1 00:00:07,376 --> 00:00:09,959 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:11,043 --> 00:00:16,501 In Centaurworld 3 00:00:26,584 --> 00:00:27,918 Lasst das! 4 00:00:32,293 --> 00:00:34,168 Freiheit! 5 00:00:41,459 --> 00:00:42,709 Danke für den Trip. 6 00:00:42,793 --> 00:00:46,751 Danke fürs Vertrauen, dass ich eure Erinnernungen nicht auslösche. 7 00:00:46,834 --> 00:00:48,668 Wer bist du nochmal? 8 00:00:50,209 --> 00:00:54,876 -War nur Spaß. -Ched ist lustig. Was hast du ihm angetan? 9 00:00:54,959 --> 00:00:58,668 -Kommst du allein zurück ins Wasser? -Ja, sicher. 10 00:00:58,751 --> 00:01:03,376 Geht bitte. Es ist einfacher, wenn mir keiner dabei zusieht. 11 00:01:24,209 --> 00:01:25,793 Tja, wir sind hier. 12 00:01:26,501 --> 00:01:29,418 Lasst uns alle kurz daran denken… 13 00:01:33,293 --> 00:01:35,834 Denken wir daran, wie weit wir… 14 00:01:38,418 --> 00:01:40,209 Wie weit wir… 15 00:01:41,751 --> 00:01:44,293 Geschafft! Mir geht es gut. 16 00:01:44,376 --> 00:01:46,876 -Wie weit… -Wo ist Waterbaby? 17 00:01:46,959 --> 00:01:50,418 Wir brauchen ihr Schlüsselteil. Wo ist sie? 18 00:01:50,501 --> 00:01:54,834 Im Ernst? Weiß sie auch irgendwie, dass wir hier sind? 19 00:01:55,584 --> 00:01:57,084 Schalt das aus! 20 00:01:59,418 --> 00:02:00,668 Meine Nüsse! 21 00:02:12,626 --> 00:02:15,376 So wird Waterbaby auf uns aufmerksam. 22 00:02:19,209 --> 00:02:21,293 Ok. Und was jetzt? 23 00:02:21,376 --> 00:02:24,043 Tja, wir warten. 24 00:02:24,126 --> 00:02:27,376 Wir warten auf Waterbaby und genießen 25 00:02:27,459 --> 00:02:31,709 die wenige Zeit, die uns noch mit dir bleibt, Pferd! 26 00:02:34,793 --> 00:02:38,959 Wie kann sie in so einem Moment nur einschlafen? 27 00:02:39,043 --> 00:02:44,043 Na ja, sie ist total müde. Und denk an das ganze Reisen und Singen 28 00:02:44,126 --> 00:02:48,668 und die wilden Abenteuer, und ihr Körper hat sich verändert. 29 00:02:48,751 --> 00:02:52,876 Sie will für ihre echte beste Freundin ausgeruht sein. 30 00:02:52,959 --> 00:02:56,376 Oh Mann, das muss echt schlimm für dich sein. 31 00:02:56,459 --> 00:03:01,876 Ich wäre fix und fertig, wenn meine beste Freundin durch die Kluft gehen 32 00:03:01,959 --> 00:03:06,168 und in ihr altes Leben zurückkehren würde und ich nie wieder ihr Haar 33 00:03:06,251 --> 00:03:08,709 in Haargummis sehen würde. 34 00:03:08,793 --> 00:03:10,293 Warte. Ich… 35 00:03:10,376 --> 00:03:16,459 Also wirklich niemals wieder, Wammawink, in deinem ganzen Leben, bis du stirbst. 36 00:03:18,334 --> 00:03:21,126 Und sogar nach deinem Tod. 37 00:03:21,876 --> 00:03:23,876 Du bist ein toller Freund. 38 00:03:25,376 --> 00:03:26,334 Steh auf! 39 00:03:30,209 --> 00:03:35,626 Nach den Regeln von Centaurworld, festgehalten in dieser Schrift, 40 00:03:35,709 --> 00:03:37,876 haben wir noch viel zu tun. 41 00:03:38,626 --> 00:03:41,043 -Was? -Nummer eins: Reflexionen. 42 00:03:41,918 --> 00:03:45,709 -Und zwar über unsere gemeinsame Zeit. -Ohne mich. 43 00:03:49,001 --> 00:03:53,668 Ich möchte gern ein kurzes Gedicht für Pferd vortragen. 44 00:03:55,001 --> 00:03:59,418 -Es gab mal einen Zentauren namens Wenis. -Ok, das reicht. 45 00:03:59,959 --> 00:04:01,834 Ched, du bist dran. 46 00:04:01,918 --> 00:04:05,793 Eines Tages tauchte ein Pferd auf, das stank. 47 00:04:05,876 --> 00:04:10,501 Ched hatte tolle Ideen, wurde aber ignoriert, weil alle doof waren. 48 00:04:10,584 --> 00:04:14,168 Wir wären ohne Pferd mehrmals gestorben. 49 00:04:14,251 --> 00:04:18,376 Wie alle Pferde war Pferd eklig und sehr unfähig. 50 00:04:18,459 --> 00:04:21,043 Und Pferd war eine gute Freundin, 51 00:04:21,126 --> 00:04:24,626 eine Heldin und ein Symbol für Integrität. 52 00:04:24,709 --> 00:04:29,418 -Ich hasse dieses Spiel! -Danke, Ched. Das war wunderschön. 53 00:04:29,501 --> 00:04:32,459 -Wer ist der Nächste? -Ich. 54 00:04:33,001 --> 00:04:36,834 Ich habe eine Präsentation vorbereitet. 55 00:04:37,918 --> 00:04:42,418 Wir sehen uns deine Diashow an, nachdem Pferd weg ist. 56 00:04:42,501 --> 00:04:44,459 "Meine kleine Diashow"? 57 00:04:44,543 --> 00:04:46,334 Wie kannst du es wagen? 58 00:04:46,876 --> 00:04:48,501 Alkoholfreier Mojito. 59 00:04:49,126 --> 00:04:50,209 Ich gehe! 60 00:04:52,834 --> 00:04:58,501 -Nein, ich kann euch nicht verlassen. -Ok, das war wieder typisch Zulius. 61 00:04:58,584 --> 00:04:59,918 Glendale? 62 00:05:00,001 --> 00:05:05,709 Ich fasse unsere Reise chronologisch zusammen anhand meines Bauchzeugs. 63 00:05:07,043 --> 00:05:10,001 Ich möchte euch meine Sammlung zeigen 64 00:05:10,876 --> 00:05:14,334 Diese glänzenden Dinge Die ich gestohlen habe 65 00:05:14,418 --> 00:05:15,334 Nicht verraten. 66 00:05:15,418 --> 00:05:18,709 Dieser Kram kommt von überall her 67 00:05:19,209 --> 00:05:24,584 Ich habe diese Dinge gestohlen Und in mein Bauchportal gesteckt 68 00:05:26,126 --> 00:05:32,334 Hey, und wisst ihr was? Dieses Lied habe ich auch gestohlen, vom Bärtaur. 69 00:05:32,418 --> 00:05:33,376 Glückskeks! 70 00:05:34,876 --> 00:05:38,209 "Ein enger Freund wird bald Vater werden." 71 00:05:40,376 --> 00:05:42,251 Ich werde ein Baby! 72 00:05:44,418 --> 00:05:48,459 -Passt Waterbabys Hausboot da durch? -Ich bin dran. 73 00:05:48,543 --> 00:05:51,209 Ich wollte ein Lied singen, aber gut. 74 00:05:51,293 --> 00:05:55,459 Ich habe keinen Plan B. Also zwei Lieder gehen auch. 75 00:05:55,543 --> 00:05:56,918 Meins ist anders. 76 00:05:57,626 --> 00:06:00,959 Tschüss, Pferd. Hier ist mein Lied für dich. 77 00:06:02,793 --> 00:06:06,668 Das ist die Geschichte vom Gemütlichen Doug, 78 00:06:06,751 --> 00:06:09,334 der Held seines eigenen Lebens, 79 00:06:09,418 --> 00:06:14,209 der jetzt über sich in der dritten Person sprechen kann. 80 00:06:14,293 --> 00:06:18,626 Kommt her und seid lieb zum Gemütlichen Doug. 81 00:06:19,209 --> 00:06:20,251 Das bin ich. 82 00:06:20,334 --> 00:06:23,793 Wenn ich meine Lebensgeschichte betrachte 83 00:06:23,876 --> 00:06:28,126 War ich nie ein Held Doch als Statist war ich der Beste 84 00:06:28,209 --> 00:06:29,043 Der Beste 85 00:06:29,126 --> 00:06:32,126 -Ich bin nie verheiratet gewesen -Ja 86 00:06:32,209 --> 00:06:36,584 Ich fand nie etwas Das mein Herz höher schlagen ließ 87 00:06:36,668 --> 00:06:37,501 Herz 88 00:06:37,584 --> 00:06:41,834 Mein Leben war nicht leicht Als Gefängniswärter im Knast 89 00:06:41,918 --> 00:06:43,084 Knast 90 00:06:43,168 --> 00:06:47,793 -Als ich nach oben kam ins Sonnenlicht -So grell 91 00:06:47,876 --> 00:06:51,376 Gewann ich die Schärpe In Johnny Teatimes Wettbewerb 92 00:06:51,459 --> 00:06:53,959 -Bester -Ich kann nicht in den Knast zurück 93 00:06:54,043 --> 00:06:56,084 -Zu den Regenwürmern und Käfern -Ja 94 00:06:56,168 --> 00:07:00,084 Ich, der Gemütliche Doug Bin der Held meiner Geschichte 95 00:07:00,168 --> 00:07:02,668 Ich bin der Gemütliche Doug 96 00:07:02,751 --> 00:07:04,251 Der Gemütliche Doug 97 00:07:04,334 --> 00:07:08,418 Ich bin der Gemütliche, Gemütliche, Gemütliche Doug 98 00:07:08,501 --> 00:07:11,001 Ich bin der Gemütliche Doug 99 00:07:11,084 --> 00:07:12,584 Der Gemütliche Doug 100 00:07:12,668 --> 00:07:16,793 Ich bin der Gemütliche, Gemütliche, Gemütliche Doug 101 00:07:17,501 --> 00:07:18,334 Ja 102 00:07:18,418 --> 00:07:23,126 Wisst ihr, ich werde seit jeher Gemütlicher Doug genannt. 103 00:07:24,084 --> 00:07:27,668 Denn das ist nun mal mein Name. 104 00:07:27,751 --> 00:07:31,918 Aber vor Kurzem wurde ich auch zum Gemütlichen Doug. 105 00:07:32,751 --> 00:07:36,251 Und ich möchte euch allen mitteilen, 106 00:07:36,334 --> 00:07:39,584 dass ihr auch alle gemütlich sein könnt. 107 00:07:40,334 --> 00:07:42,751 Fragt ruhig die Glitzerkatzen. 108 00:07:42,834 --> 00:07:44,876 -Ja? -Seid ihr gemütlich? 109 00:07:44,959 --> 00:07:47,001 Ja, wir sind gemütlich. 110 00:07:47,084 --> 00:07:48,793 Was machen die hier? 111 00:07:48,876 --> 00:07:52,501 Doug, wir wollen Zeit allein mit Pferd verbringen. 112 00:07:52,584 --> 00:07:54,959 Fragt ruhig Sunfish Merguy. 113 00:07:55,043 --> 00:07:56,584 -Sunfish Merguy? -Ja? 114 00:07:56,668 --> 00:07:59,959 -Bist du gemütlich? -Ja, recht gemütlich. 115 00:08:00,459 --> 00:08:03,751 Oder ihr könnt auch Gebbrey fragen. 116 00:08:03,834 --> 00:08:09,334 Ich weiß, das Leben als Gemüse ist hart. Aber bist du gemütlich? 117 00:08:09,418 --> 00:08:14,084 Ich bin ein Baum, und ich bin nicht gemütlich. Mir ist kalt. 118 00:08:14,168 --> 00:08:18,251 Na ja, hättest du eine Jacke, wärst du dann gemütlich? 119 00:08:18,793 --> 00:08:21,251 Reit nicht auf Details herum. 120 00:08:21,334 --> 00:08:27,418 Was ich sagen will, ist: Keiner von uns ist gemütlich, bis wir es alle sind. 121 00:08:27,501 --> 00:08:31,751 Und ich bin der Gemütliche, Gemütliche, Gemütliche Doug 122 00:08:31,834 --> 00:08:36,084 Ich bin der Gemütliche Doug Der gemütliche Doug 123 00:08:36,168 --> 00:08:40,876 Und ich bin der Gemütliche, Gemütliche, Gemütliche Doug 124 00:08:40,959 --> 00:08:41,793 Ja 125 00:08:43,418 --> 00:08:45,918 Bist du eine Art Gott? 126 00:08:46,001 --> 00:08:48,668 Nein, bin ich nicht, Furzhals. 127 00:08:48,751 --> 00:08:49,834 Bin ich einer? 128 00:08:50,959 --> 00:08:52,418 Sei gemütlich. 129 00:08:59,418 --> 00:09:03,084 Wisst ihr, was gemütlich ist? Füßli-Pyjamas! 130 00:09:03,168 --> 00:09:08,876 Die stricken wir nun für Pferd. So wird sie im Schlaf immer an uns denken. 131 00:09:09,501 --> 00:09:12,751 Füßli-Pyjamas sind im Krieg unpraktisch. 132 00:09:12,834 --> 00:09:15,251 Es ist beschlossen. Herde, los! 133 00:09:18,751 --> 00:09:20,293 Machen wir das echt? 134 00:09:26,709 --> 00:09:32,334 Das Stricken ist wie eine Freundschaft. Jeder Fehler kann behoben werden. 135 00:09:33,126 --> 00:09:38,251 Man sticht mit Nadeln zu, bis man glücklich ist und es einen nicht verlässt. 136 00:09:38,334 --> 00:09:40,543 Hallo! 137 00:09:41,668 --> 00:09:43,543 Entschuldigt die Verspätung. 138 00:09:45,709 --> 00:09:51,668 Waterbaby! Wir waren dabei, Pferd eine Falle… einen Pyjama zu stricken. 139 00:09:53,001 --> 00:09:54,626 -Machst du mit? -Nein. 140 00:09:54,709 --> 00:09:59,043 Wir haben keine Zeit. Wir müssen die Kleine durch die Kluft bringen. 141 00:09:59,126 --> 00:10:01,209 Nur ich darf sie so nennen. 142 00:10:01,959 --> 00:10:03,959 Ok. Pferd. 143 00:10:05,626 --> 00:10:08,126 Gib mir das Ding. Die Zeit drängt. 144 00:10:13,501 --> 00:10:19,709 Wenn wir nicht fertig stricken können, singen wir das Centaurworld-Abschiedslied. 145 00:10:19,793 --> 00:10:23,168 Das muss sein, wenn uns jemand verlässt. 146 00:10:23,251 --> 00:10:28,043 -Ich kenne das Lied nicht. -Es hat uns auch nie jemand verlassen! 147 00:10:29,418 --> 00:10:33,418 Es dauert nur eine Minute Eine Sekunde deiner Zeit 148 00:10:33,501 --> 00:10:38,709 Ich muss dir sagen, dass wir uns Noch nicht verabschiedet haben 149 00:10:38,793 --> 00:10:43,043 Also warte einen Moment Und befolge Centaurworlds Regeln 150 00:10:43,126 --> 00:10:48,876 Zum Beispiel Teekannen herzaubern Denn Teekannen braucht jeder, oder? 151 00:10:48,959 --> 00:10:54,459 Oh, bevor du gehst, musst du mit uns Etwas Zeit verbringen 152 00:10:54,543 --> 00:10:57,959 Weil wir dich wohl nie wiedersehen werden 153 00:10:58,043 --> 00:11:01,293 -Aber ich -Bevor du gehst 154 00:11:01,959 --> 00:11:05,918 Musst du noch Ein paar kleine Traditionen beachten 155 00:11:06,001 --> 00:11:07,459 -Zum Beispiel? -Ja! 156 00:11:08,043 --> 00:11:09,209 Zum Beispiel… 157 00:11:09,918 --> 00:11:12,709 Ein Abschiedstoast an geheimen Orten 158 00:11:12,793 --> 00:11:15,001 Angeln mit Ched als Köder 159 00:11:15,084 --> 00:11:15,918 Ohne mich. 160 00:11:16,001 --> 00:11:21,084 Wir choreografieren Freundschaftstänze Und nähen kleine Hüte 161 00:11:21,168 --> 00:11:24,126 -Ich muss los. -Ja, aber da ist mehr. 162 00:11:24,959 --> 00:11:27,918 Kicherkuchen dekorieren, Gelee zaubern 163 00:11:28,001 --> 00:11:32,834 Und irgendetwas, das als Brennende Opfergabe für Trebbor dient 164 00:11:32,918 --> 00:11:34,584 -Wer ist das? -Ein Freund. 165 00:11:34,668 --> 00:11:41,543 Und dann schießen wir kleine Versionen von uns aus unseren Hufen 166 00:11:42,543 --> 00:11:43,626 Ich gehe dann. 167 00:11:43,709 --> 00:11:46,626 Und dann 168 00:11:46,709 --> 00:11:51,168 Bevor du gehst, dachte ich Solltest du wissen 169 00:11:51,251 --> 00:11:58,126 Dass einige von uns nicht akzeptieren Dass du gehst und nicht trauern wollen 170 00:12:00,751 --> 00:12:03,459 Ich werde dich furchtbar vermissen. 171 00:12:05,043 --> 00:12:08,126 Ich weiß. Ich werde dich auch vermissen. 172 00:12:12,793 --> 00:12:13,793 Euch alle. 173 00:12:15,334 --> 00:12:21,251 Ohne diese Herde wäre ich jetzt nicht hier. Ich danke euch für alles. 174 00:12:21,793 --> 00:12:24,584 -Vor allem dir. -Das war nichts. 175 00:12:25,209 --> 00:12:27,293 Nein, es war echt viel. 176 00:12:27,376 --> 00:12:30,376 -Da muss ich Ched zustimmen. -Endlich. 177 00:12:30,459 --> 00:12:32,168 Hey, Gruppenumarmung! 178 00:12:32,793 --> 00:12:35,793 Dieser Moment soll für immer anhalten. 179 00:12:35,876 --> 00:12:39,959 Schluss damit! Pferd muss endlich ihre Reise beenden. 180 00:12:40,043 --> 00:12:43,793 Tretet alle zurück. Das könnte seltsam werden. 181 00:12:46,168 --> 00:12:48,251 Folge dem Weg 182 00:12:49,168 --> 00:12:52,001 Kommuniziere mit den Schamanen 183 00:12:52,084 --> 00:12:54,626 Überzeug alle von dem Was getan werden muss 184 00:12:54,709 --> 00:12:58,418 Dann wird jedes Teil bald dir gehören 185 00:12:58,501 --> 00:13:03,543 Die Teile öffnen die dimensionalen Türen 186 00:13:04,834 --> 00:13:10,918 An der Kluft zwischen den zwei Welten Werde ich dich treffen 187 00:13:11,918 --> 00:13:13,959 Und dann bilden wir daraus 188 00:13:15,418 --> 00:13:22,126 Den Schlüssel 189 00:13:32,043 --> 00:13:32,876 Bereit? 190 00:13:34,376 --> 00:13:37,834 Sag uns Bescheid, dass du es geschafft hast! 191 00:13:54,418 --> 00:13:59,209 Oh nein! Jetzt ist sie splitternackt, wenn sie drübern ankommt. 192 00:13:59,918 --> 00:14:01,626 Nackter Pferdehintern. 193 00:14:11,334 --> 00:14:12,376 Hallo? 194 00:14:15,209 --> 00:14:16,418 Hallo? 195 00:14:25,751 --> 00:14:26,584 Reiterin! 196 00:14:38,793 --> 00:14:39,959 Reiterin? 197 00:14:42,043 --> 00:14:43,043 Reiterin? 198 00:14:44,001 --> 00:14:45,334 Reiterin! 199 00:14:46,834 --> 00:14:47,668 Reiterin! 200 00:14:50,418 --> 00:14:52,043 Reiterin, ich bin es. 201 00:15:01,418 --> 00:15:03,084 Alles gut 202 00:15:04,834 --> 00:15:06,793 Alles wird gut 203 00:15:08,459 --> 00:15:11,918 Ich werde dich niemals verlassen 204 00:15:14,209 --> 00:15:15,876 Ich werde hierbleiben 205 00:15:17,793 --> 00:15:19,209 Ich werde kämpfen 206 00:15:24,959 --> 00:15:28,751 Mit dir 207 00:15:40,626 --> 00:15:42,334 Du bist es wirklich 208 00:15:42,418 --> 00:15:46,584 Ich kann es nicht fassen Ich muss dir so viel sagen 209 00:15:46,668 --> 00:15:49,501 Ich kann jetzt übrigens sprechen 210 00:15:49,584 --> 00:15:53,293 Aber darüber reden wir später Doch zuerst 211 00:15:53,918 --> 00:15:56,959 Lass mich diesen Moment genießen 212 00:15:57,043 --> 00:15:59,834 Mit dir hier in der Mitte 213 00:16:01,459 --> 00:16:05,959 Du bist es wirklich Trotz der Veränderungen erkenne ich dich 214 00:16:06,043 --> 00:16:10,084 Deine Stimme und dein Aussehen sind anders Doch du bist es 215 00:16:10,168 --> 00:16:14,126 Ich will dich einfach nur wieder umarmen 216 00:16:14,209 --> 00:16:19,959 Ich bin so weit gereist, Um dich hier in der Mitte zu treffen 217 00:16:23,834 --> 00:16:25,876 Ich habe nach dir gesucht 218 00:16:25,959 --> 00:16:29,834 Und ich hatte solche Angst Dass ich verloren wäre 219 00:16:29,918 --> 00:16:33,709 Meine Erinnerung verblasst Du ohne mich weiterlebst 220 00:16:33,793 --> 00:16:38,084 Und ich so mit dir Meine Familie verlieren würde 221 00:16:40,043 --> 00:16:42,668 -Ich habe dich gesucht -Und ich dich 222 00:16:42,751 --> 00:16:48,709 Und ich wusste Dass du nach mir suchen würdest 223 00:16:48,793 --> 00:16:55,418 Ich fragte mich, was wäre Wenn ich dein Gesicht vergesse? 224 00:16:56,793 --> 00:17:03,793 Ich weiß, und was wäre Wenn du ohne mich weiterlebst? 225 00:17:06,126 --> 00:17:09,001 Was wäre, wenn ich zurückfinden würde 226 00:17:11,876 --> 00:17:14,501 Aber du wärst nicht da? 227 00:17:18,668 --> 00:17:21,084 -Du bist es -Du bist es wirklich 228 00:17:21,168 --> 00:17:24,334 Ich träume wohl Doch nur du kannst es sein 229 00:17:25,084 --> 00:17:30,751 Ich will, dass du mich nie wieder verlässt Jetzt, wo wir uns wiederhaben 230 00:17:30,834 --> 00:17:36,459 Ich verspreche dir Ich lasse dich nicht mehr gehen 231 00:17:40,834 --> 00:17:44,918 Pferd, ich fasse es nicht! Ich habe viele Fragen. 232 00:17:45,001 --> 00:17:48,418 Und du hast so viele von diesen Dingern. 233 00:17:48,501 --> 00:17:51,876 -Was ist das? -Ich erkläre dir alles. 234 00:17:51,959 --> 00:17:54,376 Richtig, gehen wir nach Hause. 235 00:17:59,043 --> 00:18:01,293 Wie hast du hierher gefunden? 236 00:18:01,376 --> 00:18:05,876 Die Minotauren hielten mich hier in der Nähe gefangen. 237 00:18:06,334 --> 00:18:11,918 Ich entkam, tötete alle und jagte die letzte Wache ins Portal, wo du warst. 238 00:18:15,501 --> 00:18:17,918 Das Schicksal hat uns vereint. 239 00:18:24,834 --> 00:18:30,543 Ich hatte vergessen, wie schlimm es hier ist, all diese Verwüstung. 240 00:18:31,959 --> 00:18:35,376 Bringen wir nun das Artefakt zum General. 241 00:18:36,043 --> 00:18:40,751 -Das Artefakt ist noch in Centaurworld. -Centaurworld? 242 00:18:40,834 --> 00:18:45,209 Nein! Ich muss Wammawink Bescheid sagen. -Wamma was? 243 00:18:45,293 --> 00:18:50,001 Ich muss meinen Freunden sagen, dass ich es geschafft habe. 244 00:18:50,084 --> 00:18:52,959 -Deinen Freunden? -Ich erkläre es dir. 245 00:18:53,043 --> 00:18:55,584 Oh nein. Sie sind sicher besorgt. 246 00:18:56,626 --> 00:19:01,709 Es geht ihr gut. Gehen wir. Ich habe einen Massagetermin bei Jeffica. 247 00:19:01,793 --> 00:19:05,626 Nein, wir warten, bis Pferd uns Bescheid gibt. 248 00:19:06,293 --> 00:19:08,418 Hast du Jeffica gesagt? 249 00:19:09,084 --> 00:19:12,334 Woran erkennt man, ob ein Vogelgesicht schön ist? 250 00:19:12,418 --> 00:19:16,959 Ched ist Vogeltaur mit einem menschlichen Gesicht. Klar? 251 00:19:17,043 --> 00:19:19,751 -Ich verstehe nichts. -Keine Sorge. 252 00:19:19,834 --> 00:19:22,751 Am Ende ergibt alles einen Sinn. 253 00:19:24,084 --> 00:19:26,584 Warum habe ich das gerade getan? 254 00:19:27,209 --> 00:19:31,626 Mein Schwanz kann jetzt reden, aber er erzählt nur Witze. 255 00:19:34,293 --> 00:19:35,543 Gehen wir zurück. 256 00:19:35,626 --> 00:19:40,043 Sie würden die Tür nur schließen, wenn etwas nicht stimmt. 257 00:19:48,126 --> 00:19:52,418 Hast du die einzige Tür zur anderen Dimension geschlossen? 258 00:19:52,501 --> 00:19:56,959 -Ich habe getan, was ich tun musste. -Meine Magie ist defekt. 259 00:19:57,043 --> 00:19:58,668 Behalt den Schlüssel. 260 00:19:58,751 --> 00:20:02,168 Sie wollen nur von ihrer Freundin hören. Öffne die Tür. 261 00:20:06,876 --> 00:20:08,376 -Wo ist sie? -Pferd! 262 00:20:08,459 --> 00:20:11,001 -Die andere Tür ist auch zu. -Was? 263 00:20:13,334 --> 00:20:14,834 Mach die Tür auf. 264 00:20:14,918 --> 00:20:17,918 Verstehst du, was du da verlangst? 265 00:20:23,043 --> 00:20:26,459 -Hör zu. -Du weißt, was da eingesperrt ist. 266 00:20:26,543 --> 00:20:28,001 Ja, Pferd. 267 00:20:28,084 --> 00:20:30,043 Etwas extrem Böses. 268 00:20:30,126 --> 00:20:32,668 Ja, Pferd. Geht es ihr gut? 269 00:20:32,751 --> 00:20:35,543 Die wollen es wissen, ich nicht. 270 00:20:35,626 --> 00:20:40,293 -Und wenn sie es nicht geschafft hat? -Sie ist ein kleines Opfer. 271 00:20:41,084 --> 00:20:46,543 Wenn er befreit wird, wird er beide Welten zerstören. Es tut mir leid. 272 00:20:51,084 --> 00:20:53,793 -Wir sitzen hier fest! -Was ist das? 273 00:21:00,168 --> 00:21:03,918 Seid leise und versteckt euch 274 00:21:04,001 --> 00:21:09,126 Beeilt euch Ihr reist mitten ins Nirgendwo 275 00:21:09,209 --> 00:21:12,626 Wo nicht gesungen und gelacht wird 276 00:21:14,543 --> 00:21:20,918 Traumloser Schlaf Begleitet den König von Nirgendwo 277 00:21:21,001 --> 00:21:26,543 Wo er regiert, ist die Dunkelheit nah 278 00:21:28,626 --> 00:21:32,168 Stille Kriecht ins Dazwischen 279 00:21:32,251 --> 00:21:38,709 Ein stilles, geheimnisvolles Gefühl Von furchterregendem Hass 280 00:21:38,793 --> 00:21:41,793 Der in den Himmel ragt 281 00:21:43,418 --> 00:21:49,626 Ihr werdet Dem König von Nirgendwo Freude bereiten 282 00:21:50,209 --> 00:21:53,584 Wenn er sieht 283 00:21:53,668 --> 00:21:58,334 Wie euer Augenlicht schwindet 284 00:22:02,293 --> 00:22:03,251 Du… 285 00:23:04,126 --> 00:23:06,834 Untertitel von: Tobias Pur