1
00:00:07,501 --> 00:00:09,959
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:18,626 --> 00:00:22,043
BALLADEN OM BECKY EPLER
3
00:00:29,584 --> 00:00:30,418
Vent litt.
4
00:00:39,626 --> 00:00:40,543
Lege!
5
00:01:15,751 --> 00:01:17,001
Vi taper krigen.
6
00:01:17,751 --> 00:01:22,209
Vi må tenke forsvar.
Inntil videre trekker vi oss tilbake.
7
00:01:22,834 --> 00:01:23,959
Gir du opp?
8
00:01:24,043 --> 00:01:27,626
Med relikvien ville vi ikke
måtte gjøre retrett.
9
00:01:27,709 --> 00:01:31,626
Da kunne han ikke lage flere monstre.
10
00:01:31,709 --> 00:01:37,209
Vi prøvde å ta relikvien,
og jeg mistet en hel bataljon.
11
00:01:37,293 --> 00:01:40,584
Vi kan stoppe ham hvis vi tar relikvien.
12
00:01:40,668 --> 00:01:43,168
Da blir kampen jevnere.
13
00:01:43,251 --> 00:01:46,584
Magiske kentaurer vil kjempe med oss.
14
00:01:46,668 --> 00:01:49,418
Jeg vet du stoler på kentaurene.
15
00:01:49,501 --> 00:01:52,834
Jeg vet mer om fienden
enn om mine allierte.
16
00:01:53,459 --> 00:01:55,793
Vi må gjøre retrett.
17
00:01:56,709 --> 00:01:58,751
La meg prøve.
18
00:01:58,834 --> 00:02:02,668
Hvis du vil hjelpe, få i henne buljongen.
19
00:02:04,043 --> 00:02:05,126
Hun hater den.
20
00:02:06,626 --> 00:02:07,959
Med god grunn.
21
00:02:13,501 --> 00:02:15,084
Greit. Du hørte ham.
22
00:02:15,751 --> 00:02:18,584
-Du må spise suppen.
-Få den vekk!
23
00:02:18,668 --> 00:02:22,001
Den smaker verre enn hodet mitt føles.
24
00:02:22,709 --> 00:02:26,293
Fortell meg alt du vet
om Ingensted-slottet.
25
00:02:28,209 --> 00:02:30,584
Lukten av død henger i lufta,
26
00:02:31,209 --> 00:02:34,459
skrik fra sjeler som har gått tapt,
27
00:02:35,084 --> 00:02:37,043
mumling fra skygger som…
28
00:02:37,126 --> 00:02:42,793
Nei. Ikke poetisk. Ekte ting.
Veibeskrivelse, antall vakter, tilgang.
29
00:02:43,293 --> 00:02:44,918
Du hørte generalen.
30
00:02:45,001 --> 00:02:48,418
Du blir stilt for krigsrett
om du overlever.
31
00:02:49,959 --> 00:02:54,084
Om jeg ikke gjør det,
er det mulig at alle dør.
32
00:02:57,251 --> 00:03:02,709
I Kentaurverden
33
00:03:16,293 --> 00:03:20,126
-Dette er flott.
-Flere spoilere enn Wiki-siden.
34
00:03:20,209 --> 00:03:24,793
Hei, superfans, gjett hvem
som kan se alt i slottet.
35
00:03:25,293 --> 00:03:28,626
Hans-Morten kan!
Rett over minotaurene.
36
00:03:29,501 --> 00:03:31,376
Gutten deres.
37
00:03:32,793 --> 00:03:37,084
Hans-Morten. Rett over minotaurene.
38
00:03:40,001 --> 00:03:45,334
Oppdatering. Minotaurene fikk
min siste beskjedfugl, så…
39
00:03:48,918 --> 00:03:50,626
…de vet at jeg er her?
40
00:03:52,668 --> 00:03:55,334
De vet at jeg er her.
41
00:04:04,626 --> 00:04:08,626
Becky Epler. Jeg har noe godt til deg.
42
00:04:09,501 --> 00:04:10,918
Favoritten din.
43
00:04:13,168 --> 00:04:16,376
Sover du med øynene åpne?
44
00:04:22,376 --> 00:04:26,959
Kan du gjøre noe for meg?
45
00:04:29,293 --> 00:04:30,834
Kom igjen, Becky.
46
00:04:33,251 --> 00:04:36,168
Greit. Vil du ha ett til?
47
00:04:37,334 --> 00:04:40,043
Ikke et blunk? Ikke engang…
48
00:04:40,793 --> 00:04:41,793
Kom igjen.
49
00:04:49,126 --> 00:04:54,626
Oppdraget handler om å ikke bli sett.
De andre kjempet mot minotaurene.
50
00:04:55,126 --> 00:04:57,793
Vi skal unngå dem ved å snike…
51
00:05:07,126 --> 00:05:08,001
Ja!
52
00:05:10,834 --> 00:05:11,876
Hallo, du.
53
00:05:15,418 --> 00:05:19,209
Jeg savner hesten min. Au!
Becky, hva i…
54
00:05:25,876 --> 00:05:28,709
Det hadde vært ille.
55
00:05:33,501 --> 00:05:37,251
Å nei. Dette er ille.
Hans-Morten må gjøre noe.
56
00:05:38,584 --> 00:05:39,543
Takk og gås.
57
00:05:41,084 --> 00:05:45,084
Hei, superfans.
Gjett hvem sitter på første rad på…
58
00:05:45,168 --> 00:05:46,501
Hva er dette?
59
00:05:47,584 --> 00:05:49,918
Vent nå litt.
60
00:05:50,918 --> 00:05:54,543
Ellers takk. Dette er mye koseligere.
61
00:05:54,626 --> 00:05:59,793
Ok, så la oss se hva som skjer… der nede.
62
00:06:02,459 --> 00:06:08,043
Dere vil nok vite hva som skjer her.
Hva er jeg fastspent til?
63
00:06:10,209 --> 00:06:12,334
Vet du hva dette heter?
64
00:06:13,668 --> 00:06:15,001
Kan du stave det?
65
00:06:18,293 --> 00:06:20,959
Ikke glem å like og følg…
66
00:06:29,584 --> 00:06:33,126
Er dette en tragisk død
eller lykkelig fødsel?
67
00:06:38,251 --> 00:06:39,251
Vet ikke.
68
00:06:42,334 --> 00:06:44,501
Ok, ingen taubro.
69
00:06:44,584 --> 00:06:48,959
Det er for bratt til å klatre.
Spisse steiner i bunnen.
70
00:06:51,251 --> 00:06:55,834
Vi gir ikke opp ennå.
Jeg skal finne på noe.
71
00:06:56,834 --> 00:07:00,001
Seriøst? Var det alt? Gir du opp?
72
00:07:01,209 --> 00:07:02,043
Becky?
73
00:07:03,459 --> 00:07:04,334
Å nei.
74
00:07:08,168 --> 00:07:09,793
Stopp!
75
00:07:09,876 --> 00:07:11,376
Dårlig plan! Snu!
76
00:07:11,459 --> 00:07:14,126
Rebecca Epler!
77
00:07:38,959 --> 00:07:41,959
Det er noe alvorlig galt med deg. Hei!
78
00:07:42,543 --> 00:07:44,001
Nei! Ærlig talt!
79
00:07:47,209 --> 00:07:48,376
Nei!
80
00:07:49,793 --> 00:07:51,501
Vi nærmer oss, Becky.
81
00:08:05,293 --> 00:08:06,209
Hei!
82
00:08:12,834 --> 00:08:14,334
Våkner hun?
83
00:08:14,876 --> 00:08:19,793
Hva feiler det deg?
Jeg ba deg ta eplene. Eplene!
84
00:08:19,876 --> 00:08:22,668
Nei. Du skulle få henne av hesten,
85
00:08:22,751 --> 00:08:27,751
jeg skulle slå henne i hodet
og binde henne med gode knuter.
86
00:08:29,001 --> 00:08:29,918
La meg gå.
87
00:08:31,334 --> 00:08:33,001
Ser du? Gode knuter.
88
00:08:33,084 --> 00:08:36,334
Hysj.
Vil du at minotaurene skal finne deg?
89
00:08:36,418 --> 00:08:38,334
Tror dere de er farlige?
90
00:08:38,418 --> 00:08:42,084
Kongen av Ingensted lager verre beist.
91
00:08:42,876 --> 00:08:46,418
-Hvem er det?
-Du vet, han fyren.
92
00:08:46,501 --> 00:08:51,709
Den skjelett-gevir
ekle åle-greia med rekebeina?
93
00:08:51,793 --> 00:08:56,876
-Hest og jeg kjempet mot ham i riften.
-Hesten som dro fra deg?
94
00:08:57,834 --> 00:09:00,959
Den er ikke min.
Hesten min er en kriger.
95
00:09:01,043 --> 00:09:03,834
Hun samler en kentaurhær.
96
00:09:05,334 --> 00:09:08,043
Samler hesten din en hær?
97
00:09:08,126 --> 00:09:10,751
Det høres rart ut, sant?
98
00:09:10,834 --> 00:09:14,626
Men hun kan snakke nå,
så det gjør det lettere å…
99
00:09:14,709 --> 00:09:17,126
Hva er en kentaur?
100
00:09:18,293 --> 00:09:23,959
Halvt dyr, halvt menneske.
De kan skyte små versjoner av seg selv.
101
00:09:24,626 --> 00:09:26,626
Du slo henne for hardt.
102
00:09:26,709 --> 00:09:28,626
Finn hesten hennes, ok?
103
00:09:30,043 --> 00:09:35,834
Om jeg ikke gir generalen relikvien,
vil krigen aldri ta slutt.
104
00:09:41,543 --> 00:09:43,334
Jeg er lei av å krige.
105
00:09:44,626 --> 00:09:46,459
Krigen må ta slutt.
106
00:09:47,251 --> 00:09:53,376
Jeg vil ha Hest tilbake
og ri fort og langt fordi vi vil,
107
00:09:54,418 --> 00:09:55,834
ikke fordi vi må.
108
00:09:58,626 --> 00:10:01,918
Hvorfor skyter de
små versjoner av seg selv?
109
00:10:02,001 --> 00:10:06,501
Hva gjør du fortsatt her?
Jeg ba deg finne hesten hennes.
110
00:10:07,793 --> 00:10:09,751
Den er ikke min.
111
00:10:13,959 --> 00:10:18,334
Hjelp. Kom deg opp.
Slå henne ut før hun gjør noe.
112
00:10:24,501 --> 00:10:26,418
Jeg har deg, kompis!
113
00:10:28,751 --> 00:10:30,126
Så tungt. Jeg…
114
00:10:38,001 --> 00:10:39,084
Sabla bra.
115
00:10:54,709 --> 00:10:57,834
Ikke drep meg.
Jeg ville bare ha et eple.
116
00:10:58,959 --> 00:11:02,043
Kunne du ikke bare spurt?
117
00:11:03,376 --> 00:11:04,209
Jo.
118
00:11:04,293 --> 00:11:09,543
Vi kan ikke kjempe mot hverandre,
når vi er nær ved å vinne krigen.
119
00:11:09,626 --> 00:11:15,168
Unnskyld meg, jeg må finne Becky
så jeg kan fullføre oppdraget.
120
00:11:18,084 --> 00:11:21,334
Tror du Kentaurverden finnes?
121
00:11:21,418 --> 00:11:26,126
Nei. Hun snakket om hester
for å distrahere oss fra eplene.
122
00:11:26,209 --> 00:11:29,709
Stemmer. Det var en god historie da.
123
00:11:31,209 --> 00:11:32,293
Små versjoner.
124
00:11:46,084 --> 00:11:49,001
Her er gutten deres.
125
00:11:51,251 --> 00:11:54,126
Liker.
126
00:11:55,793 --> 00:11:56,709
Han duger.
127
00:11:57,834 --> 00:11:59,334
Lag flere.
128
00:12:03,043 --> 00:12:04,001
Vent.
129
00:12:08,376 --> 00:12:09,793
Du blir.
130
00:12:48,584 --> 00:12:50,459
Becky Epler, hvor er du?
131
00:12:54,584 --> 00:12:55,709
Der er du.
132
00:12:56,501 --> 00:12:58,418
Takk for at du stakk.
133
00:13:01,293 --> 00:13:02,126
Becky?
134
00:13:02,793 --> 00:13:04,543
Herregås, Becky!
135
00:13:06,751 --> 00:13:08,084
Er det en parykk?
136
00:13:08,834 --> 00:13:10,334
Hvor fikk du en pa…
137
00:13:10,418 --> 00:13:13,001
Æsj. Det er for mye.
138
00:13:14,668 --> 00:13:16,793
Glem det. Ikke si det.
139
00:13:40,459 --> 00:13:43,626
La meg stå på ryggen din,
så kan jeg gara…
140
00:13:46,251 --> 00:13:47,084
Utrolig.
141
00:13:49,126 --> 00:13:50,376
Da kjører vi.
142
00:15:05,418 --> 00:15:06,709
Hva er det?
143
00:15:15,584 --> 00:15:18,209
Nei. Ikke i dag!
144
00:15:42,584 --> 00:15:44,959
-Hei.
-Hva gjør du her?
145
00:15:45,043 --> 00:15:46,709
Jeg skal ta relikvien.
146
00:15:46,793 --> 00:15:48,209
Så ta den da.
147
00:15:48,293 --> 00:15:49,876
Og la deg dø?
148
00:15:53,959 --> 00:15:58,209
-Ikke tenk på meg. Jeg klarer meg.
-Ser ikke sånn ut.
149
00:16:19,793 --> 00:16:21,751
Søren klype.
150
00:16:22,334 --> 00:16:24,334
Hva gjør du?
151
00:16:33,793 --> 00:16:34,959
Hallo.
152
00:16:43,251 --> 00:16:44,459
Ta greia.
153
00:16:45,168 --> 00:16:46,584
Jeg oppholder dem.
154
00:17:36,793 --> 00:17:39,584
-Vi må dra.
-Skjær meg løs først.
155
00:17:43,126 --> 00:17:44,126
Kom igjen.
156
00:17:52,959 --> 00:17:55,834
Minotaurene skal få gjennomgå.
157
00:18:10,168 --> 00:18:12,209
Hva? Becky Epler?
158
00:18:27,501 --> 00:18:29,084
Utgangen er hitover.
159
00:18:30,376 --> 00:18:32,209
Skjeletter! Æsj!
160
00:18:40,959 --> 00:18:42,626
Ok. Hva nå?
161
00:18:47,709 --> 00:18:49,459
Hei, tomskaller!
162
00:19:10,168 --> 00:19:14,709
Vi trenger en ny plan
for å få tak i relikvien.
163
00:19:23,209 --> 00:19:26,751
-Er ikke det hesten din?
-Det er ingens hest.
164
00:19:26,834 --> 00:19:28,293
Jeg må inn igjen.
165
00:19:28,376 --> 00:19:34,251
Generalen angriper bare om jeg hindrer
kongen i å lage flere av de… tingene.
166
00:19:34,334 --> 00:19:36,209
Jeg finner en ny inngang.
167
00:19:36,709 --> 00:19:41,709
For risikabelt. Hvis jeg lar deg
gå inn igjen og noe skjer deg…
168
00:19:42,668 --> 00:19:45,001
Hun kjemper for deg.
169
00:19:45,084 --> 00:19:50,209
Tenk om Hest mister deg til kongen
og det fantes en annen måte?
170
00:19:50,293 --> 00:19:56,543
Det er ikke bra for noen,
spesielt sjamanen som ikke stoppet det.
171
00:19:57,043 --> 00:19:59,251
Så hva nå?
172
00:19:59,876 --> 00:20:03,834
Du fikk ikke relikvien,
men noe enda bedre. Meg.
173
00:20:07,584 --> 00:20:08,418
Omsider.
174
00:20:09,876 --> 00:20:11,418
Fleiper du?
175
00:20:14,168 --> 00:20:15,293
Du er tilbake.
176
00:20:15,376 --> 00:20:17,793
Jeg er glad du lever.
177
00:20:17,876 --> 00:20:21,376
Jeg trodde hun
eller minotaurene ville ta deg.
178
00:20:22,126 --> 00:20:24,043
Hvor mange drepte hun?
179
00:20:24,126 --> 00:20:27,376
Jeg aner virkelig ikke.
180
00:20:27,459 --> 00:20:30,001
La oss si seks.
181
00:20:30,084 --> 00:20:35,293
Men vi vet at det er flere,
sant, Becky Epler? Ja da.
182
00:20:37,293 --> 00:20:41,418
Jeg sa klart ifra
at du ikke skulle gå inn der.
183
00:20:46,876 --> 00:20:47,709
Nam.
184
00:20:51,501 --> 00:20:52,709
Minotaur!
185
00:20:54,001 --> 00:20:56,501
Kan en minotaur gjøre dette?
186
00:21:01,876 --> 00:21:03,043
Fy flate.
187
00:21:03,834 --> 00:21:05,084
En kentaur.
188
00:21:05,168 --> 00:21:06,084
Bingo!
189
00:21:07,918 --> 00:21:12,001
Du skal visst ta
en forsvarsposisjon i denne krigen.
190
00:21:12,084 --> 00:21:15,084
Det ville være veldig fornærmende.
191
00:21:15,876 --> 00:21:19,334
Du vil vel ikke fornærme Vannbaby?
192
00:21:19,876 --> 00:21:22,376
Jeg må beskytte folket mitt.
193
00:21:22,459 --> 00:21:24,251
Vi har mistet så mange.
194
00:21:26,126 --> 00:21:27,793
Her er strategien:
195
00:21:28,459 --> 00:21:32,334
Først må vi samle kentaurene
og få dem til riften.
196
00:21:32,418 --> 00:21:36,959
Så samler du soldatene dine,
og vi danner én felles hær.
197
00:21:37,043 --> 00:21:40,543
Med kentaurenes magi
og dine troppers styrke,
198
00:21:41,959 --> 00:21:45,126
har ikke kongen av Ingensted en sjanse!
199
00:21:45,209 --> 00:21:47,626
-Ja! Krig!
-Ja!
200
00:21:49,126 --> 00:21:51,584
Ok. Vi følger planen din.
201
00:22:20,001 --> 00:22:21,043
Få dem oppi.
202
00:22:29,334 --> 00:22:31,126
Samle hæren.
203
00:23:34,209 --> 00:23:37,543
Tekst: Cathrine Hvidsten Jenkins