1 00:00:07,376 --> 00:00:09,959 ‎"넷플릭스 오리지널 시리즈" 2 00:00:13,584 --> 00:00:18,293 ‎매일 오후 2시 반 ‎디들리 디, 디들리 두 3 00:00:18,376 --> 00:00:23,043 ‎캣타들은 뽐내며 걷고 ‎베이킹 코너엔 바닐라가 있지 4 00:00:23,126 --> 00:00:25,751 ‎깃털 목도리에 모자를 쓰고 5 00:00:25,834 --> 00:00:30,293 ‎조금씩 사뿐사뿐 고양이 걸음 ‎푸석한 도넛은 우유랑 먹으면 좋아 6 00:00:30,376 --> 00:00:33,084 ‎우린 띠를 차지하려 경쟁해 ‎마법과 실크로 만들었지 7 00:00:33,168 --> 00:00:35,334 ‎조너선 티타임은 컵에 살고 있지 8 00:00:35,418 --> 00:00:37,709 ‎손가락 좍 펴고 ‎엄지척을 날리네 9 00:00:37,793 --> 00:00:40,376 ‎우린 얼굴 예쁜 켄타만 좋아해 10 00:00:40,459 --> 00:00:42,709 ‎털은 고양이의 마음만큼 부드럽지 11 00:00:42,793 --> 00:00:45,001 ‎제일 예쁜 색은 ‎청록색과 황록색 12 00:00:45,084 --> 00:00:46,668 ‎캣타의 최애 음료는 뭐지? 13 00:00:46,751 --> 00:00:47,751 ‎주스 14 00:00:47,834 --> 00:00:49,876 ‎매일 하는 대회의 우승자는 누구? 15 00:00:49,959 --> 00:00:52,584 ‎단단한 콩깍지 ‎휴가철 패션, 우쭐한 걸음 16 00:00:52,668 --> 00:00:55,043 ‎예쁘게 더 예쁘게 17 00:00:55,126 --> 00:00:57,001 ‎누구 하이힐 있으면… 18 00:00:58,584 --> 00:01:00,043 ‎한 짝 마저 던져줄까? 19 00:01:00,126 --> 00:01:01,543 ‎아이고, 아냐! 20 00:01:04,918 --> 00:01:07,876 ‎얘네 오버할 거라고 했잖아 21 00:01:07,959 --> 00:01:09,918 ‎고양이는 신발을 싫어해 22 00:01:10,001 --> 00:01:12,459 ‎왜 그렇게 쳐다보는 거야? 23 00:01:12,543 --> 00:01:15,626 ‎날 나쁘게 보는 느낌이 ‎여기까지 전해지는군 24 00:01:15,709 --> 00:01:20,751 ‎아냐, 우린 그냥… 나쁘게 안 봐 ‎근데, 그거 헤어 롤러야? 25 00:01:20,834 --> 00:01:23,959 ‎어쨌든, 여기는 캣타 골짜기야 26 00:01:26,293 --> 00:01:28,376 ‎난 여기 샤먼을 알아 ‎까다로운 놈이지 27 00:01:28,459 --> 00:01:31,584 ‎열쇠 조각은 그냥 훔쳐서 ‎여길 뜨는 게 좋겠어 28 00:01:31,668 --> 00:01:32,626 ‎앞장서 29 00:01:32,709 --> 00:01:35,334 ‎아니, 우린 방금 ‎감옥에서 나왔잖아 30 00:01:35,418 --> 00:01:37,459 ‎훔치는 건 안 되지 31 00:01:38,209 --> 00:01:39,043 ‎절대로 32 00:01:39,626 --> 00:01:41,584 ‎아프잖아 33 00:01:41,668 --> 00:01:44,376 ‎줄리어스한테 무슨 사연이 있나 봐 34 00:01:44,459 --> 00:01:47,168 ‎하지만 샤먼을 안다니 다행이네 ‎그렇지, 더플턴? 35 00:01:48,793 --> 00:01:51,001 ‎됐어, 내 말은 듣지도 않네 36 00:01:51,084 --> 00:01:51,918 ‎뭐라고? 37 00:01:52,001 --> 00:01:54,543 ‎상관없어 ‎아무도 내 말은 안 들으니까… 38 00:01:55,834 --> 00:02:01,293 ‎켄타 월드에서 39 00:02:04,418 --> 00:02:06,043 ‎TV 안테나가 다 구부러졌어 40 00:02:06,126 --> 00:02:09,584 ‎그러니까 생각나는데 ‎내가 카폰을 왜 싫어하는지 알아? 41 00:02:14,293 --> 00:02:15,126 ‎그래 42 00:02:15,793 --> 00:02:18,001 ‎일단 안녕, 난 고양이가 싫어 43 00:02:19,668 --> 00:02:24,043 ‎이제 할 일을 해야지 ‎줄리어스, 샤먼은 어디 있어? 44 00:02:24,126 --> 00:02:26,584 ‎아까 하는 얘기 못 들었어? 45 00:02:26,668 --> 00:02:28,334 ‎매일 오후 2시 반… 46 00:02:28,418 --> 00:02:30,751 ‎디들리 디, 디들리 두 47 00:02:31,501 --> 00:02:33,668 ‎야! 꺼져, 이놈들아! 48 00:02:33,751 --> 00:02:35,334 ‎꺼지라고! 49 00:02:35,418 --> 00:02:39,543 ‎너흰 세상 영롱하지만 ‎영혼이 없어 50 00:02:39,626 --> 00:02:41,126 ‎알았어, 진정해 51 00:02:41,709 --> 00:02:44,084 ‎근데, 너 지금 가운 입었네 52 00:02:44,168 --> 00:02:45,834 ‎'근데, 너 지금 가운 입었네' 53 00:02:45,918 --> 00:02:48,709 ‎그래, 이거 가운이야, 편하다고 54 00:02:48,793 --> 00:02:50,293 ‎샤먼은 어디 있어? 55 00:02:50,376 --> 00:02:52,126 ‎조니 티타임 말이야? 56 00:02:52,209 --> 00:02:54,918 ‎조니 티타임의 최고 되기 대회의? 57 00:02:55,959 --> 00:02:59,959 ‎매일 대회가 열리고 ‎조니 티타임이란 샤먼이 58 00:03:00,043 --> 00:03:03,584 ‎우승자를 뽑지 ‎그럴 자격이 있든 없든 59 00:03:03,668 --> 00:03:07,334 ‎얼마나 열심히 노력했든 상관없이 ‎하지만 승자는 띠를 차지하지 60 00:03:07,418 --> 00:03:11,334 ‎띠는 어깨에 사선으로 두르는 건데 ‎파티를 부르는 물건이지 61 00:03:12,001 --> 00:03:13,918 ‎그걸 매일 한다고? 62 00:03:14,001 --> 00:03:14,834 ‎그래 63 00:03:15,459 --> 00:03:17,459 ‎우린 매일 대회를 열어 64 00:03:19,626 --> 00:03:23,334 ‎캣타 골짜기엔 ‎어떤 재난도 일어나지 않았어 65 00:03:23,418 --> 00:03:27,126 ‎하지만 세계 대전이 ‎죽음과 위기를 몰고 왔지 66 00:03:27,834 --> 00:03:34,418 ‎그래서 우린 고통을 ‎화려한 행사와 열정으로 가렸지 67 00:03:34,501 --> 00:03:39,293 ‎모든 캣타는 사나움을 ‎다양한 방식으로 표현해 68 00:03:39,376 --> 00:03:42,293 ‎런웨이에서 포즈 취하고 ‎재주 부리지 69 00:03:42,376 --> 00:03:44,293 ‎우린 이걸 매일 해 70 00:03:44,376 --> 00:03:47,668 ‎오늘 밤엔 꼭 띠를 차지할 거야 71 00:03:47,751 --> 00:03:51,876 ‎조니가 내 털실 공 격투를 보면 72 00:03:51,959 --> 00:03:56,043 ‎아니, 띠는 내 차지야 ‎조니가 내 재주를 본다면 73 00:03:56,126 --> 00:03:58,834 ‎난 피아노를 연습해 왔거든 ‎그러니까… 74 00:03:58,918 --> 00:04:00,126 ‎내가 연주만 하면 75 00:04:01,043 --> 00:04:06,876 ‎누가 띠를 차지할까? ‎조니만 안다네 76 00:04:08,459 --> 00:04:09,543 ‎- 이쪽은 데이빈 ‎- 안녕 77 00:04:09,626 --> 00:04:10,668 ‎- 내 트레이너 ‎- 안녕 78 00:04:10,751 --> 00:04:12,709 ‎손 흔들기 훈련을 ‎도와주고 있지 79 00:04:12,793 --> 00:04:17,459 ‎난 온종일 머리에 가발을 붙여 ‎역겹지만 돈은 되지 80 00:04:17,543 --> 00:04:18,918 ‎난 노래하러 왔어 81 00:04:19,001 --> 00:04:20,084 ‎- 난 케일 ‎- 난 샤 82 00:04:20,168 --> 00:04:21,334 ‎우린 영롱한 고양이들 83 00:04:21,418 --> 00:04:24,209 ‎- 난 모자가 많아 ‎- 모자가 많지 84 00:04:24,293 --> 00:04:26,043 ‎- 다 가져왔어 ‎- 다 가져왔지 85 00:04:26,126 --> 00:04:28,084 ‎- 다 쓰고 왔어 ‎- 다 쓰고 왔다네 86 00:04:28,168 --> 00:04:30,334 ‎- 내가 가진 모자를 다 썼어 ‎- 모자를 다 87 00:04:30,418 --> 00:04:32,168 ‎- 50개나 돼 ‎- 모자가 몇 개라고? 88 00:04:32,251 --> 00:04:34,043 ‎- 모자는 50개 ‎- 모자가 참 많네 89 00:04:34,126 --> 00:04:40,543 ‎누가 띠를 차지할까? ‎조니만 안다네 90 00:04:40,626 --> 00:04:43,251 ‎우린 이걸 매일 해 91 00:04:47,376 --> 00:04:48,668 ‎브라보! 92 00:04:50,293 --> 00:04:52,209 ‎얘들아, 포스터를 찾았어 93 00:04:52,293 --> 00:04:54,459 ‎여기 매일 한다고 쓰여 있어 94 00:04:55,459 --> 00:04:57,834 ‎더플턴, 그래 95 00:04:57,918 --> 00:05:01,668 ‎얘네가 계속 노래했잖아 ‎너도 들었고! 96 00:05:03,376 --> 00:05:06,751 ‎나만 느낀 거야? 줄리어스가 ‎점점 멘탈 붕괴되는 것 같은데 97 00:05:06,834 --> 00:05:08,126 ‎잠깐만 98 00:05:15,459 --> 00:05:16,668 ‎열쇠 조각이야! 99 00:05:16,751 --> 00:05:18,876 ‎캣타가 운명인 거 아닐까? 100 00:05:19,834 --> 00:05:22,251 ‎집에 가려면 이 멍청하고 101 00:05:22,334 --> 00:05:26,626 ‎시시한 레이저 쇼 ‎미인 대회 같은 델 나가야 한다니! 102 00:05:27,251 --> 00:05:30,876 ‎정말 시시해, 맞아 ‎저런 걸 누가… 103 00:05:32,001 --> 00:05:35,459 ‎이것 봐, 말, 열쇠 조각이야 104 00:05:36,334 --> 00:05:40,918 ‎줄리어스, 샤먼은 어디 있어? ‎이런 바보짓 할 시간 없어 105 00:05:41,001 --> 00:05:42,709 ‎안녕 106 00:05:42,793 --> 00:05:47,459 ‎샤먼은 저 조잡한 ‎지구라트 꼭대기에 살아 107 00:05:47,543 --> 00:05:51,793 ‎하지만 조니 티타임은 ‎띠를 그냥 주지 않을 거야 108 00:05:51,876 --> 00:05:53,543 ‎그걸 얻으려면 우승해야 해 109 00:05:58,251 --> 00:05:59,918 ‎대체 이게 무슨 일이야? 110 00:06:00,001 --> 00:06:02,709 ‎내 몸속의 모든 분자가 ‎타오르고 있어 111 00:06:03,876 --> 00:06:07,418 ‎이렇게 된 거야, 나한테 ‎말이 모르는 마법 능력이 있는데 112 00:06:07,501 --> 00:06:11,418 ‎시간을 멈추고 너희한테 ‎수다를 늘어놓는 거지 113 00:06:11,501 --> 00:06:12,751 ‎부작용이 뭐냐고? 114 00:06:12,834 --> 00:06:17,751 ‎옆에 있는 애들 몸이 ‎불타는 듯한 느낌이 들 때가 있지 115 00:06:17,834 --> 00:06:20,126 ‎난 화끈한 소식이라고 불러 116 00:06:20,209 --> 00:06:22,793 ‎확정된 건 아니니까 ‎이름은 바꿀 수도 있어 117 00:06:24,334 --> 00:06:26,793 ‎그만 좀 해, 너무 아파 118 00:06:28,043 --> 00:06:31,459 ‎- 샤먼은 어딨어? ‎- 알았어! 말하려고 했어 119 00:06:31,543 --> 00:06:34,918 ‎내가 도움이 될 수도 있어 ‎난 3차원 캐릭터가 되고 싶거든 120 00:06:35,001 --> 00:06:36,209 ‎띠는 저 위에 있어 121 00:06:37,709 --> 00:06:40,293 ‎하지만 조니는 너한테 안 줄… ‎말! 이봐! 122 00:06:40,376 --> 00:06:41,668 ‎난 경고했다! 123 00:06:46,126 --> 00:06:48,501 ‎이 정도 계단쯤이야 124 00:06:52,918 --> 00:06:53,834 ‎내 열쇠 조각! 125 00:06:55,876 --> 00:06:56,709 ‎좋았어 126 00:07:02,876 --> 00:07:04,293 ‎안녕 127 00:07:11,501 --> 00:07:12,751 ‎세상에! 128 00:07:12,834 --> 00:07:14,168 ‎너 정말 귀엽다 129 00:07:15,834 --> 00:07:18,626 ‎줄리어스가 널 왜 싫어하는지 ‎알겠어, 질투하는 거야 130 00:07:19,751 --> 00:07:20,584 ‎그렇지? 131 00:07:21,668 --> 00:07:22,959 ‎요 귀여운 녀석 132 00:07:23,459 --> 00:07:25,709 ‎그래, 맞아 133 00:07:26,418 --> 00:07:28,626 ‎난 열쇠 조각이 필요한데 134 00:07:28,709 --> 00:07:32,209 ‎네 유치한 대회에 참가하진 ‎않을 거거든 135 00:07:32,293 --> 00:07:34,793 ‎그러니까 이건 내가 좀 가져갈게 136 00:07:38,501 --> 00:07:40,918 ‎분명 귀여웠는데! 137 00:07:42,251 --> 00:07:46,043 ‎그게 하늘을 난 거라고 ‎생각하진 않겠지, 절대 아니었거든 138 00:07:46,126 --> 00:07:47,043 ‎넌 못 날잖아 139 00:07:47,126 --> 00:07:48,834 ‎귀여움이 무기라니! 140 00:07:48,918 --> 00:07:50,668 ‎이런, 그럴 순 없어 141 00:07:52,001 --> 00:07:55,001 ‎말, 그게 과연 좋은 생각일까? 142 00:07:57,918 --> 00:07:59,251 ‎이봐, 나 좀 봐! 143 00:08:01,751 --> 00:08:03,334 ‎그래, 조니, 난… 144 00:08:04,543 --> 00:08:07,793 ‎- 그런 식으로 띠는 못 차지해, 말 ‎- 알아! 145 00:08:09,334 --> 00:08:11,501 ‎그렇다면 누군가가 우승해서 146 00:08:12,251 --> 00:08:13,626 ‎띠를 받아야겠지? 147 00:08:15,543 --> 00:08:19,501 ‎나야 전혀 준비가 안 됐지만 ‎혹시라도 누가… 148 00:08:22,334 --> 00:08:23,668 ‎안녕, 떨거지들 149 00:08:24,626 --> 00:08:25,459 ‎고마워 150 00:08:26,376 --> 00:08:30,084 ‎그래, 오직 하나뿐인 ‎당대 제일의 챔피언 스플렌딥이야 151 00:08:32,668 --> 00:08:33,501 ‎스플렌딥! 152 00:08:35,251 --> 00:08:36,668 ‎세상에! 153 00:08:53,168 --> 00:08:54,251 ‎박수 부탁해 154 00:09:01,959 --> 00:09:03,668 ‎하나도 안 멋있어 155 00:09:05,001 --> 00:09:06,668 ‎이런 156 00:09:06,751 --> 00:09:08,668 ‎난 또 누군가 했지 157 00:09:09,584 --> 00:09:12,084 ‎고양이들이네, 다들 158 00:09:12,168 --> 00:09:14,084 ‎케일, 샤, 스플렌딥 159 00:09:14,168 --> 00:09:15,001 ‎줄리어스 160 00:09:15,084 --> 00:09:16,334 ‎- 케일 ‎- 샤 161 00:09:16,418 --> 00:09:17,251 ‎더플턴! 162 00:09:20,084 --> 00:09:20,918 ‎왜 이래? 163 00:09:21,001 --> 00:09:24,126 ‎뭐가 문제야? ‎서로 어떻게 아는 사인데? 164 00:09:27,626 --> 00:09:28,459 ‎그래 165 00:09:29,209 --> 00:09:31,668 ‎누구? 쟤? ‎난 모르는 애야 166 00:09:31,751 --> 00:09:34,043 ‎띠를 보고 싶다면 ‎기꺼이 보여주겠어 167 00:09:34,126 --> 00:09:36,376 ‎보기만 해, 만지지 말고 ‎너도 알잖아 168 00:09:36,459 --> 00:09:39,418 ‎수준 낮은 애들이 ‎못 만지게 해야 하니까 169 00:09:39,501 --> 00:09:41,751 ‎착각하는 모양인데 ‎너희는 날 몰라 170 00:09:41,834 --> 00:09:43,959 ‎띠를 보고 싶다면 ‎보여달라 하거나 171 00:09:44,043 --> 00:09:46,793 ‎내가 띠를 차지하면 돼 ‎넌 2등이 되겠지 172 00:09:46,876 --> 00:09:49,793 ‎조니 티타임의 최고 되기 대회에서 ‎내가 1등을 차지하면 173 00:09:49,876 --> 00:09:51,376 ‎젠장, 스플렌딥 174 00:09:52,251 --> 00:09:54,001 ‎얘가 널 아는 척하네 175 00:09:54,084 --> 00:09:58,043 ‎난 몰라, 몰라 ‎쟤를 몰라, 몰라 176 00:09:58,126 --> 00:10:00,876 ‎난 몰라, 쟤를 몰라, 몰라 177 00:10:02,959 --> 00:10:05,126 ‎- 우린 서로를 몰라 ‎- 넌 아는 척해 178 00:10:05,209 --> 00:10:07,543 ‎아냐, 진짜 몰라 ‎증명할 길은 없지만 179 00:10:07,626 --> 00:10:10,376 ‎캣 골짜기에 와본 적도 없어 ‎여름에는 좋다더라 180 00:10:10,459 --> 00:10:14,501 ‎난 띠를 차지하러 왔어 ‎그러면 아마 너희들은 181 00:10:14,584 --> 00:10:16,876 ‎실망하겠지? 아닌가? 182 00:10:16,959 --> 00:10:21,126 ‎난 몰라, 몰라 ‎쟤를 몰라, 몰라 183 00:10:21,209 --> 00:10:23,084 ‎난 몰라, 쟤를 몰라, 몰라 184 00:10:23,168 --> 00:10:25,376 ‎미안, 내가 잘못 들었나 봐 185 00:10:25,459 --> 00:10:27,751 ‎나한테서 띠는 못 가져갈 거야 186 00:10:27,834 --> 00:10:30,626 ‎최고 되기 대회는 ‎젊은 영혼을 위한 것 187 00:10:30,709 --> 00:10:33,543 ‎너 같은 앤 못 나가 ‎너무 늙었으니까 188 00:10:34,626 --> 00:10:36,501 ‎늙었다고 했어? 189 00:10:39,168 --> 00:10:42,543 ‎저기, 둘이 진짜 ‎서로 아는 사이 같은데 190 00:10:43,334 --> 00:10:45,543 ‎나이 때문에 대회에 못 나간다? 191 00:10:46,793 --> 00:10:50,126 ‎좋아, 나이 제한이 얼만데? 192 00:10:50,209 --> 00:10:54,084 ‎몇 살이든 네 나이까지야 ‎그게 제일 좋아 193 00:10:54,168 --> 00:10:57,459 ‎지난번에 생겼던 일이 ‎또 일어나면 안 되잖아? 194 00:10:57,543 --> 00:11:01,293 ‎아, 내 영롱한 고양이들을 ‎네가 훔쳐 간 거 말이지? 195 00:11:01,376 --> 00:11:02,751 ‎안녕, 케일, 샤 196 00:11:02,834 --> 00:11:03,751 ‎줄리어스 197 00:11:03,834 --> 00:11:04,668 ‎더플턴? 198 00:11:05,501 --> 00:11:07,709 ‎그래, 얘들은 승자만 따르니까 199 00:11:08,626 --> 00:11:09,459 ‎케일! 샤! 200 00:11:10,501 --> 00:11:11,334 ‎더플턴! 201 00:11:11,834 --> 00:11:13,834 ‎줄리어스가 너무 늙었으면… 202 00:11:13,918 --> 00:11:15,418 ‎줄리어스가 너무 뭐? 203 00:11:15,501 --> 00:11:19,001 ‎줄리어스가 출전 자격이 안 되면 204 00:11:19,084 --> 00:11:20,334 ‎너희 중 한 명이… 205 00:11:22,959 --> 00:11:24,751 ‎그래, 내가 할게 206 00:11:25,876 --> 00:11:27,168 ‎뭐? 207 00:11:27,251 --> 00:11:30,751 ‎내키진 않지만 라이더에게 ‎돌아갈 수 있다면 뭐든 해야지 208 00:11:31,251 --> 00:11:33,043 ‎가자, 할 일이 많아 209 00:11:37,376 --> 00:11:40,876 ‎스플렌딥은 내 경기장 ‎순회공연을 방해했어 210 00:11:40,959 --> 00:11:43,918 ‎영롱한 고양이들을 ‎나한테서 빼앗아갔다고! 211 00:11:44,001 --> 00:11:46,501 ‎케일과 샤를 만든 건 나야! 212 00:11:46,584 --> 00:11:50,543 ‎그런데 이렇게 보답해? ‎한 놈은 피부병까지 있었어 213 00:11:50,626 --> 00:11:52,876 ‎누군지는 얘기 안 할게 ‎케일이야 214 00:11:53,501 --> 00:11:56,209 ‎줄리어스, 그런 얘기는 잊어버리고 215 00:11:56,293 --> 00:11:58,209 ‎어떻게 해야 ‎이길 수 있는지만 얘기해 216 00:11:58,293 --> 00:12:01,626 ‎그래, 넌 이겨야만 해 217 00:12:01,709 --> 00:12:05,626 ‎알아! 열쇠 조각을 ‎얻으려면 그래야지 218 00:12:05,709 --> 00:12:06,668 ‎그래! 219 00:12:06,751 --> 00:12:11,001 ‎난 스플렌딥한테 복수하고 ‎넌 라이더한테 복수하는 거야 220 00:12:11,084 --> 00:12:14,168 ‎아냐! 난 라이더한테 ‎'복귀'하는 거라고 221 00:12:15,626 --> 00:12:18,168 ‎그럼 너희는 친구 같은 거구나 222 00:12:18,251 --> 00:12:20,376 ‎근데 왜 복수심에 불타는 것 같지? 223 00:12:20,459 --> 00:12:21,834 ‎루저들아, 잘 들어 224 00:12:21,918 --> 00:12:25,626 ‎- 스플렌딥이야, 너희보다 낫지 ‎- 고마워, 내 영롱한 고양이들 225 00:12:25,709 --> 00:12:29,876 ‎이제 무대로 나와서 ‎첫 번째 도전 과제를 할 거야 226 00:12:29,959 --> 00:12:32,293 ‎어떻게 해야 하는지 ‎얘기 좀 해줘, 제발 227 00:12:34,293 --> 00:12:36,668 ‎널 신경 쓴다고 생각하다니 귀엽네 228 00:12:39,293 --> 00:12:43,293 ‎안녕, 여러분! 조니 티타임의 ‎최고 되기 대회에 잘 왔어 229 00:12:43,376 --> 00:12:45,001 ‎참가자를 소개할게 230 00:12:45,084 --> 00:12:48,584 ‎조크 프레스토, 젤리 부인, 빔뱀 231 00:12:50,668 --> 00:12:52,959 ‎- 케일, 샤 ‎- 스플렌딥 232 00:12:53,043 --> 00:12:54,834 ‎에, 또… 233 00:12:54,918 --> 00:12:56,084 ‎누굴까? 234 00:12:56,834 --> 00:12:58,418 ‎말 같은데? 235 00:12:59,543 --> 00:13:00,626 ‎누군지 모르겠네 236 00:13:01,209 --> 00:13:05,209 ‎말이 잘할 수 있을지 모르겠어 ‎초조하고 불안해 237 00:13:05,918 --> 00:13:08,834 ‎말은 이기는 게 아니라 ‎흔적도 없이 사라지게 생겼어 238 00:13:08,918 --> 00:13:12,001 ‎잠깐, 말을 사라지게 할 수 있나? ‎그럼 너무 좋겠는데 239 00:13:12,084 --> 00:13:13,459 ‎모두 잘 들어! 240 00:13:13,543 --> 00:13:16,376 ‎우리가 크게 응원해 주면 ‎우승할 수 있을 거야 241 00:13:17,626 --> 00:13:18,709 ‎나 응원할 줄 알아! 242 00:13:18,793 --> 00:13:21,043 ‎둘, 넷, 여섯, 아홉 243 00:13:21,126 --> 00:13:25,043 ‎말의 뼈는 멋진 척추뼈 244 00:13:25,126 --> 00:13:26,418 ‎파이팅, 말! 245 00:13:26,501 --> 00:13:28,168 ‎- 잘하고 있어! ‎- 그래, 말! 246 00:13:28,751 --> 00:13:31,126 ‎이게 뭐지? ‎지금 뭘 해야 하는 거야? 247 00:13:31,209 --> 00:13:35,334 ‎로프에서 내려와야 대회가 시작돼 ‎그냥 미끄러져 내려와 248 00:13:36,418 --> 00:13:38,001 ‎이렇게? 249 00:13:39,668 --> 00:13:42,918 ‎우린 매일 이걸 해 ‎그래도 설명을 해줘야겠군 250 00:13:43,001 --> 00:13:47,168 ‎참가자들은 치열한 경쟁을 통해 ‎점수를 따야 해 251 00:13:47,251 --> 00:13:50,293 ‎승자가 내게 도전하는 거지 252 00:13:50,376 --> 00:13:53,043 ‎- 스플렌딥 ‎- 이게 띠야, 작은 장식이 달렸어 253 00:13:53,126 --> 00:13:54,209 ‎작은 장식 254 00:13:54,876 --> 00:13:58,543 ‎먼저, 직접 핥아 머리 만들기 255 00:13:58,626 --> 00:13:59,459 ‎잠깐, 뭐라고? 256 00:13:59,543 --> 00:14:00,709 ‎"직접 핥아 머리 만들기" 257 00:14:03,584 --> 00:14:04,418 ‎오, 예 258 00:14:08,793 --> 00:14:10,626 ‎변기 장애물 코스야 259 00:14:13,459 --> 00:14:14,293 ‎똥이 너무 많아! 260 00:14:15,793 --> 00:14:16,751 ‎이게 뭐야? 261 00:14:16,834 --> 00:14:17,793 ‎뭐야, 안 돼! 262 00:14:18,793 --> 00:14:21,959 ‎레이저 포인터 무시하기 ‎할 수 있어? 263 00:14:22,584 --> 00:14:26,001 ‎응, 할 수 있어 ‎도무지 이해가 안 가네 264 00:14:26,084 --> 00:14:27,209 ‎중간 휴식 265 00:14:27,293 --> 00:14:29,501 ‎- 안녕, 스플렌딥 ‎- 안녕, 영롱한 고양이들 266 00:14:30,001 --> 00:14:33,584 ‎어쨌든 엄청난 참가자들이 ‎장기 자랑을 준비 중인데 267 00:14:33,668 --> 00:14:37,251 ‎심사위원 조니 티타임에게 ‎확인해 볼게, 어때, 조니? 268 00:14:38,543 --> 00:14:40,168 ‎나도 같은 생각이야 269 00:14:40,251 --> 00:14:43,376 ‎조니가 보기엔 기는 법을 배우려는 270 00:14:43,459 --> 00:14:44,793 ‎불쌍한 아기들 같다는데 271 00:14:45,376 --> 00:14:46,626 ‎난 얘기만 전한 거야 272 00:14:49,334 --> 00:14:51,459 ‎너 정말 못한다 273 00:14:51,543 --> 00:14:53,293 ‎너흰 맨날 동시에 말해? 274 00:14:53,376 --> 00:14:54,209 ‎응 275 00:14:55,418 --> 00:14:56,459 ‎응 276 00:14:56,543 --> 00:14:58,209 ‎멀리 멀리 꺼져버려! 277 00:14:58,293 --> 00:15:00,168 ‎기분 안 상하게 말해 볼게 278 00:15:00,251 --> 00:15:04,126 ‎네가 제일 못했고 ‎넌 사랑하는 모든 걸 잃게 생겼어 279 00:15:04,626 --> 00:15:05,834 ‎말도 안 돼! 280 00:15:05,918 --> 00:15:09,751 ‎난 캣타가 아니야, 줄리어스 ‎전사라고! 281 00:15:10,334 --> 00:15:12,959 ‎이제 다들 고대했던 순간이야 282 00:15:13,043 --> 00:15:15,501 ‎여기서 이기는 사람이 우승이지 283 00:15:16,626 --> 00:15:19,084 ‎'최고의 공연자 되기' 도전! 284 00:15:21,418 --> 00:15:24,793 ‎- 들었지? 최고가 돼야 해 ‎- 무슨 최고? 285 00:15:25,334 --> 00:15:26,876 ‎"말을 때리지 말아 주세요" 286 00:15:26,959 --> 00:15:30,834 ‎아니, 무슨 최고가 아니라 ‎그냥 최고가 돼 287 00:15:31,418 --> 00:15:32,876 ‎그건 또 무슨 말인데? 288 00:15:33,376 --> 00:15:35,459 ‎"말과 문제가 있을 땐 ‎대화부터 하세요" 289 00:15:35,543 --> 00:15:37,584 ‎네 최고 모습을 보여주라고 290 00:15:37,668 --> 00:15:40,251 ‎그게 어떤 건지도 모르겠어 ‎날 보라고! 291 00:15:40,751 --> 00:15:42,543 ‎"말이 아니라 당신이 문제입니다" 292 00:15:42,626 --> 00:15:44,209 ‎그러지 좀 마! 293 00:15:44,293 --> 00:15:45,459 ‎"바로 그거지" 294 00:15:45,543 --> 00:15:48,376 ‎아니! 나를 봐, 넌 분발해야 해 295 00:15:48,459 --> 00:15:51,168 ‎스타일도, 균형도 없고 ‎영롱한 고양이들도 없어 296 00:15:51,251 --> 00:15:53,959 ‎내 과거 얘길 들었으니 ‎이제 좀 알겠지만 297 00:15:54,043 --> 00:15:55,543 ‎그건 엄청 큰 문제거든! 298 00:15:55,626 --> 00:15:57,709 ‎근데, 이게 응원이야? 299 00:15:57,793 --> 00:16:02,668 ‎백업 댄서 훔치는 호랑이한테 ‎또 질 수는 없어 300 00:16:02,751 --> 00:16:06,251 ‎그냥 나가서 없는 자신감을 ‎마구 쥐어짜는 거야! 301 00:16:06,334 --> 00:16:08,084 ‎그리고 이 하이힐도 신어 302 00:16:08,168 --> 00:16:11,876 ‎넌 성공할 수 있어 ‎정말 부럽다, 사랑해 303 00:16:12,793 --> 00:16:13,709 ‎이런 304 00:16:20,168 --> 00:16:22,459 ‎어떻게 이런 걸 신고 걸어? 305 00:16:23,709 --> 00:16:25,418 ‎쇼타임이야! 보여줘! 306 00:16:28,334 --> 00:16:29,459 ‎젤리 부인 307 00:16:29,543 --> 00:16:32,418 ‎누구나 할 수 있겠다는 ‎용기를 주는구나 308 00:16:36,334 --> 00:16:39,584 ‎- 마지막은 최악의 참가자로군 ‎- 난 할 수 있어 309 00:16:48,918 --> 00:16:50,001 ‎띠를 차지하자 310 00:16:51,376 --> 00:16:52,418 ‎누굴까 311 00:16:52,501 --> 00:16:56,251 ‎최고 멋진 여자 ‎노래 부르고, 묘기 부리고, 춤추네 312 00:16:56,334 --> 00:16:59,918 ‎- 마법이 아주 탁월해 ‎- 맞아, 근데 누구? 313 00:17:00,001 --> 00:17:03,084 ‎정말 놀라운 여자 ‎줄리어스, 하이힐이 높아진다? 314 00:17:03,168 --> 00:17:08,043 ‎거짓말쟁이처럼 ‎웃으면서 참는 거야 315 00:17:10,168 --> 00:17:14,043 ‎그 띠를 내게 줄 때까지 ‎자신감 있게 할 거야 316 00:17:16,043 --> 00:17:19,334 ‎못 참아, 어떤 고양이가 ‎내 발을 걸었지? 317 00:17:21,293 --> 00:17:22,834 ‎영롱한 고양이들, 맞지? 318 00:17:22,918 --> 00:17:24,168 ‎아니, 우린 아냐 319 00:17:24,251 --> 00:17:27,168 ‎맞잖아 ‎죄책감 느끼는 표정 보니 알겠어 320 00:17:27,251 --> 00:17:28,626 ‎뭔 소린지 모르겠네 321 00:17:28,709 --> 00:17:30,918 ‎- 영롱한 고양이들? 너희가 옳아 ‎- 맞아 322 00:17:31,501 --> 00:17:33,459 ‎난 이런 거 안 맞아 323 00:17:33,543 --> 00:17:36,251 ‎- 반전이네! ‎- 이건 아무 소용 없어 324 00:17:36,334 --> 00:17:39,668 ‎소용없어, 소용없다고 325 00:17:39,751 --> 00:17:42,293 ‎전혀! 326 00:17:42,376 --> 00:17:47,668 ‎미안해, 줄리어스 ‎하지만 네 말대로 더는 못 참겠어 327 00:17:50,668 --> 00:17:52,501 ‎누굴까? 328 00:17:52,584 --> 00:17:57,126 ‎강인하지만 ‎내면에 두려움을 숨겼어 329 00:17:57,209 --> 00:18:02,834 ‎누굴까? ‎집에 갈 때까지 멈추지 않아 330 00:18:03,709 --> 00:18:05,376 ‎누굴까? 331 00:18:05,459 --> 00:18:11,918 ‎전사이며 ‎눈 속의 어둠을 응시해 332 00:18:12,626 --> 00:18:15,959 ‎부족한 점 있지만 ‎배우고 있네 333 00:18:16,043 --> 00:18:21,084 ‎특이하지만 ‎가치 있는 존재가 되고파 334 00:18:22,418 --> 00:18:26,043 ‎힘든 일이지만 ‎그만한 가치가 있네 335 00:18:30,084 --> 00:18:35,209 ‎조니, 내가 네 맘에 ‎안 들지 모르지만 336 00:18:35,293 --> 00:18:41,876 ‎이 골짜기에 나 같은 ‎고양이는 없어 337 00:18:41,959 --> 00:18:45,084 ‎난 여기 있네 ‎모두가 볼 수 있도록 338 00:18:45,168 --> 00:18:47,626 ‎다들 이렇게 묻지 339 00:18:48,293 --> 00:18:55,293 ‎누굴까? 340 00:19:06,543 --> 00:19:08,043 ‎해냈어! 341 00:19:08,126 --> 00:19:10,751 ‎- 내가 이겼다고! ‎- 네 얼굴과 342 00:19:10,834 --> 00:19:15,001 ‎네 몸, 모든 것이 대단해! ‎아, 넌 싫어하겠구나 343 00:19:15,084 --> 00:19:15,918 ‎뭘 싫어해? 344 00:19:16,001 --> 00:19:18,376 ‎봐, 사고 친 것 같은데 345 00:19:18,459 --> 00:19:23,084 ‎- 안 돼, 이게 뭐야? ‎- 냅둬, 네가 할 수 있는 건 없어 346 00:19:23,168 --> 00:19:25,793 ‎아주 든든하네 347 00:19:27,959 --> 00:19:29,959 ‎너무 후들거려 348 00:19:31,043 --> 00:19:33,626 ‎완전 켄타 월드 스타일 349 00:19:33,709 --> 00:19:37,334 ‎안 돼! 결국 이렇게 됐네 ‎완전히 바뀌어버렸어 350 00:19:37,418 --> 00:19:40,084 ‎안 돼! 그만! ‎환호 보내지 말라고! 351 00:19:40,168 --> 00:19:42,334 ‎이건 아주 안 좋은 일이야! 352 00:19:42,418 --> 00:19:46,376 ‎- 환호할 만한 일이 아니야! ‎- 말! 주스를 가져온 자! 353 00:19:46,459 --> 00:19:48,376 ‎난 주스 안 가져왔어 354 00:19:49,459 --> 00:19:51,459 ‎다들 진정해 355 00:19:51,543 --> 00:19:54,209 ‎잊지 마, 조니 티타임이 ‎결정하는 거라고 356 00:19:54,876 --> 00:19:56,209 ‎이제 들리네 357 00:19:56,293 --> 00:19:58,876 ‎그러니까 조니는… 358 00:19:58,959 --> 00:19:59,793 ‎음… 359 00:20:01,334 --> 00:20:03,793 ‎어서, 띠를 주라고 360 00:20:03,876 --> 00:20:07,584 ‎말이 이겼어! 띠를 주라고! 361 00:20:08,668 --> 00:20:09,543 ‎알았어 362 00:20:09,626 --> 00:20:10,626 ‎정말? 363 00:20:10,709 --> 00:20:12,376 ‎있잖아, 그냥 닥쳐 364 00:20:14,459 --> 00:20:18,334 ‎렌틸콩은 날것으로 ‎먹는 게 아니었어 365 00:20:19,376 --> 00:20:20,459 ‎반전이네! 366 00:20:21,501 --> 00:20:23,418 ‎- 쾌적한 더그? ‎- 더플턴? 367 00:20:24,084 --> 00:20:27,584 ‎그리고 늦게 온 ‎참가자가 있는 것 같네 368 00:20:27,668 --> 00:20:29,001 ‎뭐 하는 거야? 369 00:20:29,084 --> 00:20:33,334 ‎어때, 조니? ‎이게 정말 최고지? 370 00:20:33,418 --> 00:20:34,793 ‎도착했도다 371 00:20:35,751 --> 00:20:40,293 ‎야옹야옹, 쉭쉭 ‎이런 방귀 뀌는 매력남은 처음이야 372 00:20:43,876 --> 00:20:46,084 ‎의외의 매력남이 등장했네 373 00:20:46,168 --> 00:20:49,918 ‎우승자는 당연히 ‎방귀쟁이 두더지타우로스야 374 00:20:50,001 --> 00:20:50,918 ‎미안해 375 00:20:51,001 --> 00:20:53,626 ‎어떻게 이놈이 얘를 이겨? 376 00:20:53,709 --> 00:20:57,418 ‎안심하면 안 돼, 더그 ‎내일 내가 되찾을 거니까 377 00:20:58,709 --> 00:21:00,209 ‎안 돼! 378 00:21:03,834 --> 00:21:07,168 ‎그래, 좋아! ‎해보는 거야! 379 00:21:07,251 --> 00:21:09,543 ‎제자여, 내 가르침을 따르라! 380 00:21:09,626 --> 00:21:11,001 ‎잘했어 381 00:21:11,584 --> 00:21:13,959 ‎뭐라고 해야 할지 모르겠다 ‎영광이야 382 00:21:14,043 --> 00:21:16,251 ‎아니, 어서 가 383 00:21:17,418 --> 00:21:20,418 ‎컵에 탄 샤먼이야! 가! 384 00:21:41,501 --> 00:21:44,168 ‎넌 정말 귀여운 것과는 ‎정반대구나! 385 00:21:44,251 --> 00:21:46,209 ‎좋아, 말 386 00:21:46,293 --> 00:21:48,251 ‎내 열쇠 조각을 가져 387 00:21:48,334 --> 00:21:51,918 ‎하지만 네가 어딜 가든 ‎노웨어 왕이 있을 거야 388 00:21:52,001 --> 00:21:55,334 ‎노웨어 왕이 누군데? ‎왜 자꾸 그 이름이 들리는 거지? 389 00:21:56,501 --> 00:22:00,126 ‎조용히 해 ‎모두 숨어, 얘들아 390 00:22:00,209 --> 00:22:05,209 ‎빨리 가자 ‎멀고 외딴곳을 향하여 391 00:22:05,293 --> 00:22:08,459 ‎노래와 웃음은 사라질 거야 392 00:22:10,751 --> 00:22:17,334 ‎너희가 노웨어 왕을 ‎기쁘게 할 거야 393 00:22:17,418 --> 00:22:24,334 ‎그가 너희 눈에서 ‎사라지는 빛을 볼 때 394 00:23:35,251 --> 00:23:38,834 ‎자막: 권오윤