1 00:00:07,376 --> 00:00:09,959 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:13,584 --> 00:00:18,293 Todos os dias, às duas e meia Trá-lá-li, trá-lá-lá 3 00:00:18,376 --> 00:00:23,043 Os gatotauros desfilam Na cozinha da Baunilha 4 00:00:23,126 --> 00:00:25,751 Com as suas plumas e chapéus 5 00:00:25,834 --> 00:00:30,293 Gatinhos e gatões Bolachinhas crocantes com leite 6 00:00:30,376 --> 00:00:33,084 Queremos a faixa De magia e seda 7 00:00:33,168 --> 00:00:35,334 O João Hora do Chá vive num copo 8 00:00:35,418 --> 00:00:37,709 Somos polidáctilos Simpáticos 9 00:00:37,793 --> 00:00:40,293 Só gostamos de centauros bonitos 10 00:00:40,376 --> 00:00:42,709 Pelo suave e coração de gato 11 00:00:42,793 --> 00:00:45,001 Azul-escuro e licor francês 12 00:00:45,084 --> 00:00:47,751 Bebida preferida do gatotauro? Sumo 13 00:00:47,834 --> 00:00:52,584 Quem ganha o que fazemos? Vagens de ervilha, cabana! 14 00:00:52,668 --> 00:00:57,001 Bonita como ninguém Em saltos altos… 15 00:00:58,584 --> 00:01:01,543 - Queres o outro? - Não! 16 00:01:04,918 --> 00:01:07,876 Eu disse-te que iam ser demais. 17 00:01:07,959 --> 00:01:12,459 Odeiam sapatos. Porque me olham assim? 18 00:01:12,543 --> 00:01:15,793 Consigo sentir daqui que me estão a julgar. 19 00:01:15,876 --> 00:01:20,751 Não faz mal. Não estamos a julgar, só… São saltos altos? 20 00:01:20,834 --> 00:01:23,959 Estamos no Vale dos Gatotauros. 21 00:01:26,293 --> 00:01:28,376 Conheço o xamã. Excêntrico. 22 00:01:28,459 --> 00:01:31,668 É melhor roubar a peça-chave e pirar-nos. 23 00:01:31,751 --> 00:01:32,626 Vá lá. 24 00:01:32,709 --> 00:01:37,459 Não. Acabámos de sair da prisão, por isso, ninguém rouba nada. 25 00:01:38,209 --> 00:01:39,043 Ninguém. 26 00:01:39,626 --> 00:01:41,584 Estás a magoar-me. 27 00:01:41,668 --> 00:01:47,293 O Zulius conhece isto. Acho que é bom que conheça o xamã. Certo, Demétrio? 28 00:01:48,793 --> 00:01:51,001 Esquece. Nem estás a ouvir. 29 00:01:51,084 --> 00:01:51,918 O quê? 30 00:01:52,001 --> 00:01:54,543 Não faz mal. Ninguém me ouve… 31 00:01:55,834 --> 00:02:01,293 No Mundo dos Centauros 32 00:02:04,418 --> 00:02:06,043 A antena dobrou. 33 00:02:06,126 --> 00:02:09,584 Sabes o que odeio nos telemóveis? 34 00:02:14,293 --> 00:02:15,126 Sim. 35 00:02:15,793 --> 00:02:18,001 Adeus. Não gosto de gatos. 36 00:02:19,668 --> 00:02:24,043 Vamos avançar. Zulius, onde encontramos o xamã? 37 00:02:24,126 --> 00:02:28,334 Não ouviste? Todos os dias, depois das duas e meia… 38 00:02:28,418 --> 00:02:30,751 Trá-lá-li, trá-lá-lá 39 00:02:31,501 --> 00:02:35,334 Saiam, gatos! Saiam daqui! 40 00:02:35,418 --> 00:02:39,543 Têm todo o brilho do mundo, mas não têm almas. 41 00:02:39,626 --> 00:02:41,126 Tem calma. 42 00:02:41,709 --> 00:02:44,084 Então, agora andas de robe… 43 00:02:44,168 --> 00:02:48,709 "Então, agora andas de robe?" Sim, é um robe! É confortável. 44 00:02:48,793 --> 00:02:50,293 Onde está o xamã? 45 00:02:50,376 --> 00:02:52,126 O João Hora do Chá? 46 00:02:52,209 --> 00:02:54,918 Do Concurso Ser Melhor do João Hora do Chá? 47 00:02:55,959 --> 00:02:59,959 Têm concursos diários e o João Hora do Chá, o xamã, 48 00:03:00,043 --> 00:03:03,584 escolhe o vencedor, quer mereça ou não, 49 00:03:03,668 --> 00:03:07,334 por muito que trabalhe. O vencedor leva a faixa. 50 00:03:07,418 --> 00:03:11,334 É um cinto diagonal a caminho de uma festa. 51 00:03:12,001 --> 00:03:13,918 Todos os dias? 52 00:03:14,001 --> 00:03:14,834 Sim. 53 00:03:15,459 --> 00:03:17,459 Faço isto todos os dias. 54 00:03:19,626 --> 00:03:23,334 O Vale dos Gatotauros não tinha desastres 55 00:03:23,418 --> 00:03:27,126 Mas a Grande Guerra trouxe a morte E gatástrofe 56 00:03:27,834 --> 00:03:34,418 Tínhamos de encontrar forma de sarar Cobrir a dor de beleza e zelo 57 00:03:34,501 --> 00:03:39,293 Cada gatotauro tem ferocidades Que exprime de forma diferente 58 00:03:39,376 --> 00:03:42,293 Posar na passarela E fazer truques 59 00:03:42,376 --> 00:03:44,293 Todos os dias 60 00:03:44,376 --> 00:03:47,668 Hoje vou ganhar a faixa 61 00:03:47,751 --> 00:03:51,876 Quando o João vir a minha luta de novelos 62 00:03:51,959 --> 00:03:56,043 A faixa levo eu Quando o João me ouvir hoje 63 00:03:56,126 --> 00:03:58,834 Tenho ensaiado piano E faz isto… 64 00:03:58,918 --> 00:04:00,126 Quando eu toco 65 00:04:01,043 --> 00:04:06,876 Quem vai levar a faixa Só o João sabe 66 00:04:08,459 --> 00:04:09,543 - Dayvin - Olá 67 00:04:09,626 --> 00:04:10,668 - Instrutor - Olá 68 00:04:10,751 --> 00:04:12,709 Vem ajudar-me a acenar 69 00:04:12,793 --> 00:04:17,459 Colo perucas na cabeça É nojento, mas paga as contas 70 00:04:17,543 --> 00:04:18,918 Vim cantar 71 00:04:19,001 --> 00:04:20,084 - Kale - Shar 72 00:04:20,168 --> 00:04:21,418 Gatas Brilhantes 73 00:04:21,501 --> 00:04:24,209 - Tenho muitos chapéus - Tem muitos 74 00:04:24,293 --> 00:04:26,043 - Trouxe-os - Todos 75 00:04:26,126 --> 00:04:28,084 - Estou a usá-los - Todos 76 00:04:28,168 --> 00:04:30,334 - Todos os que tenho - Todos 77 00:04:30,418 --> 00:04:32,168 - São uns 50 - Quantos? 78 00:04:32,251 --> 00:04:34,043 - São 50 - Tantos! 79 00:04:34,126 --> 00:04:40,543 Quem vai levar a faixa para casa? Só o João sabe 80 00:04:40,626 --> 00:04:43,251 E fazemos isto todos os dias 81 00:04:47,376 --> 00:04:48,668 Bravo! 82 00:04:50,293 --> 00:04:54,459 Malta! Encontrei um cartaz. Diz que é todos os dias. 83 00:04:55,459 --> 00:04:57,834 Demétrio, sim. 84 00:04:57,918 --> 00:05:01,668 Cantaram uma canção sobre isso. Estavas lá! 85 00:05:03,376 --> 00:05:06,751 Ele anda a ter um esgotamento mental? 86 00:05:06,834 --> 00:05:08,126 Esperem. 87 00:05:15,459 --> 00:05:16,668 A peça-chave! 88 00:05:16,751 --> 00:05:18,876 Bem, sorte de gatotauro? 89 00:05:19,834 --> 00:05:22,251 Voltar a casa não pode depender 90 00:05:22,334 --> 00:05:26,626 de um estúpido, frívolo, espetáculo de luzes a laser! 91 00:05:27,251 --> 00:05:30,876 Tão frívolo, sim. Quero dizer, quem iria… 92 00:05:32,001 --> 00:05:35,459 Olha, Égua! É a tua peça-chave! 93 00:05:36,334 --> 00:05:40,918 Zulius, onde está o xamã? Não tenho tempo para disparates. 94 00:05:41,001 --> 00:05:42,709 Então, olá. 95 00:05:42,793 --> 00:05:47,459 O xamã está no topo daquele zigurate foleiro. 96 00:05:47,543 --> 00:05:51,793 Mas o João Hora do Chá não vai dar a faixa. 97 00:05:51,876 --> 00:05:53,543 Tens de ganhar. 98 00:05:58,251 --> 00:05:59,918 Que raio aconteceu? 99 00:06:00,001 --> 00:06:03,126 Todas as minhas moléculas estão a arder. 100 00:06:03,876 --> 00:06:07,418 É assim: a Égua não sabe que tenho este poder 101 00:06:07,501 --> 00:06:12,751 de parar o tempo e vos contar fofocas. Efeitos secundários? 102 00:06:12,834 --> 00:06:17,751 Às vezes, faz com que os corpos ao redor pareçam estar a arder. 103 00:06:17,834 --> 00:06:20,126 Chamo-lhe Fofoquentes. 104 00:06:20,209 --> 00:06:22,793 É provisório. Posso mudar o nome. 105 00:06:24,334 --> 00:06:26,793 Para com isso! Dói tanto. 106 00:06:28,043 --> 00:06:31,459 - O xamã? - Está bem! Ia contar-te. 107 00:06:31,543 --> 00:06:34,918 Posso ser útil, quero ser tridimensional. 108 00:06:35,001 --> 00:06:36,418 Ali em cima. 109 00:06:37,709 --> 00:06:40,293 Mas o João não deixa… Égua! 110 00:06:40,376 --> 00:06:41,668 Eu avisei-te! 111 00:06:46,126 --> 00:06:48,501 Que escadas tão úteis. 112 00:06:52,918 --> 00:06:53,834 A peça-chave! 113 00:06:55,876 --> 00:06:56,709 Boa! 114 00:07:02,876 --> 00:07:04,293 Olá! 115 00:07:11,501 --> 00:07:12,751 Meu Deus! 116 00:07:12,834 --> 00:07:14,168 És amoroso. 117 00:07:15,834 --> 00:07:18,626 O Zulius só pode ter ciúmes de ti. 118 00:07:19,751 --> 00:07:20,584 Não é? 119 00:07:21,668 --> 00:07:23,001 Fofinho. 120 00:07:23,459 --> 00:07:25,709 Tem, pois. 121 00:07:26,418 --> 00:07:28,626 Bom, preciso da peça-chave 122 00:07:28,709 --> 00:07:32,209 e não vou participar no concurso parvo, 123 00:07:32,293 --> 00:07:34,793 vou só levá-la, está bem? 124 00:07:38,501 --> 00:07:40,918 Mas eras fofo! 125 00:07:42,251 --> 00:07:46,043 Não estavas a voar, Égua. 126 00:07:46,126 --> 00:07:47,084 Não-voadora. 127 00:07:47,168 --> 00:07:48,834 A fofura como arma? 128 00:07:48,918 --> 00:07:50,668 Não. 129 00:07:52,001 --> 00:07:55,001 Égua, isso é boa ideia? 130 00:07:57,918 --> 00:07:59,251 Ouve bem! 131 00:08:01,751 --> 00:08:03,334 João, eu tentei… 132 00:08:04,543 --> 00:08:07,793 - Não levas a faixa assim, Égua. - Eu sei! 133 00:08:09,334 --> 00:08:11,501 Isto significa que alguém 134 00:08:12,251 --> 00:08:13,543 tem de ganhá-la? 135 00:08:15,543 --> 00:08:19,501 Quero dizer, não estou preparada, mas… 136 00:08:22,334 --> 00:08:23,834 Saudações, cambada. 137 00:08:24,626 --> 00:08:25,459 Obrigado. 138 00:08:26,376 --> 00:08:30,084 Obrigado. Sim, é o vosso campeão, o Esplêndido. 139 00:08:32,668 --> 00:08:33,584 Esplêndido! 140 00:08:35,251 --> 00:08:36,668 Chiça! 141 00:08:53,168 --> 00:08:54,251 Não aplaudam! 142 00:09:01,959 --> 00:09:03,668 Ninguém gosta. 143 00:09:05,001 --> 00:09:08,668 Vejam o que os gatos trouxeram… 144 00:09:09,584 --> 00:09:12,084 os gatos trouxeram para aqui. 145 00:09:12,168 --> 00:09:14,084 Kale. Shar. Esplêndido. 146 00:09:14,168 --> 00:09:15,001 Zulius. 147 00:09:15,084 --> 00:09:16,334 - Kale. - Shar. 148 00:09:16,418 --> 00:09:17,251 Demétrio? 149 00:09:20,084 --> 00:09:21,126 Que é isto? 150 00:09:21,209 --> 00:09:24,209 Qual é o problema? Como se conheceram? 151 00:09:27,626 --> 00:09:28,459 Está bem. 152 00:09:29,209 --> 00:09:31,668 Quem? Ele? Eu não o conheço 153 00:09:31,751 --> 00:09:34,043 Se quer ver a faixa, mostro 154 00:09:34,126 --> 00:09:36,376 Podes olhar, não tocar Entende 155 00:09:36,459 --> 00:09:39,418 O campeão protege-a Dos inferiores 156 00:09:39,501 --> 00:09:41,751 Enganas-te Não me conheces 157 00:09:41,834 --> 00:09:43,959 Se quiser a faixa Mostras-ma 158 00:09:44,043 --> 00:09:46,793 Ou melhor, ganho E ficas em segundo 159 00:09:46,876 --> 00:09:49,793 Quando ganhar no Concurso 160 00:09:49,876 --> 00:09:51,376 Raios, Esplêndido. 161 00:09:52,251 --> 00:09:54,001 Parece que te conhece. 162 00:09:54,084 --> 00:09:58,043 Não o conheço 163 00:09:58,126 --> 00:10:00,876 Não o conheço 164 00:10:02,959 --> 00:10:05,043 - Não - Parece que sim 165 00:10:05,126 --> 00:10:07,543 Juro Mas não tenho nada a provar 166 00:10:07,626 --> 00:10:10,376 Nunca estive no Vale dos Gatotauros 167 00:10:10,459 --> 00:10:14,501 Vim levar a faixa Deve ser uma chatice 168 00:10:14,584 --> 00:10:16,501 Para vocês. Não? 169 00:10:16,959 --> 00:10:21,126 Não o conheço 170 00:10:21,209 --> 00:10:23,084 Não o conheço 171 00:10:23,168 --> 00:10:25,376 Devo ter percebido mal 172 00:10:25,459 --> 00:10:27,751 Não te permito ganhar a faixa 173 00:10:27,834 --> 00:10:30,584 O Concurso Ser Melhor É para jovens 174 00:10:30,709 --> 00:10:33,543 Velhos como tu Não podem concorrer 175 00:10:34,626 --> 00:10:36,501 Ele disse velho? 176 00:10:39,168 --> 00:10:42,543 Sabes que mais? Acho que se conhecem. 177 00:10:43,334 --> 00:10:45,543 A idade desqualifica? 178 00:10:46,793 --> 00:10:50,126 Está bem. Qual é o limite? 179 00:10:50,209 --> 00:10:54,084 Seja qual for. É pelo melhor. 180 00:10:54,168 --> 00:10:57,459 Não queres repetir a façanha, pois não? 181 00:10:57,543 --> 00:11:01,293 Como roubaste as Gatas Brilhantes? 182 00:11:01,376 --> 00:11:02,751 Olá, Kale. Shar. 183 00:11:02,834 --> 00:11:03,751 Zulius. 184 00:11:03,834 --> 00:11:04,668 Demétrio? 185 00:11:05,501 --> 00:11:07,709 Só seguem vencedores. 186 00:11:08,626 --> 00:11:09,459 Kale! Shar! 187 00:11:10,501 --> 00:11:11,334 Demétrio! 188 00:11:11,834 --> 00:11:13,834 Se o Zulius é velho… 189 00:11:13,918 --> 00:11:15,418 O Zulius é o quê? 190 00:11:15,501 --> 00:11:19,001 Se o Zulius está desqualificado, 191 00:11:19,084 --> 00:11:20,334 um de vocês… 192 00:11:22,959 --> 00:11:24,751 Eu faço. 193 00:11:25,876 --> 00:11:27,168 - O quê? - O quê? 194 00:11:27,251 --> 00:11:30,793 Não gosto, mas faço tudo para voltar a casa. 195 00:11:31,251 --> 00:11:33,043 Temos muito que fazer. 196 00:11:37,376 --> 00:11:40,918 O Esplêndido sabotou a minha visita ao estádio. 197 00:11:41,001 --> 00:11:43,918 Roubou-me as Gatas Brilhantes! 198 00:11:44,001 --> 00:11:46,501 Eu criei a Kale e a Shar! 199 00:11:46,584 --> 00:11:50,543 E pagam-me assim? E sabes? Uma delas tinha sarna. 200 00:11:50,626 --> 00:11:52,876 Não te digo quem. A Kale. 201 00:11:53,501 --> 00:11:56,209 Zulius, tens de esquecer isso 202 00:11:56,293 --> 00:11:58,209 e fazer-me ganhar isto. 203 00:11:58,293 --> 00:12:01,626 Sim. Tens de ganhar isto! 204 00:12:01,709 --> 00:12:05,626 Eu sei! É assim que vou buscar a minha peça-chave. 205 00:12:05,709 --> 00:12:06,668 Sim, miúda! 206 00:12:06,751 --> 00:12:11,001 Vou vingar-me do Esplêndido. E tu da Rider. 207 00:12:11,084 --> 00:12:14,168 Não! Eu quero voltar à Rider. 208 00:12:15,626 --> 00:12:20,376 Então, vocês são amigos. Então, qual é o corpo de vingança? 209 00:12:20,459 --> 00:12:21,918 Ouçam, perdedores. 210 00:12:22,001 --> 00:12:25,626 - O Esplêndido é o melhor. - Obrigado, Gatas. 211 00:12:25,709 --> 00:12:29,876 Hora de subir ao palco para o primeiro desafio. 212 00:12:29,959 --> 00:12:32,293 Diz-me o que fazer, por favor. 213 00:12:34,293 --> 00:12:36,709 É giro pensar que és relevante. 214 00:12:39,293 --> 00:12:43,293 Olá! Bem-vindos ao Concurso Ser Melhor do João Hora do Chá. 215 00:12:43,376 --> 00:12:45,001 Bem-vindos, concorrentes. 216 00:12:45,084 --> 00:12:48,584 Zork Presto. Madame Jelly. Bimbam. 217 00:12:50,668 --> 00:12:52,959 - Kale. Shar. - Esplêndido. 218 00:12:53,043 --> 00:12:55,626 E quem é esta? 219 00:12:56,834 --> 00:12:58,418 Uma égua, acho eu. 220 00:12:59,543 --> 00:13:00,626 Não a conheço. 221 00:13:01,209 --> 00:13:05,209 A Égua está a deixar-me nervosa. 222 00:13:05,918 --> 00:13:08,834 Vai mais evaporar-se do que ganhar. 223 00:13:08,918 --> 00:13:12,001 Podemos fazê-la evaporar? Era demais! 224 00:13:12,084 --> 00:13:13,459 Ouçam todos! 225 00:13:13,543 --> 00:13:16,376 Vamos aplaudir para ela ganhar! 226 00:13:17,626 --> 00:13:18,709 Aplausos! 227 00:13:18,793 --> 00:13:21,043 Dois, quatro, seis, nove, 228 00:13:21,126 --> 00:13:25,043 ossos do cavalo formam uma espinha! 229 00:13:25,126 --> 00:13:26,418 Vai, Égua! 230 00:13:26,501 --> 00:13:28,168 - Força! - Sim, Égua! 231 00:13:28,751 --> 00:13:31,126 Que é isto? O que faço? 232 00:13:31,209 --> 00:13:35,334 O concurso só começa quando desceres. Escorrega. 233 00:13:36,418 --> 00:13:38,001 Assim? 234 00:13:39,668 --> 00:13:42,918 Fazemo-lo todos os dias e ainda explico. 235 00:13:43,001 --> 00:13:47,168 Os concorrentes vão ganhar pontos em desafios intensos. 236 00:13:47,251 --> 00:13:50,293 O vencedor vai enfrentar-me. 237 00:13:50,376 --> 00:13:53,043 - Esplêndido. - Sash aqui. Por este bebé. 238 00:13:53,126 --> 00:13:54,209 Querida. 239 00:13:54,876 --> 00:13:58,543 Muito bem. Primeiro, melhor penteado lambido. 240 00:13:58,626 --> 00:13:59,459 O quê? 241 00:13:59,543 --> 00:14:00,709 PENTEADO LAMBIDO 242 00:14:03,584 --> 00:14:04,418 Pois é. 243 00:14:08,793 --> 00:14:10,626 Pista de Obstáculos. 244 00:14:13,459 --> 00:14:14,293 Tanto cocó! 245 00:14:15,793 --> 00:14:16,751 O quê? 246 00:14:16,834 --> 00:14:17,793 Parem! 247 00:14:18,793 --> 00:14:21,959 Ignorar o ponteiro. Consegues? 248 00:14:22,584 --> 00:14:26,001 Sim. Consigo. Não percebo nada disto. 249 00:14:26,084 --> 00:14:27,209 Intervalo. 250 00:14:27,293 --> 00:14:29,543 - Olá, Esplêndido. - Olá, Gatas. 251 00:14:30,001 --> 00:14:33,584 Enquanto os concorrentes se preparam para a parte dos talentos, 252 00:14:33,668 --> 00:14:37,251 vamos falar com o jurado, João Hora do Chá. O que achas, João? 253 00:14:38,543 --> 00:14:43,376 Concordo. Sim. O João diz que é como ver bebés patéticos 254 00:14:43,459 --> 00:14:45,293 a aprender a engatinhar. 255 00:14:45,376 --> 00:14:46,626 É o que ele diz. 256 00:14:49,334 --> 00:14:53,293 - És péssimo nisto. - Falam sempre ao mesmo tempo? 257 00:14:53,376 --> 00:14:54,209 Sim. 258 00:14:55,418 --> 00:14:58,209 - Sim. - Esgueirem-se para o luar! 259 00:14:58,293 --> 00:15:01,418 Deixa-me dizer isto, és a pior 260 00:15:01,501 --> 00:15:04,168 e corres o risco de perder tudo o que amas. 261 00:15:04,626 --> 00:15:05,834 Disparate! 262 00:15:05,918 --> 00:15:09,751 Não sou um gatotauro, Zulius! Sou uma guerreira! 263 00:15:09,834 --> 00:15:12,959 O momento mais esperado. 264 00:15:13,043 --> 00:15:15,501 O vencedor disto ganha tudo. 265 00:15:16,626 --> 00:15:19,084 O Concurso Ser Melhor! 266 00:15:21,418 --> 00:15:24,793 - Ouviste-o. Tens de ser o melhor. - Quê? 267 00:15:25,334 --> 00:15:26,876 NÃO BATA NOS CAVALOS 268 00:15:26,959 --> 00:15:30,834 Qualquer coisa. 269 00:15:31,418 --> 00:15:32,918 Que raio é isso? 270 00:15:33,376 --> 00:15:35,459 EM CASO DE PROBLEMAS COM UM CAVALO, PÕE-TE A MILHAS 271 00:15:35,543 --> 00:15:37,584 Sê a melhor versão de ti. 272 00:15:37,668 --> 00:15:40,376 Já não sei quem sou. Olha para mim. 273 00:15:40,751 --> 00:15:42,543 OS CAVALOS NÃO SÃO O PROBLEMA. ÉS TU. 274 00:15:42,626 --> 00:15:44,209 Para de fazer isso! 275 00:15:44,293 --> 00:15:45,459 BOM PARA ELA. 276 00:15:45,543 --> 00:15:48,459 Não olhes para mim. Tens de ver isto. 277 00:15:48,543 --> 00:15:51,168 Não tens estilo, pose, Gatas Brilhantes. 278 00:15:51,251 --> 00:15:55,543 E, como me diz a experiência, isso é problemático! 279 00:15:55,626 --> 00:15:57,709 Isso é motivador? 280 00:15:57,793 --> 00:16:02,668 Aquela tigresa que rouba dançarinos não vai voltar a ser eu! 281 00:16:02,751 --> 00:16:06,251 Tens de sair e fingir até conseguires! 282 00:16:06,334 --> 00:16:08,084 E põe estes saltos. 283 00:16:08,168 --> 00:16:11,876 Podes fazer qualquer coisa e tenho ciúmes. Amo-te. 284 00:16:12,793 --> 00:16:13,709 Oh, não. 285 00:16:20,168 --> 00:16:22,459 Como é que andam nisto? 286 00:16:23,709 --> 00:16:25,418 Hora do espetáculo! 287 00:16:28,334 --> 00:16:29,459 Madame Jelly. 288 00:16:29,543 --> 00:16:32,418 Muito adequado. Certo? 289 00:16:36,334 --> 00:16:39,584 - Parece que guardámos o pior para o fim. - Eu consigo. 290 00:16:48,918 --> 00:16:50,001 Vamos lá. 291 00:16:51,376 --> 00:16:52,418 Quem é? 292 00:16:52,501 --> 00:16:56,251 A rapariga é muito chique Canta, cavalga, dança 293 00:16:56,334 --> 00:16:59,918 - A magia dela é inspirada - Sim, mas quem é? 294 00:17:00,001 --> 00:17:03,084 Esta rapariga é fogo Zulius, os saltos aumentaram? 295 00:17:03,168 --> 00:17:08,043 Sorri e aguenta como um mentiroso 296 00:17:10,168 --> 00:17:14,043 Vou fingir que até me dás essa faixa 297 00:17:16,043 --> 00:17:19,334 Está bem. Qual de vocês foi um idiota? 298 00:17:21,293 --> 00:17:24,168 - Foram as Gatas Brilhantes. - Não fomos nós. 299 00:17:24,251 --> 00:17:25,126 Pois é. 300 00:17:25,209 --> 00:17:28,626 - Vejo-o nas vossas caras. - Não sei do que estás a falar. 301 00:17:28,709 --> 00:17:30,918 - Têm razão. - Nós sabemos. 302 00:17:31,501 --> 00:17:33,459 Não fui feita para isto. 303 00:17:33,543 --> 00:17:36,251 - Reviravolta! - Não está a resultar. 304 00:17:36,334 --> 00:17:39,668 Assim não dá 305 00:17:39,751 --> 00:17:42,293 Não! 306 00:17:42,376 --> 00:17:47,668 Desculpa, Zulius. Mas, como dirias, agora nem consigo. 307 00:17:50,668 --> 00:17:52,501 Quem é? 308 00:17:52,584 --> 00:17:57,126 Ela é forte Mas esconde os medos lá dentro 309 00:17:57,209 --> 00:18:02,834 Quem é ela? Ela não vai parar até chegar a casa 310 00:18:03,709 --> 00:18:05,376 Quem é? 311 00:18:05,459 --> 00:18:11,918 Ela é uma guerreira Ela encarou a escuridão nos olhos 312 00:18:12,626 --> 00:18:15,959 Ela tem falhas Mas está a aprender 313 00:18:16,043 --> 00:18:21,084 Ela é estranha Mas anseia por alguém que valha a pena 314 00:18:22,418 --> 00:18:26,043 Isto é difícil Mas ela vale a pena 315 00:18:30,084 --> 00:18:35,209 João, posso não ser do teu agrado 316 00:18:35,293 --> 00:18:41,876 Mas não há nenhum gato neste vale como eu 317 00:18:41,959 --> 00:18:45,084 Aqui estou eu para todos verem 318 00:18:45,168 --> 00:18:47,626 Quando perguntares 319 00:18:48,293 --> 00:18:55,293 Quem é? 320 00:19:06,543 --> 00:19:08,043 Consegui! 321 00:19:08,126 --> 00:19:10,751 - Toma lá! - Não, toma lá tu! 322 00:19:10,834 --> 00:19:15,001 Grande cena! Vais odiar isto. 323 00:19:15,084 --> 00:19:15,918 O quê? 324 00:19:16,001 --> 00:19:18,376 Olha. Parece um acidente. 325 00:19:18,459 --> 00:19:23,084 - Não! Que é isto? - Para com isso. Não podes fazer nada. 326 00:19:23,168 --> 00:19:25,793 Tão largo! 327 00:19:27,959 --> 00:19:29,959 Tão instável. 328 00:19:31,043 --> 00:19:33,626 Tão ao Mundo dos Centauros! 329 00:19:33,709 --> 00:19:37,334 Não! Finalmente aconteceu. Mudei completamente. 330 00:19:37,418 --> 00:19:40,084 Não! Para! Não aplaudam! 331 00:19:40,168 --> 00:19:42,334 Isto não é muito bom! 332 00:19:42,418 --> 00:19:46,376 - Não é animador! - Égua! Vivas! 333 00:19:46,459 --> 00:19:48,376 Mas não fiz nada. 334 00:19:49,459 --> 00:19:51,459 Calma, pessoal. 335 00:19:51,543 --> 00:19:56,209 Lembrem-se, a decisão é do João e… Estou a receber algo. 336 00:19:56,293 --> 00:19:58,876 Acho que ela… 337 00:19:58,959 --> 00:19:59,793 Bem… 338 00:20:01,334 --> 00:20:03,793 Vá. Dá-lho. 339 00:20:03,876 --> 00:20:07,584 Ela ganhou! Dá-lhe a faixa! 340 00:20:08,668 --> 00:20:09,543 Estou bem. 341 00:20:09,626 --> 00:20:10,626 Está mesmo? 342 00:20:10,709 --> 00:20:12,376 Calem-se! 343 00:20:14,459 --> 00:20:18,334 Afinal, as lentilhas não deviam ser comidas cruas. 344 00:20:19,376 --> 00:20:20,459 Reviravolta! 345 00:20:21,501 --> 00:20:24,001 - Doug Tranquilo? - Demétrio? 346 00:20:24,084 --> 00:20:27,584 Parece que temos uma vencedora. 347 00:20:27,668 --> 00:20:29,084 Que estás a fazer? 348 00:20:29,168 --> 00:20:33,334 O que é isso, João? Nunca viste alguém assim tão bom? 349 00:20:33,418 --> 00:20:34,793 Cheguei. 350 00:20:35,751 --> 00:20:40,293 Nunca vimos o glamour Tão gasoso como este 351 00:20:43,876 --> 00:20:46,084 Não tem precedentes. 352 00:20:46,168 --> 00:20:49,918 O vencedor é, obviamente, este moletauro gasoso. 353 00:20:50,001 --> 00:20:50,918 Desculpa. 354 00:20:51,001 --> 00:20:53,626 Como é que isso bate isto? 355 00:20:53,709 --> 00:20:57,418 Não fiques tranquilo, Doug. Ganho-a amanhã. 356 00:20:58,709 --> 00:21:00,209 Não! 357 00:21:03,834 --> 00:21:06,126 Sim! 358 00:21:06,209 --> 00:21:09,543 Estou a ir! Meu discípulo! 359 00:21:09,626 --> 00:21:11,001 Boa, miúda. 360 00:21:11,584 --> 00:21:13,959 Zulius, sinto-me honrada. 361 00:21:14,043 --> 00:21:16,251 Não. Vai lá. 362 00:21:17,418 --> 00:21:20,418 Xamã num copo! Vai! 363 00:21:41,501 --> 00:21:44,168 És o oposto de fofo! 364 00:21:44,251 --> 00:21:46,209 Bela Égua, 365 00:21:46,293 --> 00:21:48,251 leva a minha peça-chave. 366 00:21:48,334 --> 00:21:51,918 Mas para onde vais, o Rei do Nada estará. 367 00:21:52,001 --> 00:21:55,334 Quem é o Rei do Nada? Porque falam dele? 368 00:21:56,501 --> 00:22:00,126 Silêncio Calem-se, pequeninos 369 00:22:00,209 --> 00:22:05,209 Despacha-te Para o meio do nada 370 00:22:05,293 --> 00:22:08,459 O canto e o riso morrerão 371 00:22:10,751 --> 00:22:17,334 Irás trazer alegria ao Rei do Nada 372 00:22:17,418 --> 00:22:24,334 Quando vir a luz a deixar os teus olhos 373 00:23:35,251 --> 00:23:42,251 Legendas: Alexandra Pedro