1 00:00:07,459 --> 00:00:09,959 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:14,959 --> 00:00:18,043 Stora kalltaurer, vi har rest i veckor… 3 00:00:18,126 --> 00:00:19,376 ONT I MAGEN 4 00:00:19,459 --> 00:00:22,626 …för att nå ert land. Vi ville fråga… 5 00:00:23,376 --> 00:00:25,251 Jag ska stoppa dig där. 6 00:00:25,334 --> 00:00:31,376 Tack vare dig och er musikshow vet alla i kentaurvärlden om kriget. 7 00:00:31,459 --> 00:00:34,709 -Och du kan räkna med oss. -Det var lätt. 8 00:00:34,793 --> 00:00:37,918 Vi står på kungen av Ingenstans sida. 9 00:00:38,001 --> 00:00:43,459 Länge leve kungen av Ingenstans! 10 00:00:44,626 --> 00:00:45,668 Huggeton! 11 00:00:46,709 --> 00:00:48,501 Så säger man inte. 12 00:00:48,584 --> 00:00:51,293 Gå till dum pojke-skämszonen. 13 00:00:52,793 --> 00:00:55,584 Varför är ni på kungens sida? 14 00:00:55,668 --> 00:00:57,793 Leve kungen av Ingenstans! 15 00:00:57,876 --> 00:01:01,918 -För att det är iskallt här. -Vad menar du? 16 00:01:02,001 --> 00:01:05,793 -Kungen av Ingenstans… -Leve kungen av Ingenstans! 17 00:01:05,876 --> 00:01:08,376 …är en kung. Han har pengar. 18 00:01:08,459 --> 00:01:13,126 -Han kan köpa varma saker. -Varma saker? Vad pratar du om? 19 00:01:13,209 --> 00:01:16,209 Vi fryser så mycket. 20 00:01:16,293 --> 00:01:18,376 Starta en brasa. 21 00:01:19,126 --> 00:01:21,251 -Så kallt. -Så kallt. 22 00:01:21,334 --> 00:01:23,543 Du sa det. Du upprepar dig. 23 00:01:23,626 --> 00:01:25,501 Så kallt. 24 00:01:25,584 --> 00:01:27,501 Jag fattar. 25 00:01:27,584 --> 00:01:29,959 -Vårt liv här -Så kallt 26 00:01:30,043 --> 00:01:32,043 Är fruset och otacksamt 27 00:01:32,126 --> 00:01:34,168 -Så kallt -Du har nog märkt 28 00:01:34,251 --> 00:01:38,376 -Att vi har bråkat om den här filten -Så kallt. 29 00:01:38,459 --> 00:01:43,043 Vi hinner inte äta soppan Innan isbitarna börjar bildas 30 00:01:43,126 --> 00:01:46,543 Varför flyttar ni inte till värmen? 31 00:01:46,626 --> 00:01:49,293 -Det är för varmt -Jag förstår inte 32 00:01:49,376 --> 00:01:51,918 Ni är så förvirrande 33 00:01:52,001 --> 00:01:53,543 Vi fryser 34 00:01:53,626 --> 00:01:57,668 Vi står inte i skuld till dig Vi är lojala vår kung 35 00:01:57,751 --> 00:02:00,793 -Kungen av Ingenstans. -Leve kungen! 36 00:02:03,668 --> 00:02:07,043 Fryser ni, eller är ni bara rädda? 37 00:02:09,084 --> 00:02:10,834 Inte en chans. 38 00:02:11,459 --> 00:02:12,668 Säkert. 39 00:02:13,376 --> 00:02:16,251 Det låter som en motsatsreaktion. 40 00:02:17,584 --> 00:02:20,959 Hur många snögubbar får jag plats med? 41 00:02:21,043 --> 00:02:24,459 Trickfråga. Svaret är alla. 42 00:02:26,459 --> 00:02:29,918 Vi tänkte att kungen kunde göra oss varma, 43 00:02:30,001 --> 00:02:33,959 så vi borde strida för honom. 44 00:02:34,043 --> 00:02:37,584 Men då strider ni mot oss. 45 00:02:37,668 --> 00:02:41,668 Men det är bara pinsamt om man gör det pinsamt. 46 00:02:42,668 --> 00:02:43,709 Ska vi fly? 47 00:02:43,793 --> 00:02:45,584 Ni behöver inte fly. 48 00:02:46,251 --> 00:02:47,918 Ni får försprång. 49 00:02:48,001 --> 00:02:51,501 Vad tycker du? 20-30 steg? 50 00:02:52,543 --> 00:02:55,751 Jag ger dem 100 meter. 51 00:02:56,459 --> 00:02:59,459 Jag vet inte hur många steg det är. 52 00:02:59,543 --> 00:03:02,501 Okej. Vi använder steg. Tack. 53 00:03:02,584 --> 00:03:04,126 Okej, så ni har… 54 00:03:08,251 --> 00:03:09,209 De är borta. 55 00:03:09,293 --> 00:03:13,251 Troligen 100 meter bort. 50 steg mer eller mindre. 56 00:03:15,043 --> 00:03:18,501 I Kentaurvärlden 57 00:03:18,584 --> 00:03:22,626 KENTAURVÄRLDEN 58 00:03:29,834 --> 00:03:32,751 Snyggt, Häst! 59 00:03:32,834 --> 00:03:34,584 Vad pratar du om? 60 00:03:35,084 --> 00:03:39,584 Du skrämde dem till fel lag med din dumma rekryteringssång. 61 00:03:39,668 --> 00:03:42,376 -Jag sjöng inte. -Spelar ingen roll. 62 00:03:42,459 --> 00:03:48,043 Den var så dålig att de gjorde motsatsen till det du sjöng om! 63 00:03:48,126 --> 00:03:53,668 Men det positiva är att den blev en riktig Kentaurvärld-öronmasktaur. 64 00:03:53,751 --> 00:03:57,959 Jag hörde att mulltaurerna gjorde en remix i sin klubb. 65 00:03:59,251 --> 00:04:00,668 Det stämmer. 66 00:04:00,751 --> 00:04:02,376 Bekväma Mulle? 67 00:04:04,501 --> 00:04:10,168 Hej. Det är synd att höra att ni har gjort dem till svikare. 68 00:04:11,709 --> 00:04:16,959 Kalltaurer är inte den sortens motståndare man vill ha på slagfältet. 69 00:04:17,043 --> 00:04:20,126 De är så stora. Titta på dem. 70 00:04:20,209 --> 00:04:22,584 Och de har späckhuggartaurer. 71 00:04:22,668 --> 00:04:24,043 De är hammare. 72 00:04:30,251 --> 00:04:31,084 Dumt. 73 00:04:32,626 --> 00:04:34,043 Okej, ny plan. 74 00:04:34,126 --> 00:04:37,626 De får inte lämna Arktis. Vi måste bryta isen. 75 00:04:37,709 --> 00:04:41,209 Vi skapar en vattenbarriär mellan oss och dem. 76 00:04:45,043 --> 00:04:46,293 Använd bakbenet! 77 00:04:47,043 --> 00:04:48,543 Se på dem. 78 00:05:01,543 --> 00:05:02,793 Det var lätt. 79 00:05:02,876 --> 00:05:05,543 Det saktar ner dem tillfälligt. 80 00:05:06,251 --> 00:05:08,209 Var är Glendale? 81 00:05:08,293 --> 00:05:12,459 Jag är blind och även jag, Bekväma Mulle, 82 00:05:12,543 --> 00:05:15,334 kan se att din renfru är där borta. 83 00:05:19,459 --> 00:05:22,084 Wammawink, du glömde Glendale. 84 00:05:25,168 --> 00:05:27,876 Det här är väldigt oansvarigt. 85 00:05:27,959 --> 00:05:32,501 Vad sa jag om att avbryta mammas speciella snow cone-tid? 86 00:05:32,584 --> 00:05:36,251 Du glömde Glendale igen. 87 00:05:36,334 --> 00:05:39,959 Ja, men varför tittar alla på mig? 88 00:05:40,043 --> 00:05:43,084 Allt jag gör, gör jag för henne. 89 00:05:43,168 --> 00:05:44,834 Och vad gör hon? 90 00:05:44,918 --> 00:05:49,668 Hon springer. Hon stjäl. Jag lärde henne inte det. 91 00:05:49,751 --> 00:05:54,418 Det är okej. Bra föräldraskap handlar om dåligt föräldraskap. 92 00:05:54,501 --> 00:05:59,376 Jag tar inte föräldraråd från nån som förvarar sin hittepå-son 93 00:05:59,459 --> 00:06:02,376 i min hittepå-dotters magportal. 94 00:06:03,084 --> 00:06:05,043 Han har ett rum där inne. 95 00:06:05,959 --> 00:06:07,501 Med affischer! 96 00:06:07,584 --> 00:06:10,834 Jag övergav henne inte! Hon är en rymling! 97 00:06:13,168 --> 00:06:14,668 Det är så halt här. 98 00:06:14,751 --> 00:06:16,334 Vi hämtar henne. 99 00:06:16,418 --> 00:06:19,376 Är du galen? Vi har brutit upp all is. 100 00:06:24,459 --> 00:06:29,126 Jag tycker synd om alla som hamnar i vattnet. 101 00:06:30,668 --> 00:06:35,709 Det skulle leda till en långsam degenerering av ens förmågor, 102 00:06:36,501 --> 00:06:40,626 de släcks som ljuset från oändliga döda stjärnor. 103 00:06:40,709 --> 00:06:46,293 En skräckshow filmad i ett kallt slott för sina fångade invånare, 104 00:06:47,043 --> 00:06:50,043 evighetens okänsliga kraxande rungar 105 00:06:50,126 --> 00:06:54,418 som ett eko i brutalitetens kosmos. 106 00:06:55,209 --> 00:06:56,043 Hej då. 107 00:06:58,918 --> 00:07:03,668 -Zulius, du är en simmare. Kan du… -Jag kan inte simma över. 108 00:07:03,751 --> 00:07:04,584 Jaha. 109 00:07:06,626 --> 00:07:08,793 Wammawink, använd stickorna. 110 00:07:08,876 --> 00:07:12,126 -Vi behöver en repbro. -Okej, tjejen. 111 00:07:14,334 --> 00:07:17,251 -Ched, kan du flyga oss över? -Skämtar du? 112 00:07:17,334 --> 00:07:20,626 Jag fick ingen gratis åktur av albatrosstaurerna. 113 00:07:20,709 --> 00:07:24,543 Jag flög hela vägen och mina armar är trötta. 114 00:07:27,751 --> 00:07:32,793 Det är en situation där borta. 115 00:07:36,793 --> 00:07:39,876 Wammawink, sticka fortare. 116 00:07:41,043 --> 00:07:44,668 Om det händer nåt, förlåter jag inte oss själva. 117 00:07:46,293 --> 00:07:49,334 Glendale pratar inte med främlingar. 118 00:07:57,751 --> 00:08:01,334 Spring, Glendale! Varför springer hon inte? 119 00:08:01,418 --> 00:08:06,501 Gigglecakes och jag tycker att det är dåliga nyheter för er alla. 120 00:08:06,584 --> 00:08:10,709 Bekväma Mulle? Jag jobbar på nåt här. Kom igen! 121 00:08:10,793 --> 00:08:14,668 Om nån är mottaglig för en psykologisk allians 122 00:08:14,751 --> 00:08:19,751 -under fångenskap, är det den där. -Jag trodde du gick. 123 00:08:19,834 --> 00:08:22,918 Jag är medborgare av det oändliga. 124 00:08:23,001 --> 00:08:28,251 Hur jag kommer och går kan inte förstås av dödliga sinnen. 125 00:08:28,334 --> 00:08:30,293 Kan du nå vår vän? 126 00:08:36,501 --> 00:08:37,334 Jag? 127 00:08:47,543 --> 00:08:48,376 Nej. 128 00:08:48,876 --> 00:08:51,501 Hej då. På riktigt den här gången. 129 00:08:53,418 --> 00:08:55,459 Åh nej! 130 00:08:55,543 --> 00:09:00,668 Skojar du? Jag skulle rekrytera dem. Har de en av våra nu? 131 00:09:00,751 --> 00:09:01,709 Inte idag. 132 00:09:02,459 --> 00:09:05,001 Far och flyg! 133 00:09:11,084 --> 00:09:12,251 Åh, nej. 134 00:09:12,334 --> 00:09:16,334 Nu måste vi rädda Glendale och tina upp Häst ur isen! 135 00:09:16,418 --> 00:09:18,001 Måste vi tina Häst? 136 00:09:18,084 --> 00:09:21,584 Är det inte coolare om vi inte gjorde det? 137 00:09:23,834 --> 00:09:24,793 Fattar ni? 138 00:09:24,876 --> 00:09:28,126 Cooler? Kall? Isskämt? Ched till ledningen. 139 00:09:41,959 --> 00:09:46,376 Kungen använder nyckeln för att göra farligare Minotaurer. 140 00:09:46,459 --> 00:09:52,543 Jag kan inte använda min magi för att fly. Fängelsecellen är full av gegga. 141 00:09:53,334 --> 00:09:57,001 Så här måste du göra. Först, slå ner vakterna, 142 00:09:57,084 --> 00:10:01,334 sen går du 15 steg, två eller tre steg mer eller mindre, 143 00:10:01,418 --> 00:10:07,168 stjäl nyckeln från monstermaskinen, och ta den så långt bort som möjligt. 144 00:10:07,251 --> 00:10:11,084 Det är upp till dig att stoppa kungen. 145 00:10:26,459 --> 00:10:28,793 Vad gör du? 146 00:10:38,501 --> 00:10:39,334 Flock. 147 00:10:47,334 --> 00:10:51,709 -Nu går vi. -Wammawink, glömmer du inte nån? 148 00:10:54,168 --> 00:10:56,209 Jag fick inte prata klart. 149 00:10:56,293 --> 00:11:01,376 Jag tänkte säga: "Nu tinar vi upp Häst, min bästa vän. " 150 00:11:02,001 --> 00:11:03,459 Hur då? 151 00:11:03,543 --> 00:11:04,751 Okej. 152 00:11:05,251 --> 00:11:07,001 Dags för Durple-släpp. 153 00:11:07,834 --> 00:11:08,876 Vad är det? 154 00:11:13,418 --> 00:11:15,626 Släpp! 155 00:11:15,709 --> 00:11:18,876 Släpp, Durple-släpp Släpp, Durple-släpp 156 00:11:18,959 --> 00:11:20,709 Släpp, Durple-släpp 157 00:11:20,793 --> 00:11:23,501 -Durple-släpp -Vart går hissen? 158 00:11:23,584 --> 00:11:26,043 -Till toppen! -Ombord för Durple-släpp 159 00:11:26,126 --> 00:11:28,293 -Vad är det? -Du får se 160 00:11:28,376 --> 00:11:31,376 Du har en vän som är frusen i is 161 00:11:31,459 --> 00:11:34,959 Använd Durple-halsen, ta dem till toppen 162 00:11:35,043 --> 00:11:37,459 Vi ses längst ner I Durple-släpp 163 00:11:37,543 --> 00:11:38,626 Släpp! 164 00:11:48,251 --> 00:11:51,126 Hej, Glenny Ding Dong, leverans. 165 00:11:51,209 --> 00:11:53,001 -Ryms de? -Självklart. 166 00:11:53,084 --> 00:11:56,168 Allt kommer att hamna där till slut. 167 00:11:58,459 --> 00:11:59,376 Vilken typ. 168 00:12:01,043 --> 00:12:05,334 Vi är för sena. De har redan kommit åt henne. 169 00:12:05,418 --> 00:12:08,043 Snabbaste förändringen jag sett. 170 00:12:08,126 --> 00:12:09,126 Chilly Willy! 171 00:12:09,209 --> 00:12:12,043 Jag kommer strax. Jag ska hämta fler. 172 00:12:24,876 --> 00:12:25,709 Glendale! 173 00:12:25,793 --> 00:12:28,918 Se vad de har gjort med dig! 174 00:12:29,001 --> 00:12:31,876 Vi måste få ut dig ur kallkedjorna. 175 00:12:31,959 --> 00:12:35,334 Kallkedjor? Nej. Det här är mitt hopprep. 176 00:12:37,376 --> 00:12:39,209 Hallå! Vart ska du? 177 00:12:39,293 --> 00:12:43,209 Kom på tempelmiddag, och lyssna på mitt tal ikväll. 178 00:12:43,293 --> 00:12:46,751 Gigglecakes och glasyr En potatis, fyra 179 00:12:46,834 --> 00:12:50,459 Björntaurer från landet Knackar på din dörr… 180 00:12:50,543 --> 00:12:54,334 Värre än vi trodde. Hon leker med deras barn. 181 00:12:54,418 --> 00:12:56,251 Vi måste hämta henne. 182 00:12:56,334 --> 00:12:58,668 Vi sätter Häst i iskuben igen. 183 00:12:58,751 --> 00:13:02,084 Zulius har rätt. Det är ett spaningsuppdrag. 184 00:13:02,168 --> 00:13:04,751 Vi väntar till efter templet… 185 00:13:04,834 --> 00:13:06,834 Tempelmiddag. 186 00:13:06,918 --> 00:13:08,418 Tempelmiddag. 187 00:13:10,584 --> 00:13:12,209 Hallå! 188 00:13:12,293 --> 00:13:18,709 Jag är inte här för en kyss, fast jag erkänner att du är en vacker drottning. 189 00:13:18,793 --> 00:13:19,626 Skynda på. 190 00:13:25,793 --> 00:13:28,668 Bekväma Mulle? Vad gör du här? 191 00:13:28,751 --> 00:13:30,293 Jag är på semester. 192 00:13:30,376 --> 00:13:33,084 Det är mitt bekväma andelsboende. 193 00:13:33,168 --> 00:13:39,834 Inget hjälper en bekväm Mulle att slappna av mer än exotiska fängelseceller. 194 00:13:40,334 --> 00:13:47,168 Frågan är vad du gör här i mitt andelsboende? 195 00:13:47,251 --> 00:13:50,126 Okej, ge mig en sekund. 196 00:13:50,209 --> 00:13:52,043 Jag ska sänka vakterna. 197 00:14:09,376 --> 00:14:10,918 Jösses. 198 00:14:11,584 --> 00:14:12,459 Han är död. 199 00:14:13,834 --> 00:14:16,126 Nu måste du döda den andra. 200 00:14:16,209 --> 00:14:20,293 Han vaknar och ser att han har dödat sin vän. 201 00:14:20,376 --> 00:14:25,043 När man har två motståndare är det alltid ett dubbelmord. 202 00:14:26,751 --> 00:14:28,751 Så här måste du göra. 203 00:14:28,834 --> 00:14:31,168 Gå ner i korridoren 15 steg… 204 00:14:31,251 --> 00:14:34,543 Det här låter som ett uppdrag av nåt slag. 205 00:14:34,626 --> 00:14:40,584 Jag är inte hjälten i din berättelse, men jag är hjälten i min berättelse. 206 00:14:41,418 --> 00:14:43,001 Varför är du så här? 207 00:14:43,084 --> 00:14:46,751 Bekväma Mulle dyker upp där han behövs ibland. 208 00:14:46,834 --> 00:14:48,418 Hjälper jag alltid? 209 00:14:51,959 --> 00:14:54,376 Kan du leverera ett meddelande? 210 00:14:54,459 --> 00:14:57,001 Självklart. Vem gör det? Jag. 211 00:14:57,834 --> 00:14:59,376 Gå till Ryttare. 212 00:15:03,543 --> 00:15:07,418 Ched, det är dags för en Durple-släppoperation. 213 00:15:07,501 --> 00:15:10,418 -Den är annorlunda. -Vi gör inte det. 214 00:15:10,501 --> 00:15:13,751 Det är ett spaningsuppdrag. Vi måste smyga. 215 00:15:13,834 --> 00:15:16,543 Hallå. Mina vänner är här! 216 00:15:18,418 --> 00:15:19,626 Glendale, nej! 217 00:15:23,334 --> 00:15:26,001 Här är Häst. Hon är inte härifrån. 218 00:15:26,084 --> 00:15:30,418 Hon har fyra ben, inga armar och bara en bröstkorg. 219 00:15:30,501 --> 00:15:33,084 Det här Durpleton. Han är lång. 220 00:15:33,168 --> 00:15:37,793 Wammawink är rosa och fluffig och kämpar med föräldraskap. 221 00:15:37,876 --> 00:15:40,168 Vi behöver inte veta namnen. 222 00:15:40,251 --> 00:15:43,709 Då är det svårare för mig att döda dem. 223 00:15:43,793 --> 00:15:46,501 Ni kan döda alla mina vänner… 224 00:15:46,584 --> 00:15:47,626 Vänta! 225 00:15:47,709 --> 00:15:50,584 …men det verkar som om ni alla… 226 00:15:56,293 --> 00:15:59,126 Ni vet, som om ni alla… 227 00:16:00,459 --> 00:16:01,418 Projicerar? 228 00:16:01,501 --> 00:16:04,209 Det stämmer. Och vad projicerar ni? 229 00:16:04,293 --> 00:16:10,501 Vi projicerar vår oförmåga att kontrollera naturens oförutsägbara brutalitet 230 00:16:10,584 --> 00:16:15,293 genom att svara på våldet som läggs på vårt psyke 231 00:16:15,376 --> 00:16:21,084 genom att förkroppsliga våldet på andra kentaurer runt omkring oss. 232 00:16:21,168 --> 00:16:22,793 Jag tänkte väl det. 233 00:16:22,876 --> 00:16:25,084 Det är därför ni är redo. 234 00:16:25,751 --> 00:16:28,043 Vi fortsätter kursen. 235 00:16:29,376 --> 00:16:31,001 Uppföljning till vad? 236 00:16:34,876 --> 00:16:37,876 Tack för en härlig tempelmiddag. 237 00:16:37,959 --> 00:16:41,376 Det här talet kommer från Flock-ordet. 238 00:16:41,459 --> 00:16:44,709 Flock-ordet. Hela flocken. 239 00:16:50,334 --> 00:16:53,126 Nackhår. Allt hår. 240 00:16:53,209 --> 00:16:58,709 En väska full av hjul till leksakståg. Kungar av Ingenstans. 241 00:16:58,793 --> 00:17:02,001 Länge leve kungen av Ingenstans! 242 00:17:02,084 --> 00:17:03,793 Ja, vi jobbar på det. 243 00:17:03,876 --> 00:17:08,209 Ska Glendale tala offentligt? 244 00:17:08,293 --> 00:17:13,751 Tandproteser. Kombucha. Parasitiska masktaurer. Anaeroba bakterier. 245 00:17:13,834 --> 00:17:17,793 Det är en stor här uppe där det inte är mycket luft. 246 00:17:17,876 --> 00:17:19,959 Varma rör. Kalla rör. 247 00:17:20,043 --> 00:17:21,334 Rör i allmänhet. 248 00:17:22,126 --> 00:17:25,293 Som ni alla, har jag mycket ångest 249 00:17:25,376 --> 00:17:29,793 och mina försvarsmekanismer är få. 250 00:17:29,876 --> 00:17:32,668 Så få. Vad är jag rädd för? 251 00:17:32,751 --> 00:17:35,459 Vad är jag inte rädd för? 252 00:17:35,543 --> 00:17:37,084 Ja, ni vet. 253 00:17:37,709 --> 00:17:39,209 Den här tjejen vet. 254 00:17:39,293 --> 00:17:43,209 Hon förstår mig. När ska vi döda dem? 255 00:17:43,293 --> 00:17:46,918 Det ska ni inte, för jag har alla era vapen. 256 00:17:47,001 --> 00:17:49,959 -Hur gör hon det? -Hon är ett geni! 257 00:17:50,043 --> 00:17:53,793 Ni kan få tillbaka dem efter presentationen. 258 00:17:53,876 --> 00:17:54,876 Strunt i det. 259 00:17:55,793 --> 00:17:58,543 Min bebis hjärna förrådde mig! 260 00:17:59,293 --> 00:18:03,418 Med gås som vittne ska jag inte vila förrän… 261 00:18:03,501 --> 00:18:10,084 Jag gjorde inte kurserna i del ett för att komma hit och inte få höra del två. 262 00:18:10,168 --> 00:18:12,584 Så kallt 263 00:18:12,668 --> 00:18:14,209 Så frusen 264 00:18:14,293 --> 00:18:17,709 Så nervös, så hopplös, så dyster 265 00:18:18,334 --> 00:18:23,543 Är det temperaturen som gör er nere? Eller är det er… 266 00:18:23,626 --> 00:18:25,876 -Existentiella rädsla? -Ja. 267 00:18:25,959 --> 00:18:30,043 Så mycket kan utlösa kentaurernas överaktiva amygdalor 268 00:18:30,126 --> 00:18:34,251 Men det är okej Om din hjärna är sån 269 00:18:34,334 --> 00:18:36,876 -Vad gör vi? -Bra att du frågade. 270 00:18:36,959 --> 00:18:39,168 Titta under era stolar. 271 00:18:41,334 --> 00:18:43,584 -Du kan andas i en påse -Påse? 272 00:18:43,668 --> 00:18:45,626 -Andas i en påse. -Gör det! 273 00:18:45,709 --> 00:18:48,543 Jag är inte Glendale Om du är ledsen 274 00:18:48,626 --> 00:18:49,834 Jag mår bättre. 275 00:18:49,918 --> 00:18:53,501 Världen är grym och fördärvad Och vi kämpar 276 00:18:53,584 --> 00:18:58,043 Kom ihåg att du inte är ensam När livet är tungt 277 00:18:58,126 --> 00:19:00,126 Du kan andas i en påse 278 00:19:00,209 --> 00:19:03,209 Det var bra, men vi väljer kungen ändå. 279 00:19:03,293 --> 00:19:05,959 Länge leve kungen av Ingenstans! 280 00:19:06,043 --> 00:19:09,876 Vi gömmer oss från det läskiga Genom att följa det 281 00:19:09,959 --> 00:19:13,334 Kungen av Ingenstans Är en falsk frälsare 282 00:19:13,418 --> 00:19:17,168 Lättnad först Jag lovar att det blir kort 283 00:19:17,251 --> 00:19:19,834 -För det är… -Osunt beteende? 284 00:19:19,876 --> 00:19:20,793 Ni fattar. 285 00:19:20,876 --> 00:19:22,918 -Andas i en påse -Andas! 286 00:19:23,001 --> 00:19:24,668 Andas i en påse 287 00:19:24,751 --> 00:19:27,834 Det är läskigt Därför fick ni det här 288 00:19:27,918 --> 00:19:29,084 Tack, Glendale! 289 00:19:29,168 --> 00:19:33,126 Vi kanske känner oss lite nervösa, men… 290 00:19:33,834 --> 00:19:37,709 Även såna som vi har ett syfte 291 00:19:38,501 --> 00:19:41,876 Stannar ni hos mig? 292 00:19:41,959 --> 00:19:45,543 Och viftar med ångestflaggan? 293 00:19:47,543 --> 00:19:49,793 Vi behöver inte kungen 294 00:19:49,876 --> 00:19:52,959 Vi tror på oss själva Och vi andas i 295 00:19:53,043 --> 00:19:55,793 Våra påsar 296 00:19:56,959 --> 00:19:59,459 Länge leve Glendale! 297 00:19:59,543 --> 00:20:04,001 På vägen ut, ta ditt vapen och min nya bok: 298 00:20:04,084 --> 00:20:08,834 Ont i magen: Säg nej till stressens ja. 299 00:20:08,918 --> 00:20:11,376 -Jag tänkte det. -Heja Glendale! 300 00:20:18,209 --> 00:20:22,209 Håll vapnen vassa och kom ihåg att ångest bara är… 301 00:20:22,293 --> 00:20:26,168 …rädsla plus en fantastisk fantasi. 302 00:20:26,251 --> 00:20:28,168 Det är sant. Ja. 303 00:20:28,251 --> 00:20:29,584 Ni har lyssnat. 304 00:20:29,668 --> 00:20:31,501 Underbart. 305 00:20:32,709 --> 00:20:34,126 Det var enkelt. 306 00:20:35,626 --> 00:20:37,709 Jag är så stolt över henne. 307 00:20:37,793 --> 00:20:43,459 Jag trodde att hon var hjärntvättad och skulle lova trohet till kungen. 308 00:20:43,543 --> 00:20:44,376 Jag med. 309 00:20:44,876 --> 00:20:49,959 Men i stället såg hon sig själv i de panikslagna kentaurerna 310 00:20:50,043 --> 00:20:54,293 och använde sin empati för att nå dem. 311 00:20:54,376 --> 00:20:56,793 Empati? Ja, det låter som nåt. 312 00:20:57,668 --> 00:20:58,959 Empati. Ja. 313 00:21:00,376 --> 00:21:01,209 Empati. 314 00:21:02,001 --> 00:21:05,043 Det var mitt jobb att samla trupperna. 315 00:21:08,001 --> 00:21:10,668 Därför gick jag inte med Ryttaren. 316 00:21:10,751 --> 00:21:14,459 Du har en viktig roll här i Kentaurvärlden. 317 00:21:14,543 --> 00:21:18,793 Men det finns nog andra skäl till att du stannar. 318 00:21:18,876 --> 00:21:22,043 Vänner? Vissa vänner? Särskilda vänner? 319 00:21:23,376 --> 00:21:25,626 Jag? Jag kanske? Wammawink? 320 00:21:26,501 --> 00:21:28,834 Hon har en viktig roll. 321 00:21:28,918 --> 00:21:30,793 Vänta, va? Nej! 322 00:21:33,459 --> 00:21:34,459 Durple-släpp! 323 00:21:37,584 --> 00:21:39,251 Iskub. Jag sa ju det. 324 00:21:40,876 --> 00:21:43,793 Om vi nånsin kommer tillbaka, kan jag 325 00:21:43,876 --> 00:21:47,626 be en hög lunnetaurer att sitta på mig en stund? 326 00:21:47,709 --> 00:21:51,126 Är det konstigt? Vänligen meddela. Kram. 327 00:22:04,501 --> 00:22:06,084 Använd dina ord. 328 00:22:10,376 --> 00:22:11,418 Duktig tjej. 329 00:22:12,459 --> 00:22:13,709 Det var så lite. 330 00:22:18,001 --> 00:22:19,459 Becky Apples, fot! 331 00:22:20,293 --> 00:22:22,459 Herregud! Vad är du? 332 00:22:22,543 --> 00:22:26,043 Jag rest långt med ett budskap av ord. 333 00:22:26,834 --> 00:22:30,209 Jag måste vara snabb. Bläcket rinner. 334 00:22:30,293 --> 00:22:33,834 "Kungen av Ingenstans använder en magisk artefakt 335 00:22:33,918 --> 00:22:35,709 för att skapa superbestar." 336 00:22:35,793 --> 00:22:40,334 Så många. Maxade axlar. Enorma ben. Bevingade tentakler. 337 00:22:40,418 --> 00:22:44,793 En av dem är björndelar. Har du sett en myrkott? 338 00:22:44,876 --> 00:22:49,834 De har konstiga, udda spikskalgrejer. 339 00:22:49,918 --> 00:22:51,334 Väldigt störande! 340 00:22:52,876 --> 00:22:59,876 Under alla mina år har jag aldrig stött på en sådan sublim styrka, Rebecca! 341 00:23:01,584 --> 00:23:06,709 TILL MINNE AV MARYAM CHIN GRAUL 342 00:24:04,793 --> 00:24:07,501 Undertexter: Ulrika Lindfors-Davis