1 00:00:07,459 --> 00:00:09,959 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:17,043 --> 00:00:20,251 I Kentaurvärlden 3 00:00:20,334 --> 00:00:24,626 KENTAURVÄRLDEN 4 00:00:28,084 --> 00:00:30,584 Ni har frusit in mig två gånger. 5 00:00:30,626 --> 00:00:32,126 HÅL: DEL 3 6 00:00:32,168 --> 00:00:35,334 Säg till, så Durple-släpper jag dig igen. 7 00:00:36,459 --> 00:00:37,418 Nej tack. 8 00:00:39,584 --> 00:00:44,459 Du släppte mig på huvudet och jag fick en hjärnskada, banankatt. 9 00:00:44,543 --> 00:00:49,918 Mina föräldrar Durple-släppte mig hela tiden, måne-saltgurka-dipp. 10 00:00:50,001 --> 00:00:50,834 Lort! 11 00:00:53,001 --> 00:00:57,418 Crandy måne-saltgurka-dipp. 12 00:00:57,501 --> 00:00:59,168 Lol. Spöke. 13 00:00:59,793 --> 00:01:03,043 Bayden, snälla. Jag trampar på dem. 14 00:01:03,126 --> 00:01:04,876 Det är omänskligt. 15 00:01:06,709 --> 00:01:08,543 Men jag kom ju precis! 16 00:01:10,168 --> 00:01:13,709 Bekväma Mulle? Vad har hänt med ditt ansikte? 17 00:01:14,793 --> 00:01:16,668 Menar du min blåtira? 18 00:01:16,751 --> 00:01:20,251 Det är en välkomstgåva från Hästs värld. 19 00:01:20,334 --> 00:01:21,418 Trevligt folk. 20 00:01:21,501 --> 00:01:23,918 Kan du gräva till min värld? 21 00:01:24,001 --> 00:01:27,709 Såklart. Mina köttiga klor kan skära igenom tid 22 00:01:27,793 --> 00:01:31,959 och… rum. 23 00:01:32,543 --> 00:01:34,126 Användbart. 24 00:01:34,209 --> 00:01:39,251 Vi kan anfalla från under marken. Kan alla mulltaurer göra så? 25 00:01:39,334 --> 00:01:42,876 Alla underjordiska kentaurer har denna gåva, 26 00:01:42,959 --> 00:01:46,084 men ingen håltaur har nyfikenheten 27 00:01:46,168 --> 00:01:49,376 och dynamiken i sinnet som Bekväma Mulle. 28 00:01:50,001 --> 00:01:52,876 Jag är en fräck himmelsk varelse. 29 00:01:52,959 --> 00:01:56,209 -Ingen dragkraft kan hålla mig. -Okej. 30 00:01:56,293 --> 00:02:01,376 Så du säger att många av er kan gräva hål mellan världarna. 31 00:02:01,459 --> 00:02:04,668 Det var det jag sa, med exakt de orden. 32 00:02:05,626 --> 00:02:08,334 Vi ska tillbaka till mulltaurerna. 33 00:02:15,876 --> 00:02:18,918 Varför gör vi detta? De har sagt nej. 34 00:02:19,001 --> 00:02:21,834 Och du förstörde Maries bröllop. 35 00:02:21,918 --> 00:02:24,793 Blommorna kostade fem månadslöner. 36 00:02:25,709 --> 00:02:28,376 Ja. Jag är så ledsen. 37 00:02:28,876 --> 00:02:31,751 Jag får ingen återbetalning för stolarna! 38 00:02:32,293 --> 00:02:34,876 Jag är här för att träffa Gunnar. 39 00:02:34,959 --> 00:02:38,459 Det är hemligt. Advokat-klient privilegium. 40 00:02:38,543 --> 00:02:42,834 Sist bad vi dem att kriga, men det behöver vi inte. 41 00:02:42,918 --> 00:02:47,751 De ska gräva under slagfältet så att vi kan göra en smygattack. 42 00:02:47,834 --> 00:02:51,959 Hugge är ivrig att träffa mulltaurerna, eller hur? 43 00:02:52,043 --> 00:02:53,084 Nej! 44 00:02:53,168 --> 00:02:55,876 Vi har övat på vad vi ska säga. 45 00:02:55,959 --> 00:02:57,251 -Nej! -Kom igen. 46 00:02:57,334 --> 00:02:59,793 -Säg "Pappelton". -Nej! 47 00:02:59,876 --> 00:03:01,668 "Pappelton." 48 00:03:01,751 --> 00:03:03,876 Jag kan säga hela meningar! 49 00:03:04,918 --> 00:03:06,334 Något är fel. 50 00:03:07,834 --> 00:03:09,293 Bebisjoller. 51 00:03:09,376 --> 00:03:12,168 Om du vill ha mulltaurernas hjälp, 52 00:03:12,251 --> 00:03:16,959 måste det ske med stor diplomati och de rätta pappren. 53 00:03:17,043 --> 00:03:21,543 Jag ska utarbeta vad du ska säga till de äldstes stora råd, 54 00:03:21,626 --> 00:03:24,251 reservera rättssalen och catering. 55 00:03:24,334 --> 00:03:28,126 Kan du be Gunnar baka en av sina berömda tårtor? 56 00:03:31,168 --> 00:03:33,793 Okej. Det var en lång debatt. 57 00:03:33,876 --> 00:03:36,376 De har gått med på att höra dig 58 00:03:36,459 --> 00:03:39,084 och de är samlade på andra sidan. 59 00:03:39,168 --> 00:03:43,959 Ursäkta förseningen. Vi kom inte överens om tårtsmaken. 60 00:03:44,043 --> 00:03:45,376 Vad väntar du på? 61 00:03:45,459 --> 00:03:46,709 Det är dags! 62 00:03:51,084 --> 00:03:52,918 Tack, Mulle. 63 00:03:53,001 --> 00:03:56,959 Du har sett hur brutala minotaurerna kan vara. 64 00:03:57,043 --> 00:03:58,543 Menar du blåtiran? 65 00:03:58,626 --> 00:04:00,418 Det var ingen minotaur. 66 00:04:01,168 --> 00:04:02,459 Nein. 67 00:04:02,543 --> 00:04:06,709 Jag blev nästan ihjältrampad av Ryttares nya häst. 68 00:04:07,751 --> 00:04:09,084 Ny häst? 69 00:04:09,168 --> 00:04:13,959 Ja. Ryttare har en ny häst. Becka Äpple är hennes namn. 70 00:04:14,043 --> 00:04:15,584 Hon är magnifik. 71 00:04:15,668 --> 00:04:19,626 Hon och Ryttare galopperar över slagfältet som en. 72 00:04:21,501 --> 00:04:22,376 Gå in nu! 73 00:04:24,334 --> 00:04:28,918 Var hälsade, äldsterådet och domare Jacka. 74 00:04:29,501 --> 00:04:33,251 Ni minns Häst. Hon förstörde Maries bröllop. 75 00:04:33,334 --> 00:04:35,834 De åt hela tårtan. Alltihop! 76 00:04:37,418 --> 00:04:42,209 Hon är här med en ny, intressant idé för att störa våra liv. 77 00:04:42,293 --> 00:04:44,418 Häst, du har ordet. 78 00:04:51,709 --> 00:04:53,793 Tack, fru domare. 79 00:04:54,459 --> 00:04:56,709 Becka Äpple? Seriöst? 80 00:04:57,376 --> 00:04:58,209 Jaha. 81 00:04:58,959 --> 00:04:59,793 Såklart. 82 00:05:01,168 --> 00:05:03,793 Är det varmt? Är du varm? 83 00:05:03,876 --> 00:05:04,793 Är hon het? 84 00:05:07,793 --> 00:05:08,918 Så… 85 00:05:11,876 --> 00:05:14,959 Det kommer ett krig till Kentaurvärlden. 86 00:05:15,043 --> 00:05:18,126 Jag sjöng om det här på Maries bröllop. 87 00:05:18,209 --> 00:05:19,668 Förlåt igen. 88 00:05:19,751 --> 00:05:24,751 Alla farbröder fick flyga hit. Det var ett destinationsbröllop! 89 00:05:24,834 --> 00:05:27,334 Okej, coolt. Visst. 90 00:05:28,001 --> 00:05:32,251 Kungen av Ingenstans kommer att förgöra oss. 91 00:05:32,334 --> 00:05:38,376 Vi behöver er hjälp att gräva hål under hans armé för att förstöra hans planer. 92 00:05:38,959 --> 00:05:42,834 Som Becka Äpple förstörde min relation med Ryttare. 93 00:05:42,918 --> 00:05:44,918 Jag menar, vad är poängen? 94 00:05:45,501 --> 00:05:50,001 Alla förråder en ändå, även om man kämpar för dem. 95 00:05:50,751 --> 00:05:55,418 Och man är så arg på insidan att man bara vill slå på nåt! 96 00:05:55,501 --> 00:05:57,959 Så krig är nog bra. 97 00:05:58,043 --> 00:06:01,834 Ta allt inom dig och kasta det på minotaurerna! 98 00:06:02,418 --> 00:06:04,251 Jag ska göra det… 99 00:06:05,251 --> 00:06:06,251 Så… Ja… 100 00:06:07,918 --> 00:06:09,209 Hjälp oss. 101 00:06:09,293 --> 00:06:13,209 Gräv hål åt oss. Skriv på här, antar jag. 102 00:06:16,584 --> 00:06:19,668 Det var inte hennes bästa tal. 103 00:06:19,751 --> 00:06:21,376 Det känns kört. 104 00:06:21,459 --> 00:06:25,418 Besökstiden börjar, gissa vem som ska träffa Gunnar. 105 00:06:27,918 --> 00:06:30,668 Hon gör säkert ett lockerbjudande. 106 00:06:30,751 --> 00:06:33,918 Får fast dem utan entusiasm, 107 00:06:34,001 --> 00:06:38,626 och när de inte väntar sig det, slår hon dem med inspiration. 108 00:06:40,918 --> 00:06:44,501 Hugge, vad är det? Gillar du inte Hästs tal? 109 00:06:44,584 --> 00:06:46,543 Du är min förmyndare! 110 00:06:46,626 --> 00:06:49,918 Jag säger ju att det är nåt fel! 111 00:06:50,001 --> 00:06:53,834 Använd dina ord, Hugge. Prata med Pappelton. 112 00:06:53,918 --> 00:06:57,084 Är det tänderna? Är det växtvärk? 113 00:06:57,584 --> 00:07:01,709 Behöver du kissa-pissa? 114 00:07:05,043 --> 00:07:06,668 Hugge? 115 00:07:07,334 --> 00:07:13,626 Lojalitet brukade betyda nåt, men nu är det hur som helst. 116 00:07:13,709 --> 00:07:16,709 Glendale, vi kanske borde hjälpa till. 117 00:07:17,543 --> 00:07:20,751 Quién? Me llamo West Covina. 118 00:07:20,834 --> 00:07:23,543 Hej! Que pasó alli. 119 00:07:24,334 --> 00:07:25,793 Du då? Ja! 120 00:07:25,876 --> 00:07:29,668 Jag har nåt att säga, Marie. 121 00:07:29,751 --> 00:07:31,668 Han älskar dig inte. 122 00:07:33,043 --> 00:07:34,834 Jag heter Jonathan. 123 00:07:34,918 --> 00:07:37,168 Kärlek är en lögn! 124 00:07:48,584 --> 00:07:51,126 Kan ni vänta ett ögonblick? 125 00:07:51,209 --> 00:07:53,876 Vi är strax tillbaka. 126 00:07:54,543 --> 00:07:57,834 Bara detaljer. Ni vet hur det är. 127 00:08:00,209 --> 00:08:03,626 Gå ingenstans. Det blir jättebra. 128 00:08:05,626 --> 00:08:07,584 Har hon en till häst? 129 00:08:08,168 --> 00:08:12,251 Det finns ingen annan Häst. Bara du betyder nåt. 130 00:08:12,334 --> 00:08:15,834 Gissa vad hon heter. Hon heter Becka Äpple. 131 00:08:16,501 --> 00:08:19,251 Såklart. Hur kunde Ryttare göra så? 132 00:08:19,334 --> 00:08:23,293 Vi hatar Becka, eller hur? Hon låter som en Jeffica. 133 00:08:23,376 --> 00:08:24,751 -Jeffica. -Becka Äpple. 134 00:08:25,334 --> 00:08:27,376 Becka har nog perfekt hår. 135 00:08:27,459 --> 00:08:30,334 Jeffica har dumma hovar. 136 00:08:30,418 --> 00:08:32,751 Jag ska aldrig mer äta äpplen! 137 00:08:32,834 --> 00:08:36,543 Det gör mig ont att tänka på hur hon skadade dig. 138 00:08:36,626 --> 00:08:39,251 -Berätta -Jag lämnade Ryttare 139 00:08:39,334 --> 00:08:42,168 -För att skapa en armé -För en armé 140 00:08:42,251 --> 00:08:44,918 Mulle sa nåt alarmerande 141 00:08:45,001 --> 00:08:45,918 Vad sa han? 142 00:08:46,001 --> 00:08:48,084 Min bästa vän har ridit 143 00:08:48,168 --> 00:08:49,918 En annan häst så fin 144 00:08:50,001 --> 00:08:53,293 Hon heter Becka Äpple, såklart 145 00:08:53,376 --> 00:08:55,293 Becka Äpple 146 00:08:55,376 --> 00:08:57,209 Vilken underbar fuling 147 00:08:57,293 --> 00:09:00,959 Becka, gillar du äpplen? Dina äpplen suger 148 00:09:01,043 --> 00:09:02,876 Becka Äpple 149 00:09:02,959 --> 00:09:04,918 Jag kände Ryttare först 150 00:09:05,001 --> 00:09:08,793 Jag känner inte Becka, men hon är sämst 151 00:09:09,376 --> 00:09:11,459 -Hon är sämst. -Eller hur? 152 00:09:11,543 --> 00:09:13,334 -Otroligt. -Dumma Becky. 153 00:09:13,418 --> 00:09:18,459 Får jag berätta om nån som är en Becka i mitt liv? 154 00:09:18,543 --> 00:09:21,709 Jag är inte färdig med Becka Äpple. 155 00:09:21,793 --> 00:09:24,418 Jag flörtade med en snygg sjögrabb 156 00:09:24,501 --> 00:09:25,668 Inte samma sak. 157 00:09:25,751 --> 00:09:28,251 Han var den snyggaste jag jagat 158 00:09:28,334 --> 00:09:29,459 Var de fler? 159 00:09:29,543 --> 00:09:33,126 Han spelade mig som en ukulele Inget drama 160 00:09:33,209 --> 00:09:36,709 Jag flippade ur Hans flickvän var en lama 161 00:09:36,793 --> 00:09:40,543 Den där Jeffica har dumma, fina ben 162 00:09:40,626 --> 00:09:44,543 Solfisk Sjögrabb låter henne adoptera hans ägg 163 00:09:44,626 --> 00:09:48,501 Jeffica, Jeffica, Jeffica Även hennes ull är finare 164 00:09:48,584 --> 00:09:52,834 Kanske är Jefficas flirtiga pojkvän Den elaka här 165 00:09:53,709 --> 00:09:58,251 Hon får mig att må dåligt av att projicera mina osäkerheter. 166 00:09:58,334 --> 00:10:02,293 Jag skyller på henne fast hon inte gjort nåt fel. 167 00:10:02,876 --> 00:10:03,876 Hon är värst. 168 00:10:04,709 --> 00:10:06,668 Just det! Du är ledsen. 169 00:10:07,876 --> 00:10:11,418 Jag känner din smärta Och jag är din försvarare 170 00:10:11,501 --> 00:10:13,459 Vi vet inte. Jeffica. Becka 171 00:10:13,543 --> 00:10:17,001 Vi vet att vi hatar henne Det är inte okej 172 00:10:17,084 --> 00:10:20,043 Och det här är inte bra 173 00:10:20,668 --> 00:10:22,001 Släpp ut det. 174 00:10:23,334 --> 00:10:29,334 Jag trodde att Ryttare Alltid skulle vara min 175 00:10:33,334 --> 00:10:35,418 Rutinhålkontroll. 176 00:10:36,126 --> 00:10:39,001 Håll dina hovar synliga. 177 00:10:39,084 --> 00:10:41,501 Vad är problemet? 178 00:10:41,584 --> 00:10:44,543 Enligt regel 426 ska hål och tunnlar 179 00:10:44,626 --> 00:10:47,876 inte vara bredare än en präriehundtaur. 180 00:10:49,959 --> 00:10:53,001 Ingen kommer att tro det här. 181 00:10:53,084 --> 00:10:56,293 Så det finns fler av er präriehundtaurer? 182 00:10:56,376 --> 00:10:59,751 Japp. En hel avdelning kontrollerar hål. 183 00:10:59,834 --> 00:11:03,834 -Det är svårt, men nån måste göra det. -En avdelning? 184 00:11:05,293 --> 00:11:06,876 Vilken slump! 185 00:11:06,959 --> 00:11:12,626 Vi pratade just om hålreglering på grund av kriget. 186 00:11:12,709 --> 00:11:19,668 Och vi tror att präriehundtaur nos-till-tå kan vara den officiella arméhålstorleken. 187 00:11:19,751 --> 00:11:23,334 Arméns officiella hålstorlek? 188 00:11:23,418 --> 00:11:27,043 Nos-till-tå-systemet är oslagbart. 189 00:11:27,126 --> 00:11:31,376 Grävlingtaursystemet med tre steg per omkrets 190 00:11:31,459 --> 00:11:33,043 är mycket bättre. 191 00:11:33,126 --> 00:11:35,751 Den officiella hålstorleken. 192 00:11:35,834 --> 00:11:36,876 GRÄVLINGLAG 193 00:11:36,959 --> 00:11:38,376 Jag förstår. 194 00:11:39,584 --> 00:11:44,001 Systemet behöver ett överhål, och masktaurerna har en idé. 195 00:11:44,084 --> 00:11:45,584 Jag protesterar. 196 00:11:46,209 --> 00:11:50,501 Det behövs inte. Det är ett nomenklaturproblem. 197 00:11:51,668 --> 00:11:53,959 -Okej, men… -Hör jag rätt? 198 00:11:54,043 --> 00:11:59,126 Den officiella hålstorleken diskuteras utan mulltaurier? 199 00:11:59,793 --> 00:12:01,251 Nu var det kört. 200 00:12:01,876 --> 00:12:03,168 Hål 201 00:12:03,251 --> 00:12:05,834 Jag har en historia att berätta 202 00:12:05,918 --> 00:12:07,751 Men innan jag börjar 203 00:12:07,834 --> 00:12:12,168 Måste jag medge att vi är lite splittrade 204 00:12:13,668 --> 00:12:17,459 Men det finns en sak som vi alla håller med om 205 00:12:17,543 --> 00:12:20,501 Hål spelar roll 206 00:12:20,584 --> 00:12:21,543 Nos-till-tå 207 00:12:21,626 --> 00:12:26,751 Titta in och se 208 00:12:26,834 --> 00:12:28,668 Tre steg per omkrets 209 00:12:28,751 --> 00:12:32,959 Alla håltaurier vet att en mulltaurs hål är överlägset 210 00:12:33,043 --> 00:12:34,918 De allra bästa hålen 211 00:12:35,001 --> 00:12:37,418 -Fel, fel. -Han har rätt. 212 00:12:37,501 --> 00:12:40,626 -Masktaurer. -Tre steg per omkrets. 213 00:12:40,709 --> 00:12:42,751 -Rätt. -Kindpåsråttaurhål? 214 00:12:42,834 --> 00:12:44,584 -Här. -Ett bra hål. 215 00:12:44,668 --> 00:12:47,084 -Bra hål. -Utelämnas masktaurer? 216 00:12:47,168 --> 00:12:49,876 -Är det så vi gör här? -Okej. 217 00:12:49,959 --> 00:12:53,668 Ni kom nästan överens. Det här är meningslöst. 218 00:12:55,043 --> 00:12:56,793 -Glendale. -No. Quién? 219 00:12:56,876 --> 00:12:59,668 -Dräkten är löjlig. -No es mi nombre. 220 00:13:00,251 --> 00:13:03,793 Me llamo West Covina No mig llamo Glendale 221 00:13:03,876 --> 00:13:07,793 Pero si esperas encontrarla Hon sitter nog i finkan 222 00:13:07,876 --> 00:13:12,251 Un agujero es un buen lugar Para esconder sus cosas 223 00:13:12,334 --> 00:13:17,001 Tro inte på vad Glendale säger För hon är en mentirosa 224 00:13:17,751 --> 00:13:22,251 Okej. Förlåt. Om vi bara kan återgå till det vi pratade om. 225 00:13:22,334 --> 00:13:24,668 Vi löste det nästan där. 226 00:13:24,751 --> 00:13:26,793 -Den är en bra takt. -Va? 227 00:13:26,876 --> 00:13:30,584 Det är en bra rytm. Jag kan dansa till den. 228 00:13:30,668 --> 00:13:32,418 -Schyst. -Jepp. 229 00:13:32,501 --> 00:13:35,793 Tänk om ni är överens om nåt viktigt. 230 00:13:35,876 --> 00:13:38,043 Han har rätt, Häst. 231 00:13:38,126 --> 00:13:40,126 Jag får en liten axelgrej. 232 00:13:40,209 --> 00:13:42,293 Ja, det är härligt. 233 00:13:42,376 --> 00:13:44,126 Häng med allihop. 234 00:13:48,043 --> 00:13:48,876 Nej! 235 00:14:05,459 --> 00:14:07,793 -Okej, vänner. -Förlåt. 236 00:14:07,876 --> 00:14:10,751 Vi återgår. Vi pratar om hål. 237 00:14:10,834 --> 00:14:11,751 Hål är bra. 238 00:14:12,584 --> 00:14:17,001 Hugge? 239 00:14:17,084 --> 00:14:19,834 Pappelton har skrattplättar! 240 00:14:21,834 --> 00:14:23,959 -Ja! -Har du sett Hugge? 241 00:14:26,418 --> 00:14:29,626 Vi ska kämpa, Gunnar. Vi skaffar advokat! 242 00:14:32,001 --> 00:14:33,543 Jag tar ett jobb till! 243 00:14:33,626 --> 00:14:37,543 -Vad är ditt jobb, Ched? -Det här är privat! 244 00:14:37,626 --> 00:14:38,793 Förlåt. 245 00:14:40,376 --> 00:14:43,043 Hugge? 246 00:14:43,959 --> 00:14:45,251 Var är du? 247 00:14:50,959 --> 00:14:52,251 Hugge? 248 00:14:59,876 --> 00:15:02,459 Jag vet att du kan samla dem. 249 00:15:02,543 --> 00:15:05,751 De måste komma överens om nåt annat. 250 00:15:05,834 --> 00:15:11,126 Om de kan komma överens om en sak, kan de komma överens om annat. 251 00:15:11,209 --> 00:15:13,084 Som hålstorlekar. 252 00:15:13,168 --> 00:15:15,209 Jag fattar. 253 00:15:15,293 --> 00:15:17,251 En gemensam fiende. 254 00:15:17,334 --> 00:15:23,501 Nej, tvärtom. Nåt som kan visa att olikheterna inte spelar nån roll. 255 00:15:23,584 --> 00:15:26,293 Ja, vi borde samla alla 256 00:15:26,376 --> 00:15:31,251 och sjunga dumma sånger och dansa dumma danser. 257 00:15:31,334 --> 00:15:33,251 -Som om… -En logdans! 258 00:15:33,334 --> 00:15:37,293 Precis! Det är som om vi har samma hjärna! 259 00:15:37,376 --> 00:15:40,876 Det är därför vi är kompisar som vill ha kul! 260 00:15:41,501 --> 00:15:43,793 -En logdans. -Log-vad? 261 00:15:43,876 --> 00:15:47,501 Sjunger, dansar, halvdjur, halvmänniska. 262 00:15:49,459 --> 00:15:53,418 -Du borde ha tänkt på det tidigare. -Jag tänkte inte. 263 00:15:53,501 --> 00:15:56,584 En logdans samlar alla på ett ställe, 264 00:15:56,668 --> 00:16:00,001 och sen kan du prata om kriget. Perfekt! 265 00:16:02,209 --> 00:16:03,126 Du har fel! 266 00:16:03,918 --> 00:16:05,876 Ni har missförstått oss. 267 00:16:06,793 --> 00:16:10,626 Vi behöver inte de officiella arméhålen. 268 00:16:10,709 --> 00:16:14,376 Vi behöver regelrätta logdanshål! 269 00:16:14,459 --> 00:16:15,793 För vi ska 270 00:16:15,876 --> 00:16:20,668 ha den största logdansen som Kentaurvärlden har sett! 271 00:16:22,376 --> 00:16:23,918 -Vi kommer! -Logdans! 272 00:16:24,001 --> 00:16:25,876 Jag älskar logdans! 273 00:16:25,959 --> 00:16:27,251 Räkna med oss. 274 00:16:27,334 --> 00:16:29,334 En Kentaurvärld-logdans? 275 00:16:29,418 --> 00:16:31,209 Bra idé, Wammawink! 276 00:16:31,293 --> 00:16:35,043 Håltaurerna lovar att komma på logdans. 277 00:16:35,126 --> 00:16:38,959 Levande eller död, ni ska få höra min fiol. 278 00:16:39,626 --> 00:16:41,126 Och min blockflöjt. 279 00:16:49,084 --> 00:16:51,168 Vi klarade det! 280 00:16:51,251 --> 00:16:54,376 Du klarade det. Dansen var inte min idé. 281 00:16:54,459 --> 00:16:58,251 Jag följde inte med Ryttare för att bygga en armé, 282 00:16:58,334 --> 00:17:01,376 men jag har inte rekryterat en enda. 283 00:17:02,126 --> 00:17:06,126 Vad pratar du om? Du rekryterade kalltaurerna. 284 00:17:06,209 --> 00:17:07,543 Det var Glendale. 285 00:17:07,626 --> 00:17:09,376 Okej. 286 00:17:09,459 --> 00:17:11,918 -Himmeltaurerna. -Zulius. 287 00:17:13,209 --> 00:17:14,626 Jag vet! 288 00:17:14,709 --> 00:17:17,584 Du rekryterade skräptaurerna. 289 00:17:17,668 --> 00:17:20,001 De var äckliga. Minns du det? 290 00:17:20,084 --> 00:17:23,459 Minns du den där killen? Den där råttauren? 291 00:17:23,543 --> 00:17:27,001 Den med den hemska koordinationen? 292 00:17:27,084 --> 00:17:28,084 Minns du? 293 00:17:28,168 --> 00:17:32,209 Han åt skräp och red på duvtauren som hostade? 294 00:17:32,751 --> 00:17:35,543 Du blev rädd när den nös i ditt öga. 295 00:17:35,626 --> 00:17:37,334 Ja, jag minns. 296 00:17:37,418 --> 00:17:42,001 -Du ser. Du har varit till stor hjälp. -Nej. 297 00:17:42,084 --> 00:17:46,209 Vi har inte berättat om allt. Kan du göra det? 298 00:17:46,293 --> 00:17:50,334 Snacks, hur man hittar registret, tårtomröstningen… 299 00:17:50,418 --> 00:17:52,834 Logdansen är din grej. 300 00:17:52,918 --> 00:17:54,709 -Jag behövs inte. -Häst? 301 00:17:55,418 --> 00:17:56,251 Häst! 302 00:18:02,876 --> 00:18:04,334 Hugge… 303 00:18:14,584 --> 00:18:17,543 Hej, lilla främling. 304 00:18:18,793 --> 00:18:20,418 Har du sett Hugge? 305 00:18:22,001 --> 00:18:24,293 Han är så här lång. 306 00:18:25,126 --> 00:18:26,876 Han är en duktig elev. 307 00:18:27,543 --> 00:18:31,709 Och hans mest utmärkande drag är hur stolt han gör mig. 308 00:18:33,501 --> 00:18:36,543 Jag kanske aldrig får se honom igen. 309 00:18:38,834 --> 00:18:42,251 Vad skulle du säga till honom om han var här? 310 00:18:43,168 --> 00:18:44,543 Vad menar du? 311 00:18:44,626 --> 00:18:50,126 Om din son stod här framför dig, 312 00:18:51,251 --> 00:18:52,876 vad skulle du säga? 313 00:18:52,959 --> 00:18:57,626 Hugge skulle aldrig komma hit. Det är mörkt och läskigt. 314 00:18:57,709 --> 00:19:03,918 Men om han var här nere framför dig, 315 00:19:05,043 --> 00:19:06,543 vad skulle du säga? 316 00:19:07,459 --> 00:19:08,626 Säga? 317 00:19:13,418 --> 00:19:19,001 Vad skulle du säga till din son? 318 00:19:19,084 --> 00:19:22,418 Det är problemet, förstår du 319 00:19:24,501 --> 00:19:30,126 Allt jag kan säga Vet han redan 320 00:19:30,209 --> 00:19:35,376 För jag sa allt som en pappa ska säga 321 00:19:35,459 --> 00:19:38,709 Jag pratade när jag borde ha lyssnat 322 00:19:38,793 --> 00:19:42,876 Sen rymde min pojke 323 00:19:42,959 --> 00:19:47,001 Det är problemet, förstår du 324 00:19:49,459 --> 00:19:51,001 Det är jag 325 00:19:51,709 --> 00:19:54,126 Nej, jag är jag. 326 00:19:54,751 --> 00:19:55,584 Nej. 327 00:19:56,126 --> 00:19:57,376 Det är jag 328 00:19:57,459 --> 00:19:59,918 Jag kallar mig själv för det. 329 00:20:00,001 --> 00:20:01,334 Kom igen. 330 00:20:01,418 --> 00:20:05,584 Det är jag, Phillip J. Benkrossare 331 00:20:05,668 --> 00:20:10,293 Du är min Pappelton Och jag är din… 332 00:20:11,001 --> 00:20:13,126 Min son-elton? 333 00:20:15,709 --> 00:20:17,168 -Det är du! -Ja 334 00:20:17,251 --> 00:20:18,459 Det är du 335 00:20:18,543 --> 00:20:22,668 Det är så mycket jag Vill säga nu när du lyssnar 336 00:20:22,709 --> 00:20:23,793 Kan du prata? 337 00:20:23,834 --> 00:20:27,834 Jag kan prata Det kunde jag alltid, perfekta meningar 338 00:20:27,918 --> 00:20:31,501 Du ville aldrig höra vad jag hade att säga 339 00:20:31,584 --> 00:20:35,126 Och nu är vi två killar i ett hål 340 00:20:35,209 --> 00:20:38,501 En pappa och hans Hugge 341 00:21:04,543 --> 00:21:07,084 Häst? 342 00:21:07,168 --> 00:21:08,126 Var är du? 343 00:21:08,209 --> 00:21:10,376 Det är inte sant! 344 00:21:10,459 --> 00:21:13,834 Nyheterna sprider sig som en löpeld! 345 00:21:13,918 --> 00:21:16,043 Ordnar du en logdans? 346 00:21:17,001 --> 00:21:20,834 Hola. Me gusta mucho un jootenanidad. 347 00:21:22,334 --> 00:21:25,918 Har nån sett Häst? Jag tror att hon är arg. 348 00:21:26,001 --> 00:21:27,834 Vad gjorde du? 349 00:21:27,918 --> 00:21:33,751 Hon kanske behövde vinna, och jag hade en idé som var bättre. 350 00:21:33,834 --> 00:21:37,418 Min var bättre. Så jag intog min plats 351 00:21:37,501 --> 00:21:44,376 och jag var bättre, så jag kanske tog uppmärksamheten ifrån henne av misstag. 352 00:21:44,876 --> 00:21:47,834 Jag skulle aldrig säga det till henne. 353 00:21:47,918 --> 00:21:49,168 DRAMATISK KATT 354 00:21:49,251 --> 00:21:50,418 Strunt i det. 355 00:21:50,501 --> 00:21:51,668 Jag gör det. 356 00:21:51,751 --> 00:21:54,126 Jag ska säga det till henne. 357 00:21:55,251 --> 00:21:58,293 Det låter som om du gjorde en Jeffica! 358 00:21:58,959 --> 00:22:01,251 Jeffica? 359 00:22:09,126 --> 00:22:10,918 Jag ska hitta henne. 360 00:22:11,001 --> 00:22:13,501 Ta av dig förklädnaden. Vi går. 361 00:22:16,209 --> 00:22:18,668 Är kusten klar? Var är polisen? 362 00:22:22,418 --> 00:22:24,251 Där är hon! Ta henne! 363 00:22:24,334 --> 00:22:25,459 -Där! -Spring! 364 00:22:30,126 --> 00:22:32,334 Ser man på, Glendale, 365 00:22:32,418 --> 00:22:36,293 det verkar som om du har dansat din sista dans. 366 00:22:36,376 --> 00:22:40,376 Du är gripen för olika brott som bryter mot hållagen. 367 00:22:40,459 --> 00:22:43,918 Allt du säger kan användas emot dig. 368 00:22:44,001 --> 00:22:46,251 Soy innocente! Me llamo West… 369 00:22:48,293 --> 00:22:50,543 Du sa nåt om att hitta Häst? 370 00:23:55,168 --> 00:24:00,168 Undertexter: Ulrika Lindfors-Davis