1
00:00:07,459 --> 00:00:09,959
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:17,043 --> 00:00:20,251
I Kentaurvärlden
3
00:00:20,334 --> 00:00:24,626
KENTAURVÄRLDEN
4
00:00:28,084 --> 00:00:30,584
Ni har frusit in mig två gånger.
5
00:00:30,626 --> 00:00:32,126
HÅL: DEL 3
6
00:00:32,168 --> 00:00:35,334
Säg till, så Durple-släpper jag dig igen.
7
00:00:36,459 --> 00:00:37,418
Nej tack.
8
00:00:39,584 --> 00:00:44,459
Du släppte mig på huvudet
och jag fick en hjärnskada, banankatt.
9
00:00:44,543 --> 00:00:49,918
Mina föräldrar Durple-släppte mig
hela tiden, måne-saltgurka-dipp.
10
00:00:50,001 --> 00:00:50,834
Lort!
11
00:00:53,001 --> 00:00:57,418
Crandy måne-saltgurka-dipp.
12
00:00:57,501 --> 00:00:59,168
Lol. Spöke.
13
00:00:59,793 --> 00:01:03,043
Bayden, snälla. Jag trampar på dem.
14
00:01:03,126 --> 00:01:04,876
Det är omänskligt.
15
00:01:06,709 --> 00:01:08,543
Men jag kom ju precis!
16
00:01:10,168 --> 00:01:13,709
Bekväma Mulle?
Vad har hänt med ditt ansikte?
17
00:01:14,793 --> 00:01:16,668
Menar du min blåtira?
18
00:01:16,751 --> 00:01:20,251
Det är en välkomstgåva
från Hästs värld.
19
00:01:20,334 --> 00:01:21,418
Trevligt folk.
20
00:01:21,501 --> 00:01:23,918
Kan du gräva till min värld?
21
00:01:24,001 --> 00:01:27,709
Såklart. Mina köttiga
klor kan skära igenom tid
22
00:01:27,793 --> 00:01:31,959
och… rum.
23
00:01:32,543 --> 00:01:34,126
Användbart.
24
00:01:34,209 --> 00:01:39,251
Vi kan anfalla från under marken.
Kan alla mulltaurer göra så?
25
00:01:39,334 --> 00:01:42,876
Alla underjordiska kentaurer
har denna gåva,
26
00:01:42,959 --> 00:01:46,084
men ingen håltaur har nyfikenheten
27
00:01:46,168 --> 00:01:49,376
och dynamiken i sinnet som Bekväma Mulle.
28
00:01:50,001 --> 00:01:52,876
Jag är en fräck himmelsk varelse.
29
00:01:52,959 --> 00:01:56,209
-Ingen dragkraft kan hålla mig.
-Okej.
30
00:01:56,293 --> 00:02:01,376
Så du säger att många av er
kan gräva hål mellan världarna.
31
00:02:01,459 --> 00:02:04,668
Det var det jag sa, med exakt de orden.
32
00:02:05,626 --> 00:02:08,334
Vi ska tillbaka till mulltaurerna.
33
00:02:15,876 --> 00:02:18,918
Varför gör vi detta? De har sagt nej.
34
00:02:19,001 --> 00:02:21,834
Och du förstörde Maries bröllop.
35
00:02:21,918 --> 00:02:24,793
Blommorna kostade fem månadslöner.
36
00:02:25,709 --> 00:02:28,376
Ja. Jag är så ledsen.
37
00:02:28,876 --> 00:02:31,751
Jag får ingen återbetalning
för stolarna!
38
00:02:32,293 --> 00:02:34,876
Jag är här för att träffa Gunnar.
39
00:02:34,959 --> 00:02:38,459
Det är hemligt.
Advokat-klient privilegium.
40
00:02:38,543 --> 00:02:42,834
Sist bad vi dem att kriga,
men det behöver vi inte.
41
00:02:42,918 --> 00:02:47,751
De ska gräva under slagfältet
så att vi kan göra en smygattack.
42
00:02:47,834 --> 00:02:51,959
Hugge är ivrig
att träffa mulltaurerna, eller hur?
43
00:02:52,043 --> 00:02:53,084
Nej!
44
00:02:53,168 --> 00:02:55,876
Vi har övat på vad vi ska säga.
45
00:02:55,959 --> 00:02:57,251
-Nej!
-Kom igen.
46
00:02:57,334 --> 00:02:59,793
-Säg "Pappelton".
-Nej!
47
00:02:59,876 --> 00:03:01,668
"Pappelton."
48
00:03:01,751 --> 00:03:03,876
Jag kan säga hela meningar!
49
00:03:04,918 --> 00:03:06,334
Något är fel.
50
00:03:07,834 --> 00:03:09,293
Bebisjoller.
51
00:03:09,376 --> 00:03:12,168
Om du vill ha mulltaurernas hjälp,
52
00:03:12,251 --> 00:03:16,959
måste det ske med stor diplomati
och de rätta pappren.
53
00:03:17,043 --> 00:03:21,543
Jag ska utarbeta vad du ska säga
till de äldstes stora råd,
54
00:03:21,626 --> 00:03:24,251
reservera rättssalen och catering.
55
00:03:24,334 --> 00:03:28,126
Kan du be Gunnar baka
en av sina berömda tårtor?
56
00:03:31,168 --> 00:03:33,793
Okej. Det var en lång debatt.
57
00:03:33,876 --> 00:03:36,376
De har gått med på att höra dig
58
00:03:36,459 --> 00:03:39,084
och de är samlade på andra sidan.
59
00:03:39,168 --> 00:03:43,959
Ursäkta förseningen.
Vi kom inte överens om tårtsmaken.
60
00:03:44,043 --> 00:03:45,376
Vad väntar du på?
61
00:03:45,459 --> 00:03:46,709
Det är dags!
62
00:03:51,084 --> 00:03:52,918
Tack, Mulle.
63
00:03:53,001 --> 00:03:56,959
Du har sett
hur brutala minotaurerna kan vara.
64
00:03:57,043 --> 00:03:58,543
Menar du blåtiran?
65
00:03:58,626 --> 00:04:00,418
Det var ingen minotaur.
66
00:04:01,168 --> 00:04:02,459
Nein.
67
00:04:02,543 --> 00:04:06,709
Jag blev nästan ihjältrampad
av Ryttares nya häst.
68
00:04:07,751 --> 00:04:09,084
Ny häst?
69
00:04:09,168 --> 00:04:13,959
Ja. Ryttare har en ny häst.
Becka Äpple är hennes namn.
70
00:04:14,043 --> 00:04:15,584
Hon är magnifik.
71
00:04:15,668 --> 00:04:19,626
Hon och Ryttare
galopperar över slagfältet som en.
72
00:04:21,501 --> 00:04:22,376
Gå in nu!
73
00:04:24,334 --> 00:04:28,918
Var hälsade, äldsterådet och domare Jacka.
74
00:04:29,501 --> 00:04:33,251
Ni minns Häst.
Hon förstörde Maries bröllop.
75
00:04:33,334 --> 00:04:35,834
De åt hela tårtan. Alltihop!
76
00:04:37,418 --> 00:04:42,209
Hon är här med en ny, intressant idé
för att störa våra liv.
77
00:04:42,293 --> 00:04:44,418
Häst, du har ordet.
78
00:04:51,709 --> 00:04:53,793
Tack, fru domare.
79
00:04:54,459 --> 00:04:56,709
Becka Äpple? Seriöst?
80
00:04:57,376 --> 00:04:58,209
Jaha.
81
00:04:58,959 --> 00:04:59,793
Såklart.
82
00:05:01,168 --> 00:05:03,793
Är det varmt? Är du varm?
83
00:05:03,876 --> 00:05:04,793
Är hon het?
84
00:05:07,793 --> 00:05:08,918
Så…
85
00:05:11,876 --> 00:05:14,959
Det kommer ett krig till Kentaurvärlden.
86
00:05:15,043 --> 00:05:18,126
Jag sjöng om det här på Maries bröllop.
87
00:05:18,209 --> 00:05:19,668
Förlåt igen.
88
00:05:19,751 --> 00:05:24,751
Alla farbröder fick flyga hit.
Det var ett destinationsbröllop!
89
00:05:24,834 --> 00:05:27,334
Okej, coolt. Visst.
90
00:05:28,001 --> 00:05:32,251
Kungen av Ingenstans
kommer att förgöra oss.
91
00:05:32,334 --> 00:05:38,376
Vi behöver er hjälp att gräva hål under
hans armé för att förstöra hans planer.
92
00:05:38,959 --> 00:05:42,834
Som Becka Äpple förstörde
min relation med Ryttare.
93
00:05:42,918 --> 00:05:44,918
Jag menar, vad är poängen?
94
00:05:45,501 --> 00:05:50,001
Alla förråder en ändå,
även om man kämpar för dem.
95
00:05:50,751 --> 00:05:55,418
Och man är så arg på insidan
att man bara vill slå på nåt!
96
00:05:55,501 --> 00:05:57,959
Så krig är nog bra.
97
00:05:58,043 --> 00:06:01,834
Ta allt inom dig
och kasta det på minotaurerna!
98
00:06:02,418 --> 00:06:04,251
Jag ska göra det…
99
00:06:05,251 --> 00:06:06,251
Så… Ja…
100
00:06:07,918 --> 00:06:09,209
Hjälp oss.
101
00:06:09,293 --> 00:06:13,209
Gräv hål åt oss. Skriv på här, antar jag.
102
00:06:16,584 --> 00:06:19,668
Det var inte hennes bästa tal.
103
00:06:19,751 --> 00:06:21,376
Det känns kört.
104
00:06:21,459 --> 00:06:25,418
Besökstiden börjar,
gissa vem som ska träffa Gunnar.
105
00:06:27,918 --> 00:06:30,668
Hon gör säkert ett lockerbjudande.
106
00:06:30,751 --> 00:06:33,918
Får fast dem utan entusiasm,
107
00:06:34,001 --> 00:06:38,626
och när de inte väntar sig det,
slår hon dem med inspiration.
108
00:06:40,918 --> 00:06:44,501
Hugge, vad är det?
Gillar du inte Hästs tal?
109
00:06:44,584 --> 00:06:46,543
Du är min förmyndare!
110
00:06:46,626 --> 00:06:49,918
Jag säger ju att det är nåt fel!
111
00:06:50,001 --> 00:06:53,834
Använd dina ord, Hugge.
Prata med Pappelton.
112
00:06:53,918 --> 00:06:57,084
Är det tänderna? Är det växtvärk?
113
00:06:57,584 --> 00:07:01,709
Behöver du kissa-pissa?
114
00:07:05,043 --> 00:07:06,668
Hugge?
115
00:07:07,334 --> 00:07:13,626
Lojalitet brukade betyda nåt,
men nu är det hur som helst.
116
00:07:13,709 --> 00:07:16,709
Glendale, vi kanske borde hjälpa till.
117
00:07:17,543 --> 00:07:20,751
Quién? Me llamo West Covina.
118
00:07:20,834 --> 00:07:23,543
Hej! Que pasó alli.
119
00:07:24,334 --> 00:07:25,793
Du då? Ja!
120
00:07:25,876 --> 00:07:29,668
Jag har nåt att säga, Marie.
121
00:07:29,751 --> 00:07:31,668
Han älskar dig inte.
122
00:07:33,043 --> 00:07:34,834
Jag heter Jonathan.
123
00:07:34,918 --> 00:07:37,168
Kärlek är en lögn!
124
00:07:48,584 --> 00:07:51,126
Kan ni vänta ett ögonblick?
125
00:07:51,209 --> 00:07:53,876
Vi är strax tillbaka.
126
00:07:54,543 --> 00:07:57,834
Bara detaljer. Ni vet hur det är.
127
00:08:00,209 --> 00:08:03,626
Gå ingenstans. Det blir jättebra.
128
00:08:05,626 --> 00:08:07,584
Har hon en till häst?
129
00:08:08,168 --> 00:08:12,251
Det finns ingen annan Häst.
Bara du betyder nåt.
130
00:08:12,334 --> 00:08:15,834
Gissa vad hon heter.
Hon heter Becka Äpple.
131
00:08:16,501 --> 00:08:19,251
Såklart. Hur kunde Ryttare göra så?
132
00:08:19,334 --> 00:08:23,293
Vi hatar Becka, eller hur?
Hon låter som en Jeffica.
133
00:08:23,376 --> 00:08:24,751
-Jeffica.
-Becka Äpple.
134
00:08:25,334 --> 00:08:27,376
Becka har nog perfekt hår.
135
00:08:27,459 --> 00:08:30,334
Jeffica har dumma hovar.
136
00:08:30,418 --> 00:08:32,751
Jag ska aldrig mer äta äpplen!
137
00:08:32,834 --> 00:08:36,543
Det gör mig ont
att tänka på hur hon skadade dig.
138
00:08:36,626 --> 00:08:39,251
-Berätta
-Jag lämnade Ryttare
139
00:08:39,334 --> 00:08:42,168
-För att skapa en armé
-För en armé
140
00:08:42,251 --> 00:08:44,918
Mulle sa nåt alarmerande
141
00:08:45,001 --> 00:08:45,918
Vad sa han?
142
00:08:46,001 --> 00:08:48,084
Min bästa vän har ridit
143
00:08:48,168 --> 00:08:49,918
En annan häst så fin
144
00:08:50,001 --> 00:08:53,293
Hon heter Becka Äpple, såklart
145
00:08:53,376 --> 00:08:55,293
Becka Äpple
146
00:08:55,376 --> 00:08:57,209
Vilken underbar fuling
147
00:08:57,293 --> 00:09:00,959
Becka, gillar du äpplen?
Dina äpplen suger
148
00:09:01,043 --> 00:09:02,876
Becka Äpple
149
00:09:02,959 --> 00:09:04,918
Jag kände Ryttare först
150
00:09:05,001 --> 00:09:08,793
Jag känner inte Becka, men hon är sämst
151
00:09:09,376 --> 00:09:11,459
-Hon är sämst.
-Eller hur?
152
00:09:11,543 --> 00:09:13,334
-Otroligt.
-Dumma Becky.
153
00:09:13,418 --> 00:09:18,459
Får jag berätta om nån
som är en Becka i mitt liv?
154
00:09:18,543 --> 00:09:21,709
Jag är inte färdig med Becka Äpple.
155
00:09:21,793 --> 00:09:24,418
Jag flörtade med en snygg sjögrabb
156
00:09:24,501 --> 00:09:25,668
Inte samma sak.
157
00:09:25,751 --> 00:09:28,251
Han var den snyggaste jag jagat
158
00:09:28,334 --> 00:09:29,459
Var de fler?
159
00:09:29,543 --> 00:09:33,126
Han spelade mig som en ukulele
Inget drama
160
00:09:33,209 --> 00:09:36,709
Jag flippade ur
Hans flickvän var en lama
161
00:09:36,793 --> 00:09:40,543
Den där Jeffica har dumma, fina ben
162
00:09:40,626 --> 00:09:44,543
Solfisk Sjögrabb
låter henne adoptera hans ägg
163
00:09:44,626 --> 00:09:48,501
Jeffica, Jeffica, Jeffica
Även hennes ull är finare
164
00:09:48,584 --> 00:09:52,834
Kanske är Jefficas flirtiga pojkvän
Den elaka här
165
00:09:53,709 --> 00:09:58,251
Hon får mig att må dåligt av
att projicera mina osäkerheter.
166
00:09:58,334 --> 00:10:02,293
Jag skyller på henne
fast hon inte gjort nåt fel.
167
00:10:02,876 --> 00:10:03,876
Hon är värst.
168
00:10:04,709 --> 00:10:06,668
Just det! Du är ledsen.
169
00:10:07,876 --> 00:10:11,418
Jag känner din smärta
Och jag är din försvarare
170
00:10:11,501 --> 00:10:13,459
Vi vet inte. Jeffica. Becka
171
00:10:13,543 --> 00:10:17,001
Vi vet att vi hatar henne
Det är inte okej
172
00:10:17,084 --> 00:10:20,043
Och det här är inte bra
173
00:10:20,668 --> 00:10:22,001
Släpp ut det.
174
00:10:23,334 --> 00:10:29,334
Jag trodde att Ryttare
Alltid skulle vara min
175
00:10:33,334 --> 00:10:35,418
Rutinhålkontroll.
176
00:10:36,126 --> 00:10:39,001
Håll dina hovar synliga.
177
00:10:39,084 --> 00:10:41,501
Vad är problemet?
178
00:10:41,584 --> 00:10:44,543
Enligt regel 426 ska hål och tunnlar
179
00:10:44,626 --> 00:10:47,876
inte vara bredare än en präriehundtaur.
180
00:10:49,959 --> 00:10:53,001
Ingen kommer att tro det här.
181
00:10:53,084 --> 00:10:56,293
Så det finns fler av er präriehundtaurer?
182
00:10:56,376 --> 00:10:59,751
Japp. En hel avdelning kontrollerar hål.
183
00:10:59,834 --> 00:11:03,834
-Det är svårt, men nån måste göra det.
-En avdelning?
184
00:11:05,293 --> 00:11:06,876
Vilken slump!
185
00:11:06,959 --> 00:11:12,626
Vi pratade just om hålreglering
på grund av kriget.
186
00:11:12,709 --> 00:11:19,668
Och vi tror att präriehundtaur nos-till-tå
kan vara den officiella arméhålstorleken.
187
00:11:19,751 --> 00:11:23,334
Arméns officiella hålstorlek?
188
00:11:23,418 --> 00:11:27,043
Nos-till-tå-systemet är oslagbart.
189
00:11:27,126 --> 00:11:31,376
Grävlingtaursystemet
med tre steg per omkrets
190
00:11:31,459 --> 00:11:33,043
är mycket bättre.
191
00:11:33,126 --> 00:11:35,751
Den officiella hålstorleken.
192
00:11:35,834 --> 00:11:36,876
GRÄVLINGLAG
193
00:11:36,959 --> 00:11:38,376
Jag förstår.
194
00:11:39,584 --> 00:11:44,001
Systemet behöver ett överhål,
och masktaurerna har en idé.
195
00:11:44,084 --> 00:11:45,584
Jag protesterar.
196
00:11:46,209 --> 00:11:50,501
Det behövs inte.
Det är ett nomenklaturproblem.
197
00:11:51,668 --> 00:11:53,959
-Okej, men…
-Hör jag rätt?
198
00:11:54,043 --> 00:11:59,126
Den officiella hålstorleken
diskuteras utan mulltaurier?
199
00:11:59,793 --> 00:12:01,251
Nu var det kört.
200
00:12:01,876 --> 00:12:03,168
Hål
201
00:12:03,251 --> 00:12:05,834
Jag har en historia att berätta
202
00:12:05,918 --> 00:12:07,751
Men innan jag börjar
203
00:12:07,834 --> 00:12:12,168
Måste jag medge
att vi är lite splittrade
204
00:12:13,668 --> 00:12:17,459
Men det finns en sak
som vi alla håller med om
205
00:12:17,543 --> 00:12:20,501
Hål spelar roll
206
00:12:20,584 --> 00:12:21,543
Nos-till-tå
207
00:12:21,626 --> 00:12:26,751
Titta in och se
208
00:12:26,834 --> 00:12:28,668
Tre steg per omkrets
209
00:12:28,751 --> 00:12:32,959
Alla håltaurier vet
att en mulltaurs hål är överlägset
210
00:12:33,043 --> 00:12:34,918
De allra bästa hålen
211
00:12:35,001 --> 00:12:37,418
-Fel, fel.
-Han har rätt.
212
00:12:37,501 --> 00:12:40,626
-Masktaurer.
-Tre steg per omkrets.
213
00:12:40,709 --> 00:12:42,751
-Rätt.
-Kindpåsråttaurhål?
214
00:12:42,834 --> 00:12:44,584
-Här.
-Ett bra hål.
215
00:12:44,668 --> 00:12:47,084
-Bra hål.
-Utelämnas masktaurer?
216
00:12:47,168 --> 00:12:49,876
-Är det så vi gör här?
-Okej.
217
00:12:49,959 --> 00:12:53,668
Ni kom nästan överens.
Det här är meningslöst.
218
00:12:55,043 --> 00:12:56,793
-Glendale.
-No. Quién?
219
00:12:56,876 --> 00:12:59,668
-Dräkten är löjlig.
-No es mi nombre.
220
00:13:00,251 --> 00:13:03,793
Me llamo West Covina
No mig llamo Glendale
221
00:13:03,876 --> 00:13:07,793
Pero si esperas encontrarla
Hon sitter nog i finkan
222
00:13:07,876 --> 00:13:12,251
Un agujero es un buen lugar
Para esconder sus cosas
223
00:13:12,334 --> 00:13:17,001
Tro inte på vad Glendale säger
För hon är en mentirosa
224
00:13:17,751 --> 00:13:22,251
Okej. Förlåt. Om vi bara
kan återgå till det vi pratade om.
225
00:13:22,334 --> 00:13:24,668
Vi löste det nästan där.
226
00:13:24,751 --> 00:13:26,793
-Den är en bra takt.
-Va?
227
00:13:26,876 --> 00:13:30,584
Det är en bra rytm.
Jag kan dansa till den.
228
00:13:30,668 --> 00:13:32,418
-Schyst.
-Jepp.
229
00:13:32,501 --> 00:13:35,793
Tänk om ni är överens om nåt viktigt.
230
00:13:35,876 --> 00:13:38,043
Han har rätt, Häst.
231
00:13:38,126 --> 00:13:40,126
Jag får en liten axelgrej.
232
00:13:40,209 --> 00:13:42,293
Ja, det är härligt.
233
00:13:42,376 --> 00:13:44,126
Häng med allihop.
234
00:13:48,043 --> 00:13:48,876
Nej!
235
00:14:05,459 --> 00:14:07,793
-Okej, vänner.
-Förlåt.
236
00:14:07,876 --> 00:14:10,751
Vi återgår. Vi pratar om hål.
237
00:14:10,834 --> 00:14:11,751
Hål är bra.
238
00:14:12,584 --> 00:14:17,001
Hugge?
239
00:14:17,084 --> 00:14:19,834
Pappelton har skrattplättar!
240
00:14:21,834 --> 00:14:23,959
-Ja!
-Har du sett Hugge?
241
00:14:26,418 --> 00:14:29,626
Vi ska kämpa, Gunnar.
Vi skaffar advokat!
242
00:14:32,001 --> 00:14:33,543
Jag tar ett jobb till!
243
00:14:33,626 --> 00:14:37,543
-Vad är ditt jobb, Ched?
-Det här är privat!
244
00:14:37,626 --> 00:14:38,793
Förlåt.
245
00:14:40,376 --> 00:14:43,043
Hugge?
246
00:14:43,959 --> 00:14:45,251
Var är du?
247
00:14:50,959 --> 00:14:52,251
Hugge?
248
00:14:59,876 --> 00:15:02,459
Jag vet att du kan samla dem.
249
00:15:02,543 --> 00:15:05,751
De måste komma överens om nåt annat.
250
00:15:05,834 --> 00:15:11,126
Om de kan komma överens om en sak,
kan de komma överens om annat.
251
00:15:11,209 --> 00:15:13,084
Som hålstorlekar.
252
00:15:13,168 --> 00:15:15,209
Jag fattar.
253
00:15:15,293 --> 00:15:17,251
En gemensam fiende.
254
00:15:17,334 --> 00:15:23,501
Nej, tvärtom. Nåt som kan visa
att olikheterna inte spelar nån roll.
255
00:15:23,584 --> 00:15:26,293
Ja, vi borde samla alla
256
00:15:26,376 --> 00:15:31,251
och sjunga dumma sånger
och dansa dumma danser.
257
00:15:31,334 --> 00:15:33,251
-Som om…
-En logdans!
258
00:15:33,334 --> 00:15:37,293
Precis! Det är som om vi har samma hjärna!
259
00:15:37,376 --> 00:15:40,876
Det är därför vi är kompisar
som vill ha kul!
260
00:15:41,501 --> 00:15:43,793
-En logdans.
-Log-vad?
261
00:15:43,876 --> 00:15:47,501
Sjunger, dansar, halvdjur, halvmänniska.
262
00:15:49,459 --> 00:15:53,418
-Du borde ha tänkt på det tidigare.
-Jag tänkte inte.
263
00:15:53,501 --> 00:15:56,584
En logdans samlar alla på ett ställe,
264
00:15:56,668 --> 00:16:00,001
och sen kan du prata om kriget. Perfekt!
265
00:16:02,209 --> 00:16:03,126
Du har fel!
266
00:16:03,918 --> 00:16:05,876
Ni har missförstått oss.
267
00:16:06,793 --> 00:16:10,626
Vi behöver inte de officiella arméhålen.
268
00:16:10,709 --> 00:16:14,376
Vi behöver regelrätta logdanshål!
269
00:16:14,459 --> 00:16:15,793
För vi ska
270
00:16:15,876 --> 00:16:20,668
ha den största logdansen
som Kentaurvärlden har sett!
271
00:16:22,376 --> 00:16:23,918
-Vi kommer!
-Logdans!
272
00:16:24,001 --> 00:16:25,876
Jag älskar logdans!
273
00:16:25,959 --> 00:16:27,251
Räkna med oss.
274
00:16:27,334 --> 00:16:29,334
En Kentaurvärld-logdans?
275
00:16:29,418 --> 00:16:31,209
Bra idé, Wammawink!
276
00:16:31,293 --> 00:16:35,043
Håltaurerna lovar att komma på logdans.
277
00:16:35,126 --> 00:16:38,959
Levande eller död,
ni ska få höra min fiol.
278
00:16:39,626 --> 00:16:41,126
Och min blockflöjt.
279
00:16:49,084 --> 00:16:51,168
Vi klarade det!
280
00:16:51,251 --> 00:16:54,376
Du klarade det. Dansen var inte min idé.
281
00:16:54,459 --> 00:16:58,251
Jag följde inte med Ryttare
för att bygga en armé,
282
00:16:58,334 --> 00:17:01,376
men jag har inte rekryterat en enda.
283
00:17:02,126 --> 00:17:06,126
Vad pratar du om?
Du rekryterade kalltaurerna.
284
00:17:06,209 --> 00:17:07,543
Det var Glendale.
285
00:17:07,626 --> 00:17:09,376
Okej.
286
00:17:09,459 --> 00:17:11,918
-Himmeltaurerna.
-Zulius.
287
00:17:13,209 --> 00:17:14,626
Jag vet!
288
00:17:14,709 --> 00:17:17,584
Du rekryterade skräptaurerna.
289
00:17:17,668 --> 00:17:20,001
De var äckliga. Minns du det?
290
00:17:20,084 --> 00:17:23,459
Minns du den där killen?
Den där råttauren?
291
00:17:23,543 --> 00:17:27,001
Den med den hemska koordinationen?
292
00:17:27,084 --> 00:17:28,084
Minns du?
293
00:17:28,168 --> 00:17:32,209
Han åt skräp
och red på duvtauren som hostade?
294
00:17:32,751 --> 00:17:35,543
Du blev rädd när den nös i ditt öga.
295
00:17:35,626 --> 00:17:37,334
Ja, jag minns.
296
00:17:37,418 --> 00:17:42,001
-Du ser. Du har varit till stor hjälp.
-Nej.
297
00:17:42,084 --> 00:17:46,209
Vi har inte berättat om allt.
Kan du göra det?
298
00:17:46,293 --> 00:17:50,334
Snacks, hur man hittar registret,
tårtomröstningen…
299
00:17:50,418 --> 00:17:52,834
Logdansen är din grej.
300
00:17:52,918 --> 00:17:54,709
-Jag behövs inte.
-Häst?
301
00:17:55,418 --> 00:17:56,251
Häst!
302
00:18:02,876 --> 00:18:04,334
Hugge…
303
00:18:14,584 --> 00:18:17,543
Hej, lilla främling.
304
00:18:18,793 --> 00:18:20,418
Har du sett Hugge?
305
00:18:22,001 --> 00:18:24,293
Han är så här lång.
306
00:18:25,126 --> 00:18:26,876
Han är en duktig elev.
307
00:18:27,543 --> 00:18:31,709
Och hans mest utmärkande drag
är hur stolt han gör mig.
308
00:18:33,501 --> 00:18:36,543
Jag kanske aldrig får se honom igen.
309
00:18:38,834 --> 00:18:42,251
Vad skulle du säga
till honom om han var här?
310
00:18:43,168 --> 00:18:44,543
Vad menar du?
311
00:18:44,626 --> 00:18:50,126
Om din son stod här framför dig,
312
00:18:51,251 --> 00:18:52,876
vad skulle du säga?
313
00:18:52,959 --> 00:18:57,626
Hugge skulle aldrig komma hit.
Det är mörkt och läskigt.
314
00:18:57,709 --> 00:19:03,918
Men om han var här nere framför dig,
315
00:19:05,043 --> 00:19:06,543
vad skulle du säga?
316
00:19:07,459 --> 00:19:08,626
Säga?
317
00:19:13,418 --> 00:19:19,001
Vad skulle du säga till din son?
318
00:19:19,084 --> 00:19:22,418
Det är problemet, förstår du
319
00:19:24,501 --> 00:19:30,126
Allt jag kan säga
Vet han redan
320
00:19:30,209 --> 00:19:35,376
För jag sa allt som en pappa ska säga
321
00:19:35,459 --> 00:19:38,709
Jag pratade när jag borde ha lyssnat
322
00:19:38,793 --> 00:19:42,876
Sen rymde min pojke
323
00:19:42,959 --> 00:19:47,001
Det är problemet, förstår du
324
00:19:49,459 --> 00:19:51,001
Det är jag
325
00:19:51,709 --> 00:19:54,126
Nej, jag är jag.
326
00:19:54,751 --> 00:19:55,584
Nej.
327
00:19:56,126 --> 00:19:57,376
Det är jag
328
00:19:57,459 --> 00:19:59,918
Jag kallar mig själv för det.
329
00:20:00,001 --> 00:20:01,334
Kom igen.
330
00:20:01,418 --> 00:20:05,584
Det är jag, Phillip J. Benkrossare
331
00:20:05,668 --> 00:20:10,293
Du är min Pappelton
Och jag är din…
332
00:20:11,001 --> 00:20:13,126
Min son-elton?
333
00:20:15,709 --> 00:20:17,168
-Det är du!
-Ja
334
00:20:17,251 --> 00:20:18,459
Det är du
335
00:20:18,543 --> 00:20:22,668
Det är så mycket jag
Vill säga nu när du lyssnar
336
00:20:22,709 --> 00:20:23,793
Kan du prata?
337
00:20:23,834 --> 00:20:27,834
Jag kan prata
Det kunde jag alltid, perfekta meningar
338
00:20:27,918 --> 00:20:31,501
Du ville aldrig höra vad jag hade att säga
339
00:20:31,584 --> 00:20:35,126
Och nu är vi två killar i ett hål
340
00:20:35,209 --> 00:20:38,501
En pappa och hans Hugge
341
00:21:04,543 --> 00:21:07,084
Häst?
342
00:21:07,168 --> 00:21:08,126
Var är du?
343
00:21:08,209 --> 00:21:10,376
Det är inte sant!
344
00:21:10,459 --> 00:21:13,834
Nyheterna sprider sig som en löpeld!
345
00:21:13,918 --> 00:21:16,043
Ordnar du en logdans?
346
00:21:17,001 --> 00:21:20,834
Hola. Me gusta mucho un jootenanidad.
347
00:21:22,334 --> 00:21:25,918
Har nån sett Häst?
Jag tror att hon är arg.
348
00:21:26,001 --> 00:21:27,834
Vad gjorde du?
349
00:21:27,918 --> 00:21:33,751
Hon kanske behövde vinna,
och jag hade en idé som var bättre.
350
00:21:33,834 --> 00:21:37,418
Min var bättre. Så jag intog min plats
351
00:21:37,501 --> 00:21:44,376
och jag var bättre, så jag kanske tog
uppmärksamheten ifrån henne av misstag.
352
00:21:44,876 --> 00:21:47,834
Jag skulle aldrig säga det till henne.
353
00:21:47,918 --> 00:21:49,168
DRAMATISK KATT
354
00:21:49,251 --> 00:21:50,418
Strunt i det.
355
00:21:50,501 --> 00:21:51,668
Jag gör det.
356
00:21:51,751 --> 00:21:54,126
Jag ska säga det till henne.
357
00:21:55,251 --> 00:21:58,293
Det låter som om du gjorde en Jeffica!
358
00:21:58,959 --> 00:22:01,251
Jeffica?
359
00:22:09,126 --> 00:22:10,918
Jag ska hitta henne.
360
00:22:11,001 --> 00:22:13,501
Ta av dig förklädnaden. Vi går.
361
00:22:16,209 --> 00:22:18,668
Är kusten klar? Var är polisen?
362
00:22:22,418 --> 00:22:24,251
Där är hon! Ta henne!
363
00:22:24,334 --> 00:22:25,459
-Där!
-Spring!
364
00:22:30,126 --> 00:22:32,334
Ser man på, Glendale,
365
00:22:32,418 --> 00:22:36,293
det verkar som om du har
dansat din sista dans.
366
00:22:36,376 --> 00:22:40,376
Du är gripen för olika brott
som bryter mot hållagen.
367
00:22:40,459 --> 00:22:43,918
Allt du säger kan användas emot dig.
368
00:22:44,001 --> 00:22:46,251
Soy innocente! Me llamo West…
369
00:22:48,293 --> 00:22:50,543
Du sa nåt om att hitta Häst?
370
00:23:55,168 --> 00:24:00,168
Undertexter: Ulrika Lindfors-Davis