1 00:00:07,376 --> 00:00:09,959 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:16,834 --> 00:00:18,084 Jag är platt. 3 00:00:19,293 --> 00:00:22,459 Titta på mig. Jag är stora Wammawink. 4 00:00:22,543 --> 00:00:24,334 Häst! 5 00:00:24,418 --> 00:00:28,959 Kom och se hur konstig du ser ut i lustiga huset-spegeln. 6 00:00:29,043 --> 00:00:31,709 Jag ser konstig ut i alla speglar. 7 00:00:32,334 --> 00:00:36,584 Någon stoppade in för många humletaurer 8 00:00:36,668 --> 00:00:38,751 i fjädermadrassen. 9 00:00:39,376 --> 00:00:42,001 Gjord av minnesskum. 10 00:00:44,584 --> 00:00:50,043 I Kentaurvärlden 11 00:00:53,209 --> 00:00:56,834 Okej. Vi kom fram till Sjöfolkstaden! 12 00:00:56,918 --> 00:01:01,751 Här bor valtaur-shamanen, även känd som den Sista shamanen. 13 00:01:01,834 --> 00:01:04,626 Jag förstod aldrig varför. 14 00:01:04,709 --> 00:01:06,876 Det är bokstavligen ingen här. 15 00:01:06,959 --> 00:01:10,501 Du menar att det är bildligt ingen här. 16 00:01:11,251 --> 00:01:12,084 Hörrni... 17 00:01:12,918 --> 00:01:13,918 ...är vi... 18 00:01:15,043 --> 00:01:16,168 ...inte här? 19 00:01:16,918 --> 00:01:21,793 Det verkar bara så eftersom det är sjögrabbarnas land. 20 00:01:22,501 --> 00:01:26,668 De är nog under vattnet och kammar sitt brösthår, 21 00:01:28,459 --> 00:01:30,209 spänner sina gälar... 22 00:01:32,501 --> 00:01:36,334 lägger sina sjögrabbsägg, men på ett sexigt sätt. 23 00:01:36,418 --> 00:01:38,209 Jag kvävs här nere! 24 00:01:38,918 --> 00:01:41,584 Det här är det sista jag behöver. 25 00:01:42,459 --> 00:01:44,418 Om du vill lära dig mer, 26 00:01:44,501 --> 00:01:47,876 kan du titta i tidningen jag... de hittade. 27 00:01:48,709 --> 00:01:52,126 Du gjorde tidningen. Jag hjälpte dig! 28 00:01:52,209 --> 00:01:54,918 Annars skulle jag inte få plättar. 29 00:01:55,001 --> 00:01:58,209 -Okej. -Det är inte ens det enda numret! 30 00:01:58,293 --> 00:01:59,959 Det finns många! 31 00:02:00,043 --> 00:02:03,709 Vissa hade baddräkter. Vissa hade smink. 32 00:02:03,793 --> 00:02:06,001 Jag fick rita många ägg. 33 00:02:06,084 --> 00:02:08,293 Jag menar... 34 00:02:08,376 --> 00:02:11,959 Septembernumret. Brandmansnumret. 35 00:02:12,043 --> 00:02:15,293 Semesternumret. Piratnumret. 36 00:02:15,376 --> 00:02:18,251 Sportnumret. Så många nummer! 37 00:02:18,834 --> 00:02:21,501 Jag skrev frågor och horoskop. 38 00:02:21,584 --> 00:02:24,084 Jag gillar inte horoskop! 39 00:02:24,168 --> 00:02:28,626 Jag fick sy en kudde och rita en sjögrabb på den. 40 00:02:28,709 --> 00:02:30,626 Okej, Glendale. Okej! 41 00:02:30,709 --> 00:02:35,168 Poängen är att det ska finnas sjögrabbar här. 42 00:02:35,251 --> 00:02:36,418 Sjögrabbar? 43 00:02:36,501 --> 00:02:37,584 Som jag? 44 00:02:42,251 --> 00:02:43,293 Vänta. Jag… 45 00:02:52,376 --> 00:02:53,251 Hej. 46 00:02:54,084 --> 00:02:54,918 Jag menar… 47 00:02:56,668 --> 00:03:00,209 Är du en sjögrabb? 48 00:03:00,293 --> 00:03:02,418 Japp. 49 00:03:02,501 --> 00:03:03,626 Är du säker? 50 00:03:03,709 --> 00:03:06,918 Sjögrabbar har glansigt brösthår, 51 00:03:07,001 --> 00:03:08,584 svällande gälar... 52 00:03:09,501 --> 00:03:11,209 De lägger ägg så här. 53 00:03:12,084 --> 00:03:16,084 Nej. Äggen kommer härifrån. 54 00:03:17,668 --> 00:03:21,918 Förlåt att jag rörde din hand. Du målar fint. 55 00:03:22,001 --> 00:03:23,418 Tack. 56 00:03:24,043 --> 00:03:26,293 Var är de andra sjögrabbarna? 57 00:03:27,084 --> 00:03:29,168 När det gäller sjögrabbar 58 00:03:29,251 --> 00:03:32,126 Solfisk Sjögrabb den enda i stan. 59 00:03:32,668 --> 00:03:35,043 Förutom dem. 60 00:03:37,918 --> 00:03:41,334 Ni ville väl mer 61 00:03:42,126 --> 00:03:45,626 Än att se solen gå ner 62 00:03:45,709 --> 00:03:48,709 -Eller? -Vi ska träffa shamanen och... 63 00:03:48,793 --> 00:03:50,293 Jag stoppar dig där 64 00:03:50,376 --> 00:03:52,709 Jag har hört det här förut 65 00:03:52,793 --> 00:03:56,501 Alla vill samma sak När de kommer söderut 66 00:03:56,584 --> 00:03:58,876 Jag är ledsen Vi har inte tid 67 00:03:58,959 --> 00:04:02,876 Jag har varit här för länge Blivit nåt helt annat 68 00:04:02,959 --> 00:04:05,043 Jag kan inte sluta sjunga 69 00:04:05,793 --> 00:04:10,876 Förlåt. Du får ursäkta min vän. Hon blir lite känslosam ibland. 70 00:04:11,293 --> 00:04:13,709 -Du hette... -Solfisk Sjögrabb. 71 00:04:13,793 --> 00:04:16,709 -Solfisk Sjögrabb. -Jag heter inte så. 72 00:04:16,793 --> 00:04:17,751 Jag heter… 73 00:04:20,626 --> 00:04:25,168 Det är svårt att uttala, så jag kör på Solfisk Sjögrabb. 74 00:04:25,251 --> 00:04:28,251 Wammawink. Trevligt att träffas. 75 00:04:28,334 --> 00:04:29,459 Okej! Klara! 76 00:04:29,543 --> 00:04:32,709 -Durpleton? -Ingen bryr sig om ditt namn. 77 00:04:32,793 --> 00:04:35,459 Han sa att han har spel! 78 00:04:35,543 --> 00:04:37,959 Ja, jag har många spel. 79 00:04:38,793 --> 00:04:39,918 Som vad? 80 00:04:40,418 --> 00:04:43,376 Whack-a-mole, kasta ring Slå nånting 81 00:04:43,459 --> 00:04:45,168 Spela vad du vill 82 00:04:45,251 --> 00:04:47,209 Ankdamm Kasta pil 83 00:04:47,293 --> 00:04:49,168 Priser i flera mil 84 00:04:49,251 --> 00:04:51,001 Ni ska träffa shamanen 85 00:04:51,084 --> 00:04:53,543 -Det kan dröja än -Kan dröja 86 00:04:53,626 --> 00:04:56,959 Men här hos Solfisk Sjögrabb Finns inga köer 87 00:04:57,043 --> 00:04:58,293 Det är ingen här 88 00:04:58,376 --> 00:05:00,209 Repstege, lerduvor Mynt i skor 89 00:05:00,293 --> 00:05:02,251 Korv med bröd Utan nöd 90 00:05:02,334 --> 00:05:04,168 Lite läsk Inget fjäsk 91 00:05:04,251 --> 00:05:06,043 Sockervadd Inget kladd! 92 00:05:06,126 --> 00:05:10,043 Ni ska träffa shamanen Det kan dröja än 93 00:05:10,126 --> 00:05:13,834 Men här hos Solfisk Sjögrabb Finns inga köer 94 00:05:13,918 --> 00:05:15,459 Det är ju ingen här 95 00:05:15,543 --> 00:05:19,584 Ni kan spela många spel När ni väntar, för all del 96 00:05:19,668 --> 00:05:22,334 Gör vad ni vill 97 00:05:22,418 --> 00:05:24,293 Jag vill till shamanen. 98 00:05:24,376 --> 00:05:26,334 Allt förutom det 99 00:05:26,418 --> 00:05:29,501 Det finns tekniskt sett en möjlighet 100 00:05:29,584 --> 00:05:34,126 Din hjord få träffa Shamanen besöker oss idag 101 00:05:34,209 --> 00:05:35,459 Nere på ön 102 00:05:36,084 --> 00:05:42,001 Men det dröjer nog ett tag 103 00:05:45,293 --> 00:05:49,168 När kommer hon? I eftermiddag? Efter solnedgången? 104 00:05:50,043 --> 00:05:52,459 Ja, det kan bli i eftermiddag. 105 00:05:52,543 --> 00:05:56,501 Men det är troligare att du inte träffar henne idag. 106 00:05:56,584 --> 00:05:59,209 Eller den här veckan. 107 00:06:02,334 --> 00:06:05,084 Okej. Jag litar inte på honom. 108 00:06:05,168 --> 00:06:07,376 -Han vill ha nåt. -Jag tror… 109 00:06:08,834 --> 00:06:10,376 ...han vill umgås. 110 00:06:10,459 --> 00:06:13,959 -Vad tror du, Häst? -Att shamanen inte är här. 111 00:06:14,043 --> 00:06:17,126 Jag ser ut som ungen till två badbollar. 112 00:06:18,501 --> 00:06:21,459 Jag går en sväng innan jag blir tokig. 113 00:06:22,793 --> 00:06:23,626 Jösses. 114 00:06:25,876 --> 00:06:27,293 Vart ska du? 115 00:06:27,376 --> 00:06:29,459 Inte hem i alla fall. 116 00:06:29,543 --> 00:06:32,876 Okej. Jag håller vår plats i kön. 117 00:06:32,959 --> 00:06:35,709 Du sa nåt fascinerande? 118 00:06:35,793 --> 00:06:38,209 Jag vet hur vi kan muntra upp Häst. 119 00:06:38,918 --> 00:06:41,626 -Spela! -Det muntrar upp dig. Nej. 120 00:06:41,709 --> 00:06:42,793 Exakt. 121 00:06:42,876 --> 00:06:44,876 Hon verkar deppig. 122 00:06:44,959 --> 00:06:48,043 Vi kan stjäla... vinna ett pris. 123 00:06:48,126 --> 00:06:51,043 Då kanske jag... Häst, mår bättre. 124 00:06:51,126 --> 00:06:52,501 Spel! 125 00:07:04,959 --> 00:07:08,251 Du ser så fel ut. 126 00:07:08,334 --> 00:07:10,418 Jaså? Det gör du också! 127 00:07:12,209 --> 00:07:14,834 Jag pratade med min spegelbild. 128 00:07:15,668 --> 00:07:19,001 Var inte så hård. Du ser bra ut. 129 00:07:19,084 --> 00:07:23,418 Barnus? Jag ser inte hur den ser ut. Beskriv den. 130 00:07:23,501 --> 00:07:26,376 Som en unge till två badbollar. 131 00:07:27,209 --> 00:07:30,793 -Jag vet inte vad jag ser. -Du kan väl fråga? 132 00:07:30,876 --> 00:07:33,043 Just det. Vad är du? 133 00:07:33,126 --> 00:07:33,959 Jag hörde. 134 00:07:36,418 --> 00:07:38,251 Jag vet inte längre. 135 00:07:39,543 --> 00:07:41,793 Vi sårade dess känslor, Sean. 136 00:08:09,793 --> 00:08:11,334 Är du shamanen? 137 00:08:12,543 --> 00:08:13,543 Det är jag. 138 00:08:13,626 --> 00:08:16,668 Solfisk Sjögrabb sa att du skulle dröja. 139 00:08:16,751 --> 00:08:20,376 Gjorde han? Det är inte sant, för jag är här. 140 00:08:22,793 --> 00:08:24,709 Jag kallades av din tår. 141 00:08:29,918 --> 00:08:33,043 Hej, hej Trevligt att träffa dig 142 00:08:33,501 --> 00:08:35,959 Jag ska välkomna dig 143 00:08:36,043 --> 00:08:39,293 Och inte... Vi kan prata om bukten 144 00:08:39,376 --> 00:08:43,334 Vågorna är gröna och genomskinliga 145 00:08:43,418 --> 00:08:45,584 Precis under dig 146 00:08:46,168 --> 00:08:48,334 Där sjöfolket gör sin grej 147 00:08:48,418 --> 00:08:52,709 Om du dig nere känner Kan du finna ro bland vänner 148 00:08:52,793 --> 00:08:57,584 Jag konsumerar all din smärta 149 00:08:57,668 --> 00:09:00,751 Jag känner igen sorg när jag ser den 150 00:09:00,834 --> 00:09:04,126 Och jag är här 151 00:09:04,209 --> 00:09:10,418 Hej, hej Du tittar på min konstanta gråt 152 00:09:10,501 --> 00:09:13,376 Mitt jobb är inte lätt 153 00:09:13,459 --> 00:09:17,126 Jag letar efter de som blickar nedåt 154 00:09:17,209 --> 00:09:20,043 De som längtar sig bortåt 155 00:09:20,126 --> 00:09:22,668 Jag hjälper dem... Vi går vidare 156 00:09:22,751 --> 00:09:27,376 När du inte tror att du duger När livet bara suger 157 00:09:27,459 --> 00:09:32,209 Kan jag absorbera din sorg Och låta den domna bort 158 00:09:32,293 --> 00:09:34,876 Du kan blekna i lycka 159 00:09:34,959 --> 00:09:38,876 Och få en lugn och fridfull sista dag 160 00:09:39,459 --> 00:09:43,959 Jag vill hjälpa de som lider 161 00:09:44,043 --> 00:09:48,584 Jag ser överallt omkring mig 162 00:09:49,168 --> 00:09:56,043 Jag delar denna vänlighet med dig 163 00:09:59,543 --> 00:10:01,043 Så 164 00:10:02,293 --> 00:10:07,334 Säg vad som plågar dig 165 00:10:12,334 --> 00:10:13,501 Var börjar jag? 166 00:10:14,918 --> 00:10:17,751 Jag har aldrig poserat för karikatyrer. 167 00:10:17,834 --> 00:10:19,918 Jag gör inte karikatyrer. 168 00:10:20,584 --> 00:10:22,293 Det är journalistik. 169 00:10:22,376 --> 00:10:23,293 Tro mig. 170 00:10:23,876 --> 00:10:26,459 Den blir väldigt smickrande. 171 00:10:27,043 --> 00:10:28,584 Det räknar jag med. 172 00:10:30,834 --> 00:10:33,501 Du behöver bara min nyckelbit? 173 00:10:36,668 --> 00:10:40,834 De brukar komma till mig för att fly den här världen. 174 00:10:40,918 --> 00:10:44,459 Det gör du också, men till en annan värld. 175 00:10:45,209 --> 00:10:46,876 Inte den i min mage. 176 00:10:48,168 --> 00:10:51,376 Även om jag kommer till min värld, 177 00:10:51,459 --> 00:10:54,459 till Ryttare, så är jag inte densamma. 178 00:10:54,543 --> 00:10:56,376 Känner hon igen mig? 179 00:10:57,084 --> 00:10:58,834 Behöver hon mig? 180 00:10:58,918 --> 00:11:00,501 Varför inte? 181 00:11:00,584 --> 00:11:02,251 Jag känner inte igen mig. 182 00:11:02,334 --> 00:11:05,501 Jag sjunger, dansar, min svans drar dåliga skämt. 183 00:11:05,584 --> 00:11:06,501 Hej! 184 00:11:06,584 --> 00:11:08,584 Jag är två badbollar nu. 185 00:11:08,668 --> 00:11:10,459 Vem gillar inte badbollar? 186 00:11:12,084 --> 00:11:15,751 Det värsta, som jag inte ens erkänt för Wammawink, 187 00:11:17,334 --> 00:11:19,751 jag kanske inte känner igen Ryttare. 188 00:11:21,209 --> 00:11:24,251 Ända sedan förändringarna började 189 00:11:25,001 --> 00:11:27,918 har hennes ansikte börjat blekna. 190 00:11:28,001 --> 00:11:33,126 Mitt starkaste minne är smärtan av att förlora henne. 191 00:11:34,418 --> 00:11:36,251 -Wammawink! -Wammawink! 192 00:11:36,334 --> 00:11:38,334 Kolla! Ser du? Wammawink! 193 00:11:38,418 --> 00:11:40,626 -Wammawink! -Wammawink! 194 00:11:42,126 --> 00:11:43,709 Allvarligt! 195 00:11:43,793 --> 00:11:48,709 Jag fattar. Han vill inte umgås alls. Han vill ha Wammawink. 196 00:11:48,793 --> 00:11:50,709 Vad gör du? 197 00:11:50,793 --> 00:11:53,209 Varför gör du det? 198 00:11:54,918 --> 00:11:58,793 Han är inte min pappa. Jag kallar dig inte pappa. 199 00:11:59,543 --> 00:12:01,334 Vad har ni till Häst? 200 00:12:03,501 --> 00:12:06,418 En valtaur-ring? Var fick ni den? 201 00:12:06,501 --> 00:12:08,793 Vi vann den. 202 00:12:10,501 --> 00:12:12,751 Mycket etiskt. Eller hur? 203 00:12:14,543 --> 00:12:17,459 Den kommer att muntra upp vår Häst. 204 00:12:17,543 --> 00:12:19,584 Det behövs inte. 205 00:12:22,751 --> 00:12:26,668 Det skulle ju dröja innan valtaur-shamanen dök upp. 206 00:12:29,126 --> 00:12:31,001 Hon tänker nog sjunga! 207 00:12:31,709 --> 00:12:34,418 Nu vänder det för henne. 208 00:12:36,084 --> 00:12:40,959 Hjälp mig Jag är för långt från dig 209 00:12:41,876 --> 00:12:48,168 Min spegelbild är nu Främmande för mig 210 00:12:48,834 --> 00:12:54,209 Så nära Men jag tror att jag är fast här 211 00:12:55,001 --> 00:13:01,501 Jag förtjänar dig inte Fast du är mig så kär 212 00:13:05,918 --> 00:13:07,751 Vem är hon? 213 00:13:08,334 --> 00:13:12,459 Hon är skuggan av flickan som jag kände 214 00:13:12,543 --> 00:13:14,543 Vem är hon? 215 00:13:15,376 --> 00:13:18,793 Hon är ekot som jag jagar 216 00:13:19,584 --> 00:13:21,793 Vem är hon? 217 00:13:22,459 --> 00:13:26,501 Jag svor att aldrig släppa henne 218 00:13:26,584 --> 00:13:32,543 Den jag höll så kär Bleknar i mitt minne 219 00:13:33,626 --> 00:13:37,043 Det kräver lite djärvhet 220 00:13:38,001 --> 00:13:41,209 Och ett litet uns magi 221 00:13:42,584 --> 00:13:47,084 Mitt hjärta gick itu Men jag är ensam nu 222 00:13:47,168 --> 00:13:51,043 Jag är vilsen och får panik 223 00:13:54,209 --> 00:13:59,501 Jag borde ge mig in i det okända 224 00:14:02,834 --> 00:14:04,918 Säg farväl 225 00:14:05,001 --> 00:14:11,668 Till det gamla 226 00:14:35,418 --> 00:14:37,084 Se på solnedgången. 227 00:14:37,668 --> 00:14:39,418 Jag älskar det här. 228 00:14:39,501 --> 00:14:42,459 Vår vän hoppade in i en valtaur! 229 00:14:43,668 --> 00:14:48,334 Oj, mina damer. Visste ni inte att hon skulle svälja er vän? 230 00:14:48,418 --> 00:14:50,751 Varför skulle vi tro det? 231 00:14:50,834 --> 00:14:53,209 Du höll ju hennes plats i kön. 232 00:14:53,793 --> 00:14:55,918 "Åk med valtaur-shamanen. 233 00:14:56,001 --> 00:14:59,709 Resan på noll kilometer börjar med ett steg"? 234 00:14:59,793 --> 00:15:02,043 "Du måste vara så här förtvivlad"? 235 00:15:02,126 --> 00:15:03,168 Hörni! 236 00:15:03,251 --> 00:15:08,043 Valtaur-ringen är full av små kentaurer! 237 00:15:08,626 --> 00:15:11,043 Varför skulle nån välja det? 238 00:15:11,126 --> 00:15:15,584 Jag försöker ge folk coola spel och karuseller. 239 00:15:15,668 --> 00:15:19,626 Men alla väljer valen. Och de kommer aldrig ut igen. 240 00:15:20,084 --> 00:15:22,084 Hon kommer ut. 241 00:15:25,959 --> 00:15:27,168 Okej, allihop. 242 00:15:27,251 --> 00:15:30,959 Vi ger Häst ett valtaur-välkomnande. 243 00:15:32,043 --> 00:15:32,876 Alla? 244 00:15:33,501 --> 00:15:35,376 Det är ingen här. 245 00:15:36,293 --> 00:15:37,459 Var är jag? 246 00:15:42,459 --> 00:15:44,043 Det är du, Benjamin. 247 00:15:44,668 --> 00:15:46,459 Vad gör du här? 248 00:15:46,543 --> 00:15:50,501 Jag tror jag letade efter nåt. 249 00:15:51,459 --> 00:15:53,418 Jag minns inte. 250 00:15:54,126 --> 00:15:57,168 Jösses. Visst är musiken härlig? 251 00:16:02,001 --> 00:16:03,834 Ta mig så nära du kan. 252 00:16:05,376 --> 00:16:07,043 Jag blockerar vägen! 253 00:16:11,043 --> 00:16:12,709 Du kan inte simma. 254 00:16:21,376 --> 00:16:23,959 Jag simmar inte. Jag står! 255 00:16:24,043 --> 00:16:25,376 På vad? 256 00:16:25,459 --> 00:16:26,918 På… 257 00:16:28,584 --> 00:16:30,126 ...där nere. 258 00:16:32,001 --> 00:16:35,168 Barnus, beskriv det för mig. 259 00:16:35,251 --> 00:16:37,584 Oj då. Det här blir svårt. 260 00:16:41,001 --> 00:16:43,293 Zulius, fixa rep med manen. 261 00:16:43,376 --> 00:16:45,334 Varför då? 262 00:16:45,418 --> 00:16:47,501 Jag ska ner i blåshålet... 263 00:16:47,584 --> 00:16:50,751 ...tar Häst, drar i repet, så drar ni. 264 00:16:51,626 --> 00:16:53,793 Okej, men blöt inte ner det. 265 00:17:08,126 --> 00:17:12,168 -Conga... -Conga… 266 00:17:12,251 --> 00:17:13,876 Conga. 267 00:17:15,334 --> 00:17:18,626 Häst! Kom nu. Vi måste härifrån. 268 00:17:18,709 --> 00:17:22,751 Du har rätt. Shuffleboard-turneringen börjar snart. 269 00:17:22,834 --> 00:17:25,626 Häst, det är jag. Det är Wammawink. 270 00:17:25,709 --> 00:17:29,626 Wammawink är här. Det hade varit trevligt om hon kom in 271 00:17:29,709 --> 00:17:33,751 som alla andra, men hon är här, så vi ger vår nya vän 272 00:17:33,834 --> 00:17:36,168 ett valtaur-välkomnande. 273 00:17:36,251 --> 00:17:39,876 Du kan ge mig ett valtaur-farväl, för vi drar! 274 00:17:39,959 --> 00:17:43,001 Vi ska till shuffleboard-turneringen. 275 00:17:44,126 --> 00:17:46,043 Vad har du gjort? 276 00:17:46,126 --> 00:17:48,126 Absorberat hennes smärta. 277 00:17:48,793 --> 00:17:53,418 Alla här valde mig som sista viloplats för sin sorg. 278 00:17:53,501 --> 00:17:57,709 Och jag känner deras smärta mer än någon annan. 279 00:17:57,793 --> 00:18:03,209 Conga. 280 00:18:03,293 --> 00:18:05,959 Conga. 281 00:18:06,918 --> 00:18:09,626 Allihop, titta här uppe. Se på mig. 282 00:18:10,709 --> 00:18:14,459 Smärta suger. Jag fattar. Jag känner den också. 283 00:18:16,334 --> 00:18:19,251 Det gör ont att minnas, men du måste. 284 00:18:19,334 --> 00:18:23,001 Du måste minnas mig. Du måste minnas hjorden. 285 00:18:23,709 --> 00:18:25,709 Du måste minnas Ryttare. 286 00:18:27,418 --> 00:18:28,626 Ryttare? 287 00:18:29,376 --> 00:18:33,459 Du måste fortsätta. Du är inte ensam om det här. 288 00:18:37,584 --> 00:18:42,834 Vi är alla ömtåliga varelser Mjuka och små 289 00:18:42,918 --> 00:18:49,834 Och jag vet Att livet är fullt av lidande och smärta 290 00:18:49,918 --> 00:18:50,876 Men 291 00:18:52,584 --> 00:18:56,584 Alla förkrossade kan finna hopp på 292 00:18:56,668 --> 00:18:59,918 De mest oväntade platserna 293 00:19:00,001 --> 00:19:03,668 Kärleken hittar oss Familjen hittar oss 294 00:19:03,751 --> 00:19:08,668 Även om vi inte ser deras ansikten 295 00:19:10,251 --> 00:19:13,959 Till och med en föräldralös flicka 296 00:19:14,043 --> 00:19:17,709 Kan hitta en ny hjord 297 00:19:17,793 --> 00:19:22,168 Och en krigare från en annan värld 298 00:19:22,251 --> 00:19:29,209 Kan hitta kärlek så långt hemifrån 299 00:19:32,751 --> 00:19:39,626 Hej, hej Trevligt att träffas 300 00:19:49,793 --> 00:19:52,043 Jag trodde att alla här 301 00:19:52,126 --> 00:19:54,959 saknade andra alternativ. 302 00:19:55,043 --> 00:19:58,959 Om jag vetat att andarna kunde lyftas på nåt annat sätt… 303 00:19:59,043 --> 00:20:00,293 Det är inte för sent. 304 00:20:16,918 --> 00:20:17,876 Vad var det? 305 00:20:23,793 --> 00:20:25,793 Kommer alla? Jag måste... 306 00:20:26,293 --> 00:20:27,126 Så kall! 307 00:20:38,209 --> 00:20:39,918 Jag ville hjälpa dem. 308 00:20:41,459 --> 00:20:47,084 Men jag berövade dem livet, med dess skönhet och hårda kanter. 309 00:20:52,543 --> 00:20:53,668 Ta den. 310 00:20:56,834 --> 00:20:58,251 Avsluta uppdraget. 311 00:20:58,834 --> 00:21:02,293 Jag vet inte vad du hittar på andra sidan. 312 00:21:02,376 --> 00:21:05,959 Men de på den här sidan kommer att ställa upp, 313 00:21:06,043 --> 00:21:06,959 oavsett. 314 00:21:08,418 --> 00:21:11,293 Tack. Och tack, Wammawink. 315 00:21:11,918 --> 00:21:17,209 Häst, vi har en present till dig. Den här viktiga scarfen. 316 00:21:19,959 --> 00:21:20,793 Underbar. 317 00:21:21,376 --> 00:21:23,376 Här. Jag ritade det här. 318 00:21:23,459 --> 00:21:25,459 Tack? 319 00:21:27,584 --> 00:21:31,876 Den är min. För journalistik. Den här är till dig. 320 00:21:34,084 --> 00:21:35,209 Perfekt. 321 00:21:35,293 --> 00:21:39,334 Får jag ta teckningen? Jeffica lär älska den. 322 00:21:40,543 --> 00:21:42,834 Vem är Jeffica? 323 00:21:43,584 --> 00:21:44,459 Min tjej. 324 00:21:45,626 --> 00:21:47,876 Åh, din tjej. Ja. 325 00:21:47,959 --> 00:21:50,418 Visst. Ja, till Jeffica. 326 00:21:54,543 --> 00:21:58,459 Tack! Jag ska få den inramad direkt. 327 00:21:58,543 --> 00:21:59,626 Vi ses. 328 00:22:02,876 --> 00:22:07,001 Så går det när man gillar nån för deras personlighet. 329 00:22:08,709 --> 00:22:11,376 Jag önskar att jag inte hade varit 330 00:22:11,459 --> 00:22:13,876 förlamad av min egen sorg. 331 00:22:13,959 --> 00:22:17,668 Skämtar du? Häst, du får vara ledsen. 332 00:22:17,751 --> 00:22:18,751 Det är lugnt. 333 00:22:19,209 --> 00:22:20,459 Tack, Wammawink. 334 00:22:21,126 --> 00:22:24,043 Häst slipper inte kram-hejdå-zonen! 335 00:22:24,876 --> 00:22:27,751 Vi säger inte adjö förrän vid revan. 336 00:22:27,876 --> 00:22:29,418 Kom igen. Vi går. 337 00:22:29,501 --> 00:22:31,584 Men vi vill inte. 338 00:22:33,043 --> 00:22:34,209 Durpleton? 339 00:22:34,293 --> 00:22:36,043 Var är resten av dig? 340 00:22:37,584 --> 00:22:38,668 Det är… 341 00:22:39,459 --> 00:22:41,209 Nu vet jag! 342 00:22:41,293 --> 00:22:42,543 Det är som en… 343 00:22:42,626 --> 00:22:44,043 Ja? 344 00:22:44,626 --> 00:22:46,168 Den är borta nu! 345 00:23:45,834 --> 00:23:50,834 Undertexter: Sarah Wallin Bååth