1
00:00:07,459 --> 00:00:09,959
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:13,293 --> 00:00:17,418
Quem são vocês e o que querem?
3
00:00:17,501 --> 00:00:20,709
Grandes friotauros,
4
00:00:20,793 --> 00:00:24,376
viajamos por semanas
para chegar à sua linda e fria terra.
5
00:00:24,459 --> 00:00:26,084
Temos um pedido…
6
00:00:30,584 --> 00:00:31,459
Égua!
7
00:00:33,668 --> 00:00:35,334
Socorro!
8
00:00:35,418 --> 00:00:37,001
Estou sendo roubada!
9
00:00:37,084 --> 00:00:39,751
A clepta virou a cleptada!
10
00:00:44,501 --> 00:00:45,334
Mas que…
11
00:00:47,501 --> 00:00:49,209
Já voltamos. Espere.
12
00:00:55,084 --> 00:00:58,876
No Mundo dos Centauros
13
00:01:06,793 --> 00:01:08,834
SHOW DOS AMIGOS
14
00:01:14,251 --> 00:01:15,126
Obrigado.
15
00:01:22,001 --> 00:01:25,834
Quem são vocês e o que querem?
16
00:01:28,168 --> 00:01:30,959
Brincadeira. Sabemos quem vocês são.
17
00:01:31,043 --> 00:01:33,959
Vejam. A Égua está com a espada!
18
00:01:34,043 --> 00:01:36,209
Você disse meu nome?
19
00:01:36,293 --> 00:01:38,168
- Diga algo.
- Diga você.
20
00:01:38,251 --> 00:01:39,501
Diga, Velhote.
21
00:01:39,584 --> 00:01:42,209
Isso foi ideia sua, Boquilha.
22
00:01:42,293 --> 00:01:46,418
Tá. Perdão, foi repentino.
Não queríamos assustá-los.
23
00:01:46,501 --> 00:01:48,376
Ficamos pra lá e pra cá…
24
00:01:48,459 --> 00:01:51,709
- O que querem conosco?
- Ela é mal-humorada.
25
00:01:51,793 --> 00:01:53,126
- O quê?
- Perdão.
26
00:01:53,209 --> 00:01:56,543
Precisávamos pegar vocês
antes de continuarem a história.
27
00:01:56,626 --> 00:01:59,459
Vimos tudo até A Fenda: Parte 2.
28
00:01:59,543 --> 00:02:01,459
"A Fenda: Parte 2"?
29
00:02:01,543 --> 00:02:05,293
Nós chamamos assim.
Faz sentido se pensar nisso.
30
00:02:05,376 --> 00:02:09,168
A parte 1 foi quando chegaram à Fenda.
A 2, quando entraram.
31
00:02:09,251 --> 00:02:10,751
Sou o Balangodango.
32
00:02:10,834 --> 00:02:15,251
Comando o Rebanho das Palavras,
o que todo mundo vê.
33
00:02:15,334 --> 00:02:17,293
Onde estamos exatamente?
34
00:02:17,376 --> 00:02:21,876
Somos os passatauros,
e este é o nosso condomínio na nuvem.
35
00:02:21,959 --> 00:02:25,251
Espere, estão nos seguindo
esse tempo todo?
36
00:02:27,501 --> 00:02:30,418
Seguindo vocês? Vocês não… Eles não…
37
00:02:30,501 --> 00:02:31,834
Eles não sabem!
38
00:02:31,918 --> 00:02:36,001
Não sabem que são os mais assistidos
no Mundo dos Centauros?
39
00:02:36,084 --> 00:02:41,334
Vocês nem sabem o quão vasta
é a nossa comunidade de fãs, Égua.
40
00:02:41,418 --> 00:02:44,959
Temos clubes dentro de clubes
dedicados a você.
41
00:02:45,043 --> 00:02:48,793
Somos tipo bebês famintos
querendo devorar seu conteúdo.
42
00:02:49,834 --> 00:02:52,168
É meio estranho, mas obrigada.
43
00:02:52,251 --> 00:02:54,959
Nós os assistimos
Nós os maratonamos
44
00:02:55,043 --> 00:02:58,334
- Estamos obcecados
- Isso parece neurótico
45
00:02:58,418 --> 00:03:01,626
Somos superfãs
Escrevemos ficção e criamos arte
46
00:03:01,709 --> 00:03:04,834
- Fazemos pares com vocês
- Mas somos platônicos
47
00:03:04,918 --> 00:03:08,459
Sou o Boquilha
Mas você me reconheceria pelo meu usuário
48
00:03:08,543 --> 00:03:11,626
DougConfortável222
É o meu aniversário
49
00:03:11,709 --> 00:03:16,834
Coruja, gansos, faisões, pardais, patos
E kiwitauros fizeram produtos de vocês
50
00:03:16,918 --> 00:03:18,793
Estamos no ramo dos fãs!
51
00:03:18,876 --> 00:03:23,001
A Égua nos deixou tão tristes
Que a Cavaleira se foi
52
00:03:23,084 --> 00:03:24,334
Aonde ela foi?
53
00:03:24,418 --> 00:03:27,876
O que aconteceu dentro da Fenda?
Quem liga?
54
00:03:27,959 --> 00:03:30,168
- O rebanho está na Reb Con!
- O quê?
55
00:03:30,251 --> 00:03:34,334
Nós os assistimos
E é nosso programa preferido
56
00:03:34,418 --> 00:03:37,209
Isso é demais, não é?
57
00:03:37,293 --> 00:03:41,459
Quem imaginava que éramos celebridades?
58
00:03:42,959 --> 00:03:46,751
Para esclarecer,
nem todos vocês são celebridades.
59
00:03:46,834 --> 00:03:48,084
Como assim?
60
00:03:48,168 --> 00:03:51,626
Alguns de vocês
podem não ser tão populares.
61
00:03:51,709 --> 00:03:55,668
Não entendi.
Você disse que somos os mais populares…
62
00:03:55,751 --> 00:03:58,709
A Força da Égua
É pros fãs da Égua
63
00:03:58,793 --> 00:04:01,543
E os Chefes Ched
Têm as melhores canecas
64
00:04:01,626 --> 00:04:03,334
- Fofocas Quentes!
- Pescoço!
65
00:04:03,418 --> 00:04:05,126
As Crianças da Glendale
66
00:04:05,209 --> 00:04:10,793
E os Dougligans são fãs
Do grande Doug Confortável
67
00:04:11,543 --> 00:04:13,543
Doug Confortável
68
00:04:14,168 --> 00:04:16,168
Doug Confortável
69
00:04:16,251 --> 00:04:20,084
Confortável, confortável, Doug Confortável
70
00:04:20,168 --> 00:04:22,209
Doug Confortável
71
00:04:22,293 --> 00:04:25,418
Doug Confortável
72
00:04:25,501 --> 00:04:28,376
Doug Confortável
73
00:04:28,459 --> 00:04:33,376
Beleza, já entendemos.
Você gosta do Doug Confortável, Boquilha.
74
00:04:33,918 --> 00:04:36,626
Como se chamam os fãs da Wammawink?
75
00:04:36,709 --> 00:04:40,209
Quem… Cadê os fãs da Wammawink, Boquilha?
76
00:04:40,293 --> 00:04:43,459
Responda, Boquilha. Por que não me diz?
77
00:04:43,543 --> 00:04:44,668
Está me machucando.
78
00:04:44,751 --> 00:04:47,709
- Ela faz isso às vezes.
- O buraco!
79
00:04:47,793 --> 00:04:51,834
A única coisa
Em que os fã-clubes podem concordar
80
00:04:51,918 --> 00:04:54,543
É que a Wammawink
81
00:04:55,126 --> 00:04:59,126
É horrível
82
00:05:03,501 --> 00:05:06,043
Égua, venha. Queremos mostrar algo.
83
00:05:06,126 --> 00:05:10,376
Esta é nossa porta do céu.
Podemos ver todo o Mundo dos Centauros.
84
00:05:10,459 --> 00:05:13,709
É como vemos você, a Cavaleira,
o Esfaqui e o Gebbrey.
85
00:05:13,793 --> 00:05:17,043
Veja! O Concurso dos Melhores
do João do Chá voltou!
86
00:05:17,959 --> 00:05:21,043
Vejam. O Doug Confortável voltou.
87
00:05:25,334 --> 00:05:26,584
Saiam da frente!
88
00:05:28,876 --> 00:05:30,126
Ele é tão legal!
89
00:05:32,043 --> 00:05:33,001
Claro…
90
00:05:33,084 --> 00:05:36,793
- Por que nos trouxe aqui?
- É. Boquilha idiota.
91
00:05:36,876 --> 00:05:40,209
Como falei,
não vimos o que houve na Fenda.
92
00:05:40,293 --> 00:05:43,709
Sim, foi estranho a ação não ser mostrada.
93
00:05:43,793 --> 00:05:46,251
O Bicalho falou do subterrâneo e baleias.
94
00:05:46,334 --> 00:05:50,043
Como ele viu A Fenda: Parte 2 primeiro,
está se achando.
95
00:05:50,126 --> 00:05:53,668
Não quero estragar nada,
mas tem uma parte…
96
00:05:53,751 --> 00:05:55,043
Calado, Bicalho.
97
00:05:55,126 --> 00:05:58,251
Não quero spoilers. Quero ouvir da Égua.
98
00:05:58,334 --> 00:06:02,293
Nos trouxeram aqui para eu contar
o que houve dentro da Fenda?
99
00:06:02,376 --> 00:06:03,876
Não ouse nos dizer!
100
00:06:03,959 --> 00:06:08,126
Opa, não quis gritar.
Sou um grande fã. Boquilha idiota.
101
00:06:08,209 --> 00:06:11,459
Achamos que, já que estão aqui,
102
00:06:11,543 --> 00:06:16,334
talvez pudessem mostrar o que houve.
Ao dizer, parece estranho.
103
00:06:16,418 --> 00:06:18,751
- Pareço idiota, né?
- Não. Continue!
104
00:06:18,834 --> 00:06:20,668
Tá. Obrigado, Velhote.
105
00:06:20,751 --> 00:06:24,751
Que tal vocês refazerem? Mas com precisão.
106
00:06:24,834 --> 00:06:27,084
Refazer o que houve na Fenda.
107
00:06:27,168 --> 00:06:29,376
Ele se chama Velhote?
108
00:06:29,459 --> 00:06:30,334
Sim.
109
00:06:30,418 --> 00:06:32,834
E o nome dele é Boquilha?
110
00:06:32,918 --> 00:06:34,959
- Sim.
- Beleza.
111
00:06:35,709 --> 00:06:37,334
Precisamos cair fora.
112
00:06:37,418 --> 00:06:41,043
Eu concordaria com o Zulius,
mas pensei em algo.
113
00:06:41,126 --> 00:06:44,918
Eles são loucos, mas nos carregaram
como se não fôssemos nada.
114
00:06:45,001 --> 00:06:48,001
Minotauros não voam. Eles podem ajudar.
115
00:06:48,751 --> 00:06:53,168
Um exército no céu é o que a Cavaleira
espera que eu faça.
116
00:06:53,751 --> 00:06:56,709
Precisamos deles. Faremos o que querem.
117
00:06:57,293 --> 00:06:59,126
Certo. Se faremos isso,
118
00:06:59,209 --> 00:07:02,668
deixem-me cuidar da produção de palco.
119
00:07:02,751 --> 00:07:05,209
O Esfaqui é novo para isso.
120
00:07:05,293 --> 00:07:07,959
Tenho 43 anos.
121
00:07:08,043 --> 00:07:11,209
E o Durpleton tem 47.
122
00:07:11,293 --> 00:07:12,126
Óbvio.
123
00:07:17,334 --> 00:07:20,084
Eu devia ter feito mais cardio.
124
00:07:20,168 --> 00:07:22,793
- Um e Ched, dois e Ched…
- Isso é…
125
00:07:22,876 --> 00:07:26,251
- …três e Ched, quatro e Ched…
- Sou eu?
126
00:07:26,334 --> 00:07:28,418
Eles são os Chefes Ched.
127
00:07:29,793 --> 00:07:31,126
Claro que são.
128
00:07:31,209 --> 00:07:34,168
São passatauros. Sou um.
Reconhecem a excelência.
129
00:07:34,251 --> 00:07:36,001
- Topo tudo.
- Topamos.
130
00:07:36,084 --> 00:07:38,459
Mas precisam nos ajudar.
131
00:07:39,709 --> 00:07:42,918
A Dócil vai surtar geral!
132
00:07:43,001 --> 00:07:44,376
Quem é Dócil?
133
00:07:49,293 --> 00:07:53,584
Aí ela repopularizou o coentro.
Ela tem uma marca de xuxinha vegana.
134
00:07:53,668 --> 00:07:57,376
Ela comanda a Reb Con.
Viralizou cinco vezes pintando o bico.
135
00:07:57,459 --> 00:08:01,293
Minha nossa! Não acredito que estão aqui!
136
00:08:01,376 --> 00:08:03,876
É, somos nós. E…
137
00:08:03,959 --> 00:08:07,584
Meu nome é Dócil
E tenho muitos inscritos
138
00:08:07,668 --> 00:08:10,418
Eles adoram me ouvir dizer: "Minha nossa!"
139
00:08:10,501 --> 00:08:13,793
Meus fãs reagem às minhas encenações
140
00:08:13,876 --> 00:08:16,626
Encenando minhas reações a vocês
141
00:08:16,709 --> 00:08:18,834
Eu os vejo me observando
142
00:08:18,918 --> 00:08:21,001
É o que mais gosto de fazer
143
00:08:21,084 --> 00:08:21,918
Isso!
144
00:08:23,543 --> 00:08:28,668
Beleza, isso foi maneiro,
mas ainda não sei quem você é.
145
00:08:28,751 --> 00:08:31,001
Não tem prestado atenção?
146
00:08:31,084 --> 00:08:33,834
Ela é uma influenciadora.
147
00:08:33,918 --> 00:08:35,043
Esperem aí.
148
00:08:35,126 --> 00:08:37,043
Beleza, Dócil-Gram!
149
00:08:37,126 --> 00:08:38,751
- Curtir!
- Curtir!
150
00:08:38,834 --> 00:08:41,043
Vi o rebanho pessoalmente
151
00:08:41,126 --> 00:08:44,376
e pensei: "Minha nossa!"
Levantei os braços
152
00:08:44,459 --> 00:08:46,834
e disse: "Não acredito que estão aqui."
153
00:08:46,918 --> 00:08:50,584
Aí cantei minha música,
e eles elogiaram minha voz.
154
00:08:50,668 --> 00:08:53,751
- Curtir!
- Curtir!
155
00:08:53,834 --> 00:08:58,251
Não se esqueça de comprar os ingressos,
curtir e se inscrever. Tchau!
156
00:08:59,251 --> 00:09:00,251
O que diziam?
157
00:09:01,043 --> 00:09:03,584
Vamos recapitular a Fenda,
158
00:09:03,668 --> 00:09:06,251
mas há uma guerra vindo para cá.
159
00:09:06,334 --> 00:09:07,959
O Rei de Lugar Nenhum está…
160
00:09:11,751 --> 00:09:12,876
Que nojo!
161
00:09:14,751 --> 00:09:18,668
O Boquilha tem uma mensagem da Dócil.
162
00:09:18,751 --> 00:09:21,418
O rebanho está aqui.
163
00:09:24,293 --> 00:09:29,334
Estamos montando um exército,
e os passatauros seriam úteis.
164
00:09:29,418 --> 00:09:30,834
Selfie!
165
00:09:31,876 --> 00:09:33,168
Selfie!
166
00:09:33,793 --> 00:09:35,126
Claro. Que seja.
167
00:09:36,168 --> 00:09:39,001
Ótimo.
Então vão se juntar a nós na batalha.
168
00:09:39,668 --> 00:09:41,293
Um exército nos céus!
169
00:09:41,376 --> 00:09:44,959
Um minuto de silêncio basta
no memorial da Bebê da Água?
170
00:09:45,043 --> 00:09:46,793
Ela não está morta.
171
00:09:46,876 --> 00:09:49,334
Minha nossa! Um spin-off!
172
00:10:21,376 --> 00:10:24,626
REB CON
173
00:10:24,709 --> 00:10:27,043
Oi, amigos. Olhem para mim!
174
00:10:31,918 --> 00:10:36,959
Dócil, se vamos fazer a encenação,
por que estamos fazendo isso?
175
00:10:37,043 --> 00:10:40,418
Se quiser lealdade à marca,
precisa de fan service.
176
00:10:40,501 --> 00:10:42,376
Para quem devo dedicar?
177
00:10:42,459 --> 00:10:45,251
São bordões que fiz para você.
178
00:10:45,334 --> 00:10:48,501
Minha preferida é: "Você não Durplou."
179
00:10:48,584 --> 00:10:49,709
Minha nossa!
180
00:10:49,793 --> 00:10:52,668
Vejam todos esses fãs deliciosos.
181
00:10:53,918 --> 00:10:57,084
Pode assinar minha ManSplash?
É a edição das férias.
182
00:10:58,043 --> 00:11:01,168
Você também é um centauro de bom gosto.
183
00:11:01,251 --> 00:11:03,126
Eu adoro te odiar.
184
00:11:12,584 --> 00:11:13,459
Escorregou.
185
00:11:14,043 --> 00:11:17,543
Tá bom.
Eu queria sua assinatura ironicamente.
186
00:11:18,043 --> 00:11:22,459
- Ironicamente é…
- Eu sei o que significa ironicamente!
187
00:11:23,251 --> 00:11:27,501
Significa que ela não queria
a sua assinatura mesmo.
188
00:11:28,126 --> 00:11:32,834
Desculpem. Os autógrafos acabaram,
mas podem ver o rebanho quando encenarem
189
00:11:32,918 --> 00:11:37,293
A Fenda: Parte 2. O Episódio Perdido,
190
00:11:37,376 --> 00:11:40,043
no Ninho H.
191
00:11:42,334 --> 00:11:44,418
Isso parece muito estranho.
192
00:11:44,501 --> 00:11:45,918
Porque é estranho.
193
00:11:46,001 --> 00:11:49,584
Mas precisamos dele.
Se precisamos fazer isso, faremos.
194
00:11:49,668 --> 00:11:52,918
Além disso, você ficou ótima de Cavaleira.
195
00:11:54,168 --> 00:11:57,709
Foi só como arrumei as roupas.
Nada de mais.
196
00:11:57,793 --> 00:12:00,668
Eu nunca substituiria a Cavaleira
como sua amiga.
197
00:12:00,751 --> 00:12:03,418
- A melhor amiga.
- Verdade.
198
00:12:06,043 --> 00:12:08,334
Beleza. Oi, pessoal.
199
00:12:08,418 --> 00:12:12,001
Ouçam. Faltam 30 segundos.
Cadê o cara do som?
200
00:12:13,501 --> 00:12:18,251
Não há mais ninguém aqui,
então deve ser eu. Sou um grande fã.
201
00:12:18,918 --> 00:12:23,084
Ótimo. Adorei a confiança.
Precisamos de música. O que tem aí?
202
00:12:23,709 --> 00:12:28,334
No que diz respeito à música,
é bem limitada a este teclauro.
203
00:12:28,834 --> 00:12:30,793
Tá, com licença. Vou ver.
204
00:12:32,834 --> 00:12:33,668
Não.
205
00:12:35,793 --> 00:12:36,751
O quê? Não.
206
00:12:39,209 --> 00:12:40,084
Não.
207
00:12:40,918 --> 00:12:42,834
Isto é lixo puro!
208
00:12:44,001 --> 00:12:46,084
Qual é, ouça esta porcaria.
209
00:12:47,543 --> 00:12:50,459
- Tem mais alguma coisa?
- Ei, Zulius.
210
00:12:51,168 --> 00:12:52,876
Talvez não precisemos.
211
00:12:52,959 --> 00:12:57,293
Geralmente começamos a cantar,
e a música começa do nada.
212
00:12:57,834 --> 00:13:00,584
Ficou maluca? Veja toda a plateia.
213
00:13:00,668 --> 00:13:04,293
Sou o gerente de palco.
Se der errado, a culpa é minha!
214
00:13:04,376 --> 00:13:07,418
Há muita pressão
É a noite de estreia
215
00:13:07,501 --> 00:13:10,584
Tudo precisa dar certo
216
00:13:10,668 --> 00:13:11,668
Zulius…
217
00:13:11,751 --> 00:13:14,584
Eu controlo os bastidores
É bom trabalharem
218
00:13:14,668 --> 00:13:18,376
Então saiam da minha frente
Para a magia fluir
219
00:13:18,459 --> 00:13:20,293
- Zulius.
- O que foi?
220
00:13:20,376 --> 00:13:23,751
Vamos simplificar e resolver bem rápido.
221
00:13:24,793 --> 00:13:28,126
Tá. Eu só queria deixar magnífico,
222
00:13:28,209 --> 00:13:30,251
mas tanto faz.
223
00:13:30,334 --> 00:13:32,501
"Vamos resolver bem rápido."
224
00:13:32,584 --> 00:13:33,584
Eu devo…
225
00:13:33,668 --> 00:13:37,209
Siga a ação no palco.
Preste atenção em mim nas mudanças.
226
00:13:39,126 --> 00:13:42,251
Anteriormente em O Rebanho.
227
00:13:42,334 --> 00:13:46,793
A Égua entra na Fenda,
onde se reencontra com a Cavaleira.
228
00:13:46,876 --> 00:13:49,084
É você
É você mesma
229
00:13:49,168 --> 00:13:51,959
Apesar das mudanças
Eu a reconheceria
230
00:13:52,043 --> 00:13:54,668
A voz, o rosto, o cabelo
Podem ser diferentes
231
00:13:54,751 --> 00:13:59,501
Mas ainda é você
E eu só quero deixá-la perto de mim
232
00:14:00,084 --> 00:14:06,084
Eu viajei de tão longe
Para encontrá-la no meio do caminho
233
00:14:09,959 --> 00:14:11,334
Elas se abraçam,
234
00:14:11,418 --> 00:14:14,418
mas o reencontro é passageiro,
quando, de repente…
235
00:14:14,501 --> 00:14:19,084
Eu sou o Rei de Lugar Nenhum
236
00:14:22,584 --> 00:14:26,918
E eu vim fazer coisas cruéis
237
00:14:30,293 --> 00:14:34,376
O Rei de Lugar Nenhum
quase devora a Égua e a Cavaleira.
238
00:14:35,001 --> 00:14:37,543
- Mas aí…
- Toma esta, idiota!
239
00:14:38,459 --> 00:14:40,418
Ela acerta o Rei de Lugar Nenhum!
240
00:14:42,293 --> 00:14:44,543
Faça um som de ação com isso.
241
00:14:45,043 --> 00:14:45,876
Por favor.
242
00:14:46,501 --> 00:14:48,668
Não. Vamos seguir em frente.
243
00:14:48,751 --> 00:14:51,834
Mas o Rei de Lugar Nenhum sai da Fenda
244
00:14:51,918 --> 00:14:54,376
com um vento assustador.
245
00:14:55,043 --> 00:14:57,334
Ele vai saindo…
246
00:14:57,418 --> 00:15:00,293
Sai até o fim da Fenda.
247
00:15:00,376 --> 00:15:03,418
- Para fora do palco, Durpleton. Obrigado.
- Tá.
248
00:15:05,376 --> 00:15:10,959
Com o Rei de Lugar Nenhum à solta,
a Cavaleira e a Égua decidem se despedir.
249
00:15:11,043 --> 00:15:16,084
A Cavaleira volta ao mundo dela,
e a Égua retorna ao Mundo dos Centauros.
250
00:15:16,959 --> 00:15:22,293
Uma hora, nos encontraremos aqui de novo
251
00:15:23,293 --> 00:15:25,001
Precisa confiar em mim
252
00:15:25,084 --> 00:15:26,459
Eu confio
253
00:15:26,543 --> 00:15:30,084
E o que você está dizendo é verdade
254
00:15:30,168 --> 00:15:37,168
Porque você é minha família mais próxima
255
00:16:00,918 --> 00:16:05,543
Não é muito uma pergunta,
mas um comentário. Como assim?
256
00:16:08,709 --> 00:16:11,168
Certo, ótima primeira pergunta.
257
00:16:11,251 --> 00:16:14,376
Então a pergunta foi: "Como assim?"
258
00:16:14,459 --> 00:16:16,126
O que está havendo?
259
00:16:16,209 --> 00:16:19,459
Sempre há perguntas e respostas. Sente-se.
260
00:16:24,709 --> 00:16:27,543
Bem, para responder à sua pergunta…
261
00:16:30,376 --> 00:16:32,084
Próxima pergunta.
262
00:16:32,168 --> 00:16:35,959
Sou eu. Como pôde passar
tanto tempo procurando a Cavaleira
263
00:16:36,043 --> 00:16:37,584
e depois deixá-la?
264
00:16:37,668 --> 00:16:42,293
Há uma guerra prestes a acontecer,
e a razão de estarmos fazendo isso é…
265
00:16:42,376 --> 00:16:45,001
Sabemos da guerra. Podemos voltar?
266
00:16:45,084 --> 00:16:48,168
O fim parece improvisado.
Alguém mais acha isso?
267
00:16:49,626 --> 00:16:52,626
- Sim, concordo.
- Obrigada, Durpleton.
268
00:16:52,709 --> 00:16:56,668
Oi. Sou eu, Boquilha.
Terá mais do Doug Confortável?
269
00:16:56,751 --> 00:16:58,418
Ótima pergunta.
270
00:16:59,334 --> 00:17:01,834
Dócil, já acabou?
Fizemos o que prometemos.
271
00:17:02,793 --> 00:17:03,709
Risos.
272
00:17:07,168 --> 00:17:08,251
Sim, legal. É.
273
00:17:09,251 --> 00:17:12,334
Há uma guerra chegando.
Precisamos de passatauros.
274
00:17:12,834 --> 00:17:15,001
Vocês têm asas. Podem levantar.
275
00:17:15,084 --> 00:17:19,793
Se quiserem lutar, levantem a asa.
Levantem bem alto!
276
00:17:20,459 --> 00:17:21,376
Vamos!
277
00:17:23,709 --> 00:17:28,334
A Égua desistir da Cavaleira
foi inacreditável para mim.
278
00:17:28,418 --> 00:17:31,668
Comecei uma petição para refazer o final.
279
00:17:31,751 --> 00:17:35,793
Não posso refazer. É isso. Está feito.
280
00:17:35,876 --> 00:17:38,376
Quem não assinou, levante a mão.
281
00:17:41,168 --> 00:17:45,293
Legal. O Bicalho vai passar
com a prancheta para colocar os nomes.
282
00:17:45,376 --> 00:17:47,834
Acham que eu queria deixar a Cavaleira?
283
00:17:47,918 --> 00:17:51,793
É a vida real.
Foi a coisa mais difícil que já fiz…
284
00:17:51,876 --> 00:17:54,418
E vocês: "Por que não fez o contrário?"
285
00:17:54,501 --> 00:17:57,168
Espere. Então refarão o final?
286
00:17:57,251 --> 00:17:59,001
Não foi o final!
287
00:18:00,209 --> 00:18:01,709
Chega de perguntas.
288
00:18:13,209 --> 00:18:16,209
Aonde vai?
Não concordaram em se juntar a nós.
289
00:18:16,293 --> 00:18:20,376
E nem vão. Eu queria
que funcionasse mais do que tudo.
290
00:18:20,459 --> 00:18:23,418
Não temos vantagem contra os minotauros.
291
00:18:24,918 --> 00:18:25,959
Beleza.
292
00:18:26,709 --> 00:18:28,209
Obrigada a todos.
293
00:18:35,584 --> 00:18:37,793
A Égua tinha razão.
294
00:18:39,751 --> 00:18:43,834
Não podemos mudar o que já aconteceu.
295
00:18:43,918 --> 00:18:46,793
Mas não vão acreditar no que acontecerá.
296
00:18:46,876 --> 00:18:48,876
- Curtir!
- Curtir!
297
00:18:48,959 --> 00:18:50,584
Esse não foi o final.
298
00:18:50,668 --> 00:18:57,043
A Fenda: Parte 2 era a parte 1
de A Ascensão dos Passatauros
299
00:18:57,126 --> 00:19:00,418
contra… Vá trocar o figurino. Vá.
300
00:19:01,168 --> 00:19:03,043
…o Rei de Lugar Nenhum!
301
00:19:04,876 --> 00:19:06,168
Eu avisei.
302
00:19:06,251 --> 00:19:10,459
O dom de voar e a visão de pássaro…
303
00:19:10,543 --> 00:19:15,251
Foram os pássaros alados
que derrotaram o Rei de Lugar Nenhum!
304
00:19:21,543 --> 00:19:22,918
O que é isso?
305
00:19:35,001 --> 00:19:36,168
Então…
306
00:19:36,251 --> 00:19:42,168
o Rei de Lugar Nenhum era poderoso,
mas os passatauros eram tão ameaçadores
307
00:19:42,251 --> 00:19:43,834
que venceram!
308
00:19:43,918 --> 00:19:45,334
Então…
309
00:19:45,418 --> 00:19:49,126
Ao menos, é assim que poderia acabar.
310
00:19:49,209 --> 00:19:53,543
Vocês assinaram esta petição
para mudar o programa,
311
00:19:53,626 --> 00:19:58,584
mas quem quer participar do programa
em vez disso?
312
00:19:58,668 --> 00:20:01,376
Vamos. Levantem as asas. Quero ver.
313
00:20:01,459 --> 00:20:07,501
- A Égua e a Cavaleira voltarão?
- Sim, se vierem lutar conosco.
314
00:20:07,584 --> 00:20:13,543
Sabe quem mais estará lá, Boquilha?
O Doug Confortável estará lá.
315
00:20:18,043 --> 00:20:20,001
A Wammawink vai estar lá?
316
00:20:20,084 --> 00:20:20,918
Vai.
317
00:20:22,126 --> 00:20:25,709
- Que péssimo!
- Mas ela será uma personagem menor.
318
00:20:25,793 --> 00:20:26,959
- Curtir!
- Quê?
319
00:20:27,043 --> 00:20:30,043
Estamos perto.
Cale a boca e me deixe trabalhar!
320
00:20:30,543 --> 00:20:33,084
Vocês têm opiniões de como deveria acabar.
321
00:20:33,168 --> 00:20:38,334
Por que não estar na grande final
e nos ajudar a acertar a história?
322
00:20:39,334 --> 00:20:41,543
Parece que vamos pra guerra!
323
00:20:42,126 --> 00:20:45,001
- Guerra!
- Guerra!
324
00:20:45,084 --> 00:20:46,293
De nada.
325
00:20:51,959 --> 00:20:53,751
Eu também sou um deles!
326
00:20:59,001 --> 00:21:01,834
Tomei a decisão certa
ao deixar a Cavaleira, né?
327
00:21:01,918 --> 00:21:03,959
Você não Durplou.
328
00:21:04,043 --> 00:21:04,959
Durpleton!
329
00:21:05,043 --> 00:21:07,459
Esses bordões são muito bons.
330
00:21:07,543 --> 00:21:11,793
Claro que tomou a decisão certa.
O Mundo dos Centauros precisa de você.
331
00:21:11,876 --> 00:21:16,209
- Será? O Zulius fez todo o trabalho.
- Obrigado, eu sei.
332
00:21:16,293 --> 00:21:21,126
- Égua, você ainda é a protagonista.
- Eu também sou uma!
333
00:23:41,959 --> 00:23:46,959
Legendas: Matheus Maggi