1 00:00:07,376 --> 00:00:09,959 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:13,293 --> 00:00:15,001 ‎你是怎么进来的? 3 00:00:17,834 --> 00:00:21,584 ‎你找到了打开裂口之门的方法 4 00:00:32,543 --> 00:00:34,376 ‎门在哪儿? 5 00:00:42,209 --> 00:00:45,251 ‎钥匙在哪儿? 6 00:00:45,918 --> 00:00:47,376 ‎门关上了 7 00:00:47,459 --> 00:00:48,793 ‎我们没有钥匙 8 00:00:52,918 --> 00:00:58,376 ‎在人马乐园 9 00:01:03,543 --> 00:01:05,876 ‎开门! 10 00:01:05,959 --> 00:01:07,876 ‎你把我们的朋友困在那里了! 11 00:01:07,959 --> 00:01:09,834 ‎扇她一巴掌 花马雯! 12 00:01:09,918 --> 00:01:13,793 ‎扇那张棱角分明的脸 扇她 ‎扇她直到她光滑起来! 13 00:01:18,626 --> 00:01:21,293 ‎这把钥匙是唯一能保护我们 14 00:01:21,376 --> 00:01:24,126 ‎和人马乐园免受那怪物伤害的东西 15 00:01:25,251 --> 00:01:26,918 ‎我在保护你种群的安全 16 00:01:27,001 --> 00:01:28,418 ‎你确定吗? 17 00:01:32,168 --> 00:01:33,751 ‎我不喜欢这样 18 00:01:34,751 --> 00:01:37,334 ‎你不知道他有多危险 19 00:01:37,418 --> 00:01:39,959 ‎荒野王、钥匙、裂口 20 00:01:40,043 --> 00:01:42,876 ‎这不仅仅关乎你和你朋友 21 00:01:45,501 --> 00:01:49,001 ‎爱是掷入水中的火花 22 00:01:49,584 --> 00:01:51,668 ‎爱是火焰 23 00:01:53,334 --> 00:01:57,209 ‎它在黑暗中闪耀 燃烧得越来越热 24 00:01:57,293 --> 00:01:59,584 ‎爱会杀戮也会背叛 25 00:01:59,668 --> 00:02:06,334 ‎通道不可能永远敞开 26 00:02:07,334 --> 00:02:13,376 ‎有时候唯一的出路就是关上大门 27 00:02:15,459 --> 00:02:19,209 ‎把门锁起来 把门密封严 28 00:02:19,293 --> 00:02:22,626 ‎把门关上 然后转身离开 29 00:02:22,709 --> 00:02:26,168 ‎希望你们有余粮 ‎这会是个漫长的夜晚 30 00:02:26,251 --> 00:02:30,126 ‎没有什么美好是注定要留下的 31 00:02:30,209 --> 00:02:35,793 ‎有时候我们最爱的人 ‎有最糟糕的事情要隐藏 32 00:02:37,168 --> 00:02:40,293 ‎有时候怪物就是 33 00:02:40,376 --> 00:02:43,418 ‎那些站在你身边的人 34 00:02:43,501 --> 00:02:46,376 ‎所以 35 00:02:47,626 --> 00:02:51,209 ‎把门锁起来 把门密封严 36 00:02:51,293 --> 00:02:53,751 ‎把门关上 然后转身离开 37 00:02:53,834 --> 00:02:55,209 ‎拜托 38 00:02:55,834 --> 00:02:59,084 ‎想想那些脆弱的东西 39 00:02:59,834 --> 00:03:00,668 ‎不要 40 00:03:02,334 --> 00:03:08,709 ‎好东西是不会留下的 41 00:03:17,918 --> 00:03:19,418 ‎我恨她 42 00:03:20,918 --> 00:03:23,001 ‎但这出口多好啊 43 00:03:24,293 --> 00:03:25,668 ‎等等 她在那儿 44 00:03:29,626 --> 00:03:33,834 ‎我很抱歉 各位 ‎战马有可能到达了另一边 45 00:03:33,918 --> 00:03:35,334 ‎但我们不知道 46 00:03:42,959 --> 00:03:45,793 ‎等一下 我们是不会放弃的 各位 47 00:03:45,876 --> 00:03:46,793 ‎我有个主意 48 00:03:47,668 --> 00:03:52,459 ‎如果我倒着绕地球飞行 ‎那我就能扭转时间! 49 00:03:52,543 --> 00:03:55,418 ‎那我们就能在战马进入裂口前阻止她 50 00:03:56,293 --> 00:04:00,001 ‎还记得花马雯认为我的应激反应 ‎是精神错乱吗? 51 00:04:01,793 --> 00:04:02,626 ‎笨蛋 52 00:04:06,043 --> 00:04:09,209 ‎可羚黛 这是谁的外套? 53 00:04:10,293 --> 00:04:12,209 ‎没关系的 别介意了 54 00:04:12,293 --> 00:04:14,876 ‎别问我关于我东西的事 55 00:04:15,584 --> 00:04:19,334 ‎我有毛 我不需要外套 56 00:04:19,418 --> 00:04:21,918 ‎-你为什么不能偷点有用的东西? ‎-天啊 57 00:04:26,418 --> 00:04:30,501 ‎我偷了很多有用的东西! ‎你在说什么?比如这个 58 00:04:35,959 --> 00:04:36,876 ‎我的天啊 59 00:04:38,459 --> 00:04:41,251 ‎还有这个!还有这个!和它! 60 00:04:41,334 --> 00:04:42,209 ‎还有这个! 61 00:04:47,959 --> 00:04:50,918 ‎可羚黛 你偷了钥匙! 62 00:04:51,001 --> 00:04:54,043 ‎真的吗?我是说 是啊 真的! 63 00:04:54,126 --> 00:04:55,584 ‎这不是…我就知道! 64 00:04:55,668 --> 00:04:59,376 ‎我又不是总是随便拿东西的那种人 65 00:04:59,459 --> 00:05:02,668 ‎你在她唱歌的时候拿的 对吧? 66 00:05:02,751 --> 00:05:03,709 ‎过来! 67 00:05:04,918 --> 00:05:08,334 ‎我美丽的宝贝偷窃狂!现在… 68 00:05:11,834 --> 00:05:14,001 ‎我成功了! 69 00:05:14,084 --> 00:05:15,293 ‎我让时光倒流了 70 00:05:15,376 --> 00:05:19,543 ‎你们好 我来自未来! 71 00:05:20,459 --> 00:05:23,126 ‎战马!别进入裂口 你会被困住的! 72 00:05:23,209 --> 00:05:25,418 ‎过去的契德…天啊 你好漂亮 73 00:05:26,084 --> 00:05:28,501 ‎保管好钥匙 74 00:05:31,001 --> 00:05:31,876 ‎好吧 75 00:05:31,959 --> 00:05:34,543 ‎现在我们去看看战马是否安全吧! 76 00:05:45,043 --> 00:05:47,334 ‎一步一步要小心 77 00:05:47,418 --> 00:05:52,793 ‎转动钥匙走进光明 78 00:05:52,876 --> 00:05:58,334 ‎另一边有我们必须战斗的黑暗 79 00:05:58,418 --> 00:06:02,459 ‎-所以就跟紧我 ‎-所以就跟紧我 80 00:06:08,459 --> 00:06:12,043 ‎你们来这儿 ‎不是为了把钥匙带给我的吗? 81 00:06:12,126 --> 00:06:16,126 ‎那为什么要打扰我? ‎因为现在你们也被困在这里了 看啊 82 00:06:16,209 --> 00:06:17,501 ‎我不能允许这样 83 00:06:17,584 --> 00:06:20,001 ‎我不想让留宿的客人 ‎和我一起待在虚空中 84 00:06:20,084 --> 00:06:22,334 ‎我受够你们俩了 所以… 85 00:06:24,376 --> 00:06:26,876 ‎万籁俱静 86 00:06:26,959 --> 00:06:29,918 ‎去死吧 小家伙们 87 00:06:30,793 --> 00:06:33,043 ‎现在要快点儿 88 00:06:33,126 --> 00:06:38,168 ‎到荒野之中去 89 00:06:38,251 --> 00:06:42,209 ‎在那里歌声和笑声都会消失 90 00:06:47,168 --> 00:06:48,001 ‎喂! 91 00:06:50,168 --> 00:06:52,126 ‎你放了他们! 92 00:06:55,126 --> 00:06:58,334 ‎我们是从人马乐园来的 93 00:06:58,418 --> 00:07:04,501 ‎我们来这里是为了救我们的宝贝女孩 94 00:07:06,293 --> 00:07:09,334 ‎带上你的朋友出去 ‎我来堵住另一个出口 95 00:07:17,501 --> 00:07:19,751 ‎多么愚蠢 难道你们看不出来吗? 96 00:07:19,834 --> 00:07:22,043 ‎你们为我打开了一扇门 97 00:07:23,209 --> 00:07:26,876 ‎现在你那个小种群 ‎只是挡住了我的去路 98 00:07:27,543 --> 00:07:34,376 ‎我现在要走了 如果你们喜欢这里 ‎那就可以留下来 99 00:07:41,084 --> 00:07:44,126 ‎好了 各位 我们去救战马吧! 100 00:07:47,751 --> 00:07:50,751 ‎真棒!我就知道我的朋友们 ‎会渡过难关的 101 00:07:50,834 --> 00:07:51,876 ‎等等 朋友们? 102 00:07:52,459 --> 00:07:54,084 ‎(《人马乐园》) 103 00:07:54,168 --> 00:07:55,126 ‎你认识这些… 104 00:08:02,543 --> 00:08:03,751 ‎刚刚发生了什么? 105 00:08:06,084 --> 00:08:08,334 ‎多谢 花马雯 这是骑士 106 00:08:08,418 --> 00:08:12,084 ‎没时间介绍了 快到出口去 ‎我们会拖住他的 107 00:08:13,834 --> 00:08:16,168 ‎太好了!抓住他 花马雯! 108 00:08:16,751 --> 00:08:19,084 ‎他们在做什么? 109 00:08:26,959 --> 00:08:27,793 ‎不要! 110 00:08:29,793 --> 00:08:32,209 ‎好了 来妈妈这里! 111 00:08:32,293 --> 00:08:33,626 ‎快进来! 112 00:08:39,418 --> 00:08:40,501 ‎接招吧! 113 00:08:43,084 --> 00:08:43,959 ‎不好意思? 114 00:08:44,043 --> 00:08:46,584 ‎哎哟 你的错 你有个很大的头 ‎你知道吗? 115 00:08:47,168 --> 00:08:49,084 ‎你想打架吗 小样?来啊 污点! 116 00:08:49,709 --> 00:08:53,543 ‎嗨 我们现在在打斗 这里闻起来 ‎像陈旧的单身汉公寓 117 00:08:53,626 --> 00:08:57,959 ‎他在这虚空中待多久了? ‎他本可以在这里做很多事的 118 00:08:58,043 --> 00:09:01,668 ‎我是说“荒野王”?就是字面意思 119 00:09:06,751 --> 00:09:07,584 ‎够了! 120 00:09:14,043 --> 00:09:16,459 ‎我已经等太久了 我要离开这里 121 00:09:16,543 --> 00:09:18,376 ‎我的时代来临了 122 00:09:22,209 --> 00:09:24,251 ‎快点儿 各位!到我后面来! 123 00:09:25,293 --> 00:09:26,626 ‎大家都振作起来! 124 00:09:26,709 --> 00:09:28,501 ‎这场战斗将会很艰难 125 00:09:33,793 --> 00:09:36,001 ‎让我出去! 126 00:09:36,584 --> 00:09:39,709 ‎花马雯 掌控这个局面! ‎我非常相信你 127 00:09:40,418 --> 00:09:41,418 ‎让我出去 128 00:09:42,418 --> 00:09:43,376 ‎喂! 129 00:09:43,459 --> 00:09:45,959 ‎这边 你这个大笨蛋! 130 00:09:46,543 --> 00:09:48,543 ‎来和水水宝贝一决高下! 131 00:09:50,376 --> 00:09:51,543 ‎水水宝贝!不要! 132 00:09:59,168 --> 00:10:00,918 ‎让我出去! 133 00:10:01,001 --> 00:10:03,709 ‎我们必须去把她从那东西手里救出来 134 00:10:03,793 --> 00:10:07,334 ‎-但水水宝贝说要堵住这个出口 ‎-不对 嘟宝鹿说得对 135 00:10:07,418 --> 00:10:09,126 ‎我们不能丢下她 136 00:10:12,251 --> 00:10:14,001 ‎喂!你个恐怖的笨蛋! 137 00:10:14,084 --> 00:10:18,168 ‎要么我们都出去 ‎要么我们都留在这里!攻击! 138 00:10:19,459 --> 00:10:21,084 ‎那就这样吧 139 00:10:26,043 --> 00:10:28,168 ‎那个没用的东西… 140 00:10:34,293 --> 00:10:36,126 ‎糟糕! 141 00:10:43,209 --> 00:10:45,459 ‎你偷了我的钥匙! 142 00:10:45,543 --> 00:10:46,543 ‎等等 143 00:10:46,626 --> 00:10:49,751 ‎先别关门 我的朋友们在里面 144 00:10:50,334 --> 00:10:53,876 ‎你已经看到里面有什么了 ‎你知道我为什么必须要这么做 145 00:10:53,959 --> 00:10:57,168 ‎你可以把门关上 ‎但我必须先回到里面去 146 00:10:57,834 --> 00:10:59,376 ‎你会永远被困在里面的 147 00:11:00,251 --> 00:11:02,418 ‎那就看你的了 对吧? 148 00:11:05,751 --> 00:11:09,793 ‎好了!妈妈回来救你们了 149 00:11:11,918 --> 00:11:13,251 ‎花马雯! 150 00:11:13,334 --> 00:11:14,293 ‎花马雯 救命! 151 00:11:16,834 --> 00:11:18,043 ‎我好难受! 152 00:11:19,626 --> 00:11:21,084 ‎你已经尽力了 儿子! 153 00:11:22,418 --> 00:11:24,959 ‎我一点感觉都没有! 154 00:11:27,293 --> 00:11:28,834 ‎花马雯 救救我们! 155 00:11:28,918 --> 00:11:29,793 ‎不要! 156 00:11:29,876 --> 00:11:32,793 ‎坚持住 宝贝们!我来救你们了 157 00:11:33,793 --> 00:11:35,709 ‎你们这些人马真愚蠢 158 00:11:39,001 --> 00:11:43,709 ‎你们本可以放我走 ‎也许我就会放过你们 159 00:11:43,793 --> 00:11:46,501 ‎至少在一段时间内放过你们 160 00:11:46,584 --> 00:11:49,001 ‎现在去死吧! 161 00:11:57,168 --> 00:11:59,168 ‎粉碎之后 重新复原 162 00:12:03,084 --> 00:12:05,168 ‎复原后 合而为一 163 00:12:06,084 --> 00:12:08,626 ‎合而为一后 永垂不朽 164 00:12:16,001 --> 00:12:19,918 ‎你在想什么 把那个带进这里? ‎你不能拿着那个… 165 00:12:21,334 --> 00:12:23,668 ‎她来了 166 00:12:25,334 --> 00:12:27,668 ‎她来给我自由了 167 00:12:30,334 --> 00:12:33,459 ‎粉碎之后 重新复原 168 00:12:33,543 --> 00:12:35,668 ‎复原后 合而为一 169 00:12:36,251 --> 00:12:38,334 ‎合而为一后 永垂不朽 170 00:12:38,418 --> 00:12:41,001 ‎我从没停止过想你 171 00:12:41,084 --> 00:12:43,001 ‎粉碎之后 重新复原 172 00:12:43,084 --> 00:12:45,793 ‎从没停止过想 ‎我们本来可以一起拥有的东西 173 00:12:45,876 --> 00:12:48,293 ‎复原后 合而为一 174 00:12:48,376 --> 00:12:50,668 ‎合而为一后 永垂不朽 175 00:12:58,459 --> 00:13:01,793 ‎宙力士 现在不是时候 我们要走了 176 00:13:01,876 --> 00:13:04,834 ‎不行!我们要留下来 ‎我觉得他们有一段历史 177 00:13:04,918 --> 00:13:07,793 ‎-如果我们现在走 我就会死的 ‎-如果留下来 我们就会死! 178 00:13:07,876 --> 00:13:10,793 ‎你造就了今天的我 179 00:13:10,876 --> 00:13:12,793 ‎不过没关系 180 00:13:13,709 --> 00:13:15,043 ‎我原谅你 181 00:13:27,251 --> 00:13:30,918 ‎我…不能 182 00:13:31,001 --> 00:13:32,293 ‎我不能这么做 183 00:13:47,126 --> 00:13:47,959 ‎骑士! 184 00:13:54,501 --> 00:13:57,209 ‎好了 数到三 我就要那样做了! 185 00:13:57,293 --> 00:13:59,126 ‎你确定你还能行吗? 186 00:13:59,709 --> 00:14:01,376 ‎一、二 187 00:14:02,084 --> 00:14:02,918 ‎三! 188 00:14:47,501 --> 00:14:48,334 ‎大家好! 189 00:14:49,918 --> 00:14:51,626 ‎谁不喜欢沙滩球呢? 190 00:14:58,959 --> 00:15:00,459 ‎谢天谢地! 191 00:15:00,543 --> 00:15:04,418 ‎我们应该已经死了 ‎但我们还活得好好的! 192 00:15:12,043 --> 00:15:17,543 ‎好吧 在你起来之前做几次深呼吸 ‎这里有些奇怪 193 00:15:18,918 --> 00:15:21,959 ‎但欢迎来到人马乐园 194 00:15:29,418 --> 00:15:31,918 ‎嗨 195 00:15:32,001 --> 00:15:32,834 ‎你好! 196 00:15:34,001 --> 00:15:35,376 ‎好冷! 197 00:15:35,543 --> 00:15:37,501 ‎(裂口!) 198 00:15:37,584 --> 00:15:38,834 ‎回到家真好 199 00:15:39,876 --> 00:15:40,709 ‎这是… 200 00:15:41,709 --> 00:15:43,709 ‎空气中有巧克力的味道吗? 201 00:15:44,709 --> 00:15:46,918 ‎以前怎么会没注意到呢? 202 00:15:49,084 --> 00:15:52,584 ‎来自草人马额外的腰部按摩如何呢? 203 00:15:52,668 --> 00:15:54,834 ‎指压按摩还是瑞典式按摩? 204 00:15:54,918 --> 00:15:56,751 ‎我要两个的组合 205 00:15:57,959 --> 00:15:58,918 ‎就是这里 206 00:16:01,668 --> 00:16:03,043 ‎数次收缩! 207 00:16:04,668 --> 00:16:09,584 ‎大家都退后!要出来了! ‎谁去把我的冰片拿来! 208 00:16:09,668 --> 00:16:11,168 ‎把我的冰片拿来 现在! 209 00:16:22,626 --> 00:16:24,168 ‎是个男孩! 210 00:16:24,876 --> 00:16:26,668 ‎等等 等一下 这个是… 211 00:16:27,543 --> 00:16:28,959 ‎胞衣 212 00:16:30,376 --> 00:16:31,709 ‎他在睡觉 213 00:16:32,293 --> 00:16:35,001 ‎睡觉 是的 214 00:16:35,084 --> 00:16:37,293 ‎没错 睡觉 215 00:16:38,251 --> 00:16:39,293 ‎那是我的刀吗? 216 00:16:40,918 --> 00:16:43,334 ‎你知道吗?没关系的 他可以留着 217 00:16:43,418 --> 00:16:45,084 ‎我想我需要坐下来 218 00:16:46,376 --> 00:16:47,668 ‎喂!小心! 219 00:16:47,751 --> 00:16:49,418 ‎你会觉得怎么样如果… 220 00:16:50,251 --> 00:16:51,209 ‎好吧 221 00:16:52,584 --> 00:16:56,584 ‎没关系的 我知道人马乐园很复杂 ‎但你没事的 222 00:17:00,126 --> 00:17:01,959 ‎你没事的 我们都没事的 223 00:17:02,043 --> 00:17:03,418 ‎现在我们可以回去了 224 00:17:03,501 --> 00:17:04,418 ‎但首先 225 00:17:05,126 --> 00:17:06,834 ‎派对时间! 226 00:17:06,918 --> 00:17:09,584 ‎-真棒! ‎-谁想来些酒?我还有酒 227 00:17:09,668 --> 00:17:12,293 ‎冰冷的马桶葡萄干酒!非常好喝 228 00:17:13,334 --> 00:17:17,834 ‎-好吧 所以这一切意味着什么? ‎-两个世界又连接在一起了 229 00:17:17,918 --> 00:17:20,876 ‎这就是世界一直以来的样子 ‎也是它注定的样子 230 00:17:20,959 --> 00:17:22,959 ‎你们都不应该庆祝 231 00:17:25,834 --> 00:17:27,084 ‎好吧 你 232 00:17:28,751 --> 00:17:30,959 ‎你们没有杀死荒野王 233 00:17:31,959 --> 00:17:34,543 ‎他蠢爆了 嘣! 234 00:17:34,626 --> 00:17:37,293 ‎你们不了解他使用的魔法 235 00:17:43,334 --> 00:17:47,334 ‎他会变得更强大 ‎心中会有更多的仇恨 236 00:17:52,001 --> 00:17:56,293 ‎现在裂口被永久打开了 ‎钥匙也不见了… 237 00:18:01,126 --> 00:18:04,543 ‎他不毁灭两个世界是不会罢休的 238 00:18:06,543 --> 00:18:10,084 ‎你为什么总是非要说些 ‎让事情变得糟糕的话? 239 00:18:10,168 --> 00:18:13,084 ‎你们快道别吧 不会太久了 240 00:18:16,793 --> 00:18:17,626 ‎我恨她 241 00:18:18,501 --> 00:18:21,543 ‎但再说一次 那个出口… ‎不对 她在这儿 242 00:18:22,293 --> 00:18:24,209 ‎她还没走到那一步 对吧? 243 00:18:24,293 --> 00:18:26,876 ‎我们在同一个世界里 ‎勉强维持着自己的地位 244 00:18:26,959 --> 00:18:28,918 ‎我们怎么能在两个世界打仗呢? 245 00:18:29,001 --> 00:18:31,959 ‎我们去找大将军 他知道该怎么做 246 00:18:34,126 --> 00:18:37,043 ‎我想这就是再见的意思了 247 00:18:42,126 --> 00:18:44,209 ‎-再见! ‎-我们回头见 248 00:18:45,876 --> 00:18:50,126 ‎无论你在哪儿 ‎你永远是我们种群的一部分 249 00:18:52,043 --> 00:18:52,876 ‎我知道 250 00:18:56,751 --> 00:18:59,251 ‎现在我们该怎么办 花马雯? 251 00:18:59,334 --> 00:19:04,084 ‎别担心 我们回去 ‎我会做一个新穹顶来保护我们 252 00:19:04,168 --> 00:19:06,709 ‎那能容纳我们所有的新朋友吗? 253 00:19:08,251 --> 00:19:09,084 ‎嗯… 254 00:19:10,543 --> 00:19:11,376 ‎战马? 255 00:19:12,418 --> 00:19:14,418 ‎我们需要两支军队 256 00:19:15,668 --> 00:19:16,501 ‎种群? 257 00:19:16,584 --> 00:19:21,334 ‎没有足够的人类去战斗 ‎人马乐园需要自己的军队 258 00:19:22,543 --> 00:19:24,001 ‎我必须留在这里 259 00:19:24,084 --> 00:19:27,293 ‎我无以言表 260 00:19:27,376 --> 00:19:29,709 ‎什么?为什么? 261 00:19:29,793 --> 00:19:32,876 ‎他们完全不懂战争 但我懂 262 00:19:32,959 --> 00:19:35,793 ‎-我必须训练人马来战斗 ‎-但… 263 00:19:35,876 --> 00:19:39,959 ‎一直以来 我都很害怕 ‎我都认不出自己了 264 00:19:40,043 --> 00:19:43,126 ‎也害怕你会认不出我了 ‎但我知道自己是谁 265 00:19:43,668 --> 00:19:46,918 ‎我是一匹将要组建人马军队的马 266 00:19:47,001 --> 00:19:49,543 ‎这样我们就能从两边对抗荒野王了 267 00:19:50,001 --> 00:19:54,001 ‎你要让大将军把他的军队带过来 ‎有了这两支军队 268 00:19:54,084 --> 00:19:55,834 ‎我们最终就可以结束这场战争了 269 00:20:01,793 --> 00:20:03,918 ‎你在像个真正的战士一样思考 270 00:20:04,626 --> 00:20:06,334 ‎有人把我训练得很好 271 00:20:08,376 --> 00:20:11,918 ‎至少这次我们能说再见了 272 00:20:17,793 --> 00:20:21,918 ‎我永远不会忘记第一次 273 00:20:22,001 --> 00:20:25,709 ‎你抱着我说:“你没事的” 274 00:20:25,793 --> 00:20:30,793 ‎我知道我的生活现在更好了 275 00:20:31,959 --> 00:20:36,334 ‎你我总有一天会再见面的 276 00:20:36,418 --> 00:20:40,001 ‎为了拯救这些世界而战 277 00:20:40,084 --> 00:20:45,334 ‎然后我们可以一起继续前行 278 00:20:45,418 --> 00:20:52,418 ‎一想到要离开你 我的心都碎了 279 00:20:52,501 --> 00:20:58,751 ‎现在我终于找到你了 ‎我终于又和你在一起了 280 00:20:59,834 --> 00:21:00,668 ‎骑士… 281 00:21:02,043 --> 00:21:04,543 ‎我一直在找你 282 00:21:04,626 --> 00:21:08,876 ‎现在恐怕我有留在这里的目的 283 00:21:08,959 --> 00:21:13,876 ‎我们必须各走各的 但我对你有信心 284 00:21:13,959 --> 00:21:18,751 ‎我们最终会在这里见面 285 00:21:19,793 --> 00:21:21,251 ‎你要相信我 286 00:21:21,334 --> 00:21:22,168 ‎我相信 287 00:21:22,751 --> 00:21:26,168 ‎你说的都是真的 288 00:21:26,251 --> 00:21:31,918 ‎因为你是我最亲密的家人 289 00:21:43,709 --> 00:21:44,543 ‎祝你们好运 290 00:21:46,043 --> 00:21:47,209 ‎-再见! ‎-再见 291 00:21:47,293 --> 00:21:50,209 ‎-回头见 再见 骑士 ‎-你的头发很漂亮 292 00:21:54,293 --> 00:21:57,668 ‎追那个怪物一直是魔法女士的工作 293 00:21:58,126 --> 00:22:01,001 ‎我要去看看荒野王在计划什么 294 00:22:01,459 --> 00:22:04,918 ‎别担心 我会照顾你朋友的安全 295 00:22:06,709 --> 00:22:08,584 ‎-嗨 ‎-嗨 296 00:22:08,668 --> 00:22:11,501 ‎是的 你也往这边走 这是…好 297 00:22:12,126 --> 00:22:15,459 ‎-喂 我还不知道你的名字 ‎-水水宝贝 我是个巫师 298 00:22:19,834 --> 00:22:21,834 ‎真不敢相信你这么做了 299 00:22:21,918 --> 00:22:24,459 ‎等我们打赢了战争 我们就能重聚了 300 00:22:26,918 --> 00:22:29,293 ‎好了 让我们开始建立一支军队吧! 301 00:22:29,959 --> 00:22:31,376 ‎知道谁比较强壮吗? 302 00:22:32,084 --> 00:22:35,084 ‎知道 我知道有人很强壮 303 00:22:36,793 --> 00:22:40,043 ‎嘟宝鹿 兄弟 朋友 是的 ‎我不想告诉你这件事 304 00:22:40,126 --> 00:22:42,876 ‎但那个牛头怪已经死… 305 00:22:47,251 --> 00:22:48,709 ‎你可爱得我真想把你吃掉! 306 00:22:50,251 --> 00:22:52,918 ‎好吧 不知道这是好兆头还是坏兆头 307 00:24:11,334 --> 00:24:16,334 ‎字幕翻译:Kingsley