1
00:00:07,459 --> 00:00:09,959
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:14,959 --> 00:00:18,043
Stora kalltaurer, vi har rest i veckor…
3
00:00:18,126 --> 00:00:19,376
ONT I MAGEN
4
00:00:19,459 --> 00:00:22,626
…för att nå ert land. Vi ville fråga…
5
00:00:23,376 --> 00:00:25,251
Jag ska stoppa dig där.
6
00:00:25,334 --> 00:00:31,376
Tack vare dig och er musikshow
vet alla i kentaurvärlden om kriget.
7
00:00:31,459 --> 00:00:34,709
-Och du kan räkna med oss.
-Det var lätt.
8
00:00:34,793 --> 00:00:37,918
Vi står på kungen av Ingenstans sida.
9
00:00:38,001 --> 00:00:43,459
Länge leve kungen av Ingenstans!
10
00:00:44,626 --> 00:00:45,668
Huggeton!
11
00:00:46,709 --> 00:00:48,501
Så säger man inte.
12
00:00:48,584 --> 00:00:51,293
Gå till dum pojke-skämszonen.
13
00:00:52,793 --> 00:00:55,584
Varför är ni på kungens sida?
14
00:00:55,668 --> 00:00:57,793
Leve kungen av Ingenstans!
15
00:00:57,876 --> 00:01:01,918
-För att det är iskallt här.
-Vad menar du?
16
00:01:02,001 --> 00:01:05,793
-Kungen av Ingenstans…
-Leve kungen av Ingenstans!
17
00:01:05,876 --> 00:01:08,376
…är en kung. Han har pengar.
18
00:01:08,459 --> 00:01:13,126
-Han kan köpa varma saker.
-Varma saker? Vad pratar du om?
19
00:01:13,209 --> 00:01:16,209
Vi fryser så mycket.
20
00:01:16,293 --> 00:01:18,376
Starta en brasa.
21
00:01:19,126 --> 00:01:21,251
-Så kallt.
-Så kallt.
22
00:01:21,334 --> 00:01:23,543
Du sa det. Du upprepar dig.
23
00:01:23,626 --> 00:01:25,501
Så kallt.
24
00:01:25,584 --> 00:01:27,501
Jag fattar.
25
00:01:27,584 --> 00:01:29,959
-Vårt liv här
-Så kallt
26
00:01:30,043 --> 00:01:32,043
Är fruset och otacksamt
27
00:01:32,126 --> 00:01:34,168
-Så kallt
-Du har nog märkt
28
00:01:34,251 --> 00:01:38,376
-Att vi har bråkat om den här filten
-Så kallt.
29
00:01:38,459 --> 00:01:43,043
Vi hinner inte äta soppan
Innan isbitarna börjar bildas
30
00:01:43,126 --> 00:01:46,543
Varför flyttar ni inte till värmen?
31
00:01:46,626 --> 00:01:49,293
-Det är för varmt
-Jag förstår inte
32
00:01:49,376 --> 00:01:51,918
Ni är så förvirrande
33
00:01:52,001 --> 00:01:53,543
Vi fryser
34
00:01:53,626 --> 00:01:57,668
Vi står inte i skuld till dig
Vi är lojala vår kung
35
00:01:57,751 --> 00:02:00,793
-Kungen av Ingenstans.
-Leve kungen!
36
00:02:03,668 --> 00:02:07,043
Fryser ni, eller är ni bara rädda?
37
00:02:09,084 --> 00:02:10,834
Inte en chans.
38
00:02:11,459 --> 00:02:12,668
Säkert.
39
00:02:13,376 --> 00:02:16,251
Det låter som en motsatsreaktion.
40
00:02:17,584 --> 00:02:20,959
Hur många snögubbar får jag plats med?
41
00:02:21,043 --> 00:02:24,459
Trickfråga. Svaret är alla.
42
00:02:26,459 --> 00:02:29,918
Vi tänkte att kungen
kunde göra oss varma,
43
00:02:30,001 --> 00:02:33,959
så vi borde strida för honom.
44
00:02:34,043 --> 00:02:37,584
Men då strider ni mot oss.
45
00:02:37,668 --> 00:02:41,668
Men det är bara pinsamt
om man gör det pinsamt.
46
00:02:42,668 --> 00:02:43,709
Ska vi fly?
47
00:02:43,793 --> 00:02:45,584
Ni behöver inte fly.
48
00:02:46,251 --> 00:02:47,918
Ni får försprång.
49
00:02:48,001 --> 00:02:51,501
Vad tycker du? 20-30 steg?
50
00:02:52,543 --> 00:02:55,751
Jag ger dem 100 meter.
51
00:02:56,459 --> 00:02:59,459
Jag vet inte hur många steg det är.
52
00:02:59,543 --> 00:03:02,501
Okej. Vi använder steg. Tack.
53
00:03:02,584 --> 00:03:04,126
Okej, så ni har…
54
00:03:08,251 --> 00:03:09,209
De är borta.
55
00:03:09,293 --> 00:03:13,251
Troligen 100 meter bort.
50 steg mer eller mindre.
56
00:03:15,043 --> 00:03:18,501
I Kentaurvärlden
57
00:03:18,584 --> 00:03:22,626
KENTAURVÄRLDEN
58
00:03:29,834 --> 00:03:32,751
Snyggt, Häst!
59
00:03:32,834 --> 00:03:34,584
Vad pratar du om?
60
00:03:35,084 --> 00:03:39,584
Du skrämde dem till fel lag
med din dumma rekryteringssång.
61
00:03:39,668 --> 00:03:42,376
-Jag sjöng inte.
-Spelar ingen roll.
62
00:03:42,459 --> 00:03:48,043
Den var så dålig att de gjorde motsatsen
till det du sjöng om!
63
00:03:48,126 --> 00:03:53,668
Men det positiva är att den blev
en riktig Kentaurvärld-öronmasktaur.
64
00:03:53,751 --> 00:03:57,959
Jag hörde att mulltaurerna gjorde en remix
i sin klubb.
65
00:03:59,251 --> 00:04:00,668
Det stämmer.
66
00:04:00,751 --> 00:04:02,376
Bekväma Mulle?
67
00:04:04,501 --> 00:04:10,168
Hej. Det är synd att höra
att ni har gjort dem till svikare.
68
00:04:11,709 --> 00:04:16,959
Kalltaurer är inte den sortens
motståndare man vill ha på slagfältet.
69
00:04:17,043 --> 00:04:20,126
De är så stora. Titta på dem.
70
00:04:20,209 --> 00:04:22,584
Och de har späckhuggartaurer.
71
00:04:22,668 --> 00:04:24,043
De är hammare.
72
00:04:30,251 --> 00:04:31,084
Dumt.
73
00:04:32,626 --> 00:04:34,043
Okej, ny plan.
74
00:04:34,126 --> 00:04:37,626
De får inte lämna Arktis.
Vi måste bryta isen.
75
00:04:37,709 --> 00:04:41,209
Vi skapar en vattenbarriär
mellan oss och dem.
76
00:04:45,043 --> 00:04:46,293
Använd bakbenet!
77
00:04:47,043 --> 00:04:48,543
Se på dem.
78
00:05:01,543 --> 00:05:02,793
Det var lätt.
79
00:05:02,876 --> 00:05:05,543
Det saktar ner dem tillfälligt.
80
00:05:06,251 --> 00:05:08,209
Var är Glendale?
81
00:05:08,293 --> 00:05:12,459
Jag är blind
och även jag, Bekväma Mulle,
82
00:05:12,543 --> 00:05:15,334
kan se att din renfru är där borta.
83
00:05:19,459 --> 00:05:22,084
Wammawink, du glömde Glendale.
84
00:05:25,168 --> 00:05:27,876
Det här är väldigt oansvarigt.
85
00:05:27,959 --> 00:05:32,501
Vad sa jag om att avbryta
mammas speciella snow cone-tid?
86
00:05:32,584 --> 00:05:36,251
Du glömde Glendale igen.
87
00:05:36,334 --> 00:05:39,959
Ja, men varför tittar alla på mig?
88
00:05:40,043 --> 00:05:43,084
Allt jag gör, gör jag för henne.
89
00:05:43,168 --> 00:05:44,834
Och vad gör hon?
90
00:05:44,918 --> 00:05:49,668
Hon springer. Hon stjäl.
Jag lärde henne inte det.
91
00:05:49,751 --> 00:05:54,418
Det är okej. Bra föräldraskap handlar om
dåligt föräldraskap.
92
00:05:54,501 --> 00:05:59,376
Jag tar inte föräldraråd
från nån som förvarar sin hittepå-son
93
00:05:59,459 --> 00:06:02,376
i min hittepå-dotters magportal.
94
00:06:03,084 --> 00:06:05,043
Han har ett rum där inne.
95
00:06:05,959 --> 00:06:07,501
Med affischer!
96
00:06:07,584 --> 00:06:10,834
Jag övergav henne inte! Hon är en rymling!
97
00:06:13,168 --> 00:06:14,668
Det är så halt här.
98
00:06:14,751 --> 00:06:16,334
Vi hämtar henne.
99
00:06:16,418 --> 00:06:19,376
Är du galen? Vi har brutit upp all is.
100
00:06:24,459 --> 00:06:29,126
Jag tycker synd om alla
som hamnar i vattnet.
101
00:06:30,668 --> 00:06:35,709
Det skulle leda till
en långsam degenerering av ens förmågor,
102
00:06:36,501 --> 00:06:40,626
de släcks som ljuset
från oändliga döda stjärnor.
103
00:06:40,709 --> 00:06:46,293
En skräckshow filmad i ett kallt slott
för sina fångade invånare,
104
00:06:47,043 --> 00:06:50,043
evighetens okänsliga kraxande rungar
105
00:06:50,126 --> 00:06:54,418
som ett eko i brutalitetens kosmos.
106
00:06:55,209 --> 00:06:56,043
Hej då.
107
00:06:58,918 --> 00:07:03,668
-Zulius, du är en simmare. Kan du…
-Jag kan inte simma över.
108
00:07:03,751 --> 00:07:04,584
Jaha.
109
00:07:06,626 --> 00:07:08,793
Wammawink, använd stickorna.
110
00:07:08,876 --> 00:07:12,126
-Vi behöver en repbro.
-Okej, tjejen.
111
00:07:14,334 --> 00:07:17,251
-Ched, kan du flyga oss över?
-Skämtar du?
112
00:07:17,334 --> 00:07:20,626
Jag fick ingen gratis åktur
av albatrosstaurerna.
113
00:07:20,709 --> 00:07:24,543
Jag flög hela vägen
och mina armar är trötta.
114
00:07:27,751 --> 00:07:32,793
Det är en situation där borta.
115
00:07:36,793 --> 00:07:39,876
Wammawink, sticka fortare.
116
00:07:41,043 --> 00:07:44,668
Om det händer nåt,
förlåter jag inte oss själva.
117
00:07:46,293 --> 00:07:49,334
Glendale pratar inte med främlingar.
118
00:07:57,751 --> 00:08:01,334
Spring, Glendale!
Varför springer hon inte?
119
00:08:01,418 --> 00:08:06,501
Gigglecakes och jag tycker
att det är dåliga nyheter för er alla.
120
00:08:06,584 --> 00:08:10,709
Bekväma Mulle?
Jag jobbar på nåt här. Kom igen!
121
00:08:10,793 --> 00:08:14,668
Om nån är mottaglig
för en psykologisk allians
122
00:08:14,751 --> 00:08:19,751
-under fångenskap, är det den där.
-Jag trodde du gick.
123
00:08:19,834 --> 00:08:22,918
Jag är medborgare av det oändliga.
124
00:08:23,001 --> 00:08:28,251
Hur jag kommer och går
kan inte förstås av dödliga sinnen.
125
00:08:28,334 --> 00:08:30,293
Kan du nå vår vän?
126
00:08:36,501 --> 00:08:37,334
Jag?
127
00:08:47,543 --> 00:08:48,376
Nej.
128
00:08:48,876 --> 00:08:51,501
Hej då. På riktigt den här gången.
129
00:08:53,418 --> 00:08:55,459
Åh nej!
130
00:08:55,543 --> 00:09:00,668
Skojar du? Jag skulle rekrytera dem.
Har de en av våra nu?
131
00:09:00,751 --> 00:09:01,709
Inte idag.
132
00:09:02,459 --> 00:09:05,001
Far och flyg!
133
00:09:11,084 --> 00:09:12,251
Åh, nej.
134
00:09:12,334 --> 00:09:16,334
Nu måste vi rädda Glendale
och tina upp Häst ur isen!
135
00:09:16,418 --> 00:09:18,001
Måste vi tina Häst?
136
00:09:18,084 --> 00:09:21,584
Är det inte coolare om vi inte gjorde det?
137
00:09:23,834 --> 00:09:24,793
Fattar ni?
138
00:09:24,876 --> 00:09:28,126
Cooler? Kall? Isskämt?
Ched till ledningen.
139
00:09:41,959 --> 00:09:46,376
Kungen använder nyckeln
för att göra farligare Minotaurer.
140
00:09:46,459 --> 00:09:52,543
Jag kan inte använda min magi för att fly.
Fängelsecellen är full av gegga.
141
00:09:53,334 --> 00:09:57,001
Så här måste du göra.
Först, slå ner vakterna,
142
00:09:57,084 --> 00:10:01,334
sen går du 15 steg,
två eller tre steg mer eller mindre,
143
00:10:01,418 --> 00:10:07,168
stjäl nyckeln från monstermaskinen,
och ta den så långt bort som möjligt.
144
00:10:07,251 --> 00:10:11,084
Det är upp till dig att stoppa kungen.
145
00:10:26,459 --> 00:10:28,793
Vad gör du?
146
00:10:38,501 --> 00:10:39,334
Flock.
147
00:10:47,334 --> 00:10:51,709
-Nu går vi.
-Wammawink, glömmer du inte nån?
148
00:10:54,168 --> 00:10:56,209
Jag fick inte prata klart.
149
00:10:56,293 --> 00:11:01,376
Jag tänkte säga:
"Nu tinar vi upp Häst, min bästa vän. "
150
00:11:02,001 --> 00:11:03,459
Hur då?
151
00:11:03,543 --> 00:11:04,751
Okej.
152
00:11:05,251 --> 00:11:07,001
Dags för Durple-släpp.
153
00:11:07,834 --> 00:11:08,876
Vad är det?
154
00:11:13,418 --> 00:11:15,626
Släpp!
155
00:11:15,709 --> 00:11:18,876
Släpp, Durple-släpp
Släpp, Durple-släpp
156
00:11:18,959 --> 00:11:20,709
Släpp, Durple-släpp
157
00:11:20,793 --> 00:11:23,501
-Durple-släpp
-Vart går hissen?
158
00:11:23,584 --> 00:11:26,043
-Till toppen!
-Ombord för Durple-släpp
159
00:11:26,126 --> 00:11:28,293
-Vad är det?
-Du får se
160
00:11:28,376 --> 00:11:31,376
Du har en vän som är frusen i is
161
00:11:31,459 --> 00:11:34,959
Använd Durple-halsen, ta dem till toppen
162
00:11:35,043 --> 00:11:37,459
Vi ses längst ner
I Durple-släpp
163
00:11:37,543 --> 00:11:38,626
Släpp!
164
00:11:48,251 --> 00:11:51,126
Hej, Glenny Ding Dong, leverans.
165
00:11:51,209 --> 00:11:53,001
-Ryms de?
-Självklart.
166
00:11:53,084 --> 00:11:56,168
Allt kommer att hamna där till slut.
167
00:11:58,459 --> 00:11:59,376
Vilken typ.
168
00:12:01,043 --> 00:12:05,334
Vi är för sena.
De har redan kommit åt henne.
169
00:12:05,418 --> 00:12:08,043
Snabbaste förändringen jag sett.
170
00:12:08,126 --> 00:12:09,126
Chilly Willy!
171
00:12:09,209 --> 00:12:12,043
Jag kommer strax.
Jag ska hämta fler.
172
00:12:24,876 --> 00:12:25,709
Glendale!
173
00:12:25,793 --> 00:12:28,918
Se vad de har gjort med dig!
174
00:12:29,001 --> 00:12:31,876
Vi måste få ut dig ur kallkedjorna.
175
00:12:31,959 --> 00:12:35,334
Kallkedjor? Nej. Det här är mitt hopprep.
176
00:12:37,376 --> 00:12:39,209
Hallå! Vart ska du?
177
00:12:39,293 --> 00:12:43,209
Kom på tempelmiddag,
och lyssna på mitt tal ikväll.
178
00:12:43,293 --> 00:12:46,751
Gigglecakes och glasyr
En potatis, fyra
179
00:12:46,834 --> 00:12:50,459
Björntaurer från landet
Knackar på din dörr…
180
00:12:50,543 --> 00:12:54,334
Värre än vi trodde.
Hon leker med deras barn.
181
00:12:54,418 --> 00:12:56,251
Vi måste hämta henne.
182
00:12:56,334 --> 00:12:58,668
Vi sätter Häst i iskuben igen.
183
00:12:58,751 --> 00:13:02,084
Zulius har rätt.
Det är ett spaningsuppdrag.
184
00:13:02,168 --> 00:13:04,751
Vi väntar till efter templet…
185
00:13:04,834 --> 00:13:06,834
Tempelmiddag.
186
00:13:06,918 --> 00:13:08,418
Tempelmiddag.
187
00:13:10,584 --> 00:13:12,209
Hallå!
188
00:13:12,293 --> 00:13:18,709
Jag är inte här för en kyss, fast jag
erkänner att du är en vacker drottning.
189
00:13:18,793 --> 00:13:19,626
Skynda på.
190
00:13:25,793 --> 00:13:28,668
Bekväma Mulle? Vad gör du här?
191
00:13:28,751 --> 00:13:30,293
Jag är på semester.
192
00:13:30,376 --> 00:13:33,084
Det är mitt bekväma andelsboende.
193
00:13:33,168 --> 00:13:39,834
Inget hjälper en bekväm Mulle att
slappna av mer än exotiska fängelseceller.
194
00:13:40,334 --> 00:13:47,168
Frågan är vad du gör här
i mitt andelsboende?
195
00:13:47,251 --> 00:13:50,126
Okej, ge mig en sekund.
196
00:13:50,209 --> 00:13:52,043
Jag ska sänka vakterna.
197
00:14:09,376 --> 00:14:10,918
Jösses.
198
00:14:11,584 --> 00:14:12,459
Han är död.
199
00:14:13,834 --> 00:14:16,126
Nu måste du döda den andra.
200
00:14:16,209 --> 00:14:20,293
Han vaknar och ser
att han har dödat sin vän.
201
00:14:20,376 --> 00:14:25,043
När man har två motståndare
är det alltid ett dubbelmord.
202
00:14:26,751 --> 00:14:28,751
Så här måste du göra.
203
00:14:28,834 --> 00:14:31,168
Gå ner i korridoren 15 steg…
204
00:14:31,251 --> 00:14:34,543
Det här låter som ett uppdrag av nåt slag.
205
00:14:34,626 --> 00:14:40,584
Jag är inte hjälten i din berättelse,
men jag är hjälten i min berättelse.
206
00:14:41,418 --> 00:14:43,001
Varför är du så här?
207
00:14:43,084 --> 00:14:46,751
Bekväma Mulle dyker upp
där han behövs ibland.
208
00:14:46,834 --> 00:14:48,418
Hjälper jag alltid?
209
00:14:51,959 --> 00:14:54,376
Kan du leverera ett meddelande?
210
00:14:54,459 --> 00:14:57,001
Självklart. Vem gör det? Jag.
211
00:14:57,834 --> 00:14:59,376
Gå till Ryttare.
212
00:15:03,543 --> 00:15:07,418
Ched, det är dags för
en Durple-släppoperation.
213
00:15:07,501 --> 00:15:10,418
-Den är annorlunda.
-Vi gör inte det.
214
00:15:10,501 --> 00:15:13,751
Det är ett spaningsuppdrag.
Vi måste smyga.
215
00:15:13,834 --> 00:15:16,543
Hallå. Mina vänner är här!
216
00:15:18,418 --> 00:15:19,626
Glendale, nej!
217
00:15:23,334 --> 00:15:26,001
Här är Häst. Hon är inte härifrån.
218
00:15:26,084 --> 00:15:30,418
Hon har fyra ben,
inga armar och bara en bröstkorg.
219
00:15:30,501 --> 00:15:33,084
Det här Durpleton. Han är lång.
220
00:15:33,168 --> 00:15:37,793
Wammawink är rosa och fluffig
och kämpar med föräldraskap.
221
00:15:37,876 --> 00:15:40,168
Vi behöver inte veta namnen.
222
00:15:40,251 --> 00:15:43,709
Då är det svårare för mig att döda dem.
223
00:15:43,793 --> 00:15:46,501
Ni kan döda alla mina vänner…
224
00:15:46,584 --> 00:15:47,626
Vänta!
225
00:15:47,709 --> 00:15:50,584
…men det verkar som om ni alla…
226
00:15:56,293 --> 00:15:59,126
Ni vet, som om ni alla…
227
00:16:00,459 --> 00:16:01,418
Projicerar?
228
00:16:01,501 --> 00:16:04,209
Det stämmer. Och vad projicerar ni?
229
00:16:04,293 --> 00:16:10,501
Vi projicerar vår oförmåga att kontrollera
naturens oförutsägbara brutalitet
230
00:16:10,584 --> 00:16:15,293
genom att svara på våldet
som läggs på vårt psyke
231
00:16:15,376 --> 00:16:21,084
genom att förkroppsliga våldet
på andra kentaurer runt omkring oss.
232
00:16:21,168 --> 00:16:22,793
Jag tänkte väl det.
233
00:16:22,876 --> 00:16:25,084
Det är därför ni är redo.
234
00:16:25,751 --> 00:16:28,043
Vi fortsätter kursen.
235
00:16:29,376 --> 00:16:31,001
Uppföljning till vad?
236
00:16:34,876 --> 00:16:37,876
Tack för en härlig tempelmiddag.
237
00:16:37,959 --> 00:16:41,376
Det här talet kommer från Flock-ordet.
238
00:16:41,459 --> 00:16:44,709
Flock-ordet. Hela flocken.
239
00:16:50,334 --> 00:16:53,126
Nackhår. Allt hår.
240
00:16:53,209 --> 00:16:58,709
En väska full av hjul till leksakståg.
Kungar av Ingenstans.
241
00:16:58,793 --> 00:17:02,001
Länge leve kungen av Ingenstans!
242
00:17:02,084 --> 00:17:03,793
Ja, vi jobbar på det.
243
00:17:03,876 --> 00:17:08,209
Ska Glendale tala offentligt?
244
00:17:08,293 --> 00:17:13,751
Tandproteser. Kombucha. Parasitiska
masktaurer. Anaeroba bakterier.
245
00:17:13,834 --> 00:17:17,793
Det är en stor här uppe
där det inte är mycket luft.
246
00:17:17,876 --> 00:17:19,959
Varma rör. Kalla rör.
247
00:17:20,043 --> 00:17:21,334
Rör i allmänhet.
248
00:17:22,126 --> 00:17:25,293
Som ni alla, har jag mycket ångest
249
00:17:25,376 --> 00:17:29,793
och mina försvarsmekanismer är få.
250
00:17:29,876 --> 00:17:32,668
Så få. Vad är jag rädd för?
251
00:17:32,751 --> 00:17:35,459
Vad är jag inte rädd för?
252
00:17:35,543 --> 00:17:37,084
Ja, ni vet.
253
00:17:37,709 --> 00:17:39,209
Den här tjejen vet.
254
00:17:39,293 --> 00:17:43,209
Hon förstår mig. När ska vi döda dem?
255
00:17:43,293 --> 00:17:46,918
Det ska ni inte,
för jag har alla era vapen.
256
00:17:47,001 --> 00:17:49,959
-Hur gör hon det?
-Hon är ett geni!
257
00:17:50,043 --> 00:17:53,793
Ni kan få tillbaka dem
efter presentationen.
258
00:17:53,876 --> 00:17:54,876
Strunt i det.
259
00:17:55,793 --> 00:17:58,543
Min bebis hjärna förrådde mig!
260
00:17:59,293 --> 00:18:03,418
Med gås som vittne
ska jag inte vila förrän…
261
00:18:03,501 --> 00:18:10,084
Jag gjorde inte kurserna i del ett för
att komma hit och inte få höra del två.
262
00:18:10,168 --> 00:18:12,584
Så kallt
263
00:18:12,668 --> 00:18:14,209
Så frusen
264
00:18:14,293 --> 00:18:17,709
Så nervös, så hopplös, så dyster
265
00:18:18,334 --> 00:18:23,543
Är det temperaturen som gör er nere?
Eller är det er…
266
00:18:23,626 --> 00:18:25,876
-Existentiella rädsla?
-Ja.
267
00:18:25,959 --> 00:18:30,043
Så mycket kan utlösa
kentaurernas överaktiva amygdalor
268
00:18:30,126 --> 00:18:34,251
Men det är okej
Om din hjärna är sån
269
00:18:34,334 --> 00:18:36,876
-Vad gör vi?
-Bra att du frågade.
270
00:18:36,959 --> 00:18:39,168
Titta under era stolar.
271
00:18:41,334 --> 00:18:43,584
-Du kan andas i en påse
-Påse?
272
00:18:43,668 --> 00:18:45,626
-Andas i en påse.
-Gör det!
273
00:18:45,709 --> 00:18:48,543
Jag är inte Glendale
Om du är ledsen
274
00:18:48,626 --> 00:18:49,834
Jag mår bättre.
275
00:18:49,918 --> 00:18:53,501
Världen är grym och fördärvad
Och vi kämpar
276
00:18:53,584 --> 00:18:58,043
Kom ihåg att du inte är ensam
När livet är tungt
277
00:18:58,126 --> 00:19:00,126
Du kan andas i en påse
278
00:19:00,209 --> 00:19:03,209
Det var bra, men vi väljer kungen ändå.
279
00:19:03,293 --> 00:19:05,959
Länge leve kungen av Ingenstans!
280
00:19:06,043 --> 00:19:09,876
Vi gömmer oss från det läskiga
Genom att följa det
281
00:19:09,959 --> 00:19:13,334
Kungen av Ingenstans
Är en falsk frälsare
282
00:19:13,418 --> 00:19:17,168
Lättnad först
Jag lovar att det blir kort
283
00:19:17,251 --> 00:19:19,834
-För det är…
-Osunt beteende?
284
00:19:19,876 --> 00:19:20,793
Ni fattar.
285
00:19:20,876 --> 00:19:22,918
-Andas i en påse
-Andas!
286
00:19:23,001 --> 00:19:24,668
Andas i en påse
287
00:19:24,751 --> 00:19:27,834
Det är läskigt
Därför fick ni det här
288
00:19:27,918 --> 00:19:29,084
Tack, Glendale!
289
00:19:29,168 --> 00:19:33,126
Vi kanske känner oss lite nervösa, men…
290
00:19:33,834 --> 00:19:37,709
Även såna som vi har ett syfte
291
00:19:38,501 --> 00:19:41,876
Stannar ni hos mig?
292
00:19:41,959 --> 00:19:45,543
Och viftar med ångestflaggan?
293
00:19:47,543 --> 00:19:49,793
Vi behöver inte kungen
294
00:19:49,876 --> 00:19:52,959
Vi tror på oss själva
Och vi andas i
295
00:19:53,043 --> 00:19:55,793
Våra påsar
296
00:19:56,959 --> 00:19:59,459
Länge leve Glendale!
297
00:19:59,543 --> 00:20:04,001
På vägen ut, ta ditt vapen
och min nya bok:
298
00:20:04,084 --> 00:20:08,834
Ont i magen: Säg nej till stressens ja.
299
00:20:08,918 --> 00:20:11,376
-Jag tänkte det.
-Heja Glendale!
300
00:20:18,209 --> 00:20:22,209
Håll vapnen vassa
och kom ihåg att ångest bara är…
301
00:20:22,293 --> 00:20:26,168
…rädsla plus en fantastisk fantasi.
302
00:20:26,251 --> 00:20:28,168
Det är sant. Ja.
303
00:20:28,251 --> 00:20:29,584
Ni har lyssnat.
304
00:20:29,668 --> 00:20:31,501
Underbart.
305
00:20:32,709 --> 00:20:34,126
Det var enkelt.
306
00:20:35,626 --> 00:20:37,709
Jag är så stolt över henne.
307
00:20:37,793 --> 00:20:43,459
Jag trodde att hon var hjärntvättad
och skulle lova trohet till kungen.
308
00:20:43,543 --> 00:20:44,376
Jag med.
309
00:20:44,876 --> 00:20:49,959
Men i stället såg hon sig själv
i de panikslagna kentaurerna
310
00:20:50,043 --> 00:20:54,293
och använde sin empati
för att nå dem.
311
00:20:54,376 --> 00:20:56,793
Empati? Ja, det låter som nåt.
312
00:20:57,668 --> 00:20:58,959
Empati. Ja.
313
00:21:00,376 --> 00:21:01,209
Empati.
314
00:21:02,001 --> 00:21:05,043
Det var mitt jobb att samla trupperna.
315
00:21:08,001 --> 00:21:10,668
Därför gick jag inte med Ryttaren.
316
00:21:10,751 --> 00:21:14,459
Du har en viktig roll
här i Kentaurvärlden.
317
00:21:14,543 --> 00:21:18,793
Men det finns nog andra
skäl till att du stannar.
318
00:21:18,876 --> 00:21:22,043
Vänner? Vissa vänner?
Särskilda vänner?
319
00:21:23,376 --> 00:21:25,626
Jag? Jag kanske? Wammawink?
320
00:21:26,501 --> 00:21:28,834
Hon har en viktig roll.
321
00:21:28,918 --> 00:21:30,793
Vänta, va? Nej!
322
00:21:33,459 --> 00:21:34,459
Durple-släpp!
323
00:21:37,584 --> 00:21:39,251
Iskub. Jag sa ju det.
324
00:21:40,876 --> 00:21:43,793
Om vi nånsin kommer tillbaka, kan jag
325
00:21:43,876 --> 00:21:47,626
be en hög lunnetaurer
att sitta på mig en stund?
326
00:21:47,709 --> 00:21:51,126
Är det konstigt?
Vänligen meddela. Kram.
327
00:22:04,501 --> 00:22:06,084
Använd dina ord.
328
00:22:10,376 --> 00:22:11,418
Duktig tjej.
329
00:22:12,459 --> 00:22:13,709
Det var så lite.
330
00:22:18,001 --> 00:22:19,459
Becky Apples, fot!
331
00:22:20,293 --> 00:22:22,459
Herregud! Vad är du?
332
00:22:22,543 --> 00:22:26,043
Jag rest långt med ett budskap av ord.
333
00:22:26,834 --> 00:22:30,209
Jag måste vara snabb. Bläcket rinner.
334
00:22:30,293 --> 00:22:33,834
"Kungen av Ingenstans
använder en magisk artefakt
335
00:22:33,918 --> 00:22:35,709
för att skapa superbestar."
336
00:22:35,793 --> 00:22:40,334
Så många. Maxade axlar.
Enorma ben. Bevingade tentakler.
337
00:22:40,418 --> 00:22:44,793
En av dem är björndelar.
Har du sett en myrkott?
338
00:22:44,876 --> 00:22:49,834
De har konstiga, udda spikskalgrejer.
339
00:22:49,918 --> 00:22:51,334
Väldigt störande!
340
00:22:52,876 --> 00:22:59,876
Under alla mina år har jag aldrig stött på
en sådan sublim styrka, Rebecca!
341
00:23:01,584 --> 00:23:06,709
TILL MINNE AV MARYAM CHIN GRAUL
342
00:24:04,793 --> 00:24:07,501
Undertexter: Ulrika Lindfors-Davis