1 00:00:07,501 --> 00:00:09,959 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:11,043 --> 00:00:14,459 I Kentaurvärlden 3 00:00:14,543 --> 00:00:18,626 KENTAURVÄRLDEN 4 00:00:20,376 --> 00:00:22,418 Det är okej, Häst. 5 00:00:22,501 --> 00:00:25,418 Du sitter inte fast. Du är okej. 6 00:00:25,501 --> 00:00:28,293 Vi ska få ut dig. Det ordnar sig. 7 00:00:30,126 --> 00:00:33,043 Vet ni vad? Lämna mig här. 8 00:00:33,709 --> 00:00:35,084 Okej. 9 00:00:35,168 --> 00:00:36,709 LEK FÖR LAGANDA 10 00:00:37,293 --> 00:00:40,001 Vad gör vi? Hur ska vi få ut henne? 11 00:00:44,959 --> 00:00:47,043 Jag är så stolt över oss. 12 00:00:47,126 --> 00:00:48,459 Bra jobbat. 13 00:00:48,543 --> 00:00:51,584 Jag missade det. Hur fick ni upp Häst? 14 00:00:51,668 --> 00:00:56,084 Först fick Solfisk Sjögrabb valtauren att spy upp vatten 15 00:00:56,168 --> 00:00:59,709 så att Häst skulle flyta upp ur hålet. 16 00:00:59,793 --> 00:01:02,793 Häst sa: "Jag drunknar." 17 00:01:02,876 --> 00:01:06,918 Jag tog ett rep från min mage, men det var för fint. 18 00:01:07,001 --> 00:01:09,376 En stege var för uppenbart. 19 00:01:09,459 --> 00:01:13,959 En helikopter var för mycket. Sen hittade jag ett sugrör! 20 00:01:14,043 --> 00:01:16,293 Häst andades genom sugröret. 21 00:01:16,376 --> 00:01:19,709 Sen frös vi in henne i ett isblock. 22 00:01:23,959 --> 00:01:27,001 Det är tredje gången ni fryser in mig. 23 00:01:27,084 --> 00:01:29,584 Ni borde ha lämnat mig där nere. 24 00:01:30,084 --> 00:01:32,543 Handlar det här om logdansen? 25 00:01:32,626 --> 00:01:36,459 Jag vill inte vara en Jeffica. Var inte arg. 26 00:01:36,543 --> 00:01:40,501 Du rekryterade håltaurerna. Logdansen är en bra idé. 27 00:01:40,584 --> 00:01:43,001 Du är bra på det här, inte jag. 28 00:01:43,084 --> 00:01:46,959 Jag är bara en häst som är dålig på Kentaurvärlden. 29 00:01:48,043 --> 00:01:53,834 -Tycker du att logdansen är en bra idé? -Det är en bra rekryteringstaktik. 30 00:01:53,918 --> 00:01:58,418 Häst, du har en bra sångröst. Du kan sjunga på logdansen. 31 00:01:58,501 --> 00:02:00,293 Inte solo men duett. 32 00:02:01,418 --> 00:02:03,709 Vi tappar fokus. 33 00:02:03,793 --> 00:02:08,043 Vi har en logdans att planera. Det första vi ska göra… 34 00:02:09,584 --> 00:02:11,376 teambuilding-övningar! 35 00:02:12,668 --> 00:02:15,626 Jag är skeptisk. Vad tänkte du? 36 00:02:19,126 --> 00:02:22,043 Vem vill leka för laganda? 37 00:02:26,918 --> 00:02:28,293 Lek för laganda! 38 00:02:34,293 --> 00:02:36,418 Lek för laganda! 39 00:02:42,168 --> 00:02:43,418 Lek för laganda! 40 00:02:46,501 --> 00:02:47,376 Vad händer? 41 00:02:48,168 --> 00:02:52,126 -Vet ni vad? Säg inget. -Vänta. Vart ska du, Häst? 42 00:02:52,209 --> 00:02:55,168 Jag behöver dina mått och personnummer. 43 00:02:55,251 --> 00:02:58,918 Lek ni. Ni förstår inte vad jag går igenom. 44 00:03:11,793 --> 00:03:15,834 Vi ska börja med SniffSnirkens snoddrace. 45 00:03:15,918 --> 00:03:18,709 Vi behöver en snoddmästare. 46 00:03:18,793 --> 00:03:22,459 -Har du inte redan en? -Vi kan ha två. 47 00:03:22,543 --> 00:03:25,334 Ser du inte att jag vill vara ensam? 48 00:03:27,459 --> 00:03:32,376 Jag är ledsen. Jag vet att ni har kul med logdans och snoddrace. 49 00:03:32,459 --> 00:03:36,168 Men du vet vad som kommer. Du har sett det själv. 50 00:03:36,751 --> 00:03:37,751 Vad menar du? 51 00:03:38,251 --> 00:03:41,376 Du har sett vad minotaurerna kan göra. 52 00:03:42,168 --> 00:03:43,876 Du förlorade familjen. 53 00:03:44,376 --> 00:03:47,584 Hela din by brändes upp. Jag såg det. 54 00:03:47,668 --> 00:03:50,501 Det var bara du och nyckelpigtauren. 55 00:03:52,751 --> 00:03:56,751 Jag har aldrig berättat om det, inte ens för flocken. 56 00:03:57,501 --> 00:03:59,418 Förlåt att jag sa det. 57 00:03:59,501 --> 00:04:02,001 Det måste ha varit så smärtsamt. 58 00:04:02,501 --> 00:04:06,126 Jag såg det när shamanerna satte mig i din dröm. 59 00:04:06,209 --> 00:04:08,876 Va? Det var ingen dröm. 60 00:04:08,959 --> 00:04:12,209 Drömmar är fulla av sjögrabbar, gälar, 61 00:04:13,001 --> 00:04:14,001 ägg. 62 00:04:15,251 --> 00:04:16,793 Vänta! Häst! 63 00:04:17,293 --> 00:04:21,918 Du var i min historia! Trädshamanerna skickade inte iväg dig. 64 00:04:22,001 --> 00:04:25,751 De visade dig kraftfull magi som du redan hade! 65 00:04:25,834 --> 00:04:26,959 Häftigt. 66 00:04:27,043 --> 00:04:29,459 -Magi. Som min svans? -Stå upp. 67 00:04:30,668 --> 00:04:33,418 Inte ens Vattenbebis har sån magi. 68 00:04:33,501 --> 00:04:37,459 Men hon berättade om det. Jag minns att hon sa… 69 00:04:38,543 --> 00:04:39,584 Ja! 70 00:04:39,668 --> 00:04:41,168 -Spring på mig. -Va? 71 00:04:41,251 --> 00:04:45,376 Gå runt 40 steg och spring mot mig så fort du kan. 72 00:04:45,459 --> 00:04:46,543 Nej. 73 00:04:46,626 --> 00:04:50,043 Jag blir inte skadad. Du går in i min hjärna. 74 00:04:50,126 --> 00:04:52,209 Nej. Du kommer att dö. 75 00:04:53,084 --> 00:04:55,876 Jag är redo. Du måste. Spring fort. 76 00:04:57,001 --> 00:04:58,959 Spring mot mig! 77 00:04:59,543 --> 00:05:01,626 Nej! Se på dig. Du är rädd. 78 00:05:01,709 --> 00:05:04,459 Om du gör fel kan du orsaka trauma, 79 00:05:04,543 --> 00:05:08,793 men det gör du inte, för du ska hoppa in i min historia! 80 00:05:09,626 --> 00:05:12,334 -Glöm det. -Gör det! Gör det nu! 81 00:05:12,418 --> 00:05:13,418 Som du vill. 82 00:05:15,793 --> 00:05:17,876 -Räcker det här? -Längre! 83 00:05:17,959 --> 00:05:19,918 Okej. 84 00:05:20,959 --> 00:05:22,168 Är det här bra? 85 00:05:22,251 --> 00:05:24,001 Ja, det är perfekt! 86 00:05:24,084 --> 00:05:27,376 -Men hur ska jag göra? -Spring hit! 87 00:05:28,251 --> 00:05:29,084 Okej! 88 00:05:30,209 --> 00:05:34,126 Ja! Spring, tjejen! Spring som vinden! 89 00:05:48,418 --> 00:05:51,793 Ingen ser mig. Samma som förra gången. 90 00:06:00,209 --> 00:06:01,209 Tack och lov. 91 00:06:01,293 --> 00:06:05,376 För vi är bara ömtåliga 92 00:06:05,459 --> 00:06:07,709 Mjuka och små… 93 00:06:08,418 --> 00:06:09,959 Vart ska du? 94 00:06:10,918 --> 00:06:12,876 Kom hit. Det är farligt. 95 00:06:12,959 --> 00:06:16,043 Jag kan skydda dig. Jag måste öva. 96 00:06:22,751 --> 00:06:23,918 Jag gjorde det! 97 00:06:26,959 --> 00:06:27,793 Vänta. 98 00:06:28,376 --> 00:06:30,501 Jag kan lägga den runt dig. 99 00:06:32,876 --> 00:06:35,793 Din första, missriktade kärlek. 100 00:06:37,334 --> 00:06:39,043 Jag jobbar på det! 101 00:06:42,209 --> 00:06:46,334 Jag trodde att du fixade ostbågarna för sniffsnirken. 102 00:06:46,418 --> 00:06:48,501 Var är Häst? 103 00:06:49,918 --> 00:06:51,543 Där är hon. 104 00:06:51,626 --> 00:06:55,043 Wammawink! Du har rätt. Det fungerade! 105 00:06:57,168 --> 00:06:59,293 Vad är det för nonsens? 106 00:07:00,251 --> 00:07:03,251 Wammawink! 107 00:07:03,334 --> 00:07:04,793 Fungerade det? 108 00:07:04,876 --> 00:07:07,709 Ja! Jag var i din hjärna. 109 00:07:08,293 --> 00:07:09,501 Bra jobbat! 110 00:07:09,584 --> 00:07:11,834 Magiska, magiska du 111 00:07:11,918 --> 00:07:14,126 Bebins andra trollformel 112 00:07:14,209 --> 00:07:15,834 Vad händer? 113 00:07:16,543 --> 00:07:19,918 Glendale, det är din tur att Splurfa flön. 114 00:07:20,001 --> 00:07:22,959 -Komposten är slut, så… -Ingen kompost? 115 00:07:23,043 --> 00:07:24,543 Nej tack! 116 00:07:24,626 --> 00:07:27,543 Skippa-kort! Jag är inte det! 117 00:07:27,626 --> 00:07:29,834 Flön kan vänta. 118 00:07:29,918 --> 00:07:33,043 Häst kan hoppa in i historier! 119 00:07:33,126 --> 00:07:36,668 En till dum magisk grej som Häst kan göra. 120 00:07:36,751 --> 00:07:37,668 Ched! 121 00:07:37,751 --> 00:07:39,376 Du är nästa. 122 00:07:39,459 --> 00:07:40,626 Nästa vad? 123 00:07:41,876 --> 00:07:46,459 Vänta lite. Du kan inte bara hoppa in i vänners hjärnor. 124 00:07:46,543 --> 00:07:47,668 Fråga först. 125 00:07:47,751 --> 00:07:49,709 Häst får inte hoppa in. 126 00:07:49,793 --> 00:07:52,084 Hon kommer att fisa. 127 00:07:52,168 --> 00:07:53,709 Lämna hästfisar där. 128 00:07:54,501 --> 00:07:55,418 Häst! Nej! 129 00:07:57,251 --> 00:07:59,251 Vem vill leka för laganda? 130 00:07:59,334 --> 00:08:02,418 Flön! 131 00:08:03,168 --> 00:08:07,876 Flön är trasig. Jag förlorade, precis som min förlorade jacka. 132 00:08:10,251 --> 00:08:12,501 Du missade mig! 133 00:08:15,793 --> 00:08:17,293 Häst! Nej! 134 00:08:20,251 --> 00:08:21,251 Far och flyg! 135 00:08:27,501 --> 00:08:28,376 Hallå? 136 00:08:30,168 --> 00:08:31,334 Du tappade nåt. 137 00:08:33,501 --> 00:08:34,626 Hallå! 138 00:08:34,709 --> 00:08:36,959 Hej då, bevis! Försvinn! 139 00:08:37,043 --> 00:08:37,876 Vänta! 140 00:08:38,543 --> 00:08:41,293 Du har inget på mig! Jag är ren! 141 00:08:43,751 --> 00:08:46,543 Jag vet inte vad du pratar om. 142 00:08:46,626 --> 00:08:50,418 Du tappade det här, jag försöker ge tillbaka det. 143 00:08:50,501 --> 00:08:52,584 Du är inte myndigheterna? 144 00:08:53,959 --> 00:08:54,959 Nej. 145 00:08:55,043 --> 00:08:56,459 Behöver du hjälp? 146 00:08:56,543 --> 00:08:59,251 Du verkar ha problem. 147 00:09:00,168 --> 00:09:03,876 Det ser ut som en rolig förvaringsenhet. 148 00:09:03,959 --> 00:09:06,418 Du vill inte bli inblandad. 149 00:09:06,501 --> 00:09:10,584 Du borde gå. Alla gör det. Det är vad som händer när… 150 00:09:12,584 --> 00:09:14,334 Den skrämmer mig inte. 151 00:09:14,418 --> 00:09:15,751 Det borde den. 152 00:09:15,834 --> 00:09:20,834 Det får mig att stjäla saker. Så stick. Jag stjäl allt du äger. 153 00:09:20,918 --> 00:09:24,126 Det kan vara bra. Jag samlar för mycket. 154 00:09:24,209 --> 00:09:25,501 Jag varnade dig. 155 00:09:26,709 --> 00:09:29,501 Jag ser ut att vara ensam 156 00:09:29,584 --> 00:09:34,668 Jag umgås inte med nån Jag har ingen far eller mor 157 00:09:34,751 --> 00:09:36,626 Ja, kanske förut 158 00:09:37,334 --> 00:09:40,334 Men jag är aldrig ensam 159 00:09:40,418 --> 00:09:45,543 Det finns alltid nån med mig Och hon säger att hon måste hjälpa mig 160 00:09:45,626 --> 00:09:47,626 Så att jag inte flippar ur 161 00:09:47,709 --> 00:09:53,584 Hon säger att allt och alla måste in 162 00:09:53,668 --> 00:09:58,293 När min portalmage är hungrig Kan du inte gömma dig 163 00:09:58,376 --> 00:10:03,876 Jag blir nervös när jag stjäl Men när jag stjäl känner jag mig så fri 164 00:10:03,959 --> 00:10:07,751 Livet är tufft för portalmagen och mig 165 00:10:11,918 --> 00:10:15,668 Jag tycker inte att din magi är nån börda. 166 00:10:15,751 --> 00:10:16,918 Gör du inte? 167 00:10:17,001 --> 00:10:19,668 Det är okej att jag tar de här? 168 00:10:19,751 --> 00:10:21,043 Det gör inget. 169 00:10:21,126 --> 00:10:23,751 -Jag har massor med snoddar. -Ja. 170 00:10:23,834 --> 00:10:25,293 Får jag följa med? 171 00:10:31,418 --> 00:10:33,543 Ja, visst. Gärna. 172 00:10:33,626 --> 00:10:35,168 Lyssna på mig. 173 00:10:35,251 --> 00:10:37,293 Det är jag, Lövkungen. 174 00:10:38,209 --> 00:10:40,126 Jag fyller år. 175 00:10:40,209 --> 00:10:42,501 Vad händer? Sätt inte in mig! 176 00:10:42,584 --> 00:10:45,543 -För lövs skull! -Vilket bling! 177 00:10:46,626 --> 00:10:49,918 Vill du se min helikopter? Jag har licens. 178 00:10:50,001 --> 00:10:52,251 Vänta, vän för roliga upptåg! 179 00:10:56,126 --> 00:10:59,293 Missade mig! Zulius får kyssa mig! Om han vill. 180 00:11:00,001 --> 00:11:03,584 Vore inte det nåt? Händer det här till slut? 181 00:11:09,668 --> 00:11:10,543 Var är jag? 182 00:11:10,626 --> 00:11:14,459 -Och ett och två och tre! -Är det ett Ched-bo? 183 00:11:16,501 --> 00:11:17,501 Just det. 184 00:11:17,584 --> 00:11:20,043 Samla er, tulpantrampare. 185 00:11:21,084 --> 00:11:23,626 Två minuter till Tulpantrampet! 186 00:11:24,709 --> 00:11:29,084 Vänta lite. Växte Ched upp i hästtaurfästningen? 187 00:11:30,626 --> 00:11:33,334 Det är min favorittid på dagen 188 00:11:33,418 --> 00:11:36,376 Förutom när det är kramdags med Kramis 189 00:11:36,459 --> 00:11:39,293 Det är dags att lägga vännerna 190 00:11:39,376 --> 00:11:44,293 Dags att dra på mig mina stor-pojkebyxor och polera min lans 191 00:11:47,251 --> 00:11:48,584 De är så coola. 192 00:11:49,168 --> 00:11:50,043 Och stora. 193 00:11:50,751 --> 00:11:53,001 Jag vill bli tulpantrampare… 194 00:11:53,709 --> 00:11:59,751 Jag vet inte var jag ska börja Men jag tittar genom fönstret 195 00:11:59,834 --> 00:12:06,834 Är jag bara tulpanmästaren i Det här ensamma sovrummet? 196 00:12:10,084 --> 00:12:11,168 Stackars Ched. 197 00:12:11,668 --> 00:12:13,584 Men det är ganska rart. 198 00:12:14,501 --> 00:12:18,209 Jag får inte vara negativ. Jag är ingen hästtaur… 199 00:12:19,584 --> 00:12:20,668 Men jag kan! 200 00:12:22,751 --> 00:12:28,376 Jag kanske inte är lika stor Och inte lika stark 201 00:12:30,001 --> 00:12:35,626 Men om jag vill bli tulpantramparmästare 202 00:12:35,709 --> 00:12:38,918 Varför skulle jag inte 203 00:12:40,584 --> 00:12:43,334 Få vara en? 204 00:12:47,418 --> 00:12:51,126 Okej. Jag är redo. Cheddington är redo. 205 00:12:51,209 --> 00:12:52,043 Ja! 206 00:12:56,376 --> 00:12:59,126 Så där! Stretcha! 207 00:12:59,209 --> 00:13:00,334 Du klarar det! 208 00:13:00,418 --> 00:13:02,834 Ni är mina hjältar! 209 00:13:03,501 --> 00:13:05,001 Inte clowntaurerna. 210 00:13:05,084 --> 00:13:07,876 Hallå! Titta hit! 211 00:13:09,459 --> 00:13:12,834 Tittade svärdiga Jordan McWhistbeanz på mig? 212 00:13:13,751 --> 00:13:15,959 Splurfa min flön! 213 00:13:16,043 --> 00:13:17,918 Är det den jag tror? 214 00:13:18,001 --> 00:13:20,376 Vänta. Kan Malangella se mig? 215 00:13:22,209 --> 00:13:23,543 Jag ser dig inte. 216 00:13:24,251 --> 00:13:26,793 Vad väntar ni på, stora grabbar? 217 00:13:28,251 --> 00:13:29,543 Vänta. 218 00:13:31,376 --> 00:13:32,751 Hoppar, ja, 219 00:13:32,834 --> 00:13:34,251 Malandrew! 220 00:13:34,334 --> 00:13:39,043 Fina maskrosbarn! Du står mitt i Tulpanfältet. 221 00:13:39,126 --> 00:13:45,001 -Kom in innan du får krupp! -Men farmor, jag vill ha bollen. 222 00:13:45,084 --> 00:13:47,168 Vad då? Vilken boll? 223 00:13:47,251 --> 00:13:51,334 Jag ser bara stora pojkar. Så långt ögat kan se. 224 00:13:51,418 --> 00:13:52,584 Nej, farmor. 225 00:13:53,543 --> 00:13:54,793 Bollen. 226 00:13:57,793 --> 00:13:59,459 Det är ingen boll. 227 00:13:59,543 --> 00:14:02,959 Det är Chedwick Chederick Chedward Chedlington. 228 00:14:03,043 --> 00:14:09,834 Jag kan skaffa dig vilken boll du vill, ljusblå, bebisrosa, mandel. Du vet. 229 00:14:09,918 --> 00:14:12,001 Djup eller ytlig champagne, 230 00:14:12,084 --> 00:14:17,418 sopor, värmebölja, jazzbär, medelålders eller andra färger. 231 00:14:17,501 --> 00:14:20,126 Stackarn. Han har fått gråskalan. 232 00:14:20,209 --> 00:14:23,751 Nej. Jag vill ha den här bollen. 233 00:14:23,834 --> 00:14:25,334 Jag är ingen boll! 234 00:14:25,418 --> 00:14:27,793 Jag är en tuff finktaur. 235 00:14:27,876 --> 00:14:30,418 Jag är en tulpantrampare. Titta! 236 00:14:46,626 --> 00:14:50,084 Det var rätt imponerande. 237 00:14:50,168 --> 00:14:52,584 Har man sett! 238 00:14:53,668 --> 00:14:56,501 -Jag skojar. Det är en boll. -Va? 239 00:15:04,501 --> 00:15:06,293 Ha kul med bollen. 240 00:15:11,376 --> 00:15:13,209 Jag har sett nog. 241 00:15:22,334 --> 00:15:23,168 Flämt. 242 00:15:23,251 --> 00:15:26,501 Det här var det värsta! 243 00:15:26,584 --> 00:15:31,293 Som ett ruttet körsbär på en utsökt, rutten glass. 244 00:15:31,376 --> 00:15:34,126 Vad såg du? Träffade du Kramis? 245 00:15:34,209 --> 00:15:36,876 Han var mer än en nalle-björntaur. 246 00:15:36,959 --> 00:15:39,334 -Säg inget! -Ched, lugna dig. 247 00:15:39,418 --> 00:15:43,751 Gör det själv. Säg inget om det inte är: "Farväl, Ched. 248 00:15:43,834 --> 00:15:47,126 Jag sticker. Du hade rätt om allt, Ched!" 249 00:15:47,209 --> 00:15:51,293 Jag skulle aldrig behandla dig som hästtaurerna. 250 00:15:53,584 --> 00:15:56,751 Vet du vad? Du är en bra tulpantrampare. 251 00:15:56,834 --> 00:15:57,834 Godkänt. 252 00:15:57,918 --> 00:16:00,001 Jag ska ge dig för godkänt! 253 00:16:04,001 --> 00:16:08,376 Den här magin är kraftfull. Jag börjar bemästra den. 254 00:16:08,459 --> 00:16:10,959 Jag har gått in i tre historier. 255 00:16:11,043 --> 00:16:13,959 Tre, Wammawink! Okej, vem står på tur? 256 00:16:14,043 --> 00:16:15,876 Jag är en öppen bok. 257 00:16:15,959 --> 00:16:18,834 -Zulius. Han ger dig tillstånd. -Ja! 258 00:16:20,834 --> 00:16:22,418 Durpleton? 259 00:16:22,501 --> 00:16:24,084 Du frågade inte! 260 00:16:24,168 --> 00:16:25,959 Vad gömmer du? 261 00:16:26,043 --> 00:16:28,501 Horsatia, Perukhår, Beansz, nej! 262 00:16:50,918 --> 00:16:53,043 Leksaksbarn, jag tror på dig. 263 00:16:53,126 --> 00:16:55,834 "Herr Durpleton. Jag vilar ögonen." 264 00:16:55,918 --> 00:16:59,459 Kalla mig Durpleton. Herr Durpleton är min far. 265 00:16:59,543 --> 00:17:01,001 Durpleton Durpleton! 266 00:17:03,376 --> 00:17:06,168 Är ditt namn Durpleton Durpleton? 267 00:17:06,251 --> 00:17:07,459 Var tyst! 268 00:17:07,543 --> 00:17:11,334 Din mor, Gurple Durpleton, och jag, Tony Durpleton 269 00:17:11,418 --> 00:17:16,376 försöker läsa Ekonomost, min favoritpublikation. 270 00:17:16,459 --> 00:17:17,918 Ja, läsa. 271 00:17:18,501 --> 00:17:21,376 Jag älskar hur orden följer varandra. 272 00:17:23,209 --> 00:17:27,376 Som lämmeltaurer över ett stup. Och sen, tystnad. 273 00:17:28,209 --> 00:17:33,084 Vi vill att du Durpleton Durpleton, är tyst! 274 00:17:35,376 --> 00:17:37,209 -Men pappelton… -Ser du? 275 00:17:37,918 --> 00:17:43,376 Jag har sagt så många gånger att det är far, sir eller Tony Durpleton. 276 00:17:43,459 --> 00:17:46,084 Smeknamn är en inkompetent genväg! 277 00:17:47,001 --> 00:17:48,709 Förlåt, far… 278 00:17:49,376 --> 00:17:50,209 Inte nu. 279 00:17:54,709 --> 00:17:56,709 Snälla, sir 280 00:17:57,709 --> 00:18:01,709 -Hur många gånger har jag sagt det? -Snälla, sir 281 00:18:01,793 --> 00:18:02,918 Durpleton. 282 00:18:05,043 --> 00:18:08,751 Snälla, sir 283 00:18:08,834 --> 00:18:10,501 -Snälla, son -Snälla, sir 284 00:18:10,584 --> 00:18:13,376 -Jag läser -Jag vill inte vara en dum-dum 285 00:18:13,459 --> 00:18:16,751 -Vad är det? -Jag vill göra dig stolt 286 00:18:16,834 --> 00:18:18,834 -Jag önskar att du -Säg det högt 287 00:18:18,918 --> 00:18:20,959 -Var smart -Att jag är smart 288 00:18:21,043 --> 00:18:24,251 Låt mig visa dig alla leksaker 289 00:18:24,334 --> 00:18:26,293 -Gör dina läxor -Du hatar 290 00:18:26,376 --> 00:18:28,126 När jag väsnas 291 00:18:28,209 --> 00:18:33,251 En dag kanske vi kan prata 292 00:18:33,334 --> 00:18:37,418 När jag har lärt mig att kontrollera mina… 293 00:18:37,501 --> 00:18:38,584 Durpleton? 294 00:18:41,501 --> 00:18:44,751 Vad äckligt! Min son ska inte… 295 00:19:02,418 --> 00:19:04,168 Sköt om dig, min son. 296 00:19:05,084 --> 00:19:06,251 Durpleton, Nej! 297 00:19:12,043 --> 00:19:14,959 Jag säger inget snällt 298 00:19:15,043 --> 00:19:18,459 Förrän du gör det jag kräver 299 00:19:18,543 --> 00:19:22,168 Att du gör 300 00:19:37,168 --> 00:19:38,793 Jag älskar dig 301 00:19:39,751 --> 00:19:41,459 Du är den bästa pappan 302 00:19:42,084 --> 00:19:44,459 Och du är stilig och smart 303 00:19:44,543 --> 00:19:45,793 DEN BÄSTA SONEN! 304 00:19:45,876 --> 00:19:50,251 Snälla, säg nåt 305 00:19:51,334 --> 00:19:54,668 Från hjärtat 306 00:20:03,876 --> 00:20:07,043 -Hur kunde de göra så? -Alla är idioter. 307 00:20:10,751 --> 00:20:12,251 Nej! 308 00:20:12,334 --> 00:20:14,418 Alla är idioter, inte du. 309 00:20:14,501 --> 00:20:17,459 Du är okej, men alla andra är idioter. 310 00:20:18,501 --> 00:20:20,459 Kom igen. Djupa andetag. 311 00:20:23,751 --> 00:20:27,501 Jag mår bättre nu. 312 00:20:27,584 --> 00:20:30,459 Ja, coolt. Jag är rätt bra på det här. 313 00:20:31,751 --> 00:20:33,626 Vad gör du? 314 00:20:33,709 --> 00:20:35,709 Du får en Durple-kram. 315 00:20:35,793 --> 00:20:38,751 Nej. Krama inte. Ched kramas inte. 316 00:20:42,626 --> 00:20:44,584 Jag gör det för dig. 317 00:20:46,418 --> 00:20:47,376 Varmt. 318 00:20:53,209 --> 00:20:56,418 Ni ser ut att leta efter en ny flock. 319 00:20:57,501 --> 00:20:58,459 Flock! 320 00:20:59,793 --> 00:21:04,543 För alla föräldralösa barn Hittar vi nya familjer att landa i 321 00:21:04,626 --> 00:21:06,626 Helikoptermamman ovanför 322 00:21:06,709 --> 00:21:09,584 Dina nya söner Du kommer att älska oss 323 00:21:09,668 --> 00:21:12,626 Är det där Zulius? 324 00:21:14,293 --> 00:21:15,126 Va? 325 00:21:23,168 --> 00:21:25,668 Är du ute ur min hjärna? 326 00:21:27,626 --> 00:21:31,209 Hugge, du är den stiligaste pojken. 327 00:21:31,293 --> 00:21:34,459 Durpleton, dina föräldrar var idioter. 328 00:21:34,543 --> 00:21:37,168 Du är rar, du är kreativ. 329 00:21:37,251 --> 00:21:40,418 Du gjorde den bästa Durp-i-lådan jag sett. 330 00:21:40,501 --> 00:21:44,043 Far och flyg. Du gick in i våra hjärnor. 331 00:21:44,126 --> 00:21:49,084 Det var dumt och magin är dum och du är en värdelös skitstövel! 332 00:21:49,168 --> 00:21:51,126 Hallå där! 333 00:21:51,209 --> 00:21:53,126 Nej, Ched har rätt. 334 00:21:53,209 --> 00:21:54,918 Det var konstigt. 335 00:21:55,001 --> 00:21:56,084 Det är okej. 336 00:21:56,668 --> 00:21:58,918 Jag har varit självisk. 337 00:21:59,001 --> 00:22:01,459 Jag tyckte synd om mig själv. 338 00:22:02,043 --> 00:22:05,251 Alla här har gått igenom saker. 339 00:22:05,334 --> 00:22:07,709 Du har rätt. Vi… 340 00:22:07,793 --> 00:22:10,918 Alla har gått igenom saker. 341 00:22:11,001 --> 00:22:13,834 Bra att vi kunde hjälpa dig. 342 00:22:13,918 --> 00:22:15,959 Jag menar, inte alla. 343 00:22:16,043 --> 00:22:17,001 Kom igen! 344 00:22:17,084 --> 00:22:21,626 Du anar inte vad som finns här. Gör det. Gör det nu! 345 00:22:21,709 --> 00:22:22,543 Snälla. 346 00:22:23,293 --> 00:22:24,293 Häst, raring. 347 00:22:24,376 --> 00:22:27,793 -Så du är med på logdansen? -Ja. 348 00:22:28,459 --> 00:22:31,501 Är det för sent att bli snoddmästare? 349 00:22:31,584 --> 00:22:32,959 Självklart inte! 350 00:22:33,043 --> 00:22:36,209 Durpleton, kan du hitta en ny flön? 351 00:22:38,209 --> 00:22:39,668 Jag har kompost! 352 00:22:39,751 --> 00:22:41,876 Flön är fortfarande trasig. 353 00:22:43,084 --> 00:22:44,626 Far och flyg. 354 00:22:47,001 --> 00:22:48,709 Okej, jag ska berätta! 355 00:22:48,793 --> 00:22:52,209 Jag har en traumatisk historia. Tänk dig! 356 00:22:52,293 --> 00:22:54,668 Jag, yngre, i princip det här. 357 00:22:55,834 --> 00:22:58,876 Det var en gränd och en hög hatt. 358 00:22:58,959 --> 00:23:00,834 Så mycket pärlor! 359 00:23:59,251 --> 00:24:04,251 Undertexter: Ulrika Lindfors-Davis