1 00:00:07,376 --> 00:00:09,959 ‎"넷플릭스 오리지널 시리즈" 2 00:00:13,293 --> 00:00:15,001 ‎여기는 어떻게 들어왔지? 3 00:00:17,834 --> 00:00:21,584 ‎틈의 문을 여는 방법을 알아냈군 4 00:00:32,543 --> 00:00:34,376 ‎출입구는 어디야? 5 00:00:42,209 --> 00:00:45,251 ‎열쇠는 어디 있지? 6 00:00:45,918 --> 00:00:47,376 ‎문은 닫혔어 7 00:00:47,459 --> 00:00:48,793 ‎열쇠도 없고 8 00:00:52,918 --> 00:00:58,376 ‎켄타 월드에서 9 00:01:03,543 --> 00:01:05,876 ‎문 열어! 10 00:01:05,959 --> 00:01:07,876 ‎우리 친구가 안에 갇혔다고 11 00:01:07,959 --> 00:01:09,834 ‎때려줘, 왐마윙크 12 00:01:09,918 --> 00:01:13,793 ‎때려줘, 저 각진 얼굴이 ‎부드러워질 때까지 13 00:01:18,626 --> 00:01:21,293 ‎이 열쇠는 저 괴물로부터 14 00:01:21,376 --> 00:01:24,126 ‎켄타 월드를 지킬 수 있는 ‎유일한 물건이야 15 00:01:25,251 --> 00:01:26,918 ‎너희 식구를 지켜주는 거라고 16 00:01:27,001 --> 00:01:28,418 ‎그거 정말 확실한 거야? 17 00:01:32,168 --> 00:01:33,751 ‎이런 거 싫어 18 00:01:34,751 --> 00:01:37,334 ‎놈이 얼마나 위험한지 몰라서 그래 19 00:01:37,418 --> 00:01:39,959 ‎노웨어 왕, 열쇠, 틈 20 00:01:40,043 --> 00:01:42,876 ‎너희와 너희 친구만의 ‎문제가 아니야 21 00:01:45,501 --> 00:01:49,001 ‎사랑은 물에 던져진 불꽃 22 00:01:49,584 --> 00:01:51,668 ‎사랑은 화염 23 00:01:53,334 --> 00:01:57,209 ‎어둠 속에서 반짝이며 ‎어느 때보다 뜨겁네 24 00:01:57,293 --> 00:01:59,584 ‎죽이고 배신하지 25 00:01:59,668 --> 00:02:06,334 ‎통로는 영원히 열려 있을 수 없어 26 00:02:07,334 --> 00:02:13,376 ‎때로는 앞으로 나가려면 ‎문을 닫는 수밖에 없네 27 00:02:15,459 --> 00:02:19,209 ‎계속 잠가둬 ‎단단히 봉인해 28 00:02:19,293 --> 00:02:22,626 ‎닫아버리고 돌아서 29 00:02:22,709 --> 00:02:26,168 ‎너희가 쌓아 올린 희망 ‎지금은 긴 밤 30 00:02:26,251 --> 00:02:30,126 ‎좋은 것은 남아 있지 않는 법 31 00:02:30,209 --> 00:02:35,793 ‎때로는 가장 사랑하는 이가 ‎가장 나쁜 것을 품고 있네 32 00:02:37,168 --> 00:02:40,293 ‎때로는 내 곁에 있던 이가 33 00:02:40,376 --> 00:02:43,418 ‎괴물로 밝혀지기도 해 34 00:02:43,501 --> 00:02:46,376 ‎그러니 35 00:02:47,626 --> 00:02:51,209 ‎계속 잠가둬 ‎단단히 봉인해 36 00:02:51,293 --> 00:02:53,751 ‎닫아버리고 돌아서 37 00:02:53,834 --> 00:02:55,209 ‎제발 38 00:02:55,834 --> 00:02:59,084 ‎연약한 존재들을 생각해 줘 39 00:02:59,834 --> 00:03:00,668 ‎안 돼 40 00:03:02,334 --> 00:03:08,709 ‎좋은 것은 남아 있지 않는 법 41 00:03:17,918 --> 00:03:19,418 ‎쟤 진짜 싫어 42 00:03:20,918 --> 00:03:23,001 ‎근데 퇴장은 화끈하네 43 00:03:24,293 --> 00:03:25,668 ‎어, 아직 저기 있네 44 00:03:29,626 --> 00:03:33,834 ‎미안해, 말은 반대편으로 ‎잘 넘어갔을 거야 45 00:03:33,918 --> 00:03:35,334 ‎그건 모르는 거잖아 46 00:03:42,959 --> 00:03:45,793 ‎잠깐, 포기하면 안 돼 47 00:03:45,876 --> 00:03:46,793 ‎좋은 생각이 있어 48 00:03:47,668 --> 00:03:52,459 ‎내가 세상을 반대 방향으로 날면 ‎시간을 거꾸로 돌릴 수 있어! 49 00:03:52,543 --> 00:03:55,418 ‎그런 다음 말이 틈으로 ‎들어가기 전에 막는 거지 50 00:03:56,293 --> 00:04:00,001 ‎왐마윙크가 내 스트레스 반응이 ‎망상증이라고 한 거 기억나? 51 00:04:01,793 --> 00:04:02,626 ‎바보 52 00:04:06,043 --> 00:04:09,209 ‎글렌데일, 이 재킷은 누구 거야? 53 00:04:10,293 --> 00:04:12,209 ‎괜찮아, 신경 쓰지 마 54 00:04:12,293 --> 00:04:14,876 ‎내 물건에 대해선 물어보지 말고 55 00:04:15,584 --> 00:04:19,334 ‎난 털이 있어, 재킷은 필요 없다고 56 00:04:19,418 --> 00:04:21,918 ‎- 왜 쓸만한 건 안 훔치는 거야? ‎- 헐 57 00:04:26,418 --> 00:04:30,501 ‎나도 쓸만한 거 많이 훔치거든! ‎뭔 소리 하는 거야? 이거 보라고 58 00:04:35,959 --> 00:04:36,876 ‎세상에 59 00:04:38,459 --> 00:04:41,251 ‎이것도! 여기 이것도 ‎이런 애도! 60 00:04:41,334 --> 00:04:42,209 ‎그리고 이것도! 61 00:04:47,959 --> 00:04:50,918 ‎글렌데일, 네가 열쇠를 훔쳤어! 62 00:04:51,001 --> 00:04:54,043 ‎정말? 그래, 맞아! 63 00:04:54,126 --> 00:04:55,584 ‎그건 아니… 알고 있었어 64 00:04:55,668 --> 00:04:59,376 ‎늘 아무 이유 없이 ‎물건을 훔치진 않는다고 65 00:04:59,459 --> 00:05:02,668 ‎노래 부르는 동안 훔친 거구나? 66 00:05:02,751 --> 00:05:04,209 ‎이리 와! 67 00:05:04,918 --> 00:05:08,334 ‎우리 예쁜 도둑 공주! 68 00:05:11,834 --> 00:05:14,001 ‎해냈어! 69 00:05:14,084 --> 00:05:15,293 ‎내가 시간을 되돌렸어 70 00:05:15,376 --> 00:05:19,543 ‎안녕, 난 미래에서 왔어! 71 00:05:20,459 --> 00:05:23,126 ‎말! 틈으로 들어가지 마 ‎갇히게 된다고! 72 00:05:23,209 --> 00:05:25,418 ‎과거의 체드, 너 참 멋지다 73 00:05:26,084 --> 00:05:28,501 ‎열쇠를 안전하게 지켜 74 00:05:31,001 --> 00:05:31,876 ‎그래 75 00:05:31,959 --> 00:05:34,543 ‎이제 말이 안전한지 확인하자 76 00:05:45,043 --> 00:05:47,334 ‎한 번에 한 발씩 조심히 77 00:05:47,418 --> 00:05:52,793 ‎열쇠를 돌리고 ‎빛으로 걸어 들어가 78 00:05:52,876 --> 00:05:58,334 ‎반대편엔 우리가 싸워야 할 ‎어둠이 있네 79 00:05:58,418 --> 00:06:02,459 ‎- 그러니 내 곁에 가까이 있어 ‎- 그러니 내 곁에 가까이 있어 80 00:06:08,459 --> 00:06:12,043 ‎열쇠를 안 가져올 거면 ‎왜 여기 온 거야? 81 00:06:12,126 --> 00:06:16,126 ‎왜 날 방해하지? ‎지금은 너도 여기 갇혀 있잖아 82 00:06:16,209 --> 00:06:17,501 ‎이건 용납 못 해 83 00:06:17,584 --> 00:06:20,001 ‎이 공허에 손님 같은 건 없어 84 00:06:20,084 --> 00:06:22,334 ‎너희 둘은 끝장을 내주마 85 00:06:24,376 --> 00:06:26,876 ‎조용히 해 86 00:06:26,959 --> 00:06:29,918 ‎모두 죽어, 얘들아 87 00:06:30,793 --> 00:06:33,043 ‎빨리 가자 88 00:06:33,126 --> 00:06:38,168 ‎멀고 외딴곳을 향하여 89 00:06:38,251 --> 00:06:42,209 ‎노래와 웃음은 사라질 거야 90 00:06:47,168 --> 00:06:48,001 ‎이봐! 91 00:06:50,168 --> 00:06:52,126 ‎둘 다 놔줘! 92 00:06:55,126 --> 00:06:58,334 ‎우린 켄타 월드에서 93 00:06:58,418 --> 00:07:04,501 ‎여기 왔어, 우리 친구를 구하러 94 00:07:06,293 --> 00:07:09,293 ‎친구들을 데리고 나가 ‎난 다른 출구를 막을게 95 00:07:17,501 --> 00:07:19,751 ‎어리석은 것들 ‎아직 모르겠느냐? 96 00:07:19,834 --> 00:07:22,043 ‎너희가 내게 문을 열어준 거야 97 00:07:23,209 --> 00:07:26,876 ‎너희 무리는 내 앞길에 ‎방해만 될 뿐 98 00:07:27,543 --> 00:07:34,376 ‎난 떠날 테니 ‎여기가 맘에 들면 그대로 있어라 99 00:07:41,084 --> 00:07:44,126 ‎얘들아, 가서 말을 구하자! 100 00:07:47,751 --> 00:07:50,751 ‎좋아! 내 친구들이 올 줄 알았어 101 00:07:50,834 --> 00:07:51,876 ‎잠깐, 친구라고? 102 00:07:52,459 --> 00:07:54,084 ‎"켄타 월드" 103 00:07:54,168 --> 00:07:55,293 ‎아는 애들이야? 104 00:08:02,543 --> 00:08:03,751 ‎이게 어떻게 된 거지? 105 00:08:06,084 --> 00:08:08,334 ‎고마워, 왐마윙크 ‎이쪽은 라이더야 106 00:08:08,418 --> 00:08:12,084 ‎소개할 시간 없어, 출구로 나가 ‎이놈은 우리가 막을게 107 00:08:13,834 --> 00:08:16,168 ‎그래, 잡아, 왐마윙크! 108 00:08:16,751 --> 00:08:19,084 ‎이게 뭐 하는 거지? 109 00:08:26,959 --> 00:08:27,793 ‎안 돼! 110 00:08:29,793 --> 00:08:32,209 ‎괜찮아, 엄마한테 오너라 111 00:08:32,293 --> 00:08:33,626 ‎이리 들어와 112 00:08:39,418 --> 00:08:40,501 ‎받아라! 113 00:08:43,084 --> 00:08:43,959 ‎저기요? 114 00:08:44,043 --> 00:08:46,584 ‎이런, 너 때문이야 ‎네 머리가 커서 그런 거라고 115 00:08:47,168 --> 00:08:49,084 ‎싸우고 싶어? 덤벼! 116 00:08:49,709 --> 00:08:53,543 ‎안녕, 전투 중인데 ‎퀴퀴한 노총각 냄새가 나 117 00:08:53,626 --> 00:08:57,959 ‎이 공허에서 얼마나 있었을까? ‎엄청 오래 있었던 것 같은데 118 00:08:58,043 --> 00:09:01,668 ‎'노웨어 왕'이란 이름이 딱이야 119 00:09:06,751 --> 00:09:07,584 ‎이제 그만! 120 00:09:14,043 --> 00:09:16,459 ‎이곳에 너무 오래 갇혀 있었어 121 00:09:16,543 --> 00:09:18,376 ‎때가 되었도다 122 00:09:22,209 --> 00:09:24,251 ‎다들 서둘러! 내 뒤로 와! 123 00:09:25,293 --> 00:09:26,626 ‎각오 단단히 해! 124 00:09:26,709 --> 00:09:28,501 ‎힘든 싸움이 될 거야 125 00:09:33,793 --> 00:09:36,001 ‎내보내 줘! 126 00:09:36,584 --> 00:09:39,709 ‎왐마윙크, 넌 할 수 있어 ‎난 널 믿어 127 00:09:40,418 --> 00:09:41,418 ‎내보내 줘! 128 00:09:42,418 --> 00:09:43,376 ‎어이! 129 00:09:43,459 --> 00:09:45,959 ‎이쪽이야, 끈끈이 악당! 130 00:09:46,543 --> 00:09:48,543 ‎워터베이비의 맛 좀 봐라! 131 00:09:50,376 --> 00:09:51,543 ‎워터베이비! 안 돼! 132 00:09:59,168 --> 00:10:00,918 ‎내보내 줘! 133 00:10:01,001 --> 00:10:03,709 ‎저놈한테서 ‎워터베이비를 구해야 해 134 00:10:03,793 --> 00:10:07,334 ‎- 워터베이비는 출구를 막으랬잖아 ‎- 아냐, 더플턴 말이 맞아 135 00:10:07,418 --> 00:10:09,126 ‎워터베이비를 두고 갈 순 없어 136 00:10:12,251 --> 00:10:14,001 ‎야! 기분 나쁜 괴물 놈! 137 00:10:14,084 --> 00:10:16,959 ‎우린 다 같이 아니면 ‎아무도 안 나갈 거야! 138 00:10:17,043 --> 00:10:18,168 ‎공격! 139 00:10:19,459 --> 00:10:21,084 ‎좋아 140 00:10:26,043 --> 00:10:28,168 ‎아무도 없으니 좋은… 141 00:10:34,293 --> 00:10:36,126 ‎안 돼! 142 00:10:43,209 --> 00:10:45,459 ‎내 열쇠를 훔치다니! 143 00:10:45,543 --> 00:10:46,543 ‎잠깐만 144 00:10:46,626 --> 00:10:49,751 ‎아직 닫지 마 ‎내 친구들이 안에 있어 145 00:10:50,334 --> 00:10:53,876 ‎안에 뭐가 있는지 봤잖아 ‎왜 이렇게 해야 하는지도 알 테고 146 00:10:53,959 --> 00:10:57,168 ‎닫으려면 닫아 ‎난 일단 들어갈 테니까 147 00:10:57,834 --> 00:10:59,376 ‎영원히 갇히고 말 거야 148 00:11:00,251 --> 00:11:02,418 ‎그건 너한테 달린 거잖아? 149 00:11:05,751 --> 00:11:07,334 ‎좋아! 150 00:11:07,418 --> 00:11:09,793 ‎엄마가 돌아왔어, 다 구해줄게 151 00:11:11,918 --> 00:11:13,251 ‎왐마윙크! 152 00:11:13,334 --> 00:11:14,293 ‎왐마윙크, 도와줘! 153 00:11:16,834 --> 00:11:18,043 ‎너무 불쾌해! 154 00:11:19,626 --> 00:11:21,084 ‎아들아, 넌 최선을 다했어! 155 00:11:22,418 --> 00:11:24,959 ‎아무 감각이 없어! 156 00:11:27,293 --> 00:11:28,834 ‎왐마윙크, 도와줘! 157 00:11:28,918 --> 00:11:29,793 ‎안 돼! 158 00:11:29,876 --> 00:11:32,793 ‎좀만 기다려, 우리 아가들! ‎내가 갈게 159 00:11:33,793 --> 00:11:35,709 ‎멍청한 켄타 녀석들 160 00:11:39,001 --> 00:11:43,709 ‎날 보내줬으면 ‎너희는 살려줬을 텐데 161 00:11:43,793 --> 00:11:46,501 ‎잠깐이라도 말이야 162 00:11:46,584 --> 00:11:49,001 ‎이제 죽어라! 163 00:11:57,168 --> 00:11:59,168 ‎조각난 것은 이제 온전하다 164 00:12:03,084 --> 00:12:05,168 ‎온전한 것은 이제 하나가 된다 165 00:12:06,084 --> 00:12:08,626 ‎하나가 된 것은 이제 영원하다 166 00:12:16,001 --> 00:12:19,918 ‎무슨 생각으로 여기까지 가져왔어? ‎그게 있으면… 167 00:12:21,334 --> 00:12:23,668 ‎그녀가 왔다 168 00:12:25,334 --> 00:12:27,668 ‎날 풀어주러 온 거야 169 00:12:30,334 --> 00:12:33,459 ‎조각난 것은 이제 온전하다 170 00:12:33,543 --> 00:12:35,668 ‎온전한 것은 이제 하나가 된다 171 00:12:36,251 --> 00:12:38,334 ‎하나가 된 것은 이제 영원하다 172 00:12:38,418 --> 00:12:41,001 ‎난 항상 네 생각뿐이었어 173 00:12:41,084 --> 00:12:43,001 ‎조각난 것은 이제 온전하다 174 00:12:43,084 --> 00:12:45,793 ‎우린 함께할 수 있었어 175 00:12:45,876 --> 00:12:48,293 ‎온전한 것은 이제 하나가 된다 176 00:12:48,376 --> 00:12:50,668 ‎하나가 된 것은 이제 영원하다 177 00:12:58,459 --> 00:13:01,793 ‎줄리어스, 지금 그럴 때가 아니야 ‎가야 한다고 178 00:13:01,876 --> 00:13:04,834 ‎안 돼! 여기 있어야 해 ‎둘 사이에 사연이 있는 것 같아 179 00:13:04,918 --> 00:13:07,793 ‎- 지금 가면 궁금해서 죽을 거야 ‎- 여기 있으면 진짜 죽어! 180 00:13:07,876 --> 00:13:10,793 ‎네가 날 이렇게 만들었지 181 00:13:10,876 --> 00:13:12,793 ‎하지만 괜찮아 182 00:13:13,709 --> 00:13:15,043 ‎널 용서할게 183 00:13:27,251 --> 00:13:30,918 ‎난, 못 하겠어 184 00:13:31,001 --> 00:13:32,293 ‎못 하겠다고 185 00:13:47,126 --> 00:13:47,959 ‎라이더! 186 00:13:54,501 --> 00:13:57,209 ‎좋아, 셋을 세면 ‎내가 그거 해볼게! 187 00:13:57,293 --> 00:13:59,126 ‎지금도 할 수 있겠어? 188 00:13:59,709 --> 00:14:01,376 ‎하나, 둘 189 00:14:02,084 --> 00:14:02,918 ‎셋! 190 00:14:47,501 --> 00:14:48,334 ‎안녕! 191 00:14:49,918 --> 00:14:51,626 ‎비치 볼은 누구나 좋아하지 192 00:14:58,959 --> 00:15:00,459 ‎다행이다! 193 00:15:00,543 --> 00:15:04,418 ‎완전 죽을 판이었는데 ‎완전 살아났어! 194 00:15:12,043 --> 00:15:15,918 ‎일어나기 전에 심호흡 좀 해 195 00:15:16,001 --> 00:15:17,918 ‎여기가 좀 이상하거든 196 00:15:18,918 --> 00:15:21,959 ‎그래도 켄타 월드에 온 걸 환영해 197 00:15:29,418 --> 00:15:31,918 ‎안녕 198 00:15:32,001 --> 00:15:32,834 ‎안녕! 199 00:15:34,001 --> 00:15:35,376 ‎너무 차가워! 200 00:15:35,543 --> 00:15:37,501 ‎"틈!" 201 00:15:37,584 --> 00:15:38,834 ‎집에 오니 좋네 202 00:15:39,876 --> 00:15:40,709 ‎이거… 203 00:15:41,709 --> 00:15:43,709 ‎공기에서 초콜릿 냄새가 나잖아? 204 00:15:44,709 --> 00:15:46,918 ‎어떻게 전에는 이걸 몰랐지? 205 00:15:49,084 --> 00:15:52,584 ‎잔디타우로스에게 ‎허리를 좀 맡겨보면 어떨까? 206 00:15:52,668 --> 00:15:54,834 ‎지압으로 할까? ‎아니면 스웨덴 마사지? 207 00:15:54,918 --> 00:15:56,751 ‎둘 다 해줘 208 00:15:57,959 --> 00:15:58,918 ‎그래, 거기야 209 00:16:01,668 --> 00:16:03,043 ‎진통 횟수를 세야지 210 00:16:04,668 --> 00:16:09,584 ‎물러서 다들! 이제 나온다! ‎누가 얼음 좀 갖다줘! 211 00:16:09,668 --> 00:16:11,168 ‎얼음 좀 달라고! 212 00:16:22,626 --> 00:16:24,168 ‎아들이야! 213 00:16:24,876 --> 00:16:26,668 ‎잠깐만, 기다려 봐… 214 00:16:27,543 --> 00:16:28,959 ‎이제 다 됐다 215 00:16:30,376 --> 00:16:31,709 ‎잠이 들었어 216 00:16:32,293 --> 00:16:35,001 ‎잠들었지, 그래 217 00:16:35,084 --> 00:16:37,293 ‎맞아, 잠든 거야 218 00:16:38,251 --> 00:16:39,293 ‎그거 내 칼이야? 219 00:16:40,918 --> 00:16:43,334 ‎괜찮아, 칼은 가져도 돼 220 00:16:43,418 --> 00:16:45,084 ‎좀 앉아야겠어 221 00:16:46,376 --> 00:16:47,668 ‎이봐! 조심해! 222 00:16:47,751 --> 00:16:49,418 ‎만약 우리 애가… 223 00:16:50,251 --> 00:16:51,209 ‎오, 알았어 224 00:16:52,584 --> 00:16:56,584 ‎괜찮아, 켄타 월드가 ‎과하긴 하지만 괜찮아 225 00:17:00,126 --> 00:17:01,959 ‎맞아, 우린 괜찮아 226 00:17:02,043 --> 00:17:03,418 ‎이젠 돌아갈 수 있어 227 00:17:03,501 --> 00:17:04,418 ‎하지만 우선 228 00:17:05,126 --> 00:17:06,834 ‎파티를 하자! 229 00:17:06,918 --> 00:17:09,584 ‎- 좋았어! ‎- 펀치 마실 사람! 나한테 있는데 230 00:17:09,668 --> 00:17:12,293 ‎차가운 변기 건포도 펀치야 ‎맛있어 231 00:17:13,334 --> 00:17:16,293 ‎근데, 이게 다 무슨 일이야? 232 00:17:16,376 --> 00:17:20,876 ‎두 세계가 다시 연결됐어 ‎항상 이랬고, 이랬어야 했어 233 00:17:20,959 --> 00:17:22,959 ‎파티할 때가 아니야 234 00:17:25,834 --> 00:17:27,084 ‎그래, 너구나 235 00:17:28,751 --> 00:17:30,959 ‎너흰 노웨어 왕을 죽인 게 아냐 236 00:17:31,959 --> 00:17:34,543 ‎터져버렸잖아, 쾅! 237 00:17:34,626 --> 00:17:37,293 ‎놈의 마법이 어떤지 너흰 몰라 238 00:17:43,334 --> 00:17:47,334 ‎더 강해져서 돌아올 거야 ‎마음속에 훨씬 더 큰 증오를 품고 239 00:17:52,001 --> 00:17:56,293 ‎이젠 틈이 완전히 열렸고 ‎열쇠도 사라졌으니… 240 00:18:01,126 --> 00:18:04,543 ‎양쪽 세계 모두를 ‎끝까지 파괴하려 들겠지 241 00:18:06,543 --> 00:18:10,084 ‎왜 항상 모든 일이 ‎잘못될 거라고 얘기하는데? 242 00:18:10,168 --> 00:18:13,084 ‎이만 가볼게 ‎오래 걸리지 않을 거야 243 00:18:16,793 --> 00:18:17,626 ‎진짜 싫어 244 00:18:18,501 --> 00:18:21,543 ‎근데 이번에도 퇴장은 화끈… ‎아냐, 저기 있네 245 00:18:22,293 --> 00:18:24,209 ‎그렇게 멀리는 못 가는구나? 246 00:18:24,293 --> 00:18:26,876 ‎한쪽 세상에서도 겨우 버텨냈는데 247 00:18:26,959 --> 00:18:28,918 ‎어떻게 양쪽 세상에서 싸우지? 248 00:18:29,001 --> 00:18:31,959 ‎장군에게 가자 ‎어떻게 해야 할지 알 거야 249 00:18:34,126 --> 00:18:37,043 ‎이제 안녕해야겠네 250 00:18:42,126 --> 00:18:44,209 ‎- 안녕! ‎- 또 만나 251 00:18:45,876 --> 00:18:50,126 ‎네가 어디 있든지, 넌 우리 식구야 252 00:18:52,043 --> 00:18:52,876 ‎그래 253 00:18:56,751 --> 00:18:59,251 ‎이제 우린 어떻게 하지, 왐마윙크? 254 00:18:59,334 --> 00:19:04,084 ‎걱정하지 마, 돌아가면 ‎우릴 지켜줄 새 돔을 만들게 255 00:19:04,168 --> 00:19:06,709 ‎새로 사귄 친구들이 ‎모두 들어갈 수 있을까? 256 00:19:08,251 --> 00:19:09,084 ‎글쎄… 257 00:19:10,543 --> 00:19:11,376 ‎말? 258 00:19:12,418 --> 00:19:14,418 ‎우린 두 개의 군대가 필요해 259 00:19:15,668 --> 00:19:16,501 ‎저 친구들? 260 00:19:16,584 --> 00:19:21,334 ‎여긴 싸워줄 인간이 없어 ‎켄타 월드에도 자체 군대가 필요해 261 00:19:22,543 --> 00:19:24,001 ‎여기 남아야겠어 262 00:19:24,084 --> 00:19:27,293 ‎나 완전 감동 먹었어 263 00:19:27,876 --> 00:19:28,751 ‎뭐? 264 00:19:28,834 --> 00:19:29,709 ‎왜? 265 00:19:29,793 --> 00:19:32,876 ‎여기 애들은 전쟁을 하나도 ‎모르거든, 하지만 난 알잖아 266 00:19:32,959 --> 00:19:35,793 ‎- 켄타들을 훈련시켜야지 ‎- 하지만… 267 00:19:35,876 --> 00:19:39,959 ‎지금까지 걱정이 많았어 ‎나 자신을 완전히 잃게 될까 봐 268 00:19:40,043 --> 00:19:43,126 ‎네가 날 못 알아볼까 봐 ‎하지만 이젠 내가 누군지 알아 269 00:19:43,668 --> 00:19:46,918 ‎난 켄타 군대를 만들 거야 270 00:19:47,001 --> 00:19:49,543 ‎그럼 양쪽 세계에서 ‎노웨어 왕과 싸울 수 있어 271 00:19:50,043 --> 00:19:52,334 ‎장군에게 군대를 데려오라고 해 272 00:19:52,959 --> 00:19:56,043 ‎양쪽 세계의 군대가 있으면 ‎이 전쟁을 끝낼 수 있을 거야 273 00:20:01,793 --> 00:20:03,918 ‎진정한 전사처럼 생각하는구나 274 00:20:04,626 --> 00:20:06,334 ‎누구한테 훈련을 잘 받았거든 275 00:20:08,376 --> 00:20:11,918 ‎그래도 이번엔 ‎작별 인사는 할 수 있네 276 00:20:17,793 --> 00:20:21,918 ‎절대 잊지 못할 거야 ‎네가 처음 277 00:20:22,001 --> 00:20:25,709 ‎날 안고 '괜찮아'라고 했을 때를 278 00:20:25,793 --> 00:20:30,751 ‎내 삶이 나아질 거란 걸 알았지 279 00:20:31,959 --> 00:20:36,334 ‎너와 난 언젠가 다시 만나 280 00:20:36,418 --> 00:20:40,001 ‎이 세상을 구하기 위해 싸울 거야 281 00:20:40,084 --> 00:20:45,334 ‎그러면 우린 함께할 수 있어 282 00:20:45,418 --> 00:20:52,418 ‎널 떠난다는 생각에 ‎내 마음이 너무 아파 283 00:20:52,501 --> 00:20:58,751 ‎드디어 널 찾았으니 ‎너와 함께할 수 있어 284 00:20:59,834 --> 00:21:00,668 ‎라이더 285 00:21:02,043 --> 00:21:04,543 ‎난 널 찾아다녔어 286 00:21:04,626 --> 00:21:08,876 ‎이제 난 여기서 할 일이 있어 287 00:21:08,959 --> 00:21:13,876 ‎우리 각자의 길을 가야 해 ‎하지만 난 널 믿어 288 00:21:13,959 --> 00:21:18,751 ‎우린 결국 여기서 ‎다시 만나게 될 거야 289 00:21:19,793 --> 00:21:21,251 ‎넌 날 믿어야 해 290 00:21:21,334 --> 00:21:22,168 ‎믿어 291 00:21:22,751 --> 00:21:26,168 ‎네 말이 맞다는 것도 292 00:21:26,251 --> 00:21:31,918 ‎넌 제일 가까운 가족이니까 293 00:21:43,709 --> 00:21:44,543 ‎행운을 빌어 294 00:21:46,043 --> 00:21:47,209 ‎- 잘 가! ‎- 안녕 295 00:21:47,293 --> 00:21:50,209 ‎- 또 만나, 안녕, 라이더 ‎- 머릿결 진짜 좋다 296 00:21:54,293 --> 00:21:57,626 ‎마법사의 일이란 ‎나쁜 놈을 뒤쫓는 거잖아 297 00:21:58,126 --> 00:22:00,959 ‎내가 가서 노웨어 왕의 ‎계획을 알아봐야겠어 298 00:22:01,459 --> 00:22:04,918 ‎걱정 마, 네 친구는 ‎내가 지켜줄 테니까 299 00:22:06,709 --> 00:22:08,584 ‎- 안녕 ‎- 안녕 300 00:22:08,668 --> 00:22:11,501 ‎그래, 너도 이쪽으로 가는구나 301 00:22:12,126 --> 00:22:15,459 ‎- 이름이 어떻게 돼? ‎- 워터베이비, 난 샤먼이야 302 00:22:19,834 --> 00:22:21,834 ‎네가 이런 일을 할 줄이야 303 00:22:21,918 --> 00:22:24,459 ‎전쟁에서 이기면 ‎우린 다시 함께할 거야 304 00:22:26,918 --> 00:22:29,293 ‎좋아, 이제 군대를 만들자 305 00:22:29,959 --> 00:22:31,376 ‎누구 힘센 애 알아? 306 00:22:32,084 --> 00:22:35,084 ‎응, 힘센 애 있어 307 00:22:36,793 --> 00:22:40,709 ‎더플턴, 있잖아 ‎이런 얘긴 안 하고 싶은데 308 00:22:40,793 --> 00:22:42,876 ‎그 미노타우로스는 죽었… 309 00:22:47,251 --> 00:22:48,709 ‎어휴, 예뻐라 310 00:22:50,251 --> 00:22:52,876 ‎이게 좋은 징조인지 ‎나쁜 징조인지 모르겠다 311 00:24:11,334 --> 00:24:16,334 ‎자막: 권오윤