1 00:00:07,501 --> 00:00:09,959 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:29,584 --> 00:00:30,418 ‎잠깐 3 00:00:39,626 --> 00:00:40,543 ‎의무병! 4 00:01:15,751 --> 00:01:17,001 ‎우리가 지고 있다 5 00:01:17,751 --> 00:01:19,584 ‎수비 태세로 전환해야 해 6 00:01:20,209 --> 00:01:22,209 ‎일단 후퇴한다 7 00:01:22,834 --> 00:01:23,959 ‎포기하신다고요? 8 00:01:24,043 --> 00:01:27,168 ‎우리에게 그 유물이 있다면 ‎후퇴할 일 없을 겁니다 9 00:01:27,709 --> 00:01:31,626 ‎노웨어 왕이 그 괴물을 ‎더 만들지 못할 테니까요 10 00:01:31,709 --> 00:01:33,668 ‎그래, 그 유물을 가져오려다가 11 00:01:33,751 --> 00:01:37,209 ‎그 괴물들한테 ‎1개 대대 전체를 잃었다 12 00:01:37,293 --> 00:01:40,584 ‎그 유물만 가져오면 ‎노웨어 왕을 막을 수 있습니다 13 00:01:40,668 --> 00:01:43,168 ‎그러면 더 비등한 전력이 되겠죠 14 00:01:43,251 --> 00:01:46,584 ‎마법을 지닌 켄타들이 ‎우리 편에 설 테니까요 15 00:01:46,668 --> 00:01:49,418 ‎그래, 넌 그 켄타들을 믿지 16 00:01:49,501 --> 00:01:52,584 ‎하지만 난 그 아군보다 ‎적군을 더 잘 안다 17 00:01:53,501 --> 00:01:55,793 ‎미안하지만 퇴각해야 해 18 00:01:56,709 --> 00:01:58,751 ‎장군님, 제가 해보겠습니다 19 00:01:58,834 --> 00:02:02,668 ‎도움이 되고 싶다면 ‎저 병사에게 이 수프를 먹여라 20 00:02:04,043 --> 00:02:05,084 ‎안 먹으려고 해 21 00:02:06,626 --> 00:02:07,751 ‎그럴 만도 하지 22 00:02:13,501 --> 00:02:15,084 ‎그래, 너도 들었지? 23 00:02:15,751 --> 00:02:17,168 ‎이 수프 마셔 24 00:02:17,251 --> 00:02:18,584 ‎저리 치워 25 00:02:18,668 --> 00:02:22,001 ‎머리 아픈 것보다 ‎그 수프 맛이 더 지독해 26 00:02:22,709 --> 00:02:26,293 ‎노웨어 왕의 성에 관해 ‎아는 대로 말해줘, 부탁이야 27 00:02:28,209 --> 00:02:30,626 ‎거기선 죽음의 냄새가 나 28 00:02:31,209 --> 00:02:34,459 ‎오래전에 잃은 영혼들의 절규 29 00:02:35,084 --> 00:02:37,043 ‎중얼대는 그림자들은… 30 00:02:37,126 --> 00:02:40,334 ‎아니, 그런 시적인 거 말고 ‎현실적인 거 31 00:02:40,418 --> 00:02:42,793 ‎방향, 경비병 수, 접근 지점 32 00:02:43,293 --> 00:02:44,918 ‎장군님 말씀 들었잖아 33 00:02:45,001 --> 00:02:48,418 ‎설령 살아 돌아온다 해도 ‎군법회의에 부쳐질걸 34 00:02:49,959 --> 00:02:51,084 ‎내가 안 가면 35 00:02:51,959 --> 00:02:54,084 ‎우리 다 살아남지 못해 36 00:02:57,251 --> 00:03:01,043 ‎켄타 월드에서 37 00:03:16,293 --> 00:03:18,001 ‎그렇지, 아주 좋아 38 00:03:18,084 --> 00:03:20,126 ‎위키 페이지보다 스포일러 많다 39 00:03:20,209 --> 00:03:21,459 ‎안녕, 왕팬들 40 00:03:21,543 --> 00:03:24,376 ‎노웨어 왕의 성 명당에 ‎누가 앉아있을까? 41 00:03:25,293 --> 00:03:28,626 ‎너희 친구 베이든이 ‎미노타우로스 바로 위에 있어 42 00:03:29,501 --> 00:03:31,376 ‎너희 친구 43 00:03:32,793 --> 00:03:37,084 ‎베이든이 ‎미노타우로스 바로 위에 있어 44 00:03:40,001 --> 00:03:41,793 ‎안녕, 왕팬들, 업데이트야 45 00:03:41,876 --> 00:03:45,334 ‎내 지난 전령 새가 ‎미노타우로스한테 떨어졌어 46 00:03:49,001 --> 00:03:50,626 ‎내가 여기 있는 걸 아나? 47 00:03:52,668 --> 00:03:55,334 ‎내가 여기 있는 걸 아나 봐 48 00:04:04,626 --> 00:04:06,459 ‎안녕, 베키 애플스 49 00:04:06,543 --> 00:04:08,626 ‎내가 맛있는 거 가져왔지 50 00:04:09,501 --> 00:04:10,918 ‎제일 좋아하는 거지? 51 00:04:13,168 --> 00:04:16,376 ‎눈 뜨고 자는 거니? 52 00:04:22,376 --> 00:04:26,959 ‎좋아, 이제 나 좀 도와줘 53 00:04:29,293 --> 00:04:30,834 ‎가자, 베키 애플스 54 00:04:33,251 --> 00:04:36,168 ‎좋아, 하나 더 먹을래? 55 00:04:37,334 --> 00:04:39,834 ‎눈 하나 깜박 안 해? ‎보지도 않을… 56 00:04:40,709 --> 00:04:41,959 ‎그래, 가자 57 00:04:49,209 --> 00:04:51,709 ‎자, 이 임무는 ‎안 들키는 게 중요해 58 00:04:51,793 --> 00:04:54,626 ‎다들 미노타우로스를 ‎물리치려다 실패했으니까 59 00:04:55,126 --> 00:04:57,793 ‎우린 최대한 몰래 들어가서… 60 00:05:07,126 --> 00:05:08,001 ‎좋았어! 61 00:05:10,834 --> 00:05:11,959 ‎안녕, 사과 62 00:05:15,418 --> 00:05:16,668 ‎내 말이 그립다 63 00:05:18,251 --> 00:05:19,209 ‎베키, 무슨… 64 00:05:25,876 --> 00:05:28,709 ‎그래, 큰일 날 뻔했네 65 00:05:33,501 --> 00:05:35,501 ‎이런, 이거 안 좋은데 66 00:05:35,584 --> 00:05:37,251 ‎뭐라도 해야 해 67 00:05:38,543 --> 00:05:39,543 ‎다행이다 68 00:05:41,084 --> 00:05:42,501 ‎안녕, 왕팬들 69 00:05:42,584 --> 00:05:46,501 ‎누가 맨 앞줄에 누워… ‎근데 이게 뭐지? 70 00:05:47,584 --> 00:05:49,918 ‎오, 잠깐 기다려 71 00:05:50,918 --> 00:05:54,543 ‎그래, 여기가 훨씬 명당이다 72 00:05:54,626 --> 00:05:58,126 ‎이제 저 아래에서 ‎무슨 일이 벌어지는지 73 00:05:58,959 --> 00:05:59,793 ‎볼까? 74 00:06:02,459 --> 00:06:05,918 ‎모두 내 현 상황을 ‎알고 싶어 죽겠지? 75 00:06:06,001 --> 00:06:08,043 ‎내가 묶인 이 기계의 ‎이름도 말이야 76 00:06:10,209 --> 00:06:12,084 ‎야, 이거 이름이 뭔지 알아? 77 00:06:13,668 --> 00:06:15,001 ‎철자는 뭐야, 친구? 78 00:06:18,293 --> 00:06:19,251 ‎친구? 79 00:06:19,334 --> 00:06:20,959 ‎잊지 말고 좋아요와 구독… 80 00:06:29,584 --> 00:06:33,126 ‎애도해야 할 죽음인가? ‎아니면 축하해야 할 탄생? 81 00:06:38,251 --> 00:06:39,251 ‎아직 모르겠네 82 00:06:42,334 --> 00:06:44,501 ‎그래, 다리가 끊겼어 83 00:06:44,584 --> 00:06:46,293 ‎절벽은 너무 가파르고 84 00:06:46,376 --> 00:06:49,043 ‎90m 아래로 떨어지면 ‎뾰족한 바위들이야 85 00:06:51,251 --> 00:06:53,251 ‎안 돼, 아직 포기 안 해 86 00:06:53,334 --> 00:06:55,834 ‎생각 좀 하게 조금만 기다려 87 00:06:56,834 --> 00:07:00,001 ‎이럴래? 이럴 거야? ‎날 못 믿어? 88 00:07:01,209 --> 00:07:02,043 ‎베키? 89 00:07:03,459 --> 00:07:04,334 ‎오, 이런 90 00:07:08,168 --> 00:07:09,793 ‎베키, 멈춰! 91 00:07:09,876 --> 00:07:11,376 ‎떨어진다! 뒤로 가! 92 00:07:11,459 --> 00:07:14,126 ‎리베카 애플스! 93 00:07:38,876 --> 00:07:40,459 ‎너 뭔가 단단히 잘못됐어 94 00:07:41,543 --> 00:07:43,084 ‎야, 안 돼! 95 00:07:43,168 --> 00:07:44,209 ‎왜 이래? 96 00:07:47,209 --> 00:07:48,376 ‎안 돼! 97 00:07:49,793 --> 00:07:51,501 ‎근접하고 있어, 베키 애플스 98 00:08:05,293 --> 00:08:06,209 ‎어이! 99 00:08:12,834 --> 00:08:14,334 ‎쟤 깨는 건가? 100 00:08:14,876 --> 00:08:18,709 ‎넌 뭐가 문제야? ‎사과 든 가방을 가져오랬잖아 101 00:08:18,793 --> 00:08:19,793 ‎사과! 102 00:08:19,876 --> 00:08:22,668 ‎아니, 네가 쟤를 ‎말에서 떨어뜨리면 103 00:08:22,751 --> 00:08:25,876 ‎나뭇가지로 쟤 머리를 치고 ‎묶으라는 줄 알았지 104 00:08:25,959 --> 00:08:27,751 ‎내가 매듭의 귀재니까 105 00:08:29,001 --> 00:08:29,918 ‎풀어줘 106 00:08:31,334 --> 00:08:33,043 ‎봐, 매듭의 귀재 107 00:08:33,126 --> 00:08:36,334 ‎야, 조용히 해 ‎미노타우로스한테 잡히고 싶어? 108 00:08:36,418 --> 00:08:38,334 ‎미노타우로스가 무서운 줄 알아? 109 00:08:38,418 --> 00:08:42,084 ‎노웨어 왕이 그보다 더한 ‎짐승들을 만들고 있어 110 00:08:42,876 --> 00:08:44,459 ‎노웨어 왕이 누구야? 111 00:08:44,543 --> 00:08:46,418 ‎있잖아, 그놈 112 00:08:46,501 --> 00:08:51,709 ‎아, 그 해골바가지 뿔에 ‎새우 다리 달린 장어 같은 놈? 113 00:08:51,793 --> 00:08:53,834 ‎내 말과 틈에서 놈과 싸웠어 114 00:08:53,918 --> 00:08:56,876 ‎넌 어떻게 되든 말든 ‎그냥 내뺀 그 말이랑? 115 00:08:57,834 --> 00:09:00,959 ‎걘 내 말이 아니야 ‎내 말은 전사지 116 00:09:01,043 --> 00:09:03,834 ‎지금 켄타 월드에서 ‎군대를 일으키고 있어 117 00:09:05,334 --> 00:09:08,043 ‎네 말이 군대를 일으켜? 118 00:09:08,126 --> 00:09:10,751 ‎물론 이상하게 들리겠지 ‎말이 안 되잖아? 119 00:09:10,834 --> 00:09:14,626 ‎근데 말이 말을 하게 돼서 ‎훨씬 쉽게 설득할 수… 120 00:09:14,709 --> 00:09:17,126 ‎켄타가 뭐야? 121 00:09:18,293 --> 00:09:20,876 ‎반은 동물이고 ‎반은 사람인 애들인데 122 00:09:20,959 --> 00:09:23,751 ‎자신의 미니 버전을 ‎발굽으로 쏘기도 해 123 00:09:24,626 --> 00:09:26,626 ‎머리를 너무 세게 쳤나 봐 124 00:09:27,209 --> 00:09:28,876 ‎쟤 말이나 찾아와 125 00:09:30,043 --> 00:09:32,751 ‎풀어줘, 장군님께 ‎유물을 못 가져가면 126 00:09:32,834 --> 00:09:35,834 ‎틈으로 진격 안 할 거고 ‎전쟁은 계속될 거야 127 00:09:41,543 --> 00:09:43,334 ‎이 전쟁이 지긋지긋해 128 00:09:44,709 --> 00:09:46,084 ‎빨리 끝나면 좋겠어 129 00:09:47,251 --> 00:09:49,459 ‎다시 말과 만나서 130 00:09:49,543 --> 00:09:53,376 ‎전속력으로 멀리 가고 싶어 ‎단지 그러고 싶어서 131 00:09:54,418 --> 00:09:55,834 ‎그래야 해서가 아니라 132 00:09:58,626 --> 00:10:01,918 ‎근데 왜 자기 미니 버전을 ‎발굽으로 쏘는 거야? 133 00:10:02,001 --> 00:10:04,293 ‎야, 너 왜 아직 여깄어? 134 00:10:04,376 --> 00:10:05,918 ‎쟤 말 찾아오라니까 135 00:10:07,793 --> 00:10:09,751 ‎걔는 내 말이 아니라고 136 00:10:13,959 --> 00:10:16,168 ‎도와줘, 제발 도와줘 137 00:10:16,251 --> 00:10:18,334 ‎얘가 뭐 하기 전에 자빠뜨려 138 00:10:24,501 --> 00:10:26,418 ‎내가 혼내줄게, 친구! 139 00:10:28,751 --> 00:10:30,126 ‎짱 무거워 140 00:10:38,001 --> 00:10:39,084 ‎겁나 끝내주네 141 00:10:54,709 --> 00:10:57,584 ‎미안, 죽이지 말아줘 ‎사과가 먹고 싶었을 뿐이야 142 00:10:58,959 --> 00:11:02,043 ‎그래, 그냥 물어볼 순 없었고? 143 00:11:03,376 --> 00:11:04,209 ‎그렇네 144 00:11:04,293 --> 00:11:07,084 ‎지금은 사람끼리 ‎치고받고 할 때가 아니야 145 00:11:07,168 --> 00:11:09,543 ‎승전이 눈앞에 있을 땐 146 00:11:09,626 --> 00:11:11,668 ‎그럼 난 이만 가볼게 147 00:11:11,751 --> 00:11:15,168 ‎베키 애플스를 찾아 ‎임무를 완수해야 하니까 148 00:11:18,084 --> 00:11:21,334 ‎정말 켄타 월드라는 곳이 있을까? 149 00:11:21,418 --> 00:11:25,043 ‎아니, 괜히 말 얘기로 ‎우리 주의를 돌린 거지 150 00:11:25,126 --> 00:11:26,126 ‎사과 뺏길까 봐 151 00:11:26,209 --> 00:11:29,709 ‎그렇지, 근데 재밌는 얘기더라 152 00:11:31,209 --> 00:11:32,293 ‎미니 버전이래 153 00:11:46,084 --> 00:11:49,001 ‎너희 친구야 154 00:11:51,251 --> 00:11:54,126 ‎좋아요 155 00:11:55,793 --> 00:11:56,709 ‎괜찮구나 156 00:11:57,834 --> 00:11:59,334 ‎더 만들어라 157 00:12:03,043 --> 00:12:04,001 ‎잠깐 158 00:12:08,376 --> 00:12:09,793 ‎넌 남아 159 00:12:48,584 --> 00:12:50,459 ‎베키 애플스, 어딨냐? 160 00:12:54,584 --> 00:12:55,709 ‎거기 있었네 161 00:12:56,501 --> 00:12:58,418 ‎나 버리고 가서 고맙다! 162 00:13:01,293 --> 00:13:02,126 ‎베키? 163 00:13:02,793 --> 00:13:04,543 ‎베키? 맙소사! 164 00:13:06,751 --> 00:13:08,126 ‎그거 가발이야? 165 00:13:08,793 --> 00:13:10,334 ‎이걸 어디서… 166 00:13:10,418 --> 00:13:13,001 ‎징그러워, 난 갈래 167 00:13:14,668 --> 00:13:16,793 ‎됐어, 알고 싶지도 않아 168 00:13:40,459 --> 00:13:43,126 ‎좋아, 네 등 위에 서면 ‎확실히 닿을… 169 00:13:46,251 --> 00:13:47,168 ‎기가 막혀 170 00:13:49,126 --> 00:13:50,376 ‎좋아, 해보자 171 00:15:05,418 --> 00:15:06,709 ‎저게 뭐야? 172 00:15:15,584 --> 00:15:18,209 ‎안 되지, 어림없다! 173 00:15:42,584 --> 00:15:44,959 ‎- 여기! ‎- 넌 여기서 뭐 해? 174 00:15:45,043 --> 00:15:46,709 ‎유물 가지러 왔어 175 00:15:46,793 --> 00:15:48,209 ‎그럼 빨리 가져가 176 00:15:48,293 --> 00:15:49,876 ‎넌? 넌 죽게 두고? 177 00:15:53,959 --> 00:15:56,709 ‎내 걱정은 마 ‎난 알아서 탈출할 테니 178 00:15:56,793 --> 00:15:58,209 ‎잘도 탈출하겠다 179 00:16:19,793 --> 00:16:21,751 ‎혼 좀 나봐라 180 00:16:22,334 --> 00:16:24,334 ‎너 뭐 하는 거야? 181 00:16:33,793 --> 00:16:34,959 ‎안녕 182 00:16:43,251 --> 00:16:44,084 ‎유물 챙겨 183 00:16:45,168 --> 00:16:46,501 ‎내가 시간 끌게 184 00:17:36,793 --> 00:17:39,459 ‎- 가야 해 ‎- 그래, 이것부터 풀어줘 185 00:17:43,126 --> 00:17:43,959 ‎가자 186 00:17:52,959 --> 00:17:55,834 ‎미노타우로스 놈들 ‎너흰 내 손에 죽었다 187 00:18:10,168 --> 00:18:12,209 ‎뭐? 베키 애플스? 188 00:18:27,501 --> 00:18:29,168 ‎저쪽이 출구 같아 189 00:18:30,376 --> 00:18:32,209 ‎해골들, 징그러워 190 00:18:40,959 --> 00:18:42,626 ‎이제 어쩌지? 191 00:18:47,709 --> 00:18:49,459 ‎어이, 바보들! 192 00:19:10,126 --> 00:19:10,959 ‎좋아 193 00:19:11,459 --> 00:19:14,584 ‎다시 들어가 유물을 가져올 ‎새 계획을 짜야 해 194 00:19:23,209 --> 00:19:24,626 ‎네 말 아니야? 195 00:19:24,709 --> 00:19:26,293 ‎쟨 누구 말도 아니야 196 00:19:26,834 --> 00:19:28,293 ‎난 다시 들어가야 해 197 00:19:28,376 --> 00:19:31,418 ‎노웨어 왕이 ‎저것들을 못 만들게 해야 198 00:19:31,501 --> 00:19:34,334 ‎장군님이 공격 태세로 ‎전환하실 거야 199 00:19:34,418 --> 00:19:35,959 ‎다른 길 찾으면 돼 200 00:19:36,709 --> 00:19:38,543 ‎아니, 너무 위험해 201 00:19:38,626 --> 00:19:41,709 ‎널 가게 뒀다가 ‎너한테 무슨 일이 생기면… 202 00:19:42,668 --> 00:19:45,001 ‎말은 널 위해 싸우고 있어 203 00:19:45,084 --> 00:19:48,168 ‎장군의 군대가 공격하게 할 ‎다른 방법이 있는데 204 00:19:48,251 --> 00:19:50,209 ‎널 노웨어 왕한테 잃는다? 205 00:19:50,293 --> 00:19:53,459 ‎그건 누구에게도 득이 안 돼 206 00:19:53,543 --> 00:19:56,959 ‎그걸 막지 않은 샤먼에게는 더욱더 207 00:19:57,043 --> 00:19:59,251 ‎그럼 어떻게 해? 208 00:19:59,876 --> 00:20:02,376 ‎유물은 못 건졌지만 ‎더 좋은 게 있잖아 209 00:20:03,168 --> 00:20:04,209 ‎나 210 00:20:07,584 --> 00:20:08,584 ‎드디어 왔어 211 00:20:09,876 --> 00:20:11,418 ‎누구 놀려? 212 00:20:14,251 --> 00:20:15,293 ‎돌아왔구나 213 00:20:15,376 --> 00:20:17,793 ‎살아있어서 다행이구나 214 00:20:17,876 --> 00:20:21,376 ‎미노타우로스한테 안 당했으면 ‎베키한테 당할 줄 알았다 215 00:20:22,126 --> 00:20:24,043 ‎베키가 몇이나 죽였지? 216 00:20:24,126 --> 00:20:25,959 ‎잘 모르겠습니다 217 00:20:26,043 --> 00:20:27,376 ‎진짜로요 218 00:20:27,459 --> 00:20:30,001 ‎그럼 여섯이라고 하자 219 00:20:30,084 --> 00:20:34,209 ‎하지만 그보다 많은 거 ‎다 알지, 베키 애플스? 220 00:20:34,293 --> 00:20:35,376 ‎알고말고 221 00:20:37,293 --> 00:20:41,126 ‎거기 가지 말라고 ‎분명히 말했을 텐데 222 00:20:46,876 --> 00:20:47,709 ‎맛있어 223 00:20:51,501 --> 00:20:52,709 ‎미노타우로스다! 224 00:20:54,001 --> 00:20:56,501 ‎미노타우로스가 이거 할 줄 알아? 225 00:21:01,876 --> 00:21:03,043 ‎세상에나 226 00:21:03,834 --> 00:21:05,084 ‎켄타군 227 00:21:05,168 --> 00:21:06,084 ‎정답 228 00:21:07,918 --> 00:21:11,418 ‎당신이 이 전쟁에서 ‎수비만 할 생각이라던데 229 00:21:12,001 --> 00:21:15,168 ‎그러면 난 엄청나게 열받지 230 00:21:15,876 --> 00:21:19,334 ‎워터베이비를 열받게 ‎하고 싶진 않겠지? 231 00:21:19,876 --> 00:21:22,376 ‎난 내 병사를 지켜야 하오 232 00:21:22,459 --> 00:21:23,959 ‎너무 많이 잃었소 233 00:21:26,126 --> 00:21:27,793 ‎작전을 말해주지 234 00:21:28,459 --> 00:21:32,334 ‎우린 켄타들을 불러 모아 ‎이곳 틈으로 오게 하고 235 00:21:32,418 --> 00:21:36,959 ‎장군은 병사들을 불러 모아 ‎하나의 군을 형성하는 거야 236 00:21:37,043 --> 00:21:40,043 ‎켄타의 마법과 ‎장군 부대의 힘을 합하면 237 00:21:41,959 --> 00:21:45,126 ‎노웨어 왕은 우리에게 ‎패배하고 말 것이다! 238 00:21:45,209 --> 00:21:47,626 ‎- 옳소! 전쟁이다! ‎- 옳소! 239 00:21:49,126 --> 00:21:51,584 ‎알았소, 그 작전대로 합시다 240 00:22:20,001 --> 00:22:21,043 ‎집어넣어 241 00:22:29,334 --> 00:22:31,126 ‎군을 소집하라 242 00:23:32,543 --> 00:23:34,126 ‎자막: 배은미