1
00:00:07,501 --> 00:00:09,959
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:11,043 --> 00:00:14,459
I Kentaurvärlden
3
00:00:14,543 --> 00:00:18,626
KENTAURVÄRLDEN
4
00:00:20,376 --> 00:00:22,418
Det är okej, Häst.
5
00:00:22,501 --> 00:00:25,418
Du sitter inte fast. Du är okej.
6
00:00:25,501 --> 00:00:28,293
Vi ska få ut dig. Det ordnar sig.
7
00:00:30,126 --> 00:00:33,043
Vet ni vad? Lämna mig här.
8
00:00:33,709 --> 00:00:35,084
Okej.
9
00:00:35,168 --> 00:00:36,709
LEK FÖR LAGANDA
10
00:00:37,293 --> 00:00:40,001
Vad gör vi? Hur ska vi få ut henne?
11
00:00:44,959 --> 00:00:47,043
Jag är så stolt över oss.
12
00:00:47,126 --> 00:00:48,459
Bra jobbat.
13
00:00:48,543 --> 00:00:51,584
Jag missade det. Hur fick ni upp Häst?
14
00:00:51,668 --> 00:00:56,084
Först fick Solfisk Sjögrabb
valtauren att spy upp vatten
15
00:00:56,168 --> 00:00:59,709
så att Häst skulle flyta upp ur hålet.
16
00:00:59,793 --> 00:01:02,793
Häst sa: "Jag drunknar."
17
00:01:02,876 --> 00:01:06,918
Jag tog ett rep från min mage,
men det var för fint.
18
00:01:07,001 --> 00:01:09,376
En stege var för uppenbart.
19
00:01:09,459 --> 00:01:13,959
En helikopter var för mycket.
Sen hittade jag ett sugrör!
20
00:01:14,043 --> 00:01:16,293
Häst andades genom sugröret.
21
00:01:16,376 --> 00:01:19,709
Sen frös vi in henne i ett isblock.
22
00:01:23,959 --> 00:01:27,001
Det är tredje gången ni fryser in mig.
23
00:01:27,084 --> 00:01:29,584
Ni borde ha lämnat mig där nere.
24
00:01:30,084 --> 00:01:32,543
Handlar det här om logdansen?
25
00:01:32,626 --> 00:01:36,459
Jag vill inte vara en Jeffica.
Var inte arg.
26
00:01:36,543 --> 00:01:40,501
Du rekryterade håltaurerna.
Logdansen är en bra idé.
27
00:01:40,584 --> 00:01:43,001
Du är bra på det här, inte jag.
28
00:01:43,084 --> 00:01:46,959
Jag är bara en häst
som är dålig på Kentaurvärlden.
29
00:01:48,043 --> 00:01:53,834
-Tycker du att logdansen är en bra idé?
-Det är en bra rekryteringstaktik.
30
00:01:53,918 --> 00:01:58,418
Häst, du har en bra sångröst.
Du kan sjunga på logdansen.
31
00:01:58,501 --> 00:02:00,293
Inte solo men duett.
32
00:02:01,418 --> 00:02:03,709
Vi tappar fokus.
33
00:02:03,793 --> 00:02:08,043
Vi har en logdans att planera.
Det första vi ska göra…
34
00:02:09,584 --> 00:02:11,376
teambuilding-övningar!
35
00:02:12,668 --> 00:02:15,626
Jag är skeptisk. Vad tänkte du?
36
00:02:19,126 --> 00:02:22,043
Vem vill leka för laganda?
37
00:02:26,918 --> 00:02:28,293
Lek för laganda!
38
00:02:34,293 --> 00:02:36,418
Lek för laganda!
39
00:02:42,168 --> 00:02:43,418
Lek för laganda!
40
00:02:46,501 --> 00:02:47,376
Vad händer?
41
00:02:48,168 --> 00:02:52,126
-Vet ni vad? Säg inget.
-Vänta. Vart ska du, Häst?
42
00:02:52,209 --> 00:02:55,168
Jag behöver dina mått
och personnummer.
43
00:02:55,251 --> 00:02:58,918
Lek ni. Ni förstår inte
vad jag går igenom.
44
00:03:11,793 --> 00:03:15,834
Vi ska börja med
SniffSnirkens snoddrace.
45
00:03:15,918 --> 00:03:18,709
Vi behöver en snoddmästare.
46
00:03:18,793 --> 00:03:22,459
-Har du inte redan en?
-Vi kan ha två.
47
00:03:22,543 --> 00:03:25,334
Ser du inte att jag vill vara ensam?
48
00:03:27,459 --> 00:03:32,376
Jag är ledsen. Jag vet att ni har kul
med logdans och snoddrace.
49
00:03:32,459 --> 00:03:36,168
Men du vet vad som kommer.
Du har sett det själv.
50
00:03:36,751 --> 00:03:37,751
Vad menar du?
51
00:03:38,251 --> 00:03:41,376
Du har sett vad minotaurerna kan göra.
52
00:03:42,168 --> 00:03:43,876
Du förlorade familjen.
53
00:03:44,376 --> 00:03:47,584
Hela din by brändes upp. Jag såg det.
54
00:03:47,668 --> 00:03:50,501
Det var bara du
och nyckelpigtauren.
55
00:03:52,751 --> 00:03:56,751
Jag har aldrig berättat om det,
inte ens för flocken.
56
00:03:57,501 --> 00:03:59,418
Förlåt att jag sa det.
57
00:03:59,501 --> 00:04:02,001
Det måste ha varit så smärtsamt.
58
00:04:02,501 --> 00:04:06,126
Jag såg det när shamanerna
satte mig i din dröm.
59
00:04:06,209 --> 00:04:08,876
Va? Det var ingen dröm.
60
00:04:08,959 --> 00:04:12,209
Drömmar är fulla av sjögrabbar, gälar,
61
00:04:13,001 --> 00:04:14,001
ägg.
62
00:04:15,251 --> 00:04:16,793
Vänta! Häst!
63
00:04:17,293 --> 00:04:21,918
Du var i min historia!
Trädshamanerna skickade inte iväg dig.
64
00:04:22,001 --> 00:04:25,751
De visade dig kraftfull magi
som du redan hade!
65
00:04:25,834 --> 00:04:26,959
Häftigt.
66
00:04:27,043 --> 00:04:29,459
-Magi. Som min svans?
-Stå upp.
67
00:04:30,668 --> 00:04:33,418
Inte ens Vattenbebis har sån magi.
68
00:04:33,501 --> 00:04:37,459
Men hon berättade om det.
Jag minns att hon sa…
69
00:04:38,543 --> 00:04:39,584
Ja!
70
00:04:39,668 --> 00:04:41,168
-Spring på mig.
-Va?
71
00:04:41,251 --> 00:04:45,376
Gå runt 40 steg
och spring mot mig så fort du kan.
72
00:04:45,459 --> 00:04:46,543
Nej.
73
00:04:46,626 --> 00:04:50,043
Jag blir inte skadad.
Du går in i min hjärna.
74
00:04:50,126 --> 00:04:52,209
Nej. Du kommer att dö.
75
00:04:53,084 --> 00:04:55,876
Jag är redo. Du måste. Spring fort.
76
00:04:57,001 --> 00:04:58,959
Spring mot mig!
77
00:04:59,543 --> 00:05:01,626
Nej! Se på dig. Du är rädd.
78
00:05:01,709 --> 00:05:04,459
Om du gör fel
kan du orsaka trauma,
79
00:05:04,543 --> 00:05:08,793
men det gör du inte,
för du ska hoppa in i min historia!
80
00:05:09,626 --> 00:05:12,334
-Glöm det.
-Gör det! Gör det nu!
81
00:05:12,418 --> 00:05:13,418
Som du vill.
82
00:05:15,793 --> 00:05:17,876
-Räcker det här?
-Längre!
83
00:05:17,959 --> 00:05:19,918
Okej.
84
00:05:20,959 --> 00:05:22,168
Är det här bra?
85
00:05:22,251 --> 00:05:24,001
Ja, det är perfekt!
86
00:05:24,084 --> 00:05:27,376
-Men hur ska jag göra?
-Spring hit!
87
00:05:28,251 --> 00:05:29,084
Okej!
88
00:05:30,209 --> 00:05:34,126
Ja! Spring, tjejen! Spring som vinden!
89
00:05:48,418 --> 00:05:51,793
Ingen ser mig.
Samma som förra gången.
90
00:06:00,209 --> 00:06:01,209
Tack och lov.
91
00:06:01,293 --> 00:06:05,376
För vi är bara ömtåliga
92
00:06:05,459 --> 00:06:07,709
Mjuka och små…
93
00:06:08,418 --> 00:06:09,959
Vart ska du?
94
00:06:10,918 --> 00:06:12,876
Kom hit. Det är farligt.
95
00:06:12,959 --> 00:06:16,043
Jag kan skydda dig. Jag måste öva.
96
00:06:22,751 --> 00:06:23,918
Jag gjorde det!
97
00:06:26,959 --> 00:06:27,793
Vänta.
98
00:06:28,376 --> 00:06:30,501
Jag kan lägga den runt dig.
99
00:06:32,876 --> 00:06:35,793
Din första, missriktade kärlek.
100
00:06:37,334 --> 00:06:39,043
Jag jobbar på det!
101
00:06:42,209 --> 00:06:46,334
Jag trodde att du fixade ostbågarna
för sniffsnirken.
102
00:06:46,418 --> 00:06:48,501
Var är Häst?
103
00:06:49,918 --> 00:06:51,543
Där är hon.
104
00:06:51,626 --> 00:06:55,043
Wammawink! Du har rätt. Det fungerade!
105
00:06:57,168 --> 00:06:59,293
Vad är det för nonsens?
106
00:07:00,251 --> 00:07:03,251
Wammawink!
107
00:07:03,334 --> 00:07:04,793
Fungerade det?
108
00:07:04,876 --> 00:07:07,709
Ja! Jag var i din hjärna.
109
00:07:08,293 --> 00:07:09,501
Bra jobbat!
110
00:07:09,584 --> 00:07:11,834
Magiska, magiska du
111
00:07:11,918 --> 00:07:14,126
Bebins andra trollformel
112
00:07:14,209 --> 00:07:15,834
Vad händer?
113
00:07:16,543 --> 00:07:19,918
Glendale, det är din tur att Splurfa flön.
114
00:07:20,001 --> 00:07:22,959
-Komposten är slut, så…
-Ingen kompost?
115
00:07:23,043 --> 00:07:24,543
Nej tack!
116
00:07:24,626 --> 00:07:27,543
Skippa-kort! Jag är inte det!
117
00:07:27,626 --> 00:07:29,834
Flön kan vänta.
118
00:07:29,918 --> 00:07:33,043
Häst kan hoppa in i historier!
119
00:07:33,126 --> 00:07:36,668
En till dum magisk grej som Häst kan göra.
120
00:07:36,751 --> 00:07:37,668
Ched!
121
00:07:37,751 --> 00:07:39,376
Du är nästa.
122
00:07:39,459 --> 00:07:40,626
Nästa vad?
123
00:07:41,876 --> 00:07:46,459
Vänta lite. Du kan inte bara
hoppa in i vänners hjärnor.
124
00:07:46,543 --> 00:07:47,668
Fråga först.
125
00:07:47,751 --> 00:07:49,709
Häst får inte hoppa in.
126
00:07:49,793 --> 00:07:52,084
Hon kommer att fisa.
127
00:07:52,168 --> 00:07:53,709
Lämna hästfisar där.
128
00:07:54,501 --> 00:07:55,418
Häst! Nej!
129
00:07:57,251 --> 00:07:59,251
Vem vill leka för laganda?
130
00:07:59,334 --> 00:08:02,418
Flön!
131
00:08:03,168 --> 00:08:07,876
Flön är trasig. Jag förlorade,
precis som min förlorade jacka.
132
00:08:10,251 --> 00:08:12,501
Du missade mig!
133
00:08:15,793 --> 00:08:17,293
Häst! Nej!
134
00:08:20,251 --> 00:08:21,251
Far och flyg!
135
00:08:27,501 --> 00:08:28,376
Hallå?
136
00:08:30,168 --> 00:08:31,334
Du tappade nåt.
137
00:08:33,501 --> 00:08:34,626
Hallå!
138
00:08:34,709 --> 00:08:36,959
Hej då, bevis! Försvinn!
139
00:08:37,043 --> 00:08:37,876
Vänta!
140
00:08:38,543 --> 00:08:41,293
Du har inget på mig! Jag är ren!
141
00:08:43,751 --> 00:08:46,543
Jag vet inte vad du pratar om.
142
00:08:46,626 --> 00:08:50,418
Du tappade det här,
jag försöker ge tillbaka det.
143
00:08:50,501 --> 00:08:52,584
Du är inte myndigheterna?
144
00:08:53,959 --> 00:08:54,959
Nej.
145
00:08:55,043 --> 00:08:56,459
Behöver du hjälp?
146
00:08:56,543 --> 00:08:59,251
Du verkar ha problem.
147
00:09:00,168 --> 00:09:03,876
Det ser ut som en rolig förvaringsenhet.
148
00:09:03,959 --> 00:09:06,418
Du vill inte bli inblandad.
149
00:09:06,501 --> 00:09:10,584
Du borde gå. Alla gör det.
Det är vad som händer när…
150
00:09:12,584 --> 00:09:14,334
Den skrämmer mig inte.
151
00:09:14,418 --> 00:09:15,751
Det borde den.
152
00:09:15,834 --> 00:09:20,834
Det får mig att stjäla saker. Så stick.
Jag stjäl allt du äger.
153
00:09:20,918 --> 00:09:24,126
Det kan vara bra. Jag samlar för mycket.
154
00:09:24,209 --> 00:09:25,501
Jag varnade dig.
155
00:09:26,709 --> 00:09:29,501
Jag ser ut att vara ensam
156
00:09:29,584 --> 00:09:34,668
Jag umgås inte med nån
Jag har ingen far eller mor
157
00:09:34,751 --> 00:09:36,626
Ja, kanske förut
158
00:09:37,334 --> 00:09:40,334
Men jag är aldrig ensam
159
00:09:40,418 --> 00:09:45,543
Det finns alltid nån med mig
Och hon säger att hon måste hjälpa mig
160
00:09:45,626 --> 00:09:47,626
Så att jag inte flippar ur
161
00:09:47,709 --> 00:09:53,584
Hon säger att allt och alla måste in
162
00:09:53,668 --> 00:09:58,293
När min portalmage är hungrig
Kan du inte gömma dig
163
00:09:58,376 --> 00:10:03,876
Jag blir nervös när jag stjäl
Men när jag stjäl känner jag mig så fri
164
00:10:03,959 --> 00:10:07,751
Livet är tufft för portalmagen och mig
165
00:10:11,918 --> 00:10:15,668
Jag tycker inte att din magi är nån börda.
166
00:10:15,751 --> 00:10:16,918
Gör du inte?
167
00:10:17,001 --> 00:10:19,668
Det är okej att jag tar de här?
168
00:10:19,751 --> 00:10:21,043
Det gör inget.
169
00:10:21,126 --> 00:10:23,751
-Jag har massor med snoddar.
-Ja.
170
00:10:23,834 --> 00:10:25,293
Får jag följa med?
171
00:10:31,418 --> 00:10:33,543
Ja, visst. Gärna.
172
00:10:33,626 --> 00:10:35,168
Lyssna på mig.
173
00:10:35,251 --> 00:10:37,293
Det är jag, Lövkungen.
174
00:10:38,209 --> 00:10:40,126
Jag fyller år.
175
00:10:40,209 --> 00:10:42,501
Vad händer? Sätt inte in mig!
176
00:10:42,584 --> 00:10:45,543
-För lövs skull!
-Vilket bling!
177
00:10:46,626 --> 00:10:49,918
Vill du se min helikopter? Jag har licens.
178
00:10:50,001 --> 00:10:52,251
Vänta, vän för roliga upptåg!
179
00:10:56,126 --> 00:10:59,293
Missade mig! Zulius får kyssa mig!
Om han vill.
180
00:11:00,001 --> 00:11:03,584
Vore inte det nåt?
Händer det här till slut?
181
00:11:09,668 --> 00:11:10,543
Var är jag?
182
00:11:10,626 --> 00:11:14,459
-Och ett och två och tre!
-Är det ett Ched-bo?
183
00:11:16,501 --> 00:11:17,501
Just det.
184
00:11:17,584 --> 00:11:20,043
Samla er, tulpantrampare.
185
00:11:21,084 --> 00:11:23,626
Två minuter till Tulpantrampet!
186
00:11:24,709 --> 00:11:29,084
Vänta lite.
Växte Ched upp i hästtaurfästningen?
187
00:11:30,626 --> 00:11:33,334
Det är min favorittid på dagen
188
00:11:33,418 --> 00:11:36,376
Förutom när det är kramdags med Kramis
189
00:11:36,459 --> 00:11:39,293
Det är dags att lägga vännerna
190
00:11:39,376 --> 00:11:44,293
Dags att dra på mig mina stor-pojkebyxor
och polera min lans
191
00:11:47,251 --> 00:11:48,584
De är så coola.
192
00:11:49,168 --> 00:11:50,043
Och stora.
193
00:11:50,751 --> 00:11:53,001
Jag vill bli tulpantrampare…
194
00:11:53,709 --> 00:11:59,751
Jag vet inte var jag ska börja
Men jag tittar genom fönstret
195
00:11:59,834 --> 00:12:06,834
Är jag bara tulpanmästaren i
Det här ensamma sovrummet?
196
00:12:10,084 --> 00:12:11,168
Stackars Ched.
197
00:12:11,668 --> 00:12:13,584
Men det är ganska rart.
198
00:12:14,501 --> 00:12:18,209
Jag får inte vara negativ.
Jag är ingen hästtaur…
199
00:12:19,584 --> 00:12:20,668
Men jag kan!
200
00:12:22,751 --> 00:12:28,376
Jag kanske inte är lika stor
Och inte lika stark
201
00:12:30,001 --> 00:12:35,626
Men om jag vill bli tulpantramparmästare
202
00:12:35,709 --> 00:12:38,918
Varför skulle jag inte
203
00:12:40,584 --> 00:12:43,334
Få vara en?
204
00:12:47,418 --> 00:12:51,126
Okej. Jag är redo.
Cheddington är redo.
205
00:12:51,209 --> 00:12:52,043
Ja!
206
00:12:56,376 --> 00:12:59,126
Så där! Stretcha!
207
00:12:59,209 --> 00:13:00,334
Du klarar det!
208
00:13:00,418 --> 00:13:02,834
Ni är mina hjältar!
209
00:13:03,501 --> 00:13:05,001
Inte clowntaurerna.
210
00:13:05,084 --> 00:13:07,876
Hallå! Titta hit!
211
00:13:09,459 --> 00:13:12,834
Tittade svärdiga Jordan McWhistbeanz
på mig?
212
00:13:13,751 --> 00:13:15,959
Splurfa min flön!
213
00:13:16,043 --> 00:13:17,918
Är det den jag tror?
214
00:13:18,001 --> 00:13:20,376
Vänta. Kan Malangella se mig?
215
00:13:22,209 --> 00:13:23,543
Jag ser dig inte.
216
00:13:24,251 --> 00:13:26,793
Vad väntar ni på, stora grabbar?
217
00:13:28,251 --> 00:13:29,543
Vänta.
218
00:13:31,376 --> 00:13:32,751
Hoppar, ja,
219
00:13:32,834 --> 00:13:34,251
Malandrew!
220
00:13:34,334 --> 00:13:39,043
Fina maskrosbarn!
Du står mitt i Tulpanfältet.
221
00:13:39,126 --> 00:13:45,001
-Kom in innan du får krupp!
-Men farmor, jag vill ha bollen.
222
00:13:45,084 --> 00:13:47,168
Vad då? Vilken boll?
223
00:13:47,251 --> 00:13:51,334
Jag ser bara stora pojkar.
Så långt ögat kan se.
224
00:13:51,418 --> 00:13:52,584
Nej, farmor.
225
00:13:53,543 --> 00:13:54,793
Bollen.
226
00:13:57,793 --> 00:13:59,459
Det är ingen boll.
227
00:13:59,543 --> 00:14:02,959
Det är Chedwick Chederick
Chedward Chedlington.
228
00:14:03,043 --> 00:14:09,834
Jag kan skaffa dig vilken boll du vill,
ljusblå, bebisrosa, mandel. Du vet.
229
00:14:09,918 --> 00:14:12,001
Djup eller ytlig champagne,
230
00:14:12,084 --> 00:14:17,418
sopor, värmebölja, jazzbär,
medelålders eller andra färger.
231
00:14:17,501 --> 00:14:20,126
Stackarn. Han har fått gråskalan.
232
00:14:20,209 --> 00:14:23,751
Nej. Jag vill ha den här bollen.
233
00:14:23,834 --> 00:14:25,334
Jag är ingen boll!
234
00:14:25,418 --> 00:14:27,793
Jag är en tuff finktaur.
235
00:14:27,876 --> 00:14:30,418
Jag är en tulpantrampare. Titta!
236
00:14:46,626 --> 00:14:50,084
Det var rätt imponerande.
237
00:14:50,168 --> 00:14:52,584
Har man sett!
238
00:14:53,668 --> 00:14:56,501
-Jag skojar. Det är en boll.
-Va?
239
00:15:04,501 --> 00:15:06,293
Ha kul med bollen.
240
00:15:11,376 --> 00:15:13,209
Jag har sett nog.
241
00:15:22,334 --> 00:15:23,168
Flämt.
242
00:15:23,251 --> 00:15:26,501
Det här var det värsta!
243
00:15:26,584 --> 00:15:31,293
Som ett ruttet körsbär
på en utsökt, rutten glass.
244
00:15:31,376 --> 00:15:34,126
Vad såg du? Träffade du Kramis?
245
00:15:34,209 --> 00:15:36,876
Han var mer än en nalle-björntaur.
246
00:15:36,959 --> 00:15:39,334
-Säg inget!
-Ched, lugna dig.
247
00:15:39,418 --> 00:15:43,751
Gör det själv.
Säg inget om det inte är: "Farväl, Ched.
248
00:15:43,834 --> 00:15:47,126
Jag sticker. Du hade rätt om allt, Ched!"
249
00:15:47,209 --> 00:15:51,293
Jag skulle aldrig behandla dig
som hästtaurerna.
250
00:15:53,584 --> 00:15:56,751
Vet du vad? Du är en bra tulpantrampare.
251
00:15:56,834 --> 00:15:57,834
Godkänt.
252
00:15:57,918 --> 00:16:00,001
Jag ska ge dig för godkänt!
253
00:16:04,001 --> 00:16:08,376
Den här magin är kraftfull.
Jag börjar bemästra den.
254
00:16:08,459 --> 00:16:10,959
Jag har gått in i tre historier.
255
00:16:11,043 --> 00:16:13,959
Tre, Wammawink!
Okej, vem står på tur?
256
00:16:14,043 --> 00:16:15,876
Jag är en öppen bok.
257
00:16:15,959 --> 00:16:18,834
-Zulius. Han ger dig tillstånd.
-Ja!
258
00:16:20,834 --> 00:16:22,418
Durpleton?
259
00:16:22,501 --> 00:16:24,084
Du frågade inte!
260
00:16:24,168 --> 00:16:25,959
Vad gömmer du?
261
00:16:26,043 --> 00:16:28,501
Horsatia, Perukhår, Beansz, nej!
262
00:16:50,918 --> 00:16:53,043
Leksaksbarn, jag tror på dig.
263
00:16:53,126 --> 00:16:55,834
"Herr Durpleton. Jag vilar ögonen."
264
00:16:55,918 --> 00:16:59,459
Kalla mig Durpleton.
Herr Durpleton är min far.
265
00:16:59,543 --> 00:17:01,001
Durpleton Durpleton!
266
00:17:03,376 --> 00:17:06,168
Är ditt namn Durpleton Durpleton?
267
00:17:06,251 --> 00:17:07,459
Var tyst!
268
00:17:07,543 --> 00:17:11,334
Din mor, Gurple Durpleton,
och jag, Tony Durpleton
269
00:17:11,418 --> 00:17:16,376
försöker läsa Ekonomost,
min favoritpublikation.
270
00:17:16,459 --> 00:17:17,918
Ja, läsa.
271
00:17:18,501 --> 00:17:21,376
Jag älskar hur orden följer varandra.
272
00:17:23,209 --> 00:17:27,376
Som lämmeltaurer över ett stup.
Och sen, tystnad.
273
00:17:28,209 --> 00:17:33,084
Vi vill att du Durpleton Durpleton,
är tyst!
274
00:17:35,376 --> 00:17:37,209
-Men pappelton…
-Ser du?
275
00:17:37,918 --> 00:17:43,376
Jag har sagt så många gånger
att det är far, sir eller Tony Durpleton.
276
00:17:43,459 --> 00:17:46,084
Smeknamn är en inkompetent genväg!
277
00:17:47,001 --> 00:17:48,709
Förlåt, far…
278
00:17:49,376 --> 00:17:50,209
Inte nu.
279
00:17:54,709 --> 00:17:56,709
Snälla, sir
280
00:17:57,709 --> 00:18:01,709
-Hur många gånger har jag sagt det?
-Snälla, sir
281
00:18:01,793 --> 00:18:02,918
Durpleton.
282
00:18:05,043 --> 00:18:08,751
Snälla, sir
283
00:18:08,834 --> 00:18:10,501
-Snälla, son
-Snälla, sir
284
00:18:10,584 --> 00:18:13,376
-Jag läser
-Jag vill inte vara en dum-dum
285
00:18:13,459 --> 00:18:16,751
-Vad är det?
-Jag vill göra dig stolt
286
00:18:16,834 --> 00:18:18,834
-Jag önskar att du
-Säg det högt
287
00:18:18,918 --> 00:18:20,959
-Var smart
-Att jag är smart
288
00:18:21,043 --> 00:18:24,251
Låt mig visa dig alla leksaker
289
00:18:24,334 --> 00:18:26,293
-Gör dina läxor
-Du hatar
290
00:18:26,376 --> 00:18:28,126
När jag väsnas
291
00:18:28,209 --> 00:18:33,251
En dag kanske vi kan prata
292
00:18:33,334 --> 00:18:37,418
När jag har lärt mig att kontrollera mina…
293
00:18:37,501 --> 00:18:38,584
Durpleton?
294
00:18:41,501 --> 00:18:44,751
Vad äckligt! Min son ska inte…
295
00:19:02,418 --> 00:19:04,168
Sköt om dig, min son.
296
00:19:05,084 --> 00:19:06,251
Durpleton, Nej!
297
00:19:12,043 --> 00:19:14,959
Jag säger inget snällt
298
00:19:15,043 --> 00:19:18,459
Förrän du gör det jag kräver
299
00:19:18,543 --> 00:19:22,168
Att du gör
300
00:19:37,168 --> 00:19:38,793
Jag älskar dig
301
00:19:39,751 --> 00:19:41,459
Du är den bästa pappan
302
00:19:42,084 --> 00:19:44,459
Och du är stilig och smart
303
00:19:44,543 --> 00:19:45,793
DEN BÄSTA SONEN!
304
00:19:45,876 --> 00:19:50,251
Snälla, säg nåt
305
00:19:51,334 --> 00:19:54,668
Från hjärtat
306
00:20:03,876 --> 00:20:07,043
-Hur kunde de göra så?
-Alla är idioter.
307
00:20:10,751 --> 00:20:12,251
Nej!
308
00:20:12,334 --> 00:20:14,418
Alla är idioter, inte du.
309
00:20:14,501 --> 00:20:17,459
Du är okej, men alla andra är idioter.
310
00:20:18,501 --> 00:20:20,459
Kom igen. Djupa andetag.
311
00:20:23,751 --> 00:20:27,501
Jag mår bättre nu.
312
00:20:27,584 --> 00:20:30,459
Ja, coolt.
Jag är rätt bra på det här.
313
00:20:31,751 --> 00:20:33,626
Vad gör du?
314
00:20:33,709 --> 00:20:35,709
Du får en Durple-kram.
315
00:20:35,793 --> 00:20:38,751
Nej. Krama inte. Ched kramas inte.
316
00:20:42,626 --> 00:20:44,584
Jag gör det för dig.
317
00:20:46,418 --> 00:20:47,376
Varmt.
318
00:20:53,209 --> 00:20:56,418
Ni ser ut att leta efter en ny flock.
319
00:20:57,501 --> 00:20:58,459
Flock!
320
00:20:59,793 --> 00:21:04,543
För alla föräldralösa barn
Hittar vi nya familjer att landa i
321
00:21:04,626 --> 00:21:06,626
Helikoptermamman ovanför
322
00:21:06,709 --> 00:21:09,584
Dina nya söner
Du kommer att älska oss
323
00:21:09,668 --> 00:21:12,626
Är det där Zulius?
324
00:21:14,293 --> 00:21:15,126
Va?
325
00:21:23,168 --> 00:21:25,668
Är du ute ur min hjärna?
326
00:21:27,626 --> 00:21:31,209
Hugge, du är den stiligaste pojken.
327
00:21:31,293 --> 00:21:34,459
Durpleton, dina föräldrar var idioter.
328
00:21:34,543 --> 00:21:37,168
Du är rar, du är kreativ.
329
00:21:37,251 --> 00:21:40,418
Du gjorde den bästa Durp-i-lådan
jag sett.
330
00:21:40,501 --> 00:21:44,043
Far och flyg. Du gick in i våra hjärnor.
331
00:21:44,126 --> 00:21:49,084
Det var dumt och magin är dum
och du är en värdelös skitstövel!
332
00:21:49,168 --> 00:21:51,126
Hallå där!
333
00:21:51,209 --> 00:21:53,126
Nej, Ched har rätt.
334
00:21:53,209 --> 00:21:54,918
Det var konstigt.
335
00:21:55,001 --> 00:21:56,084
Det är okej.
336
00:21:56,668 --> 00:21:58,918
Jag har varit självisk.
337
00:21:59,001 --> 00:22:01,459
Jag tyckte synd om mig själv.
338
00:22:02,043 --> 00:22:05,251
Alla här har gått igenom saker.
339
00:22:05,334 --> 00:22:07,709
Du har rätt. Vi…
340
00:22:07,793 --> 00:22:10,918
Alla har gått igenom saker.
341
00:22:11,001 --> 00:22:13,834
Bra att vi kunde hjälpa dig.
342
00:22:13,918 --> 00:22:15,959
Jag menar, inte alla.
343
00:22:16,043 --> 00:22:17,001
Kom igen!
344
00:22:17,084 --> 00:22:21,626
Du anar inte vad som finns här.
Gör det. Gör det nu!
345
00:22:21,709 --> 00:22:22,543
Snälla.
346
00:22:23,293 --> 00:22:24,293
Häst, raring.
347
00:22:24,376 --> 00:22:27,793
-Så du är med på logdansen?
-Ja.
348
00:22:28,459 --> 00:22:31,501
Är det för sent att bli snoddmästare?
349
00:22:31,584 --> 00:22:32,959
Självklart inte!
350
00:22:33,043 --> 00:22:36,209
Durpleton, kan du hitta en ny flön?
351
00:22:38,209 --> 00:22:39,668
Jag har kompost!
352
00:22:39,751 --> 00:22:41,876
Flön är fortfarande trasig.
353
00:22:43,084 --> 00:22:44,626
Far och flyg.
354
00:22:47,001 --> 00:22:48,709
Okej, jag ska berätta!
355
00:22:48,793 --> 00:22:52,209
Jag har en traumatisk historia. Tänk dig!
356
00:22:52,293 --> 00:22:54,668
Jag, yngre, i princip det här.
357
00:22:55,834 --> 00:22:58,876
Det var en gränd och en hög hatt.
358
00:22:58,959 --> 00:23:00,834
Så mycket pärlor!
359
00:23:59,251 --> 00:24:04,251
Undertexter: Ulrika Lindfors-Davis