1 00:00:07,376 --> 00:00:09,959 ‎NETFLIX 原創影集 2 00:00:13,584 --> 00:00:18,293 ‎每天凌晨兩點半,滴哩滴、滴哩嘟 3 00:00:18,376 --> 00:00:23,043 ‎貓人馬以選美之姿昂首闊步 ‎香草在烘焙區 4 00:00:23,126 --> 00:00:25,751 ‎戴著圍巾、戴著帽子 5 00:00:25,834 --> 00:00:30,293 ‎一點點、小貓咪 ‎碎甜甜圈配牛奶更好吃 6 00:00:30,376 --> 00:00:33,084 ‎我們要爭奪魔法與絲綢做成的肩帶 7 00:00:33,168 --> 00:00:35,334 ‎強尼杯杯住在杯子裡 8 00:00:35,418 --> 00:00:37,709 ‎我們都是多趾貓,給你比個讚 9 00:00:37,793 --> 00:00:40,376 ‎我們只喜歡臉蛋漂亮的人馬 10 00:00:40,459 --> 00:00:42,709 ‎軟得像貓咪心的毛皮 11 00:00:42,793 --> 00:00:45,001 ‎藍綠色與查特酒綠是最高檔的顏色 12 00:00:45,084 --> 00:00:47,751 ‎貓人馬最愛的飲料是果汁 13 00:00:47,834 --> 00:00:52,584 ‎日常事物什麼最強? ‎豆莢、海濱小屋、大搖大擺 14 00:00:52,668 --> 00:00:57,001 ‎就是要漂漂亮亮,誰有高跟鞋… 15 00:00:58,584 --> 00:01:01,543 ‎-要再來一隻嗎? ‎-滴哩不要 16 00:01:04,918 --> 00:01:07,876 ‎我說過他們會很浮誇 17 00:01:07,959 --> 00:01:12,459 ‎他們討厭鞋子,你們幹嘛那樣看我? 18 00:01:12,543 --> 00:01:15,626 ‎我遠遠地就感受到你們對我有意見 19 00:01:15,709 --> 00:01:20,751 ‎沒事,我們不是有意見,只是… ‎那是髮捲嗎? 20 00:01:20,834 --> 00:01:23,959 ‎總之,貓人馬谷到了 21 00:01:26,293 --> 00:01:28,376 ‎我認識這裡的巫師,真有他的 22 00:01:28,459 --> 00:01:31,584 ‎我們偷走鑰匙片快閃吧 23 00:01:31,668 --> 00:01:32,626 ‎來吧 24 00:01:32,709 --> 00:01:37,459 ‎不行,我們剛出獄,所以不准偷東西 25 00:01:38,209 --> 00:01:39,043 ‎誰都不准 26 00:01:39,626 --> 00:01:41,584 ‎妳弄痛我了 27 00:01:41,668 --> 00:01:44,334 ‎看來宙力士在這裡發生過事情 28 00:01:44,418 --> 00:01:47,168 ‎但我想他認識巫師是好事 ‎嘟寶鹿,對嗎? 29 00:01:48,793 --> 00:01:51,001 ‎算了,你根本沒在聽我說話 30 00:01:51,084 --> 00:01:51,918 ‎什麼? 31 00:01:52,001 --> 00:01:54,543 ‎不重要,平常就沒人聽我說話 32 00:01:55,834 --> 00:02:01,293 ‎在人馬樂園 33 00:02:04,418 --> 00:02:06,043 ‎我的電視天線都彎了 34 00:02:06,126 --> 00:02:09,584 ‎這讓我想到 ‎知道我最討厭汽車電話哪裡嗎? 35 00:02:14,293 --> 00:02:15,126 ‎好 36 00:02:15,793 --> 00:02:18,001 ‎我先閃了,我不喜歡貓 37 00:02:19,668 --> 00:02:24,043 ‎好,我們得繼續前進 ‎宙力士,我們去哪裡找巫師? 38 00:02:24,126 --> 00:02:28,334 ‎妳沒聽到他們的話嗎? ‎每天凌晨兩點半… 39 00:02:28,418 --> 00:02:30,751 ‎滴哩滴、滴哩嘟 40 00:02:31,501 --> 00:02:35,334 ‎好,閃,臭貓,給我滾 41 00:02:35,418 --> 00:02:39,543 ‎你們光鮮亮麗,卻沒有靈魂 42 00:02:39,626 --> 00:02:41,126 ‎好,冷靜點 43 00:02:41,709 --> 00:02:44,084 ‎你現在改穿睡袍了嗎… 44 00:02:44,168 --> 00:02:48,709 ‎“你現在改穿睡袍了嗎?” ‎對,這是睡袍,很舒適 45 00:02:48,793 --> 00:02:50,293 ‎巫師在哪裡? 46 00:02:50,376 --> 00:02:52,126 ‎妳是說強尼杯杯? 47 00:02:52,209 --> 00:02:54,918 ‎主辦強尼杯杯選美比賽那位? 48 00:02:55,959 --> 00:02:59,959 ‎他們天天比賽,而巫師強尼杯杯 49 00:03:00,043 --> 00:03:03,584 ‎會選出優勝者,不管優勝者夠不夠格 50 00:03:03,668 --> 00:03:07,334 ‎不管你有多努力 ‎但優勝者能把肩帶帶回家 51 00:03:07,418 --> 00:03:11,334 ‎肩帶是斜的帶子,要去參加派對 52 00:03:12,001 --> 00:03:13,918 ‎他們每天都比賽? 53 00:03:14,001 --> 00:03:14,834 ‎是的 54 00:03:15,459 --> 00:03:17,459 ‎我們每天都比賽 55 00:03:19,626 --> 00:03:23,334 ‎以前貓谷無災無難 56 00:03:23,418 --> 00:03:27,126 ‎但大戰帶來死亡與貓難 57 00:03:27,834 --> 00:03:34,418 ‎我們得設法療傷 ‎用選美與熱情掩飾痛苦 58 00:03:34,501 --> 00:03:39,293 ‎每隻貓人馬都很兇悍 ‎他們的表達方式各自不同 59 00:03:39,376 --> 00:03:42,293 ‎我們在走道上搔首弄姿,大玩貓把戲 60 00:03:42,376 --> 00:03:44,293 ‎我們每天都進行 61 00:03:44,376 --> 00:03:47,334 ‎我今晚一定會贏得肩帶 62 00:03:47,418 --> 00:03:51,876 ‎就等強尼看到我大戰毛線球 63 00:03:51,959 --> 00:03:56,043 ‎不,我要把肩帶帶回家 ‎就等強尼今天聽到我的厲害 64 00:03:56,126 --> 00:03:58,834 ‎我狂練鋼琴,聽好了 65 00:03:58,918 --> 00:04:00,126 ‎就等我彈奏 66 00:04:01,043 --> 00:04:06,876 ‎誰會將肩帶帶回家?只有強尼能決定 67 00:04:08,459 --> 00:04:09,543 ‎-這是戴文 ‎-嗨 68 00:04:09,626 --> 00:04:10,668 ‎他是我的教練 69 00:04:10,751 --> 00:04:12,709 ‎他要教我表演手勢 70 00:04:12,793 --> 00:04:17,459 ‎我整天替人將假髮黏頭上 ‎很噁心,但能賺生活費 71 00:04:17,543 --> 00:04:18,626 ‎我來唱歌 72 00:04:18,709 --> 00:04:20,001 ‎-我是亮亮 ‎-我是麗麗 73 00:04:20,084 --> 00:04:21,334 ‎我們是亮麗雙貓 74 00:04:21,418 --> 00:04:24,209 ‎-我有很多帽子 ‎-他有很多帽子 75 00:04:24,293 --> 00:04:26,043 ‎-我全帶來了 ‎-他全帶來了 76 00:04:26,126 --> 00:04:28,084 ‎-我全戴上了 ‎-他戴著帽子 77 00:04:28,168 --> 00:04:30,334 ‎-我戴了所有的帽子 ‎-他所有的帽子 78 00:04:30,418 --> 00:04:32,168 ‎-大概有50頂 ‎-多少頂? 79 00:04:32,251 --> 00:04:34,043 ‎-50頂 ‎-好多帽子 80 00:04:34,126 --> 00:04:40,543 ‎誰會將肩帶帶回家?只有強尼能決定 81 00:04:40,626 --> 00:04:43,251 ‎我們每天都進行 82 00:04:47,376 --> 00:04:48,668 ‎太棒了! 83 00:04:50,293 --> 00:04:52,209 ‎大家,我找到一張海報 84 00:04:52,293 --> 00:04:54,459 ‎上面說他們每天都進行 85 00:04:55,459 --> 00:04:57,834 ‎嘟寶鹿,對 86 00:04:57,918 --> 00:05:01,668 ‎他們剛剛唱了一整首歌,你也在場 87 00:05:03,376 --> 00:05:06,751 ‎是我誤會,還是他在慢慢精神崩潰? 88 00:05:06,834 --> 00:05:08,126 ‎等等,等一下 89 00:05:15,459 --> 00:05:16,668 ‎我的鑰匙片 90 00:05:16,751 --> 00:05:18,876 ‎那不是貓人馬的命運嗎? 91 00:05:19,834 --> 00:05:22,251 ‎我想回家該不會得參加 92 00:05:22,334 --> 00:05:26,626 ‎愚蠢、輕浮的雷射秀選美會 93 00:05:27,251 --> 00:05:30,876 ‎非常輕浮,對,到底誰會… 94 00:05:32,001 --> 00:05:35,459 ‎看啊,戰馬,是妳的鑰匙片 95 00:05:36,334 --> 00:05:40,543 ‎宙力士,巫師呢?我沒空胡鬧 96 00:05:40,626 --> 00:05:42,709 ‎所以,嗨 97 00:05:42,793 --> 00:05:47,459 ‎巫師其實在破舊的廟塔上 98 00:05:47,543 --> 00:05:51,793 ‎但強尼杯杯不會送掉肩帶 99 00:05:51,876 --> 00:05:53,543 ‎妳得比贏才能得到 100 00:05:58,251 --> 00:05:59,918 ‎怎麼回事? 101 00:06:00,001 --> 00:06:02,709 ‎我的全身像著火一樣 102 00:06:03,876 --> 00:06:07,418 ‎事情是這樣的 ‎戰馬不知道我有神奇的能力 103 00:06:07,501 --> 00:06:11,418 ‎能讓時間靜止並帶給你私人八卦,嗨 104 00:06:11,501 --> 00:06:12,751 ‎副作用? 105 00:06:12,834 --> 00:06:17,751 ‎有時會造成周遭的人覺得身體火燒 106 00:06:17,834 --> 00:06:20,126 ‎我稱之為熱卦症 107 00:06:20,209 --> 00:06:22,793 ‎我還在研究,可能會改名稱 108 00:06:24,334 --> 00:06:26,876 ‎別再弄了!好痛 109 00:06:28,043 --> 00:06:31,459 ‎-巫師在哪裡? ‎-好,我本來要說的 110 00:06:31,543 --> 00:06:34,918 ‎我有時能幫上忙,因為我想要有深度 111 00:06:35,001 --> 00:06:36,418 ‎肩帶在上面 112 00:06:37,709 --> 00:06:40,293 ‎但強尼不會讓妳…嘿! 113 00:06:40,376 --> 00:06:41,668 ‎我警告過妳了 114 00:06:46,126 --> 00:06:48,501 ‎爬這麼多階梯是必要的 115 00:06:52,918 --> 00:06:53,834 ‎我的鑰匙片! 116 00:06:55,876 --> 00:06:56,709 ‎喔耶 117 00:07:02,876 --> 00:07:04,293 ‎哈囉 118 00:07:11,501 --> 00:07:12,751 ‎天啊 119 00:07:12,834 --> 00:07:14,168 ‎你真可愛 120 00:07:15,834 --> 00:07:18,626 ‎我懂宙力士為什麼不喜歡你了 ‎他眼紅 121 00:07:19,751 --> 00:07:20,584 ‎對吧? 122 00:07:21,626 --> 00:07:22,959 ‎你這小可愛 123 00:07:23,459 --> 00:07:25,709 ‎對,你是 124 00:07:26,418 --> 00:07:28,626 ‎總之,我得拿那個鑰匙片 125 00:07:28,709 --> 00:07:32,209 ‎我也不參加你的蠢比賽 126 00:07:32,293 --> 00:07:34,793 ‎所以我直接拿走,好嗎? 127 00:07:38,501 --> 00:07:40,918 ‎你明明很可愛啊 128 00:07:42,251 --> 00:07:46,043 ‎別以為那是在飛 ‎因為那絕對不是,戰馬 129 00:07:46,126 --> 00:07:47,043 ‎妳不會飛 130 00:07:47,126 --> 00:07:48,834 ‎拿可愛當武器? 131 00:07:48,918 --> 00:07:50,668 ‎他不會吧 132 00:07:52,001 --> 00:07:55,001 ‎戰馬,這樣真的好嗎? 133 00:07:57,918 --> 00:07:59,251 ‎好,現在聽著 134 00:08:01,751 --> 00:08:03,334 ‎好,強尼,我盡力了 135 00:08:04,543 --> 00:08:07,793 ‎-戰馬,肩帶不能硬拿 ‎-我知道 136 00:08:09,459 --> 00:08:11,501 ‎這表示有人得… 137 00:08:12,251 --> 00:08:13,626 ‎去贏得肩帶嗎? 138 00:08:15,543 --> 00:08:19,501 ‎我完全沒準備,但如果有人… 139 00:08:22,334 --> 00:08:23,668 ‎下等人,你們好 140 00:08:24,626 --> 00:08:25,459 ‎謝謝 141 00:08:26,376 --> 00:08:30,084 ‎謝謝,沒錯,在下是現任冠軍健健美 142 00:08:32,668 --> 00:08:33,501 ‎健健美 143 00:08:35,251 --> 00:08:36,668 ‎我的天啊 144 00:08:53,168 --> 00:08:54,251 ‎別鼓掌了 145 00:09:01,959 --> 00:09:03,668 ‎沒有人覺得厲害 146 00:09:05,001 --> 00:09:08,668 ‎看看貓拖了什麼進… 147 00:09:09,584 --> 00:09:12,084 ‎拖了什麼進來 148 00:09:12,168 --> 00:09:14,084 ‎亮亮、麗麗、健健美 149 00:09:14,168 --> 00:09:15,001 ‎宙力士 150 00:09:15,084 --> 00:09:16,334 ‎-亮亮 ‎-麗麗 151 00:09:16,418 --> 00:09:17,251 ‎嘟寶鹿 152 00:09:20,209 --> 00:09:21,043 ‎這是怎樣? 153 00:09:21,126 --> 00:09:23,959 ‎你們有什麼過節?是怎麼認識的? 154 00:09:27,626 --> 00:09:28,459 ‎好 155 00:09:29,209 --> 00:09:31,668 ‎誰?他?我不認識他 156 00:09:31,751 --> 00:09:34,043 ‎如果他想看肩帶,那沒問題 157 00:09:34,126 --> 00:09:36,376 ‎你能看,但不能摸,你一定明白 158 00:09:36,459 --> 00:09:39,418 ‎冠軍要保護肩帶不落入下等人手裡 159 00:09:39,501 --> 00:09:41,751 ‎一定有誤會,你不認識我 160 00:09:41,834 --> 00:09:43,959 ‎我想看肩帶就會請你給我看 161 00:09:44,043 --> 00:09:46,793 ‎不如我贏得肩帶更好,讓你屈居第二 162 00:09:46,876 --> 00:09:49,668 ‎就等我在強尼杯杯選美比賽拿第一 163 00:09:49,751 --> 00:09:51,376 ‎可惡,健健美 164 00:09:52,251 --> 00:09:54,001 ‎這傢伙一副認識你的模樣 165 00:09:54,084 --> 00:09:58,043 ‎我不認識、不認識、不認識他 166 00:09:58,126 --> 00:10:00,876 ‎我不認識、不認識、不認識他 167 00:10:02,959 --> 00:10:05,126 ‎-我們不認識彼此 ‎-你一副認識模樣 168 00:10:05,209 --> 00:10:07,543 ‎我發誓不認識,但我無法證明 169 00:10:07,626 --> 00:10:10,376 ‎我沒來過貓谷,聽說夏天很棒 170 00:10:10,459 --> 00:10:14,501 ‎我要將肩帶帶回家,那可能慘了 171 00:10:14,584 --> 00:10:16,459 ‎對你們來說是吧? 172 00:10:16,959 --> 00:10:21,126 ‎我不認識、不認識、不認識他 173 00:10:21,209 --> 00:10:23,084 ‎我不認識、不認識他 174 00:10:23,168 --> 00:10:25,376 ‎抱歉,我一定是聽錯了 175 00:10:25,459 --> 00:10:27,751 ‎你休想贏走我的肩帶 176 00:10:27,834 --> 00:10:30,626 ‎選美比賽專門為年輕靈魂而設 177 00:10:30,709 --> 00:10:33,543 ‎你們無法參賽,因為年紀太老 178 00:10:34,626 --> 00:10:36,501 ‎他說老嗎? 179 00:10:39,168 --> 00:10:42,543 ‎你知道嗎?我認真覺得他們認識 180 00:10:43,334 --> 00:10:45,543 ‎我因為年紀被取消資格? 181 00:10:46,793 --> 00:10:50,126 ‎好,年齡限制幾歲? 182 00:10:50,209 --> 00:10:54,084 ‎就你這年紀,管他幾歲 ‎這是為了大家好 183 00:10:54,168 --> 00:10:57,459 ‎我們不希望上次的事再發生,對吧? 184 00:10:57,543 --> 00:11:01,293 ‎你是說你偷走我的亮麗雙貓嗎? 185 00:11:01,376 --> 00:11:02,751 ‎嗨,亮亮、麗麗 186 00:11:02,834 --> 00:11:03,751 ‎宙力士 187 00:11:03,834 --> 00:11:04,668 ‎嘟寶鹿? 188 00:11:05,501 --> 00:11:07,709 ‎對,她們只追隨贏家 189 00:11:08,626 --> 00:11:09,459 ‎亮亮、麗麗 190 00:11:10,501 --> 00:11:11,334 ‎嘟寶鹿 191 00:11:11,834 --> 00:11:13,834 ‎所以如果宙力士太老… 192 00:11:13,918 --> 00:11:15,418 ‎宙力士太什麼? 193 00:11:15,501 --> 00:11:19,001 ‎如果宙力士不符資格 194 00:11:19,084 --> 00:11:20,334 ‎那你們其中一個… 195 00:11:22,959 --> 00:11:24,751 ‎好,我參加吧 196 00:11:25,876 --> 00:11:27,168 ‎-什麼? ‎-什麼? 197 00:11:27,251 --> 00:11:30,959 ‎我不喜歡,但我得設法回家找騎士 198 00:11:31,043 --> 00:11:33,043 ‎來,我們有很多事要做 199 00:11:37,376 --> 00:11:40,876 ‎健健美等於是毀了我的體育館表演 200 00:11:40,959 --> 00:11:43,918 ‎他直接把亮麗雙貓搶走 201 00:11:44,001 --> 00:11:46,501 ‎亮亮跟麗麗是我打造的 202 00:11:46,584 --> 00:11:50,543 ‎這就是她們報答我的方式? ‎她們有一個有疥癬 203 00:11:50,626 --> 00:11:52,876 ‎我就不跟妳說是誰了,是亮亮 204 00:11:53,501 --> 00:11:56,209 ‎宙力士,你得放下這件事 205 00:11:56,293 --> 00:11:58,209 ‎告訴我要怎麼贏比賽 206 00:11:58,293 --> 00:12:01,626 ‎對,妳非贏不可 207 00:12:01,709 --> 00:12:05,626 ‎我知道,這樣我才能拿到鑰匙片 208 00:12:05,709 --> 00:12:06,668 ‎沒錯 209 00:12:06,751 --> 00:12:11,001 ‎我得回敬健健美,妳得回敬騎士 210 00:12:11,084 --> 00:12:14,168 ‎沒有,我是得回去找騎士 211 00:12:15,626 --> 00:12:20,376 ‎所以妳們是朋友 ‎那報仇身體是怎麼回事? 212 00:12:20,459 --> 00:12:21,834 ‎遜咖,聽好了 213 00:12:21,918 --> 00:12:25,626 ‎-是健健美,他比你們優秀 ‎-謝謝亮麗雙貓 214 00:12:25,709 --> 00:12:29,876 ‎好,該上台挑戰第一回合了 215 00:12:29,959 --> 00:12:32,293 ‎拜託教我怎麼做 216 00:12:34,293 --> 00:12:36,668 ‎妳覺得自己很重要,真可愛 217 00:12:39,293 --> 00:12:43,293 ‎大家好,歡迎來到強尼杯杯選美比賽 218 00:12:43,376 --> 00:12:45,001 ‎也歡迎參賽者 219 00:12:45,084 --> 00:12:48,584 ‎索克佩斯多、果凍夫人、斑斑 220 00:12:50,668 --> 00:12:52,959 ‎-亮亮、麗麗 ‎-健健美 221 00:12:53,043 --> 00:12:55,626 ‎她是誰? 222 00:12:56,834 --> 00:12:58,418 ‎我想是一匹馬吧? 223 00:12:59,543 --> 00:13:00,626 ‎我不認識她 224 00:13:01,209 --> 00:13:05,209 ‎我不知道戰馬行不行,我緊張死了 225 00:13:05,918 --> 00:13:08,834 ‎戰馬蒸發的可能性比贏賽大 226 00:13:08,918 --> 00:13:12,001 ‎等等,我們能讓馬蒸發嗎? ‎那就太棒了 227 00:13:12,084 --> 00:13:13,459 ‎大家聽好了 228 00:13:13,543 --> 00:13:16,376 ‎如果我們大聲歡呼,戰馬就會贏 229 00:13:17,626 --> 00:13:18,709 ‎我可以歡呼 230 00:13:18,793 --> 00:13:21,043 ‎二、四、六、九 231 00:13:21,126 --> 00:13:25,043 ‎戰馬的骨頭形成高級脊椎 232 00:13:25,126 --> 00:13:26,418 ‎加油,戰馬 233 00:13:26,501 --> 00:13:28,168 ‎-妳好棒 ‎-對,戰馬 234 00:13:28,751 --> 00:13:31,126 ‎這是什麼?我現在要做什麼? 235 00:13:31,209 --> 00:13:35,334 ‎比賽要等到妳從繩子下來才能開始 ‎往下滑 236 00:13:36,418 --> 00:13:38,209 ‎像這樣嗎? 237 00:13:39,668 --> 00:13:42,918 ‎我們天天都做,我卻還是得解釋程序 238 00:13:43,001 --> 00:13:47,168 ‎參賽者要激烈競爭搶分 239 00:13:47,251 --> 00:13:50,293 ‎優勝者要跟我對決 240 00:13:50,376 --> 00:13:53,043 ‎-健健美 ‎-爭奪肩帶跟這個寶貝 241 00:13:53,126 --> 00:13:54,209 ‎寶貝 242 00:13:54,876 --> 00:13:58,543 ‎好,首先是最佳手作貓舔髮型 243 00:13:58,626 --> 00:13:59,501 ‎等等,什麼? 244 00:13:59,584 --> 00:14:01,293 ‎(手作貓舔髮型) 245 00:14:03,584 --> 00:14:04,418 ‎喔耶 246 00:14:08,793 --> 00:14:10,626 ‎貓砂盆障礙賽 247 00:14:13,459 --> 00:14:14,334 ‎好多大便 248 00:14:15,793 --> 00:14:16,751 ‎那是什麼? 249 00:14:16,834 --> 00:14:17,793 ‎什麼?夠了! 250 00:14:18,793 --> 00:14:21,959 ‎不理雷射筆,你行嗎? 251 00:14:22,584 --> 00:14:26,001 ‎對,我可以,我完全不懂 252 00:14:26,084 --> 00:14:27,209 ‎中場休息 253 00:14:27,293 --> 00:14:29,501 ‎-嗨,健健美 ‎-哈囉,亮麗雙貓 254 00:14:30,001 --> 00:14:33,584 ‎在瘋狂參賽者準備才藝競賽時 255 00:14:33,668 --> 00:14:37,251 ‎我們跟評審強尼杯杯聊一下吧 ‎強尼,你有什麼想法? 256 00:14:38,543 --> 00:14:43,376 ‎說得好 ‎強尼說這就像看著可悲的小寶寶 257 00:14:43,459 --> 00:14:44,793 ‎學爬一樣 258 00:14:45,376 --> 00:14:46,626 ‎是他說的,不是我 259 00:14:49,334 --> 00:14:53,293 ‎-妳真的很不行 ‎-妳們都同時說話嗎? 260 00:14:53,376 --> 00:14:54,209 ‎對 261 00:14:55,418 --> 00:14:58,209 ‎-對 ‎-滾,朝著月光跑吧! 262 00:14:58,293 --> 00:15:01,418 ‎我說客氣點,妳是現場最爛的 263 00:15:01,501 --> 00:15:04,126 ‎而且岌岌可危 ‎可能失去妳所愛的一切 264 00:15:04,626 --> 00:15:05,834 ‎太胡鬧了 265 00:15:05,918 --> 00:15:09,751 ‎宙力士,我不是昂首闊步的貓人馬 ‎我是戰士 266 00:15:09,834 --> 00:15:12,959 ‎眾所期待的時刻到來了 267 00:15:13,043 --> 00:15:15,501 ‎這關贏了就是優勝 268 00:15:16,793 --> 00:15:19,084 ‎最佳表演挑戰 269 00:15:21,418 --> 00:15:24,543 ‎-妳聽到了,妳得做到最好 ‎-最好的什麼? 270 00:15:25,334 --> 00:15:26,876 ‎(請勿甩馬耳光) 271 00:15:26,959 --> 00:15:30,834 ‎沒有之一,只有最好 272 00:15:31,418 --> 00:15:32,793 ‎那到底是什麼意思? 273 00:15:32,876 --> 00:15:35,459 ‎(如果你對馬有意見 ‎請先輕聲勸說) 274 00:15:35,543 --> 00:15:37,584 ‎拿出自己最好的一面 275 00:15:37,668 --> 00:15:39,959 ‎我不知道那是誰了,看看我 276 00:15:40,751 --> 00:15:42,543 ‎(馬不是問題,你才是) 277 00:15:42,626 --> 00:15:44,209 ‎別再打我了 278 00:15:44,293 --> 00:15:45,459 ‎(反抗得好) 279 00:15:45,543 --> 00:15:48,376 ‎不!看著我,妳得加把勁 280 00:15:48,459 --> 00:15:51,168 ‎妳沒風格、沒姿態、沒亮麗雙貓 281 00:15:51,251 --> 00:15:53,959 ‎雖然我的背景故事建立好了 282 00:15:54,043 --> 00:15:55,543 ‎但這樣問題很大 283 00:15:55,626 --> 00:15:57,709 ‎不好意思,這是精神喊話嗎? 284 00:15:57,793 --> 00:16:02,668 ‎那個偷伴舞的母老虎 ‎不會再打敗我了 285 00:16:02,751 --> 00:16:06,251 ‎妳得下場拚搏,假裝到成功為止 286 00:16:06,334 --> 00:16:08,084 ‎還有,把高跟鞋穿上 287 00:16:08,168 --> 00:16:11,876 ‎妳穿什麼都好看,我嫉妒妳,愛妳 288 00:16:12,793 --> 00:16:13,709 ‎糟了 289 00:16:20,168 --> 00:16:22,459 ‎穿高跟鞋要怎麼走路? 290 00:16:23,709 --> 00:16:25,418 ‎表演時間到!去吧! 291 00:16:28,334 --> 00:16:29,459 ‎哇,果凍夫人 292 00:16:29,543 --> 00:16:32,418 ‎用這種方式 ‎讓我們看到“適當”海報真厲害吧 293 00:16:36,334 --> 00:16:39,584 ‎-看來我們把最糟的留到最後了 ‎-我可以的 294 00:16:48,918 --> 00:16:50,001 ‎來贏走肩帶吧 295 00:16:51,376 --> 00:16:52,418 ‎她是誰? 296 00:16:52,501 --> 00:16:56,251 ‎這女孩超高檔 ‎她會唱歌、闊步、跳舞 297 00:16:56,334 --> 00:16:59,918 ‎-她的魔法大受啟發 ‎-對,但她是哪位? 298 00:17:00,001 --> 00:17:03,084 ‎這女孩就像火 ‎宙力士,高跟鞋變高了嗎? 299 00:17:03,168 --> 00:17:08,043 ‎咧嘴笑得像個騙子 300 00:17:10,168 --> 00:17:14,043 ‎我要假裝到你將肩帶交給我 301 00:17:16,043 --> 00:17:19,334 ‎好,是哪個貓混蛋把我絆倒了? 302 00:17:21,293 --> 00:17:24,168 ‎-是亮麗雙貓吧? ‎-不是我們 303 00:17:24,251 --> 00:17:25,126 ‎就是 304 00:17:25,209 --> 00:17:28,626 ‎-我看到妳們愚蠢罪惡的表情 ‎-不知道妳在說什麼 305 00:17:28,709 --> 00:17:30,918 ‎-亮麗雙貓?妳們說得對 ‎-我們知道 306 00:17:31,501 --> 00:17:33,459 ‎我沒這種本事 307 00:17:33,543 --> 00:17:36,251 ‎-轉折出現! ‎-這行不通 308 00:17:36,334 --> 00:17:39,668 ‎這行不通、這行不通 309 00:17:39,751 --> 00:17:42,293 ‎不! 310 00:17:42,376 --> 00:17:47,668 ‎抱歉,宙力士,但套句你會說的話 ‎這也太離譜了吧 311 00:17:50,668 --> 00:17:52,501 ‎她是誰? 312 00:17:52,584 --> 00:17:57,126 ‎她很堅強,但她將恐懼往內心藏 313 00:17:57,209 --> 00:18:02,834 ‎她是誰?她不回到家決不罷休 314 00:18:03,709 --> 00:18:05,376 ‎她是誰? 315 00:18:05,459 --> 00:18:11,918 ‎她是戰士,她直盯著黑暗 316 00:18:12,626 --> 00:18:15,959 ‎她有缺點,但她在學習 317 00:18:16,043 --> 00:18:21,084 ‎她很奇怪,但她渴望找到值得的人 318 00:18:22,418 --> 00:18:26,043 ‎這很難,但她值得 319 00:18:30,084 --> 00:18:35,209 ‎嘿,強尼,我可能不是你的菜 320 00:18:35,293 --> 00:18:41,876 ‎但這山谷沒有貓像我一樣 321 00:18:41,959 --> 00:18:45,084 ‎我要讓大家看到 322 00:18:45,168 --> 00:18:47,626 ‎當你們問 323 00:18:48,293 --> 00:18:55,043 ‎她是誰? 324 00:19:06,543 --> 00:19:08,043 ‎我做到了 325 00:19:08,126 --> 00:19:10,751 ‎-當面難看 ‎-不,是妳的臉 326 00:19:10,834 --> 00:19:15,001 ‎還有身體,全部都是,妳會氣死的 327 00:19:15,084 --> 00:19:15,918 ‎氣什麼? 328 00:19:16,001 --> 00:19:18,376 ‎妳看,看來像是意外 329 00:19:18,459 --> 00:19:23,084 ‎-糟糕,這是怎麼回事? ‎-發洩出來吧,妳也無能為力 330 00:19:23,168 --> 00:19:25,793 ‎好寬 331 00:19:27,959 --> 00:19:29,959 ‎好晃 332 00:19:31,043 --> 00:19:33,626 ‎-好人馬樂園 ‎-好人馬樂園 333 00:19:33,709 --> 00:19:37,334 ‎不,終於發生了,我完全變身了! 334 00:19:37,418 --> 00:19:40,084 ‎不!停下來!別歡呼 335 00:19:40,168 --> 00:19:42,334 ‎太不妙了 336 00:19:42,418 --> 00:19:46,376 ‎-這不值得歡呼 ‎-戰馬,果汁提供者! 337 00:19:46,459 --> 00:19:48,376 ‎但我沒帶果汁來 338 00:19:49,459 --> 00:19:51,126 ‎好,大家靜下來 339 00:19:51,209 --> 00:19:56,209 ‎記住,這要看強尼杯杯決定 ‎好,有答案了 340 00:19:56,293 --> 00:19:58,876 ‎我想她… 341 00:19:58,959 --> 00:19:59,793 ‎這個嘛 342 00:20:01,334 --> 00:20:03,793 ‎快點,給她 343 00:20:03,876 --> 00:20:07,584 ‎她贏了,把肩帶給她 344 00:20:08,668 --> 00:20:09,543 ‎好吧 345 00:20:09,626 --> 00:20:10,626 ‎是嗎? 346 00:20:10,709 --> 00:20:12,376 ‎給我閉嘴 347 00:20:14,459 --> 00:20:18,334 ‎原來扁豆不適合生吃 348 00:20:19,376 --> 00:20:20,459 ‎轉折出現 349 00:20:21,501 --> 00:20:23,418 ‎-好自在道格? ‎-嘟寶鹿? 350 00:20:24,084 --> 00:20:27,584 ‎你猜怎著?看來有晚來的參賽者 351 00:20:27,668 --> 00:20:29,001 ‎你在做什麼? 352 00:20:29,084 --> 00:20:33,334 ‎你說什麼,強尼? ‎你沒看過這麼優秀的人? 353 00:20:33,418 --> 00:20:34,793 ‎我到了 354 00:20:35,751 --> 00:20:40,293 ‎喵喵喵、嘶嘶嘶 ‎我們沒看過這麼華麗的脹氣 355 00:20:43,876 --> 00:20:46,084 ‎這種華麗史無前例 356 00:20:46,168 --> 00:20:49,918 ‎獲勝者顯然是這隻屁鼴鼠人馬 357 00:20:50,001 --> 00:20:50,918 ‎抱歉 358 00:20:51,001 --> 00:20:53,626 ‎這樣怎麼會贏過這樣? 359 00:20:53,709 --> 00:20:57,418 ‎別太自在,道格,我明天就贏回來 360 00:20:58,709 --> 00:21:00,209 ‎絕對不行 361 00:21:03,834 --> 00:21:06,126 ‎太好了! 362 00:21:06,209 --> 00:21:09,543 ‎我要戒了,按照吩咐,我的門徒 363 00:21:09,626 --> 00:21:11,001 ‎妳真棒,女孩 364 00:21:11,584 --> 00:21:13,959 ‎宙力士,我不知該說什麼,很榮幸 365 00:21:14,043 --> 00:21:16,251 ‎不,快走 366 00:21:17,418 --> 00:21:20,418 ‎杯子裡的巫師!去! 367 00:21:41,501 --> 00:21:44,168 ‎你正式跟可愛完全相反 368 00:21:44,251 --> 00:21:46,209 ‎好戰馬 369 00:21:46,293 --> 00:21:48,251 ‎我的鑰匙片拿去 370 00:21:48,334 --> 00:21:51,918 ‎但妳要去的地方有荒野王 371 00:21:52,001 --> 00:21:55,334 ‎誰是荒野王? ‎為什麼我一直聽到這名號? 372 00:21:56,501 --> 00:22:00,126 ‎噓,好了,躲起來,小傢伙 373 00:22:00,209 --> 00:22:05,209 ‎快進入荒郊野外 374 00:22:05,293 --> 00:22:08,459 ‎唱歌和笑聲都會消失 375 00:22:10,751 --> 00:22:17,334 ‎妳會為荒野王帶來喜悅 376 00:22:17,418 --> 00:22:24,334 ‎當他看到妳眼睛的光芒消失 377 00:23:35,251 --> 00:23:42,251 ‎字幕翻譯:張倩茜