709 --> 00:01:37,209 Vi prøvde å ta relikvien, og jeg mistet en hel bataljon. 11 00:01:37,293 --> 00:01:40,584 Vi kan stoppe ham hvis vi tar relikvien. 12 00:01:40,668 --> 00:01:43,168 Da blir kampen jevnere. 13 00:01:43,251 --> 00:01:46,584 Magiske kentaurer vil kjempe med oss. 14 00:01:46,668 --> 00:01:49,418 Jeg vet du stoler på kentaurene. 15 00:01:49,501 --> 00:01:52,834 Jeg vet mer om fienden enn om mine allierte. 16 00:01:53,459 --> 00:01:55,793 Vi må gjøre retrett. 17 00:01:56,709 --> 00:01:58,751 La meg prøve. 18 00:01:58,834 --> 00:02:02,668 Hvis du vil hjelpe, få i henne buljongen. 19 00:02:04,043 --> 00:02:05,126 Hun hater den. 20 00:02:06,626 --> 00:02:07,959 Med god grunn. 21 00:02:13,501 --> 00:02:15,084 Greit. Du hørte ham. 22 00:02:15,751 --> 00:02:18,584 -Du må spise suppen. -Få den vekk! 23 00:02:18,668 --> 00:02:22,001 Den smaker verre enn hodet mitt føles. 24 00:02:22,709 --> 00:02:26,293 Fortell meg alt du vet om Ingensted-slottet. 25 00:02:28,209 --> 00:02:30,584 Lukten av død henger i lufta, 26 00:02:31,209 --> 00:02:34,459 skrik fra sjeler som har gått tapt, 27 00:02:35,084 --> 00:02:37,043 mumling fra skygger som… 28 00:02:37,126 --> 00:02:42,793 Nei. Ikke poetisk. Ekte ting. Veibeskrivelse, antall vakter, tilgang. 29 00:02:43,293 --> 00:02:44,918 Du hørte generalen. 30 00:02:45,001 --> 00:02:48,418 Du blir stilt for krigsrett om du overlever. 31 00:02:49,959 --> 00:02:54,084 Om jeg ikke gjør det, er det mulig at alle dør. 32 00:02:57,251 --> 00:03:02,709 I Kentaurverden 33 00:03:16,293 --> 00:03:20,126 -Dette er flott. -Flere spoilere enn Wiki-siden. 34 00:03:20,209 --> 00:03:24,793 Hei, superfans, gjett hvem som kan se alt i slottet. 35 00:03:25,293 --> 00:03:28,626 Hans-Morten kan! Rett over minotaurene. 36 00:03:29,501 --> 00:03:31,376 Gutten deres. 37 00:03:32,793 --> 00:03:37,084 Hans-Morten. Rett over minotaurene. 38 00:03:40,001 --> 00:03:45,334 Oppdatering. Minotaurene fikk min siste beskjedfugl, så… 39 00:03:48,918 --> 00:03:50,626 …de vet at jeg er her? 40 00:03:52,668 --> 00:03:55,334 De vet at jeg er her. 41 00:04:04,626 --> 00:04:08,626 Becky Epler. Jeg har noe godt til deg. 42 00:04:09,501 --> 00:04:10,918 Favoritten din. 43 00:04:13,168 --> 00:04:16,376 Sover du med øynene åpne? 44 00:04:22,376 --> 00:04:26,959 Kan du gjøre noe for meg? 45 00:04:29,293 --> 00:04:30,834 Kom igjen, Becky. 46 00:04:33,251 --> 00:04:36,168 Greit. Vil du ha ett til? 47 00:04:37,334 --> 00:04:40,043 Ikke et blunk? Ikke engang… 48 00:04:40,793 --> 00:04:41,793 Kom igjen. 49 00:04:49,126 --> 00:04:54,626 Oppdraget handler om å ikke bli sett. De andre kjempet mot minotaurene. 50 00:04:55,126 --> 00:04:57,793 Vi skal unngå dem ved å snike… 51 00:05:07,126 --> 00:05:08,001 Ja! 52 00:05:10,834 --> 00:05:11,876 Hallo, du. 53 00:05:15,418 --> 00:05:19,209 Jeg savner hesten min. Au! Becky, hva i… 54 00:05:25,876 --> 00:05:28,709 Det hadde vært ille. 55 00:05:33,501 --> 00:05:37,251 Å nei. Dette er ille. Hans-Morten må gjøre noe. 56 00:05:38,584 --> 00:05:39,543 Takk og gås. 57 00:05:41,084 --> 00:05:45,084 Hei, superfans. Gjett hvem sitter på første rad på… 58 00:05:45,168 --> 00:05:46,501 Hva er dette? 59 00:05:47,584 --> 00:05:49,918 Vent nå litt. 60 00:05:50,918 --> 00:05:54,543 Ellers takk. Dette er mye koseligere. 61 00:05:54,626 --> 00:05:59,793 Ok, så la oss se hva som skjer… der nede. 62 00:06:02,459 --> 00:06:08,043 Dere vil nok vite hva som skjer her. Hva er jeg fastspent til? 63 00:06:10,209 --> 00:06:12,334 Vet du hva dette heter? 64 00:06:13,668 --> 00:06:15,001 Kan du stave det? 65 00:06:18,293 --> 00:06:20,959 Ikke glem å like og følg… 66 00:06:29,584 --> 00:06:33,126 Er dette en tragisk død eller lykkelig fødsel? 67 00:06:38,251 --> 00:06:39,251 Vet ikke. 68 00:06:42,334 --> 00:06:44,501 Ok, ingen taubro. 69 00:06:44,584 --> 00:06:48,959 Det er for bratt til å klatre. Spisse steiner i bunnen. 70 00:06:51,251 --> 00:06:55,834 Vi gir ikke opp ennå. Jeg skal finne på noe. 71 00:06:56,834 --> 00:07:00,001 Seriøst? Var det alt? Gir du opp? 72 00:07:01,209 --> 00:07:02,043 Becky? 73 00:07:03,459 --> 00:07:04,334 Å nei. 74 00:07:08,168 --> 00:07:09,793 Stopp! 75 00:07:09,876 --> 00:07:11,376 Dårlig plan! Snu! 76 00:07:11,459 --> 00:07:14,126 Rebecca Epler! 77 00:07:38,959 --> 00:07:41,959 Det er noe alvorlig galt med deg. Hei! 78 00:07:42,543 --> 00:07:44,001 Nei! Ærlig talt! 79 00:07:47,209 --> 00:07:48,376 Nei! 80 00:07:49,793 --> 00:07:51,501 Vi nærmer oss, Becky. 81 00:08:05,293 --> 00:08:06,209 Hei! 82 00:08:12,834 --> 00:08:14,334 Våkner hun? 83 00:08:14,876 --> 00:08:19,793 Hva feiler det deg? Jeg ba deg ta eplene. Eplene! 84 00:08:19,876 --> 00:08:22,668 Nei. Du skulle få henne av hesten, 85 00:08:22,751 --> 00:08:27,751 jeg skulle slå henne i hodet og binde henne med gode knuter. 86 00:08:29,001 --> 00:08:29,918 La meg gå. 87 00:08:31,334 --> 00:08:33,001 Ser du? Gode knuter. 88 00:08:33,084 --> 00:08:36,334 Hysj. Vil du at minotaurene skal finne deg? 89 00:08:36,418 --> 00:08:38,334 Tror dere de er farlige? 90 00:08:38,418 --> 00:08:42,084 Kongen av Ingensted lager verre beist. 91 00:08:42,876 --> 00:08:46,418 -Hvem er det? -Du vet, han fyren. 92 00:08:46,501 --> 00:08:51,709 Den skjelett-gevir ekle åle-greia med rekebeina? 93 00:08:51,793 --> 00:08:56,876 -Hest og jeg kjempet mot ham i riften. -Hesten som dro fra deg? 94 00:08:57,834 --> 00:09:00,959 Den er ikke min. Hesten min er en kriger. 95 00:09:01,043 --> 00:09:03,834 Hun samler en kentaurhær. 96 00:09:05,334 --> 00:09:08,043 Samler hesten din en hær? 97 00:09:08,126 --> 00:09:10,751 Det høres rart ut, sant? 98 00:09:10,834 --> 00:09:14,626 Men hun kan snakke nå, så det gjør det lettere å… 99 00:09:14,709 --> 00:09:17,126 Hva er en kentaur? 100 00:09:18,293 --> 00:09:23,959 Halvt dyr, halvt menneske. De kan skyte små versjoner av seg selv. 101 00:09:24,626 --> 00:09:26,626 Du slo henne for hardt. 102 00:09:26,709 --> 00:09:28,626 Finn hesten hennes, ok? 103 00:09:30,043 --> 00:09:35,834 Om jeg ikke gir generalen relikvien, vil krigen aldri ta slutt. 104 00:09:41,543 --> 00:09:43,334 Jeg er lei av å krige. 105 00:09:44,626 --> 00:09:46,459 Krigen må ta slutt. 106 00:09:47,251 --> 00:09:53,376 Jeg vil ha Hest tilbake og ri fort og langt fordi vi vil, 107 00:09:54,418 --> 00:09:55,834 ikke fordi vi må. 108 00:09:58,626 --> 00:10:01,918 Hvorfor skyter de små versjoner av seg selv? 109 00:10:02,001 --> 00:10:06,501 Hva gjør du fortsatt her? Jeg ba deg finne hesten hennes. 110 00:10:07,793 --> 00:10:09,751 Den er ikke min. 111 00:10:13,959 --> 00:10:18,334 Hjelp. Kom deg opp. Slå henne ut før hun gjør noe. 112 00:10:24,501 --> 00:10:26,418 Jeg har deg, kompis! 113 00:10:28,751 --> 00:10:30,126 Så tungt. Jeg… 114 00:10:38,001 --> 00:10:39,084 Sabla bra. 115 00:10:54,709 --> 00:10:57,834 Ikke drep meg. Jeg ville bare ha et eple. 116 00:10:58,959 --> 00:11:02,043 Kunne du ikke bare spurt? 117 00:11:03,376 --> 00:11:04,209 Jo. 118 00:11:04,293 --> 00:11:09,543 Vi kan ikke kjempe mot hverandre, når vi er nær ved å vinne krigen. 119 00:11:09,626 --> 00:11:15,168 Unnskyld meg, jeg må finne Becky så jeg kan fullføre oppdraget. 120 00:11:18,084 --> 00:11:21,334 Tror du Kentaurverden finnes? 121 00:11:21,418 --> 00:11:26,126 Nei. Hun snakket om hester for å distrahere oss fra eplene. 122 00:11:26,209 --> 00:11:29,709 Stemmer. Det var en god historie da. 123 00:11:31,209 --> 00:11:32,293 Små versjoner. 124 00:11:46,084 --> 00:11:49,001 Her er gutten deres. 125 00:11:51,251 --> 00:11:54,126 Liker. 126 00:11:55,793 --> 00:11:56,709 Han duger. 127 00:11:57,834 --> 00:11:59,334 Lag flere. 128 00:12:03,043 --> 00:12:04,001 Vent. 129 00:12:08,376 --> 00:12:09,793 Du blir. 130 00:12:48,584 --> 00:12:50,459 Becky Epler, hvor er du? 131 00:12:54,584 --> 00:12:55,709 Der er du. 132 00:12:56,501 --> 00:12:58,418 Takk for at du stakk. 133 00:13:01,293 --> 00:13:02,126 Becky? 134 00:13:02,793 --> 00:13:04,543 Herregås, Becky! 135 00:13:06,751 --> 00:13:08,084 Er det en parykk? 136 00:13:08,834 --> 00:13:10,334 Hvor fikk du en pa… 137 00:13:10,418 --> 00:13:13,001 Æsj. Det er for mye. 138 00:13:14,668 --> 00:13:16,793 Glem det. Ikke si det. 139 00:13:40,459 --> 00:13:43,626 La meg stå på ryggen din, så kan jeg gara… 140 00:13:46,251 --> 00:13:47,084 Utrolig. 141 00:13:49,126 --> 00:13:50,376 Da kjører vi. 142 00:15:05,418 --> 00:15:06,709 Hva er det? 143 00:15:15,584 --> 00:15:18,209 Nei. Ikke i dag! 144 00:15:42,584 --> 00:15:44,959 -Hei. -Hva gjør du her? 145 00:15:45,043 --> 00:15:46,709 Jeg skal ta relikvien. 146 00:15:46,793 --> 00:15:48,209 Så ta den da. 147 00:15:48,293 --> 00:15:49,876 Og la deg dø? 148 00:15:53,959 --> 00:15:58,209 -Ikke tenk på meg. Jeg klarer meg. -Ser ikke sånn ut. 149 00:16:19,793 --> 00:16:21,751 Søren klype. 150 00:16:22,334 --> 00:16:24,334 Hva gjør du? 151 00:16:33,793 --> 00:16:34,959 Hallo. 152 00:16:43,251 --> 00:16:44,459 Ta greia. 153 00:16:45,168 --> 00:16:46,584 Jeg oppholder dem. 154 00:17:36,793 --> 00:17:39,584 -Vi må dra. -Skjær meg løs først. 155 00:17:43,126 --> 00:17:44,126 Kom igjen. 156 00:17:52,959 --> 00:17:55,834 Minotaurene skal få gjennomgå. 157 00:18:10,168 --> 00:18:12,209 Hva? Becky Epler? 158 00:18:27,501 --> 00:18:29,084 Utgangen er hitover. 159 00:18:30,376 --> 00:18:32,209 Skjeletter! Æsj! 160 00:18:40,959 --> 00:18:42,626 Ok. Hva nå? 161 00:18:47,709 --> 00:18:49,459 Hei, tomskaller! 162 00:19:10,168 --> 00:19:14,709 Vi trenger en ny plan for å få tak i relikvien. 163 00:19:23,209 --> 00:19:26,751 -Er ikke det hesten din? -Det er ingens hest. 164 00:19:26,834 --> 00:19:28,293 Jeg må inn igjen. 165 00:19:28,376 --> 00:19:34,251 Generalen angriper bare om jeg hindrer kongen i å lage flere av de… tingene. 166 00:19:34,334 --> 00:19:36,209 Jeg finner en ny inngang. 167 00:19:36,709 --> 00:19:41,709 For risikabelt. Hvis jeg lar deg gå inn igjen og noe skjer deg… 168 00:19:42,668 --> 00:19:45,001 Hun kjemper for deg. 169 00:19:45,084 --> 00:19:50,209 Tenk om Hest mister deg til kongen og det fantes en annen måte? 170 00:19:50,293 --> 00:19:56,543 Det er ikke bra for noen, spesielt sjamanen som ikke stoppet det. 171 00:19:57,043 --> 00:19:59,251 Så hva nå? 172 00:19:59,876 --> 00:20:03,834 Du fikk ikke relikvien, men noe enda bedre. Meg. 173 00:20:07,584 --> 00:20:08,418 Omsider. 174 00:20:09,876 --> 00:20:11,418 Fleiper du? 175 00:20:14,168 --> 00:20:15,293 Du er tilbake. 176 00:20:15,376 --> 00:20:17,793 Jeg er glad du lever. 177 00:20:17,876 --> 00:20:21,376 Jeg trodde hun eller minotaurene ville ta deg. 178 00:20:22,126 --> 00:20:24,043 Hvor mange drepte hun? 179 00:20:24,126 --> 00:20:27,376 Jeg aner virkelig ikke. 180 00:20:27,459 --> 00:20:30,001 La oss si seks. 181 00:20:30,084 --> 00:20:35,293 Men vi vet at det er flere, sant, Becky Epler? Ja da. 182 00:20:37,293 --> 00:20:41,418 Jeg sa klart ifra at du ikke skulle gå inn der. 183 00:20:46,876 --> 00:20:47,709 Nam. 184 00:20:51,501 --> 00:20:52,709 Minotaur! 185 00:20:54,001 --> 00:20:56,501 Kan en minotaur gjøre dette? 186 00:21:01,876 --> 00:21:03,043 Fy flate. 187 00:21:03,834 --> 00:21:05,084 En kentaur. 188 00:21:05,168 --> 00:21:06,084 Bingo! 189 00:21:07,918 --> 00:21:12,001 Du skal visst ta en forsvarsposisjon i denne krigen. 190 00:21:12,084 --> 00:21:15,084 Det ville være veldig fornærmende. 191 00:21:15,876 --> 00:21:19,334 Du vil vel ikke fornærme Vannbaby? 192 00:21:19,876 --> 00:21:22,376 Jeg må beskytte folket mitt. 193 00:21:22,459 --> 00:21:24,251 Vi har mistet så mange. 194 00:21:26,126 --> 00:21:27,793 Her er strategien: 195 00:21:28,459 --> 00:21:32,334 Først må vi samle kentaurene og få dem til riften. 196 00:21:32,418 --> 00:21:36,959 Så samler du soldatene dine, og vi danner én felles hær. 197 00:21:37,043 --> 00:21:40,543 Med kentaurenes magi og dine troppers styrke, 198 00:21:41,959 --> 00:21:45,126 har ikke kongen av Ingensted en sjanse! 199 00:21:45,209 --> 00:21:47,626 -Ja! Krig! -Ja! 200 00:21:49,126 --> 00:21:51,584 Ok. Vi følger planen din. 201 00:22:20,001 --> 00:22:21,043 Få dem oppi. 202 00:22:29,334 --> 00:22:31,126 Samle hæren. 203 00:23:34,209 --> 00:23:37,543 Tekst: Cathrine Hvidsten Jenkins