1 00:00:07,459 --> 00:00:09,959 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:13,293 --> 00:00:17,418 Quem são vocês e o que querem? 3 00:00:17,501 --> 00:00:20,709 Grandes friotauros, 4 00:00:20,793 --> 00:00:24,376 viajamos por semanas para chegar à sua linda e fria terra. 5 00:00:24,459 --> 00:00:26,084 Temos um pedido… 6 00:00:30,584 --> 00:00:31,459 Égua! 7 00:00:33,668 --> 00:00:35,334 Socorro! 8 00:00:35,418 --> 00:00:37,001 Estou sendo roubada! 9 00:00:37,084 --> 00:00:39,751 A clepta virou a cleptada! 10 00:00:44,501 --> 00:00:45,334 Mas que… 11 00:00:47,501 --> 00:00:49,209 Já voltamos. Espere. 12 00:00:55,084 --> 00:00:58,876 No Mundo dos Centauros 13 00:01:06,793 --> 00:01:08,834 SHOW DOS AMIGOS 14 00:01:14,251 --> 00:01:15,126 Obrigado. 15 00:01:22,001 --> 00:01:25,834 Quem são vocês e o que querem? 16 00:01:28,168 --> 00:01:30,959 Brincadeira. Sabemos quem vocês são. 17 00:01:31,043 --> 00:01:33,959 Vejam. A Égua está com a espada! 18 00:01:34,043 --> 00:01:36,209 Você disse meu nome? 19 00:01:36,293 --> 00:01:38,168 - Diga algo. - Diga você. 20 00:01:38,251 --> 00:01:39,501 Diga, Velhote. 21 00:01:39,584 --> 00:01:42,209 Isso foi ideia sua, Boquilha. 22 00:01:42,293 --> 00:01:46,418 Tá. Perdão, foi repentino. Não queríamos assustá-los. 23 00:01:46,501 --> 00:01:48,376 Ficamos pra lá e pra cá… 24 00:01:48,459 --> 00:01:51,709 - O que querem conosco? - Ela é mal-humorada. 25 00:01:51,793 --> 00:01:53,126 - O quê? - Perdão. 26 00:01:53,209 --> 00:01:56,543 Precisávamos pegar vocês antes de continuarem a história. 27 00:01:56,626 --> 00:01:59,459 Vimos tudo até A Fenda: Parte 2. 28 00:01:59,543 --> 00:02:01,459 "A Fenda: Parte 2"? 29 00:02:01,543 --> 00:02:05,293 Nós chamamos assim. Faz sentido se pensar nisso. 30 00:02:05,376 --> 00:02:09,168 A parte 1 foi quando chegaram à Fenda. A 2, quando entraram. 31 00:02:09,251 --> 00:02:10,751 Sou o Balangodango. 32 00:02:10,834 --> 00:02:15,251 Comando o Rebanho das Palavras, o que todo mundo vê. 33 00:02:15,334 --> 00:02:17,293 Onde estamos exatamente? 34 00:02:17,376 --> 00:02:21,876 Somos os passatauros, e este é o nosso condomínio na nuvem. 35 00:02:21,959 --> 00:02:25,251 Espere, estão nos seguindo esse tempo todo? 36 00:02:27,501 --> 00:02:30,418 Seguindo vocês? Vocês não… Eles não… 37 00:02:30,501 --> 00:02:31,834 Eles não sabem! 38 00:02:31,918 --> 00:02:36,001 Não sabem que são os mais assistidos no Mundo dos Centauros? 39 00:02:36,084 --> 00:02:41,334 Vocês nem sabem o quão vasta é a nossa comunidade de fãs, Égua. 40 00:02:41,418 --> 00:02:44,959 Temos clubes dentro de clubes dedicados a você. 41 00:02:45,043 --> 00:02:48,793 Somos tipo bebês famintos querendo devorar seu conteúdo. 42 00:02:49,834 --> 00:02:52,168 É meio estranho, mas obrigada. 43 00:02:52,251 --> 00:02:54,959 Nós os assistimos Nós os maratonamos 44 00:02:55,043 --> 00:02:58,334 - Estamos obcecados - Isso parece neurótico 45 00:02:58,418 --> 00:03:01,626 Somos superfãs Escrevemos ficção e criamos arte 46 00:03:01,709 --> 00:03:04,834 - Fazemos pares com vocês - Mas somos platônicos 47 00:03:04,918 --> 00:03:08,459 Sou o Boquilha Mas você me reconheceria pelo meu usuário 48 00:03:08,543 --> 00:03:11,626 DougConfortável222 É o meu aniversário 49 00:03:11,709 --> 00:03:16,834 Coruja, gansos, faisões, pardais, patos E kiwitauros fizeram produtos de vocês 50 00:03:16,918 --> 00:03:18,793 Estamos no ramo dos fãs! 51 00:03:18,876 --> 00:03:23,001 A Égua nos deixou tão tristes Que a Cavaleira se foi 52 00:03:23,084 --> 00:03:24,334 Aonde ela foi? 53 00:03:24,418 --> 00:03:27,876 O que aconteceu dentro da Fenda? Quem liga? 54 00:03:27,959 --> 00:03:30,168 - O rebanho está na Reb Con! - O quê? 55 00:03:30,251 --> 00:03:34,334 Nós os assistimos E é nosso programa preferido 56 00:03:34,418 --> 00:03:37,209 Isso é demais, não é? 57 00:03:37,293 --> 00:03:41,459 Quem imaginava que éramos celebridades? 58 00:03:42,959 --> 00:03:46,751 Para esclarecer, nem todos vocês são celebridades. 59 00:03:46,834 --> 00:03:48,084 Como assim? 60 00:03:48,168 --> 00:03:51,626 Alguns de vocês podem não ser tão populares. 61 00:03:51,709 --> 00:03:55,668 Não entendi. Você disse que somos os mais populares… 62 00:03:55,751 --> 00:03:58,709 A Força da Égua É pros fãs da Égua 63 00:03:58,793 --> 00:04:01,543 E os Chefes Ched Têm as melhores canecas 64 00:04:01,626 --> 00:04:03,334 - Fofocas Quentes! - Pescoço! 65 00:04:03,418 --> 00:04:05,126 As Crianças da Glendale 66 00:04:05,209 --> 00:04:10,793 E os Dougligans são fãs Do grande Doug Confortável 67 00:04:11,543 --> 00:04:13,543 Doug Confortável 68 00:04:14,168 --> 00:04:16,168 Doug Confortável 69 00:04:16,251 --> 00:04:20,084 Confortável, confortável, Doug Confortável 70 00:04:20,168 --> 00:04:22,209 Doug Confortável 71 00:04:22,293 --> 00:04:25,418 Doug Confortável 72 00:04:25,501 --> 00:04:28,376 Doug Confortável 73 00:04:28,459 --> 00:04:33,376 Beleza, já entendemos. Você gosta do Doug Confortável, Boquilha. 74 00:04:33,918 --> 00:04:36,626 Como se chamam os fãs da Wammawink? 75 00:04:36,709 --> 00:04:40,209 Quem… Cadê os fãs da Wammawink, Boquilha? 76 00:04:40,293 --> 00:04:43,459 Responda, Boquilha. Por que não me diz? 77 00:04:43,543 --> 00:04:44,668 Está me machucando. 78 00:04:44,751 --> 00:04:47,709 - Ela faz isso às vezes. - O buraco! 79 00:04:47,793 --> 00:04:51,834 A única coisa Em que os fã-clubes podem concordar 80 00:04:51,918 --> 00:04:54,543 É que a Wammawink 81 00:04:55,126 --> 00:04:59,126 É horrível 82 00:05:03,501 --> 00:05:06,043 Égua, venha. Queremos mostrar algo. 83 00:05:06,126 --> 00:05:10,376 Esta é nossa porta do céu. Podemos ver todo o Mundo dos Centauros. 84 00:05:10,459 --> 00:05:13,709 É como vemos você, a Cavaleira, o Esfaqui e o Gebbrey. 85 00:05:13,793 --> 00:05:17,043 Veja! O Concurso dos Melhores do João do Chá voltou! 86 00:05:17,959 --> 00:05:21,043 Vejam. O Doug Confortável voltou. 87 00:05:25,334 --> 00:05:26,584 Saiam da frente! 88 00:05:28,876 --> 00:05:30,126 Ele é tão legal! 89 00:05:32,043 --> 00:05:33,001 Claro… 90 00:05:33,084 --> 00:05:36,793 - Por que nos trouxe aqui? - É. Boquilha idiota. 91 00:05:36,876 --> 00:05:40,209 Como falei, não vimos o que houve na Fenda. 92 00:05:40,293 --> 00:05:43,709 Sim, foi estranho a ação não ser mostrada. 93 00:05:43,793 --> 00:05:46,251 O Bicalho falou do subterrâneo e baleias. 94 00:05:46,334 --> 00:05:50,043 Como ele viu A Fenda: Parte 2 primeiro, está se achando. 95 00:05:50,126 --> 00:05:53,668 Não quero estragar nada, mas tem uma parte… 96 00:05:53,751 --> 00:05:55,043 Calado, Bicalho. 97 00:05:55,126 --> 00:05:58,251 Não quero spoilers. Quero ouvir da Égua. 98 00:05:58,334 --> 00:06:02,293 Nos trouxeram aqui para eu contar o que houve dentro da Fenda? 99 00:06:02,376 --> 00:06:03,876 Não ouse nos dizer! 100 00:06:03,959 --> 00:06:08,126 Opa, não quis gritar. Sou um grande fã. Boquilha idiota. 101 00:06:08,209 --> 00:06:11,459 Achamos que, já que estão aqui, 102 00:06:11,543 --> 00:06:16,334 talvez pudessem mostrar o que houve. Ao dizer, parece estranho. 103 00:06:16,418 --> 00:06:18,751 - Pareço idiota, né? - Não. Continue! 104 00:06:18,834 --> 00:06:20,668 Tá. Obrigado, Velhote. 105 00:06:20,751 --> 00:06:24,751 Que tal vocês refazerem? Mas com precisão. 106 00:06:24,834 --> 00:06:27,084 Refazer o que houve na Fenda. 107 00:06:27,168 --> 00:06:29,376 Ele se chama Velhote? 108 00:06:29,459 --> 00:06:30,334 Sim. 109 00:06:30,418 --> 00:06:32,834 E o nome dele é Boquilha? 110 00:06:32,918 --> 00:06:34,959 - Sim. - Beleza. 111 00:06:35,709 --> 00:06:37,334 Precisamos cair fora. 112 00:06:37,418 --> 00:06:41,043 Eu concordaria com o Zulius, mas pensei em algo. 113 00:06:41,126 --> 00:06:44,918 Eles são loucos, mas nos carregaram como se não fôssemos nada. 114 00:06:45,001 --> 00:06:48,001 Minotauros não voam. Eles podem ajudar. 115 00:06:48,751 --> 00:06:53,168 Um exército no céu é o que a Cavaleira espera que eu faça. 116 00:06:53,751 --> 00:06:56,709 Precisamos deles. Faremos o que querem. 117 00:06:57,293 --> 00:06:59,126 Certo. Se faremos isso, 118 00:06:59,209 --> 00:07:02,668 deixem-me cuidar da produção de palco. 119 00:07:02,751 --> 00:07:05,209 O Esfaqui é novo para isso. 120 00:07:05,293 --> 00:07:07,959 Tenho 43 anos. 121 00:07:08,043 --> 00:07:11,209 E o Durpleton tem 47. 122 00:07:11,293 --> 00:07:12,126 Óbvio. 123 00:07:17,334 --> 00:07:20,084 Eu devia ter feito mais cardio. 124 00:07:20,168 --> 00:07:22,793 - Um e Ched, dois e Ched… - Isso é… 125 00:07:22,876 --> 00:07:26,251 - …três e Ched, quatro e Ched… - Sou eu? 126 00:07:26,334 --> 00:07:28,418 Eles são os Chefes Ched. 127 00:07:29,793 --> 00:07:31,126 Claro que são. 128 00:07:31,209 --> 00:07:34,168 São passatauros. Sou um. Reconhecem a excelência. 129 00:07:34,251 --> 00:07:36,001 - Topo tudo. - Topamos. 130 00:07:36,084 --> 00:07:38,459 Mas precisam nos ajudar. 131 00:07:39,709 --> 00:07:42,918 A Dócil vai surtar geral! 132 00:07:43,001 --> 00:07:44,376 Quem é Dócil? 133 00:07:49,293 --> 00:07:53,584 Aí ela repopularizou o coentro. Ela tem uma marca de xuxinha vegana. 134 00:07:53,668 --> 00:07:57,376 Ela comanda a Reb Con. Viralizou cinco vezes pintando o bico. 135 00:07:57,459 --> 00:08:01,293 Minha nossa! Não acredito que estão aqui! 136 00:08:01,376 --> 00:08:03,876 É, somos nós. E… 137 00:08:03,959 --> 00:08:07,584 Meu nome é Dócil E tenho muitos inscritos 138 00:08:07,668 --> 00:08:10,418 Eles adoram me ouvir dizer: "Minha nossa!" 139 00:08:10,501 --> 00:08:13,793 Meus fãs reagem às minhas encenações 140 00:08:13,876 --> 00:08:16,626 Encenando minhas reações a vocês 141 00:08:16,709 --> 00:08:18,834 Eu os vejo me observando 142 00:08:18,918 --> 00:08:21,001 É o que mais gosto de fazer 143 00:08:21,084 --> 00:08:21,918 Isso! 144 00:08:23,543 --> 00:08:28,668 Beleza, isso foi maneiro, mas ainda não sei quem você é. 145 00:08:28,751 --> 00:08:31,001 Não tem prestado atenção? 146 00:08:31,084 --> 00:08:33,834 Ela é uma influenciadora. 147 00:08:33,918 --> 00:08:35,043 Esperem aí. 148 00:08:35,126 --> 00:08:37,043 Beleza, Dócil-Gram! 149 00:08:37,126 --> 00:08:38,751 - Curtir! - Curtir! 150 00:08:38,834 --> 00:08:41,043 Vi o rebanho pessoalmente 151 00:08:41,126 --> 00:08:44,376 e pensei: "Minha nossa!" Levantei os braços 152 00:08:44,459 --> 00:08:46,834 e disse: "Não acredito que estão aqui." 153 00:08:46,918 --> 00:08:50,584 Aí cantei minha música, e eles elogiaram minha voz. 154 00:08:50,668 --> 00:08:53,751 - Curtir! - Curtir! 155 00:08:53,834 --> 00:08:58,251 Não se esqueça de comprar os ingressos, curtir e se inscrever. Tchau! 156 00:08:59,251 --> 00:09:00,251 O que diziam? 157 00:09:01,043 --> 00:09:03,584 Vamos recapitular a Fenda, 158 00:09:03,668 --> 00:09:06,251 mas há uma guerra vindo para cá. 159 00:09:06,334 --> 00:09:07,959 O Rei de Lugar Nenhum está… 160 00:09:11,751 --> 00:09:12,876 Que nojo! 161 00:09:14,751 --> 00:09:18,668 O Boquilha tem uma mensagem da Dócil. 162 00:09:18,751 --> 00:09:21,418 O rebanho está aqui. 163 00:09:24,293 --> 00:09:29,334 Estamos montando um exército, e os passatauros seriam úteis. 164 00:09:29,418 --> 00:09:30,834 Selfie! 165 00:09:31,876 --> 00:09:33,168 Selfie! 166 00:09:33,793 --> 00:09:35,126 Claro. Que seja. 167 00:09:36,168 --> 00:09:39,001 Ótimo. Então vão se juntar a nós na batalha. 168 00:09:39,668 --> 00:09:41,293 Um exército nos céus! 169 00:09:41,376 --> 00:09:44,959 Um minuto de silêncio basta no memorial da Bebê da Água? 170 00:09:45,043 --> 00:09:46,793 Ela não está morta. 171 00:09:46,876 --> 00:09:49,334 Minha nossa! Um spin-off! 172 00:10:21,376 --> 00:10:24,626 REB CON 173 00:10:24,709 --> 00:10:27,043 Oi, amigos. Olhem para mim! 174 00:10:31,918 --> 00:10:36,959 Dócil, se vamos fazer a encenação, por que estamos fazendo isso? 175 00:10:37,043 --> 00:10:40,418 Se quiser lealdade à marca, precisa de fan service. 176 00:10:40,501 --> 00:10:42,376 Para quem devo dedicar? 177 00:10:42,459 --> 00:10:45,251 São bordões que fiz para você. 178 00:10:45,334 --> 00:10:48,501 Minha preferida é: "Você não Durplou." 179 00:10:48,584 --> 00:10:49,709 Minha nossa! 180 00:10:49,793 --> 00:10:52,668 Vejam todos esses fãs deliciosos. 181 00:10:53,918 --> 00:10:57,084 Pode assinar minha ManSplash? É a edição das férias. 182 00:10:58,043 --> 00:11:01,168 Você também é um centauro de bom gosto. 183 00:11:01,251 --> 00:11:03,126 Eu adoro te odiar. 184 00:11:12,584 --> 00:11:13,459 Escorregou. 185 00:11:14,043 --> 00:11:17,543 Tá bom. Eu queria sua assinatura ironicamente. 186 00:11:18,043 --> 00:11:22,459 - Ironicamente é… - Eu sei o que significa ironicamente! 187 00:11:23,251 --> 00:11:27,501 Significa que ela não queria a sua assinatura mesmo. 188 00:11:28,126 --> 00:11:32,834 Desculpem. Os autógrafos acabaram, mas podem ver o rebanho quando encenarem 189 00:11:32,918 --> 00:11:37,293 A Fenda: Parte 2. O Episódio Perdido, 190 00:11:37,376 --> 00:11:40,043 no Ninho H. 191 00:11:42,334 --> 00:11:44,418 Isso parece muito estranho. 192 00:11:44,501 --> 00:11:45,918 Porque é estranho. 193 00:11:46,001 --> 00:11:49,584 Mas precisamos dele. Se precisamos fazer isso, faremos. 194 00:11:49,668 --> 00:11:52,918 Além disso, você ficou ótima de Cavaleira. 195 00:11:54,168 --> 00:11:57,709 Foi só como arrumei as roupas. Nada de mais. 196 00:11:57,793 --> 00:12:00,668 Eu nunca substituiria a Cavaleira como sua amiga. 197 00:12:00,751 --> 00:12:03,418 - A melhor amiga. - Verdade. 198 00:12:06,043 --> 00:12:08,334 Beleza. Oi, pessoal. 199 00:12:08,418 --> 00:12:12,001 Ouçam. Faltam 30 segundos. Cadê o cara do som? 200 00:12:13,501 --> 00:12:18,251 Não há mais ninguém aqui, então deve ser eu. Sou um grande fã. 201 00:12:18,918 --> 00:12:23,084 Ótimo. Adorei a confiança. Precisamos de música. O que tem aí? 202 00:12:23,709 --> 00:12:28,334 No que diz respeito à música, é bem limitada a este teclauro. 203 00:12:28,834 --> 00:12:30,793 Tá, com licença. Vou ver. 204 00:12:32,834 --> 00:12:33,668 Não. 205 00:12:35,793 --> 00:12:36,751 O quê? Não. 206 00:12:39,209 --> 00:12:40,084 Não. 207 00:12:40,918 --> 00:12:42,834 Isto é lixo puro! 208 00:12:44,001 --> 00:12:46,084 Qual é, ouça esta porcaria. 209 00:12:47,543 --> 00:12:50,459 - Tem mais alguma coisa? - Ei, Zulius. 210 00:12:51,168 --> 00:12:52,876 Talvez não precisemos. 211 00:12:52,959 --> 00:12:57,293 Geralmente começamos a cantar, e a música começa do nada. 212 00:12:57,834 --> 00:13:00,584 Ficou maluca? Veja toda a plateia. 213 00:13:00,668 --> 00:13:04,293 Sou o gerente de palco. Se der errado, a culpa é minha! 214 00:13:04,376 --> 00:13:07,418 Há muita pressão É a noite de estreia 215 00:13:07,501 --> 00:13:10,584 Tudo precisa dar certo 216 00:13:10,668 --> 00:13:11,668 Zulius… 217 00:13:11,751 --> 00:13:14,584 Eu controlo os bastidores É bom trabalharem 218 00:13:14,668 --> 00:13:18,376 Então saiam da minha frente Para a magia fluir 219 00:13:18,459 --> 00:13:20,293 - Zulius. - O que foi? 220 00:13:20,376 --> 00:13:23,751 Vamos simplificar e resolver bem rápido. 221 00:13:24,793 --> 00:13:28,126 Tá. Eu só queria deixar magnífico, 222 00:13:28,209 --> 00:13:30,251 mas tanto faz. 223 00:13:30,334 --> 00:13:32,501 "Vamos resolver bem rápido." 224 00:13:32,584 --> 00:13:33,584 Eu devo… 225 00:13:33,668 --> 00:13:37,209 Siga a ação no palco. Preste atenção em mim nas mudanças. 226 00:13:39,126 --> 00:13:42,251 Anteriormente em O Rebanho. 227 00:13:42,334 --> 00:13:46,793 A Égua entra na Fenda, onde se reencontra com a Cavaleira. 228 00:13:46,876 --> 00:13:49,084 É você É você mesma 229 00:13:49,168 --> 00:13:51,959 Apesar das mudanças Eu a reconheceria 230 00:13:52,043 --> 00:13:54,668 A voz, o rosto, o cabelo Podem ser diferentes 231 00:13:54,751 --> 00:13:59,501 Mas ainda é você E eu só quero deixá-la perto de mim 232 00:14:00,084 --> 00:14:06,084 Eu viajei de tão longe Para encontrá-la no meio do caminho 233 00:14:09,959 --> 00:14:11,334 Elas se abraçam, 234 00:14:11,418 --> 00:14:14,418 mas o reencontro é passageiro, quando, de repente… 235 00:14:14,501 --> 00:14:19,084 Eu sou o Rei de Lugar Nenhum 236 00:14:22,584 --> 00:14:26,918 E eu vim fazer coisas cruéis 237 00:14:30,293 --> 00:14:34,376 O Rei de Lugar Nenhum quase devora a Égua e a Cavaleira. 238 00:14:35,001 --> 00:14:37,543 - Mas aí… - Toma esta, idiota! 239 00:14:38,459 --> 00:14:40,418 Ela acerta o Rei de Lugar Nenhum! 240 00:14:42,293 --> 00:14:44,543 Faça um som de ação com isso. 241 00:14:45,043 --> 00:14:45,876 Por favor. 242 00:14:46,501 --> 00:14:48,668 Não. Vamos seguir em frente. 243 00:14:48,751 --> 00:14:51,834 Mas o Rei de Lugar Nenhum sai da Fenda 244 00:14:51,918 --> 00:14:54,376 com um vento assustador. 245 00:14:55,043 --> 00:14:57,334 Ele vai saindo… 246 00:14:57,418 --> 00:15:00,293 Sai até o fim da Fenda. 247 00:15:00,376 --> 00:15:03,418 - Para fora do palco, Durpleton. Obrigado. - Tá. 248 00:15:05,376 --> 00:15:10,959 Com o Rei de Lugar Nenhum à solta, a Cavaleira e a Égua decidem se despedir. 249 00:15:11,043 --> 00:15:16,084 A Cavaleira volta ao mundo dela, e a Égua retorna ao Mundo dos Centauros. 250 00:15:16,959 --> 00:15:22,293 Uma hora, nos encontraremos aqui de novo 251 00:15:23,293 --> 00:15:25,001 Precisa confiar em mim 252 00:15:25,084 --> 00:15:26,459 Eu confio 253 00:15:26,543 --> 00:15:30,084 E o que você está dizendo é verdade 254 00:15:30,168 --> 00:15:37,168 Porque você é minha família mais próxima 255 00:16:00,918 --> 00:16:05,543 Não é muito uma pergunta, mas um comentário. Como assim? 256 00:16:08,709 --> 00:16:11,168 Certo, ótima primeira pergunta. 257 00:16:11,251 --> 00:16:14,376 Então a pergunta foi: "Como assim?" 258 00:16:14,459 --> 00:16:16,126 O que está havendo? 259 00:16:16,209 --> 00:16:19,459 Sempre há perguntas e respostas. Sente-se. 260 00:16:24,709 --> 00:16:27,543 Bem, para responder à sua pergunta… 261 00:16:30,376 --> 00:16:32,084 Próxima pergunta. 262 00:16:32,168 --> 00:16:35,959 Sou eu. Como pôde passar tanto tempo procurando a Cavaleira 263 00:16:36,043 --> 00:16:37,584 e depois deixá-la? 264 00:16:37,668 --> 00:16:42,293 Há uma guerra prestes a acontecer, e a razão de estarmos fazendo isso é… 265 00:16:42,376 --> 00:16:45,001 Sabemos da guerra. Podemos voltar? 266 00:16:45,084 --> 00:16:48,168 O fim parece improvisado. Alguém mais acha isso? 267 00:16:49,626 --> 00:16:52,626 - Sim, concordo. - Obrigada, Durpleton. 268 00:16:52,709 --> 00:16:56,668 Oi. Sou eu, Boquilha. Terá mais do Doug Confortável? 269 00:16:56,751 --> 00:16:58,418 Ótima pergunta. 270 00:16:59,334 --> 00:17:01,834 Dócil, já acabou? Fizemos o que prometemos. 271 00:17:02,793 --> 00:17:03,709 Risos. 272 00:17:07,168 --> 00:17:08,251 Sim, legal. É. 273 00:17:09,251 --> 00:17:12,334 Há uma guerra chegando. Precisamos de passatauros. 274 00:17:12,834 --> 00:17:15,001 Vocês têm asas. Podem levantar. 275 00:17:15,084 --> 00:17:19,793 Se quiserem lutar, levantem a asa. Levantem bem alto! 276 00:17:20,459 --> 00:17:21,376 Vamos! 277 00:17:23,709 --> 00:17:28,334 A Égua desistir da Cavaleira foi inacreditável para mim. 278 00:17:28,418 --> 00:17:31,668 Comecei uma petição para refazer o final. 279 00:17:31,751 --> 00:17:35,793 Não posso refazer. É isso. Está feito. 280 00:17:35,876 --> 00:17:38,376 Quem não assinou, levante a mão. 281 00:17:41,168 --> 00:17:45,293 Legal. O Bicalho vai passar com a prancheta para colocar os nomes. 282 00:17:45,376 --> 00:17:47,834 Acham que eu queria deixar a Cavaleira? 283 00:17:47,918 --> 00:17:51,793 É a vida real. Foi a coisa mais difícil que já fiz… 284 00:17:51,876 --> 00:17:54,418 E vocês: "Por que não fez o contrário?" 285 00:17:54,501 --> 00:17:57,168 Espere. Então refarão o final? 286 00:17:57,251 --> 00:17:59,001 Não foi o final! 287 00:18:00,209 --> 00:18:01,709 Chega de perguntas. 288 00:18:13,209 --> 00:18:16,209 Aonde vai? Não concordaram em se juntar a nós. 289 00:18:16,293 --> 00:18:20,376 E nem vão. Eu queria que funcionasse mais do que tudo. 290 00:18:20,459 --> 00:18:23,418 Não temos vantagem contra os minotauros. 291 00:18:24,918 --> 00:18:25,959 Beleza. 292 00:18:26,709 --> 00:18:28,209 Obrigada a todos. 293 00:18:35,584 --> 00:18:37,793 A Égua tinha razão. 294 00:18:39,751 --> 00:18:43,834 Não podemos mudar o que já aconteceu. 295 00:18:43,918 --> 00:18:46,793 Mas não vão acreditar no que acontecerá. 296 00:18:46,876 --> 00:18:48,876 - Curtir! - Curtir! 297 00:18:48,959 --> 00:18:50,584 Esse não foi o final. 298 00:18:50,668 --> 00:18:57,043 A Fenda: Parte 2 era a parte 1 de A Ascensão dos Passatauros 299 00:18:57,126 --> 00:19:00,418 contra… Vá trocar o figurino. Vá. 300 00:19:01,168 --> 00:19:03,043 …o Rei de Lugar Nenhum! 301 00:19:04,876 --> 00:19:06,168 Eu avisei. 302 00:19:06,251 --> 00:19:10,459 O dom de voar e a visão de pássaro… 303 00:19:10,543 --> 00:19:15,251 Foram os pássaros alados que derrotaram o Rei de Lugar Nenhum! 304 00:19:21,543 --> 00:19:22,918 O que é isso? 305 00:19:35,001 --> 00:19:36,168 Então… 306 00:19:36,251 --> 00:19:42,168 o Rei de Lugar Nenhum era poderoso, mas os passatauros eram tão ameaçadores 307 00:19:42,251 --> 00:19:43,834 que venceram! 308 00:19:43,918 --> 00:19:45,334 Então… 309 00:19:45,418 --> 00:19:49,126 Ao menos, é assim que poderia acabar. 310 00:19:49,209 --> 00:19:53,543 Vocês assinaram esta petição para mudar o programa, 311 00:19:53,626 --> 00:19:58,584 mas quem quer participar do programa em vez disso? 312 00:19:58,668 --> 00:20:01,376 Vamos. Levantem as asas. Quero ver. 313 00:20:01,459 --> 00:20:07,501 - A Égua e a Cavaleira voltarão? - Sim, se vierem lutar conosco. 314 00:20:07,584 --> 00:20:13,543 Sabe quem mais estará lá, Boquilha? O Doug Confortável estará lá. 315 00:20:18,043 --> 00:20:20,001 A Wammawink vai estar lá? 316 00:20:20,084 --> 00:20:20,918 Vai. 317 00:20:22,126 --> 00:20:25,709 - Que péssimo! - Mas ela será uma personagem menor. 318 00:20:25,793 --> 00:20:26,959 - Curtir! - Quê? 319 00:20:27,043 --> 00:20:30,043 Estamos perto. Cale a boca e me deixe trabalhar! 320 00:20:30,543 --> 00:20:33,084 Vocês têm opiniões de como deveria acabar. 321 00:20:33,168 --> 00:20:38,334 Por que não estar na grande final e nos ajudar a acertar a história? 322 00:20:39,334 --> 00:20:41,543 Parece que vamos pra guerra! 323 00:20:42,126 --> 00:20:45,001 - Guerra! - Guerra! 324 00:20:45,084 --> 00:20:46,293 De nada. 325 00:20:51,959 --> 00:20:53,751 Eu também sou um deles! 326 00:20:59,001 --> 00:21:01,834 Tomei a decisão certa ao deixar a Cavaleira, né? 327 00:21:01,918 --> 00:21:03,959 Você não Durplou. 328 00:21:04,043 --> 00:21:04,959 Durpleton! 329 00:21:05,043 --> 00:21:07,459 Esses bordões são muito bons. 330 00:21:07,543 --> 00:21:11,793 Claro que tomou a decisão certa. O Mundo dos Centauros precisa de você. 331 00:21:11,876 --> 00:21:16,209 - Será? O Zulius fez todo o trabalho. - Obrigado, eu sei. 332 00:21:16,293 --> 00:21:21,126 - Égua, você ainda é a protagonista. - Eu também sou uma! 333 00:23:41,959 --> 00:23:46,959 Legendas: Matheus Maggi