1 00:00:07,376 --> 00:00:09,959 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:16,834 --> 00:00:18,084 Je suis écrasé. 3 00:00:19,293 --> 00:00:22,459 Regardez ! Je suis la grosse Wammawink. 4 00:00:22,543 --> 00:00:24,334 Oh, Cheval ! 5 00:00:24,418 --> 00:00:28,959 Viens voir comme on est bizarre dans le miroir déformant. 6 00:00:29,043 --> 00:00:31,709 Je le suis dans tous les miroirs. 7 00:00:32,334 --> 00:00:36,584 J'en connais une qui a mis trop de bourdontaures 8 00:00:36,668 --> 00:00:38,751 dans le matelas à ressorts… 9 00:00:39,376 --> 00:00:42,001 en mousse à mémoire de forme. 10 00:00:44,584 --> 00:00:50,043 À Centaurworld 11 00:00:53,209 --> 00:00:56,834 Nous voilà à Triton-ville ! 12 00:00:56,918 --> 00:01:01,751 Chez la Chamane Baleine-taure, ou Dernière Chamane. 13 00:01:01,834 --> 00:01:04,626 Je n'ai jamais compris ce surnom. 14 00:01:04,709 --> 00:01:10,501 - Il n'y a littéralement personne. - Il n'y a figurativement personne. 15 00:01:11,251 --> 00:01:13,918 Ben oui, ne sommes-nous… 16 00:01:15,043 --> 00:01:16,168 pas là ? 17 00:01:16,918 --> 00:01:21,793 On dirait qu'il n'y a personne, car c'est le pays des tritons. 18 00:01:22,501 --> 00:01:26,918 Ils doivent être sous l'eau, à peigner leur poitrail velu, 19 00:01:28,459 --> 00:01:30,918 ouvrir leurs belles branchies… 20 00:01:32,501 --> 00:01:36,334 à frayer, mais en restant sexy. 21 00:01:36,418 --> 00:01:38,209 Je suffoque ! 22 00:01:38,918 --> 00:01:41,584 J'ai besoin de tout sauf de ça. 23 00:01:42,459 --> 00:01:44,418 Pour en savoir plus, 24 00:01:44,501 --> 00:01:47,876 consultez ce magazine éducatif. 25 00:01:48,709 --> 00:01:52,126 Wammawink, tu l'as fabriqué. Je t'ai aidée ! 26 00:01:52,209 --> 00:01:54,918 En échange de rigol'crêpes. 27 00:01:55,001 --> 00:01:58,209 - Ça suffit. - Il y a d'autres numéros ! 28 00:01:58,293 --> 00:01:59,959 - Plein ! - Bel angle. 29 00:02:00,043 --> 00:02:06,001 En maillot de bain. D'autres maquillés. Tu m'as fait dessiner plein d'œufs. 30 00:02:08,376 --> 00:02:11,959 Le numéro de septembre. La spéciale pompiers. 31 00:02:12,043 --> 00:02:18,251 Le numéro de Noël. La spéciale pirates. La spéciale sport. Il y en a eu plein ! 32 00:02:18,834 --> 00:02:21,501 J'ai créé les quiz et l'horoscope. 33 00:02:21,584 --> 00:02:24,084 Je ne crois pas à l'astrologie. 34 00:02:24,168 --> 00:02:28,626 Et tu m'as fait coudre cet oreiller avec un triton dessus. 35 00:02:28,709 --> 00:02:30,626 Ça ira, Glendale ! 36 00:02:30,709 --> 00:02:35,168 Bref, en tout cas, il y a des tritons ici. 37 00:02:36,501 --> 00:02:37,584 Comme moi ? 38 00:02:42,251 --> 00:02:43,293 Attends. Je… 39 00:02:52,376 --> 00:02:53,251 Bonjour. 40 00:02:54,084 --> 00:02:54,918 Enfin… 41 00:02:56,668 --> 00:03:00,209 Tu es un triton ? 42 00:03:00,293 --> 00:03:02,418 En chair et en arête ! 43 00:03:02,501 --> 00:03:03,626 Tu en es sûr ? 44 00:03:03,709 --> 00:03:06,918 Les tritons ont le poitrail velu, 45 00:03:07,001 --> 00:03:08,584 de belles branchies… 46 00:03:09,501 --> 00:03:11,209 Ils frayent comme ça. 47 00:03:12,084 --> 00:03:16,084 Non. Les œufs viennent de là. 48 00:03:17,668 --> 00:03:21,918 Navré de t'avoir touché la main. Tu dessines divinement. 49 00:03:22,001 --> 00:03:23,418 Merci. 50 00:03:24,043 --> 00:03:26,168 Et les autres tritons ? 51 00:03:27,084 --> 00:03:32,126 Pour les tritons, Môle Triton est le seul lot en jeu. 52 00:03:32,668 --> 00:03:35,043 Sauf si on compte ceux-là. 53 00:03:37,918 --> 00:03:41,334 Vous n'êtes pas venus jusqu'à Triton-ville… 54 00:03:42,126 --> 00:03:45,626 Juste pour admirer le coucher du soleil 55 00:03:45,709 --> 00:03:48,709 - Non ? - On vient voir la chamane… 56 00:03:48,793 --> 00:03:50,293 Je t'interromps 57 00:03:50,376 --> 00:03:52,709 J'ai déjà entendu tout cela 58 00:03:52,793 --> 00:03:56,501 Tout le monde veut la même chose En arrivant ici 59 00:03:56,584 --> 00:03:58,876 Navrée, on manque de temps 60 00:03:58,959 --> 00:04:02,959 J'ai passé trop de temps ici Je suis déjà toute autre 61 00:04:03,043 --> 00:04:05,293 Je ne vais pas chanter encore 62 00:04:05,793 --> 00:04:10,876 Désolée. Excusez mon amie. Elle a parfois un côté émotif. 63 00:04:11,293 --> 00:04:13,709 - Tu t'appelles… - Môle Triton. 64 00:04:13,793 --> 00:04:16,709 - Môle Triton. - Enfin, pas vraiment. 65 00:04:16,793 --> 00:04:18,001 En fait, c'est… 66 00:04:20,626 --> 00:04:25,168 Mais la prononciation est un peu compliquée, 67 00:04:25,251 --> 00:04:28,251 Moi, c'est Wimmawink. Enchantée. 68 00:04:28,334 --> 00:04:29,459 Place ! 69 00:04:29,543 --> 00:04:32,709 - Durpleton ! - On se fiche de ton nom. 70 00:04:32,793 --> 00:04:35,459 Tu l'as entendu ? Il a des jeux ! 71 00:04:35,543 --> 00:04:37,959 Oh oui, j'ai plein de jeux. 72 00:04:38,793 --> 00:04:39,918 Comme quoi ? 73 00:04:40,418 --> 00:04:43,376 Jeu de la taupe, chamboule tout 74 00:04:43,459 --> 00:04:45,168 Tout ce que tu veux 75 00:04:45,251 --> 00:04:47,209 Canards, fléchettes 76 00:04:47,293 --> 00:04:49,168 Caricatures, lots à gogo 77 00:04:49,251 --> 00:04:51,001 Pour la chamane 78 00:04:51,084 --> 00:04:53,543 - Il faudra attendre - Un bail 79 00:04:53,626 --> 00:04:56,959 Par chance, chez Môle Triton On n'attend pas 80 00:04:57,043 --> 00:04:58,293 C'est vide ! 81 00:04:58,376 --> 00:05:02,251 Escalade, jeux d'adresse Le dauphin, les hot dogs 82 00:05:02,334 --> 00:05:06,043 Soda, doublons Barbe à papa, gardez de la place ! 83 00:05:06,126 --> 00:05:10,043 Pour la chamane Il faudra attendre un bail 84 00:05:10,126 --> 00:05:13,834 Par chance, chez Môle Triton On n'attend pas 85 00:05:13,918 --> 00:05:15,459 C'est vide ! 86 00:05:15,543 --> 00:05:19,584 Il y a tant de jeux à pratiquer Ici dans la baie 87 00:05:19,668 --> 00:05:22,334 Faites tout ce que vous voulez 88 00:05:22,418 --> 00:05:24,293 Je veux voir la chamane. 89 00:05:24,376 --> 00:05:26,334 Tout sauf ça 90 00:05:26,418 --> 00:05:29,501 Techniquement, il y a une possibilité 91 00:05:29,584 --> 00:05:34,126 Que votre harde puisse voir La chamane aujourd'hui 92 00:05:34,209 --> 00:05:35,459 Ici sur l'île 93 00:05:36,084 --> 00:05:42,001 À mon avis ? Ça prendra un bail 94 00:05:45,293 --> 00:05:49,168 Quand arrive-t-elle ? Cet après-midi ? Cette nuit ? 95 00:05:50,043 --> 00:05:52,459 Peut-être cet après-midi, 96 00:05:52,543 --> 00:05:59,209 mais j'en doute, pour aujourd'hui ni cette semaine. Des jetons gratuits ? 97 00:06:02,334 --> 00:06:05,084 Bon, je ne lui fais pas confiance. 98 00:06:05,168 --> 00:06:07,959 - Il veut quelque chose. - Il veut… 99 00:06:08,834 --> 00:06:10,376 de la compagnie. 100 00:06:10,459 --> 00:06:13,959 - Ton avis, Cheval ? - La chamane est absente. 101 00:06:14,043 --> 00:06:17,751 Je ressemble à l'enfant difforme de deux ballons. 102 00:06:18,501 --> 00:06:21,459 Je vais me balader, avant de craquer. 103 00:06:22,793 --> 00:06:23,626 Bon sang ! 104 00:06:25,876 --> 00:06:27,293 Où vas-tu ? 105 00:06:27,376 --> 00:06:29,459 Pas chez moi. 106 00:06:29,543 --> 00:06:32,876 Je garde ta place dans la queue. 107 00:06:32,959 --> 00:06:35,709 Tu disais une chose fascinante ? 108 00:06:35,793 --> 00:06:38,834 Je sais comment lui remonter le moral. 109 00:06:38,918 --> 00:06:41,626 - Des jeux ! - Pour ton moral à toi. 110 00:06:41,709 --> 00:06:42,793 Exactement. 111 00:06:42,876 --> 00:06:44,876 Elle a l'air déprimée. 112 00:06:44,959 --> 00:06:48,043 On pourrait lui voler… gagner un lot. 113 00:06:48,126 --> 00:06:51,043 Ça pourrait me… la consoler. 114 00:06:51,126 --> 00:06:52,501 Jeux ! 115 00:07:04,959 --> 00:07:08,251 Tu n'es pas normale. 116 00:07:08,334 --> 00:07:10,418 Eh bien, toi non plus ! 117 00:07:12,209 --> 00:07:14,834 Je sais. Je parlais à mon reflet. 118 00:07:15,668 --> 00:07:19,001 Sois indulgente. Tu n'es pas mal. 119 00:07:19,084 --> 00:07:23,418 Barnus ? Je ne la vois pas. Décris-la-moi. 120 00:07:23,501 --> 00:07:27,126 On dirait l'enfant difforme de deux ballons. 121 00:07:27,209 --> 00:07:30,793 - J'ignore ce que c'est. - Demande-lui. 122 00:07:30,876 --> 00:07:33,043 Mais oui. Hé, tu es quoi ? 123 00:07:33,126 --> 00:07:34,251 J'ai entendu. 124 00:07:36,418 --> 00:07:38,251 Je ne sais plus. 125 00:07:39,543 --> 00:07:41,793 On l'a vexée, Sean. 126 00:08:09,793 --> 00:08:11,626 C'est toi, la chamane ? 127 00:08:12,543 --> 00:08:13,543 Oui. 128 00:08:13,626 --> 00:08:16,668 Môle Triton disait que tu tarderais. 129 00:08:16,751 --> 00:08:20,376 Ah bon ? C'est faux, car me voici. 130 00:08:22,793 --> 00:08:24,709 Ta larme m'a appelée. 131 00:08:29,918 --> 00:08:33,043 Bonjour, enchantée 132 00:08:33,626 --> 00:08:35,959 Je viens te saluer 133 00:08:36,043 --> 00:08:39,293 Et pas… Et si on parlait de la baie ? 134 00:08:39,376 --> 00:08:43,334 Ma baie, ses vagues sont si vertes et limpides 135 00:08:43,418 --> 00:08:45,584 Juste à tes pieds 136 00:08:46,168 --> 00:08:48,334 Où les tritons s'égaillent 137 00:08:48,418 --> 00:08:52,709 Et si tu as le cafard Je connais un endroit pour toi 138 00:08:52,793 --> 00:08:57,584 En moi Je te promets de consumer ta douleur 139 00:08:57,668 --> 00:09:00,751 Je sais reconnaître la tristesse 140 00:09:00,834 --> 00:09:04,126 Je viens Pour que tu n'en ressentes plus 141 00:09:04,209 --> 00:09:10,418 Bonjour, je vois que tu regardes Mes larmes incessantes 142 00:09:10,501 --> 00:09:13,376 Ce que je fais n'est pas facile 143 00:09:13,459 --> 00:09:17,126 Mais je dois rechercher tous les soupirs 144 00:09:17,209 --> 00:09:20,043 Les questionnements désespérés 145 00:09:20,126 --> 00:09:22,668 Pour les aider… Bref, passons 146 00:09:22,751 --> 00:09:27,376 Quand tu es triste Quand est trop dure 147 00:09:27,459 --> 00:09:32,209 Je peux absorber ton chagrin En effacer la douleur 148 00:09:32,293 --> 00:09:34,876 Tu peux disparaître ravie en paix 149 00:09:34,959 --> 00:09:38,876 Et goûter au repos heureux De ton dernier jour 150 00:09:39,459 --> 00:09:43,959 Je veux aider les êtres qui souffrent 151 00:09:44,043 --> 00:09:48,584 Que je vois sans cesse partout 152 00:09:49,168 --> 00:09:56,043 C'est la bonté que je peux partager 153 00:09:59,543 --> 00:10:01,043 Alors 154 00:10:02,293 --> 00:10:07,334 Dis-moi ce qui te fait souffrir, mon enfant 155 00:10:12,334 --> 00:10:13,834 Par où commencer ? 156 00:10:14,918 --> 00:10:20,501 - On n'avait jamais fait ma caricature. - Je ne fais pas caricatures. 157 00:10:20,584 --> 00:10:23,793 C'est du journalisme. Fais-moi confiance, 158 00:10:23,876 --> 00:10:26,459 ce sera extrêmement… flatteur. 159 00:10:27,043 --> 00:10:28,584 Je l'espère. 160 00:10:30,834 --> 00:10:33,793 Il te faut juste ma partie de ma clé ? 161 00:10:36,668 --> 00:10:40,834 D'habitude, les gens viennent à moi pour fuir ce monde. 162 00:10:40,918 --> 00:10:44,459 Bon, toi aussi, mais vers un autre monde. 163 00:10:45,209 --> 00:10:47,293 Pas celui dans mon ventre. 164 00:10:48,168 --> 00:10:51,376 Justement ! Même si je rentre chez moi, 165 00:10:51,459 --> 00:10:56,918 je ne serai pas celle dont Rebelle se souvient. Me reconnaîtra-t-elle ? 166 00:10:57,001 --> 00:11:00,501 - Aura-t-elle besoin de moi ? - Pourquoi pas ? 167 00:11:00,584 --> 00:11:05,501 Je ne me reconnais pas. Je chante, je danse, ma queue plaisante. 168 00:11:05,584 --> 00:11:06,501 Ohé ! 169 00:11:06,584 --> 00:11:08,584 Je suis deux ballons. 170 00:11:08,668 --> 00:11:10,459 Tout le monde aime ça. 171 00:11:12,084 --> 00:11:16,043 Pire, et je ne l'ai pas avoué à Wammawink, 172 00:11:17,334 --> 00:11:20,251 j'ignore si je reconnaîtrai Rebelle. 173 00:11:21,209 --> 00:11:27,918 Depuis que ces changements ont commencé, son visage s'évanouit de ma mémoire. 174 00:11:28,001 --> 00:11:33,209 Je ferme les yeux et je me rappelle surtout la douleur de la perdre. 175 00:11:34,418 --> 00:11:36,251 Wammawink ! 176 00:11:36,334 --> 00:11:38,334 Regarde ! Tu as vu ? 177 00:11:38,418 --> 00:11:40,626 Wammawink ! 178 00:11:42,084 --> 00:11:43,709 Wammawink ! Sérieux ! 179 00:11:43,793 --> 00:11:48,709 Je vois, il ne cherche pas notre compagnie. Il veut Wammawink. 180 00:11:48,793 --> 00:11:50,709 Que faites-vous ? 181 00:11:50,793 --> 00:11:53,209 Que faites-vous ? 182 00:11:54,918 --> 00:11:58,793 - Je ne t'appellerai pas papa. - Du calme. 183 00:11:59,543 --> 00:12:01,334 Qu'as-tu pour Cheval ? 184 00:12:03,501 --> 00:12:08,668 - Une bouée baleine-taure ? D'où ça sort ? - On l'a gagnée. 185 00:12:10,501 --> 00:12:13,043 C'était très éthique. Pas vrai ? 186 00:12:14,543 --> 00:12:19,584 - Parfait pour lui remonter le moral ! - Pas besoin, je crois. 187 00:12:22,751 --> 00:12:26,668 Tu disais que la Chamane Baleine-taure tarderait. 188 00:12:29,126 --> 00:12:31,626 On dirait qu'elle va chanter ! 189 00:12:31,709 --> 00:12:34,418 Ça va mieux pour elle. 190 00:12:36,084 --> 00:12:40,959 Aide-moi Je suis perdue, je crois 191 00:12:41,876 --> 00:12:48,168 Et mon reflet m'est devenu Totalement étranger 192 00:12:48,834 --> 00:12:54,209 Si proche Mais je crois que je suis coincée 193 00:12:55,001 --> 00:13:01,501 Je ne te mérite pas À présent que j'ai oublié ton visage 194 00:13:05,918 --> 00:13:07,751 Qui est-elle ? 195 00:13:08,334 --> 00:13:12,459 Le fantôme de celle que je connaissais 196 00:13:12,543 --> 00:13:14,543 Qui est-ce ? 197 00:13:15,376 --> 00:13:18,793 L'écho que je recherche 198 00:13:19,584 --> 00:13:21,793 Qui est-ce ? 199 00:13:22,459 --> 00:13:26,501 J'ai juré de ne jamais l'abandonner 200 00:13:26,584 --> 00:13:32,543 Et voilà que mon esprit efface Celle que je chérissais tant 201 00:13:33,626 --> 00:13:37,043 Il faut un peu d'audace 202 00:13:38,001 --> 00:13:41,209 Et un peu de magie 203 00:13:42,584 --> 00:13:47,084 Je suis partie seule Mais me voilà seule 204 00:13:47,168 --> 00:13:51,043 Je suis perdue et je panique 205 00:13:54,209 --> 00:13:59,501 Je devrais plonger dans l'inconnu 206 00:14:02,834 --> 00:14:04,918 Alors adieu 207 00:14:05,001 --> 00:14:11,668 À l'ancienne 208 00:14:35,334 --> 00:14:37,084 Ce coucher de soleil ! 209 00:14:37,668 --> 00:14:39,418 J'adore ce moment. 210 00:14:39,501 --> 00:14:43,043 Notre amie a sauté dans une baleine-taure ! 211 00:14:43,668 --> 00:14:48,334 Hé, vous ne saviez pas qu'elle allait avaler votre amie ? 212 00:14:48,418 --> 00:14:51,168 - Non ! - Comment on aurait deviné ? 213 00:14:51,251 --> 00:14:53,209 Vous gardiez sa place. 214 00:14:53,793 --> 00:14:59,709 "La Chamane Baleine-taure. Pour faire zéro kilomètre on commence par un pas." 215 00:14:59,793 --> 00:15:02,043 "Tristesse minimale exigée" ? 216 00:15:02,126 --> 00:15:03,168 Hé ! 217 00:15:03,251 --> 00:15:08,043 La bouée baleine-taure est pleine de minuscules centaures ! 218 00:15:08,626 --> 00:15:11,043 Qui choisirait ça ? 219 00:15:11,126 --> 00:15:15,709 J'essaie de divertir les gens. J'ai des jeux et des manèges. 220 00:15:15,793 --> 00:15:20,001 Ils choisissent tous la baleine et n'en ressortent pas. 221 00:15:20,084 --> 00:15:22,543 Oh, que si, elle va ressortir ! 222 00:15:25,959 --> 00:15:27,168 Écoutez tous. 223 00:15:27,251 --> 00:15:31,959 Réservons à notre amie Cheval un accueil de baleine-taure. 224 00:15:32,043 --> 00:15:32,876 Tous ? 225 00:15:33,501 --> 00:15:35,376 Il n'y a personne. 226 00:15:36,293 --> 00:15:37,459 Où suis-je ? 227 00:15:42,459 --> 00:15:44,584 Il n'y a que toi, Gebbrey. 228 00:15:44,668 --> 00:15:46,459 Que fais-tu ici ? 229 00:15:46,543 --> 00:15:50,501 Je crois que je cherchais quelque chose. 230 00:15:51,459 --> 00:15:53,418 Je ne m'en souviens pas. 231 00:15:54,126 --> 00:15:57,168 Géniale, cette musique, non ? 232 00:16:02,001 --> 00:16:03,834 Rapproche-moi. 233 00:16:05,376 --> 00:16:07,501 Je lui barre la route ! 234 00:16:11,043 --> 00:16:12,709 Tu ne sais pas nager. 235 00:16:21,376 --> 00:16:23,959 Je ne nage pas. Je suis debout ! 236 00:16:24,043 --> 00:16:25,376 Sur quoi ? 237 00:16:25,459 --> 00:16:26,918 Sur le… 238 00:16:28,584 --> 00:16:30,126 en bas. 239 00:16:32,001 --> 00:16:35,168 Barnus, décris-le-moi. 240 00:16:35,251 --> 00:16:37,584 Ah là, ça va être coton ! 241 00:16:41,001 --> 00:16:43,293 Zulius, corde en crinière ! 242 00:16:43,376 --> 00:16:45,334 Pour allez où ? 243 00:16:45,418 --> 00:16:47,418 - Dans l'évent… - Évents ! 244 00:16:47,501 --> 00:16:50,751 …je récupère Cheval et tu nous remontes. 245 00:16:51,626 --> 00:16:53,709 OK, mais ne la mouille pas. 246 00:17:08,126 --> 00:17:12,168 Conga, conga… 247 00:17:12,251 --> 00:17:13,876 Conga. 248 00:17:15,334 --> 00:17:18,626 Cheval ! Vite, filons ! 249 00:17:18,709 --> 00:17:22,751 Tu as raison. Le tournoi de palets commence bientôt. 250 00:17:22,834 --> 00:17:25,626 Cheval, c'est moi, Wammawink. 251 00:17:25,709 --> 00:17:29,626 Wammawink est là. Elle aurait mieux fait d'entrer 252 00:17:29,709 --> 00:17:36,168 comme tout le monde, mais réservons-lui un accueil de baleine-taure. 253 00:17:36,251 --> 00:17:39,876 Des adieux de baleine-taure, car on s'en va ! 254 00:17:39,959 --> 00:17:43,001 Oui. On va au tournoi de palets. 255 00:17:44,126 --> 00:17:46,043 Que lui as-tu fait ? 256 00:17:46,126 --> 00:17:48,126 J'ai absorbé sa douleur. 257 00:17:48,793 --> 00:17:53,418 Ces gens m'ont choisie comme dernier repos pour leur chagrin. 258 00:17:53,501 --> 00:17:57,709 Et je ressens leur douleur plus que quiconque. 259 00:17:57,793 --> 00:18:03,209 Conga. 260 00:18:03,293 --> 00:18:05,959 Conga. 261 00:18:06,918 --> 00:18:09,626 Hé, tout le monde. Regardez-moi. 262 00:18:10,709 --> 00:18:14,459 Souffrir, ça craint, oui. Je souffre moi aussi. 263 00:18:16,334 --> 00:18:23,001 Ça fait mal, mais ils faut se souvenir. Souviens-toi de moi et de la harde. 264 00:18:23,709 --> 00:18:25,709 Souviens-toi de Rebelle. 265 00:18:27,418 --> 00:18:28,626 Rebelle ? 266 00:18:29,376 --> 00:18:33,459 Il ne faut pas baisser les bras. Tu n'es pas seule. 267 00:18:37,584 --> 00:18:42,834 Nous sommes de petites choses fragiles Petites et douces 268 00:18:42,918 --> 00:18:49,834 Je le sais La vie est emplie de douleur 269 00:18:49,918 --> 00:18:50,876 Mais 270 00:18:52,584 --> 00:18:56,584 Tous les brisés trouveront l'espoir 271 00:18:56,668 --> 00:18:59,918 Dans l'endroit le plus inattendu 272 00:19:00,001 --> 00:19:03,668 L'amour nous trouve La famille nous trouve 273 00:19:03,751 --> 00:19:08,668 Même si on ne distingue pas leurs traits 274 00:19:10,251 --> 00:19:13,959 Même un bébé abandonné 275 00:19:14,043 --> 00:19:17,709 Peut se retrouver une harde 276 00:19:17,793 --> 00:19:22,168 Et une guerrière venue d'un autre monde 277 00:19:22,251 --> 00:19:29,209 Peut trouver l'amour loin de chez elle 278 00:19:32,751 --> 00:19:39,626 Bonjour, ravie de te rencontrer 279 00:19:49,793 --> 00:19:54,959 Je croyais que tous ceux qui venaient n'avaient pas d'autre choix. 280 00:19:55,043 --> 00:19:58,959 Si j'avais connu cet autre moyen de les consoler… 281 00:19:59,043 --> 00:20:00,668 Il est encore temps. 282 00:20:17,043 --> 00:20:17,876 Quoi ? 283 00:20:23,793 --> 00:20:25,793 Tout le monde vient ? 284 00:20:26,293 --> 00:20:27,293 Hyper froid ! 285 00:20:38,209 --> 00:20:39,918 Je croyais les aider. 286 00:20:41,459 --> 00:20:47,084 Mais je les privais de la vie, avec sa beauté et sa rudesse. 287 00:20:52,543 --> 00:20:53,668 Prends-la. 288 00:20:56,834 --> 00:21:02,293 Achève ta mission. J'ignore ce que réserve l'autre côté de la faille, 289 00:21:02,376 --> 00:21:05,959 mais ceux de ce côté seront là pour toi, 290 00:21:06,043 --> 00:21:07,501 quoi qu'il arrive. 291 00:21:08,418 --> 00:21:11,293 Merci. Et merci, Wammawink. 292 00:21:11,918 --> 00:21:17,209 Pour ton départ on voulait t'offrir cette écharpe importante. 293 00:21:19,959 --> 00:21:20,793 J'adore. 294 00:21:21,376 --> 00:21:23,376 Tiens. J'ai dessiné ça. 295 00:21:23,459 --> 00:21:25,459 Merci… 296 00:21:27,459 --> 00:21:30,501 Celui-ci est à moi. Du journalisme. 297 00:21:30,584 --> 00:21:32,293 Celui-ci est pour toi. 298 00:21:34,084 --> 00:21:35,251 Il est parfait. 299 00:21:35,334 --> 00:21:39,334 Je peux avoir mon super portrait ? Jeffica va adorer. 300 00:21:40,543 --> 00:21:42,834 Qui est Jeffica ? 301 00:21:43,584 --> 00:21:44,834 Ma petite amie. 302 00:21:45,626 --> 00:21:47,876 Ah, ta copine. Oh, oui. 303 00:21:47,959 --> 00:21:50,418 Bien sûr. Oui, pour Jeffica. 304 00:21:54,501 --> 00:21:58,459 Génial, merci ! Je vais le faire encadrer de ce pas. 305 00:21:58,543 --> 00:21:59,793 À plus, ma pote. 306 00:22:02,876 --> 00:22:07,001 Ça m'apprendra à aimer quelqu'un pour sa personnalité. 307 00:22:08,793 --> 00:22:13,918 On va bientôt se quitter et j'étais paralysée par la tristesse. 308 00:22:14,001 --> 00:22:17,668 Tu plaisantes ? Tu as le droit d'être triste. 309 00:22:17,751 --> 00:22:18,626 Ça va. 310 00:22:19,209 --> 00:22:20,543 Merci, Wammawink. 311 00:22:21,126 --> 00:22:24,126 Cheval n'échappe pas au câlin d'adieu ! 312 00:22:24,876 --> 00:22:27,751 Pas avant d'arriver à la faille. 313 00:22:27,876 --> 00:22:29,418 Venez. Allons-y. 314 00:22:29,501 --> 00:22:31,584 Mais on ne veut pas. 315 00:22:33,043 --> 00:22:34,209 Durpleton ? 316 00:22:34,293 --> 00:22:36,626 Où est le reste de ton corps ? 317 00:22:37,584 --> 00:22:38,668 C'est, euh… 318 00:22:39,459 --> 00:22:41,209 Oh, j'ai trouvé ! 319 00:22:41,293 --> 00:22:42,543 Un peu comme un… 320 00:22:44,626 --> 00:22:46,168 Oublie ! Il a filé ! 321 00:23:45,834 --> 00:23:50,834 Sous-titres : Patrice Piquionne