1 00:00:07,376 --> 00:00:09,959 A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ SOROZATA 2 00:00:13,584 --> 00:00:18,293 Minden egyes nap fél kettőkor Jippijájé, jippijájó 3 00:00:18,376 --> 00:00:23,043 A macskataurok táncot lejtenek Vaníliás sütit sütnek 4 00:00:23,126 --> 00:00:25,834 Felveszik a boát Felveszik a kalapot 5 00:00:25,918 --> 00:00:30,293 Cirmos kis cicák imádnak kacagni A legjobb a fánkot tejbe mártogatni 6 00:00:30,376 --> 00:00:33,084 Egy selyemszalagért folyik a verseny itt 7 00:00:33,168 --> 00:00:35,334 Uzsonnás Johnny egy csészében él 8 00:00:35,418 --> 00:00:37,709 Rengeteg az ujjunk Lájkot mutatunk 9 00:00:37,793 --> 00:00:40,376 Csak a csinos kentaurokat szeretjük 10 00:00:40,459 --> 00:00:42,709 Akiknek pihe-puha a szőrük 11 00:00:42,793 --> 00:00:45,001 Legszebb a kékeszöld és a karthauzi 12 00:00:45,084 --> 00:00:47,751 Kedvenc italunk a tej, imádjuk lefetyelni 13 00:00:47,834 --> 00:00:52,584 Ki nyeri majd a szalagot ? A legszebben trillázó és táncoló 14 00:00:52,668 --> 00:00:57,001 Aki a legcsodálatosabb lény E föld kere… 15 00:00:58,584 --> 00:01:01,668 - Kéritek a másikat is? - Naná, hogy nem! 16 00:01:04,918 --> 00:01:07,876 Megmondtam, hogy túlozni fognak. 17 00:01:07,959 --> 00:01:12,459 Utálják a cipőket. Miért bámultok így? 18 00:01:12,543 --> 00:01:15,626 Idáig érzem, hogy elítéltek. 19 00:01:15,709 --> 00:01:20,751 Nem, dehogy! Mi nem ítélkezünk. Azok hajcsavarók? 20 00:01:20,834 --> 00:01:23,959 Mindegy. Ez itt a Macskataur-völgy. 21 00:01:26,293 --> 00:01:28,376 Az itteni sámán nehéz eset. 22 00:01:28,459 --> 00:01:31,584 Gyorsan lopjuk el a kulcsdarabot, aztán lépjünk! 23 00:01:31,668 --> 00:01:32,626 Gyerünk! 24 00:01:32,709 --> 00:01:37,459 Nem. Most jöttünk ki a börtönből, senki nem lop el semmit! 25 00:01:38,209 --> 00:01:39,043 Senki! 26 00:01:39,626 --> 00:01:41,584 Ez fáj! 27 00:01:41,668 --> 00:01:45,834 Úgy tűnik, Zulius járt már itt. Jó, hogy ismeri a sámánt, 28 00:01:45,918 --> 00:01:47,168 igaz, Durpleton? 29 00:01:48,793 --> 00:01:51,001 Hagyjuk! Nem figyelsz rám. 30 00:01:51,084 --> 00:01:51,918 Micsoda? 31 00:01:52,001 --> 00:01:54,543 Mindegy. Sosem figyel rám senki… 32 00:02:04,418 --> 00:02:06,043 Elhajlott a tévéantennám. 33 00:02:06,126 --> 00:02:09,584 Jut eszembe! Tudod, mit utálok az autós telefonban? 34 00:02:14,293 --> 00:02:15,126 Oké. 35 00:02:15,793 --> 00:02:18,001 Megyek is! Utálom a macskákat. 36 00:02:19,668 --> 00:02:24,043 Lépjünk a tettek mezejére! Zulius, hol találjuk a sámánt? 37 00:02:24,126 --> 00:02:28,334 Nem hallottad, mit énekeltek? Minden egyes nap délután kettőkor… 38 00:02:31,501 --> 00:02:35,334 Végetek van, macskák! Tűnés innen! 39 00:02:35,418 --> 00:02:39,543 A legcsillogóbb, lelketlen teremtmények! 40 00:02:39,626 --> 00:02:41,126 Oké, nyugodj meg! 41 00:02:41,709 --> 00:02:44,084 Mostantól köntösben leszel? 42 00:02:44,168 --> 00:02:48,709 „Mostantól köntösben leszel?” Igen, ez egy köntös! És kényelmes! 43 00:02:48,793 --> 00:02:50,293 Hol van a sámán? 44 00:02:50,376 --> 00:02:52,251 Mármint Uzsonnás Johnny? 45 00:02:52,334 --> 00:02:54,918 A Légy a Legjobb Bajnokság szervezője? 46 00:02:55,959 --> 00:02:59,959 Minden nap versenyeznek, és Uzsonnás Johnny, a sámán 47 00:03:00,043 --> 00:03:03,584 választja ki a győztest, függetlenül attól, megérdemli-e, 48 00:03:03,668 --> 00:03:07,334 vagy mindent megtett-e érte. A győztesé lesz a szalag. 49 00:03:07,418 --> 00:03:11,376 A szalag valójában egy selyemből készült vállszalag. 50 00:03:12,001 --> 00:03:13,918 Ezt csinálják minden nap? 51 00:03:14,001 --> 00:03:14,834 Igen. 52 00:03:15,459 --> 00:03:17,459 Minden nap ezt csináljuk. 53 00:03:19,626 --> 00:03:23,334 Hajdanán Macskataur-völgy csodás hely volt 54 00:03:23,418 --> 00:03:27,126 De a nagy háború halált És macskatasztrófát hozott 55 00:03:27,834 --> 00:03:34,418 Úgy rázódtunk helyre Hogy fájdalmunkat pompával fedtük el 56 00:03:34,501 --> 00:03:39,293 Minden macskataur igen heves De mindnél máshogy nyilvánul ez meg 57 00:03:39,376 --> 00:03:42,293 Pózolgatunk a kifutókon Trükköket mutatunk 58 00:03:42,376 --> 00:03:44,293 Minden nap ezt csináljuk 59 00:03:44,376 --> 00:03:47,668 Biztosan én nyerem ma a szalagot 60 00:03:47,751 --> 00:03:51,876 Mikor Johnny meglátja a gombolyagom 61 00:03:51,959 --> 00:03:56,043 Nem, a szalagot én viszem haza Johnnynak eláll majd a szava 62 00:03:56,126 --> 00:03:58,834 Sokat gyakoroltam a zongorán Halljátok hát… 63 00:03:58,918 --> 00:04:00,126 Jól játszom ám 64 00:04:01,043 --> 00:04:06,876 A szalagot ki viszi haza ? Ezt csak Johnny tudhatja 65 00:04:08,459 --> 00:04:09,543 - Ő Dayvin - Helló 66 00:04:09,626 --> 00:04:10,668 - Az edzőm - Üdv 67 00:04:10,751 --> 00:04:12,709 Segít, hogy ügyesen integessek 68 00:04:12,793 --> 00:04:17,459 Parókákat ragasztok a többiek fejére Undi, de kell a pénz tejre 69 00:04:17,543 --> 00:04:18,918 Énekelni jöttem 70 00:04:19,001 --> 00:04:20,084 - Cic - És Mic 71 00:04:20,168 --> 00:04:21,334 A Strassz Cicák 72 00:04:21,418 --> 00:04:24,209 - Sok kalapom van - Sok kalapja van 73 00:04:24,293 --> 00:04:26,043 - Elhoztam mind - Elhozta mind 74 00:04:26,126 --> 00:04:28,084 - Mind rajtam van - Mind rajta van 75 00:04:28,168 --> 00:04:30,334 - Az összes kalap - Az összes kalap 76 00:04:30,418 --> 00:04:32,168 - Ötven kalap - Mennyi van ? 77 00:04:32,251 --> 00:04:34,043 - Ötven - Van kalapja bőven 78 00:04:34,126 --> 00:04:40,543 A szalagot ki viszi haza ? Ezt csak Johnny tudhatja 79 00:04:40,626 --> 00:04:43,251 Minden nap ezt csináljuk 80 00:04:47,376 --> 00:04:48,668 Bravó! 81 00:04:50,293 --> 00:04:52,209 Srácok! Találtam egy posztert. 82 00:04:52,293 --> 00:04:54,459 E szerint minden nap ezt csinálják. 83 00:04:55,459 --> 00:04:57,834 Igen, Durpleton. 84 00:04:57,918 --> 00:05:01,668 Egy egész dalt énekeltek róla! Ott voltál! 85 00:05:03,376 --> 00:05:06,751 Csak én érzem úgy, hogy Zulius lassan összeomlik? 86 00:05:06,834 --> 00:05:08,126 Egy pillanat! 87 00:05:15,459 --> 00:05:16,668 A kulcsdarab! 88 00:05:16,751 --> 00:05:18,876 Hát nem macskatartikus? 89 00:05:19,834 --> 00:05:22,251 Hihetetlen, hogy részt kell vennem 90 00:05:22,334 --> 00:05:26,626 egy buta és giccses lézershow-n, ha haza akarok jutni! 91 00:05:27,251 --> 00:05:30,876 Nagyon giccses, igen. Kinek tetszene egyáltalán… 92 00:05:32,001 --> 00:05:35,459 Nézd, Ló! Ez a kulcsdarab! 93 00:05:36,334 --> 00:05:40,918 Zulius, hol van a sámán? Nincs időm erre a butaságra. 94 00:05:41,001 --> 00:05:42,168 Üdv! 95 00:05:42,251 --> 00:05:43,501 AZ INFORMÁTOR 96 00:05:43,584 --> 00:05:47,459 A sámán odafent van, abban a csiricsáré templomban. 97 00:05:47,543 --> 00:05:51,793 De Uzsonnás Johnny nem adja ingyen a szalagot. 98 00:05:51,876 --> 00:05:53,543 Meg kell nyerned. 99 00:05:58,251 --> 00:05:59,834 Mi a fene történt? 100 00:05:59,918 --> 00:06:02,709 A testem minden porcikája lángol! 101 00:06:03,876 --> 00:06:07,418 Elmondom, mi van. Ló még nem tud a varázserőmről. 102 00:06:07,501 --> 00:06:11,418 Meg tudom állítani az időt, hogy pletykákat meséljek. 103 00:06:11,501 --> 00:06:12,751 Van-e mellékhatása? 104 00:06:12,834 --> 00:06:17,751 Néha előfordul, hogy a közelemben lévők úgy érzik, lángol a testük. 105 00:06:17,834 --> 00:06:20,126 Ezt úgy hívom, Dumcs Izzás. 106 00:06:20,209 --> 00:06:22,793 De lehet, hogy más nevet adok neki. 107 00:06:24,334 --> 00:06:26,793 Ne csináld már! Nagyon fáj! 108 00:06:28,043 --> 00:06:31,459 - Hol van a sámán? - Oké! El akartam mondani. 109 00:06:31,543 --> 00:06:34,918 Néha segítőkész vagyok, hogy hús-vérnek érezhessem magam. 110 00:06:35,001 --> 00:06:36,418 A szalag ott van. 111 00:06:37,709 --> 00:06:40,293 De Johnny nem fogja hagyni, hogy… Ló! Hé! 112 00:06:40,376 --> 00:06:41,793 Figyelmeztettelek! 113 00:06:46,126 --> 00:06:48,543 Kevesebb lépcső is lehetne. 114 00:06:52,918 --> 00:06:53,834 A kulcsdarab! 115 00:06:55,876 --> 00:06:56,709 Ez az! 116 00:07:02,876 --> 00:07:04,293 Helló! 117 00:07:11,501 --> 00:07:12,751 Egek! 118 00:07:12,834 --> 00:07:14,168 Imádnivaló vagy! 119 00:07:15,834 --> 00:07:18,751 Értem, miért nem kedvel téged Zulius. Féltékeny. 120 00:07:19,751 --> 00:07:20,584 Ugye? 121 00:07:21,668 --> 00:07:23,001 Cuki-muki! 122 00:07:23,501 --> 00:07:25,709 Igen, cuki vagy! 123 00:07:26,418 --> 00:07:28,626 Szóval, kell nekem az a kulcsdarab, 124 00:07:28,709 --> 00:07:32,209 de nem veszek részt a butácska versenyeteken, 125 00:07:32,293 --> 00:07:34,793 szóval csak úgy elveszem, oké? 126 00:07:38,501 --> 00:07:40,918 Dehát cuki voltál! 127 00:07:42,251 --> 00:07:46,043 Ne hidd, hogy repültél, mert ez nem az volt, Ló! 128 00:07:46,126 --> 00:07:47,043 Béna vagy. 129 00:07:47,126 --> 00:07:48,834 A cukiság a fegyvere? 130 00:07:48,918 --> 00:07:50,668 Nem hagyom annyiban! 131 00:07:52,001 --> 00:07:55,001 Biztos, hogy ez jó ötlet, Ló? 132 00:07:57,918 --> 00:07:59,251 Oké. Ide nézz! 133 00:08:01,751 --> 00:08:03,334 Rendben, Johnny, én… 134 00:08:04,543 --> 00:08:07,793 - Így nem fogod megszerezni, Ló. - Tudom. 135 00:08:09,334 --> 00:08:11,668 Ez azt jelenti, hogy valakinek 136 00:08:12,251 --> 00:08:13,543 meg kell nyernie? 137 00:08:15,543 --> 00:08:19,501 Én teljesen felkészületlen vagyok, de ha muszáj… 138 00:08:22,334 --> 00:08:23,834 Üdv a csőcseléknek! 139 00:08:24,626 --> 00:08:25,459 Köszönöm! 140 00:08:26,376 --> 00:08:30,084 Megjött a páratlan címvédő, Prímancs! 141 00:08:32,668 --> 00:08:33,501 Prímancs! 142 00:08:35,251 --> 00:08:36,668 Szent ég! 143 00:08:53,168 --> 00:08:54,251 Jöhet a taps! 144 00:09:01,918 --> 00:09:03,668 Senkit sem nyűgöztél le. 145 00:09:05,001 --> 00:09:08,668 Nézzétek csak! Összehordta a szellő… 146 00:09:09,584 --> 00:09:12,084 összehordta a szél a szemetet. 147 00:09:12,168 --> 00:09:14,084 Cic! Mic! Prímancs! 148 00:09:14,168 --> 00:09:15,001 Zulius! 149 00:09:15,084 --> 00:09:16,334 - Cic! - Mic! 150 00:09:16,418 --> 00:09:17,251 Durpleton! 151 00:09:20,043 --> 00:09:21,001 Most mi van? 152 00:09:21,084 --> 00:09:24,126 Mi a gond? Honnan ismeritek egymást? 153 00:09:27,626 --> 00:09:28,459 Oké. 154 00:09:29,209 --> 00:09:31,668 Kicsodát ? Őt ? Nem ismerem őt 155 00:09:31,751 --> 00:09:34,043 Ha a szalag kell Gyere és vedd el 156 00:09:34,126 --> 00:09:36,376 Mindent a szemnek Semmit a kéznek 157 00:09:36,459 --> 00:09:39,418 Megvédem a szalagot Nehogy rossz kézbe landoljon 158 00:09:39,501 --> 00:09:41,751 Itt valami tévedés lehet Nem ismersz 159 00:09:41,834 --> 00:09:43,959 Ha a szalag kell Meg is szerzem 160 00:09:44,043 --> 00:09:46,793 Megnyerem a versenyt Tiéd a második hely 161 00:09:46,876 --> 00:09:49,793 Az enyém meg az első Mert én vagyok a nyerő 162 00:09:49,876 --> 00:09:51,376 Ajjaj, Prímancs! 163 00:09:52,251 --> 00:09:54,001 Úgy tesz, mintha ismerne. 164 00:09:54,084 --> 00:09:58,043 - Nem ismerem - Nem ismerem 165 00:09:58,126 --> 00:10:00,876 - Nem ismerem őt - Nem ismerem őt 166 00:10:02,959 --> 00:10:05,126 - Nem ismerjük egymást - Valóban ? 167 00:10:05,209 --> 00:10:07,543 Eskü, így van Bizonyítsa be, aki akarja 168 00:10:07,626 --> 00:10:10,376 Nem jártam még a völgyben De hallom, szép hely 169 00:10:10,459 --> 00:10:14,501 A szalag az enyém lesz Megszívod, lúzer 170 00:10:14,584 --> 00:10:16,501 Pórul jársz, Prímancs. 171 00:10:16,959 --> 00:10:21,126 - Nem ismerem - Nem ismerem 172 00:10:21,209 --> 00:10:23,084 - Nem ismerem - Nem ismerem 173 00:10:23,168 --> 00:10:25,376 Biztosan rosszul hallottalak 174 00:10:25,459 --> 00:10:27,751 A szalag nálam marad Kullogj csak haza 175 00:10:27,834 --> 00:10:30,584 A bajnokság ifjú kentauroknak való 176 00:10:30,709 --> 00:10:33,543 Nálunk ringbe se szállhat Ilyen vén fajankó 177 00:10:34,626 --> 00:10:36,626 Csak nem öregnek nevezett? 178 00:10:39,168 --> 00:10:42,543 Tudjátok, szerintem ismerik egymást. 179 00:10:43,334 --> 00:10:45,543 Kizárnátok a korom miatt? 180 00:10:46,793 --> 00:10:50,126 Oké. Mi a korhatár? 181 00:10:50,209 --> 00:10:54,084 A te korod. Így lesz a legjobb. 182 00:10:54,168 --> 00:10:57,459 Nem akarjuk, hogy újra megtörténjen az, ami legutóbb. 183 00:10:57,543 --> 00:11:01,293 Az, hogy elloptad tőlem a Strassz Cicákat? 184 00:11:01,376 --> 00:11:02,751 Szia, Cic! Mic! 185 00:11:02,834 --> 00:11:03,751 Zulius! 186 00:11:03,834 --> 00:11:04,668 Durpleton! 187 00:11:05,501 --> 00:11:07,834 Ők csak a győzteseket követik. 188 00:11:08,626 --> 00:11:09,459 Cic! Mic! 189 00:11:10,501 --> 00:11:11,334 Durpleton! 190 00:11:11,834 --> 00:11:13,834 Tehát, ha Zulius túl öreg… 191 00:11:13,918 --> 00:11:15,418 Zulius túl micsoda? 192 00:11:15,501 --> 00:11:19,001 Ha Zuliust kizárták, 193 00:11:19,084 --> 00:11:20,334 akkor egyikőtök… 194 00:11:22,959 --> 00:11:24,751 Oké. Majd én vállalom. 195 00:11:25,876 --> 00:11:27,168 - Mi? - Mi? 196 00:11:27,251 --> 00:11:30,793 Nem tetszik, de muszáj, ha haza akarok jutni Lovashoz. 197 00:11:31,251 --> 00:11:33,043 Gyere! Sok a dolgunk. 198 00:11:37,376 --> 00:11:40,793 Prímancs gyakorlatilag szabotálta a turnémat, 199 00:11:40,876 --> 00:11:43,959 ugyanis ellopta tőlem a Strassz Cicákat! 200 00:11:44,043 --> 00:11:46,501 Cic és Mic miattam lett sztár! 201 00:11:46,584 --> 00:11:50,543 Így hálálják meg? Tudod, mit? Az egyikük rühes volt. 202 00:11:50,626 --> 00:11:52,876 Azt nem mondom meg, melyik. Cic. 203 00:11:53,501 --> 00:11:56,209 Zulius, lépj túl ezen az egészen, 204 00:11:56,293 --> 00:11:58,209 és mondd el, hogy nyerhetek! 205 00:11:58,293 --> 00:12:01,626 Oké. Meg kell nyerned! 206 00:12:01,709 --> 00:12:05,626 Tudom! Így fogom megkapni a kulcsdarabot. 207 00:12:05,709 --> 00:12:06,668 Igen, kislány! 208 00:12:06,751 --> 00:12:10,918 Én visszavágok Prímancsnak, te pedig visszavágsz Lovasnak! 209 00:12:11,001 --> 00:12:14,168 Nem! Nem visszavágok, hanem visszamegyek! 210 00:12:15,626 --> 00:12:20,376 Szóval barátok vagytok? Akkor miért vagy ilyen harcias? 211 00:12:20,459 --> 00:12:21,876 Figyelem, vesztesek! 212 00:12:21,959 --> 00:12:25,668 - Prímancs jobb nálatok! - Kösz, Strassz Cicák! 213 00:12:25,751 --> 00:12:29,876 Jól van. Mindjárt kezdődik az első versenyszám. 214 00:12:29,959 --> 00:12:32,376 Csak mondd el, mit kell tennem! 215 00:12:34,293 --> 00:12:36,668 Senki sem figyel rád, cicuska. 216 00:12:39,293 --> 00:12:43,293 Üdvözlök mindenkit Uzsonnás Johnny Légy a Legjobb Bajnokságán! 217 00:12:43,376 --> 00:12:45,001 Üdvözlöm a versenyzőket! 218 00:12:45,084 --> 00:12:48,584 Zork Presto! Madame Zselé! Bimbam! 219 00:12:50,668 --> 00:12:52,959 - Cic! Mic! - Prímancs! 220 00:12:53,043 --> 00:12:55,626 És… ő kicsoda? 221 00:12:56,834 --> 00:12:58,418 Gondolom, valami ló. 222 00:12:59,543 --> 00:13:00,626 Nem ismerem. 223 00:13:01,209 --> 00:13:05,209 Nem tudom, mennyi esélye van Lónak. Ideges vagyok. 224 00:13:05,918 --> 00:13:08,834 El fog tűnni, mint szürke szamár a ködben. 225 00:13:08,918 --> 00:13:12,001 Nem tudjuk szamárrá változtatni? Az király lenne! 226 00:13:12,084 --> 00:13:13,459 Figyelem! 227 00:13:13,543 --> 00:13:16,376 Ha elég hangosan buzdítjuk, Ló fog nyerni! 228 00:13:17,626 --> 00:13:18,709 Ebben jó vagyok! 229 00:13:18,793 --> 00:13:21,043 Kettő, négy, hat, kilenc, 230 00:13:21,126 --> 00:13:25,043 Ló egy igazi ínyenc! 231 00:13:25,126 --> 00:13:26,418 Gyerünk, Ló! 232 00:13:26,501 --> 00:13:28,168 - Ügyes vagy! - Ez az, Ló! 233 00:13:28,751 --> 00:13:31,126 Ez mi? Mit kellene csinálnom? 234 00:13:31,209 --> 00:13:35,334 Akkor kezdünk, ha lejössz. Csússz le a kötélen! 235 00:13:36,418 --> 00:13:38,001 Így? 236 00:13:39,668 --> 00:13:42,918 Minden nap ezt csináljuk, mégis magyaráznom kell. 237 00:13:43,001 --> 00:13:47,168 A versenyzők különböző számokban pontokat gyűjtenek. 238 00:13:47,251 --> 00:13:50,293 A győztes velem fog megküzdeni. 239 00:13:50,376 --> 00:13:53,043 - Prímanccsal. - Ezért a szalagért. 240 00:13:53,126 --> 00:13:54,209 A szalagért. 241 00:13:54,876 --> 00:13:58,543 Az első versenyszám a Legjobb Frizura. 242 00:13:58,626 --> 00:13:59,459 Mi van? 243 00:14:03,584 --> 00:14:04,418 Ez az! 244 00:14:08,793 --> 00:14:10,626 Az Alom Akadálypálya. 245 00:14:13,459 --> 00:14:14,293 Mennyi kaki! 246 00:14:15,793 --> 00:14:16,751 Mi ez? 247 00:14:16,834 --> 00:14:17,793 Mi ez? Elég! 248 00:14:18,793 --> 00:14:21,959 Ne Figyelj A Lézerre! Menni fog? 249 00:14:22,584 --> 00:14:26,001 Naná! Semmit sem értek az egészből. 250 00:14:26,084 --> 00:14:27,209 Szünet. 251 00:14:27,293 --> 00:14:29,459 - Szia, Prímancs! - Strassz Cicák! 252 00:14:30,001 --> 00:14:33,584 Miközben a versenyzők készülnek a következő számra, 253 00:14:33,668 --> 00:14:37,251 nézzük meg, mit gondol a versenyről Uzsonnás Johnny! 254 00:14:38,543 --> 00:14:43,376 Egyetértek. Igen. Johnny szerint olyanok, mintha szánalmasan mászni próbáló 255 00:14:43,459 --> 00:14:44,793 kisbabák lennének. 256 00:14:45,376 --> 00:14:46,626 Ő mondta, nem én. 257 00:14:49,334 --> 00:14:53,293 - Borzalmasan teljesítesz. - Mindig egyszerre beszéltek? 258 00:14:53,376 --> 00:14:54,209 Igen. 259 00:14:55,418 --> 00:14:58,209 - Igen. - Sicc innen, rühes macskák! 260 00:14:58,293 --> 00:15:01,418 Finoman fogalmazva is te vagy a legrosszabb. 261 00:15:01,501 --> 00:15:04,168 Mindent el fogsz veszíteni, ami kedves neked. 262 00:15:04,668 --> 00:15:05,959 Butaság! 263 00:15:06,043 --> 00:15:09,751 Nem bájolgó macskataur vagyok, hanem harcos! 264 00:15:09,834 --> 00:15:12,959 És most az jön, amire mind vártatok! 265 00:15:13,043 --> 00:15:15,501 A győztes nyeri a bajnokságot. 266 00:15:16,543 --> 00:15:19,084 A Ki A Jobb Kihívás! 267 00:15:21,376 --> 00:15:24,793 - Hallottad. Elég jobbnak lenned. - De miben? 268 00:15:25,334 --> 00:15:26,876 LOVAKAT ÜTNI TILOS! 269 00:15:26,959 --> 00:15:30,834 Nem érted. Nem a legjobbnak, csak jobbnak. 270 00:15:31,418 --> 00:15:32,918 Ez meg mit jelent? 271 00:15:33,376 --> 00:15:35,459 HA GONDOD VAN VELÜK, SUTTOGD EL! 272 00:15:35,543 --> 00:15:37,501 Légy a jobbik önmagad! 273 00:15:37,584 --> 00:15:40,293 Már nem tudom, ki vagyok! Nézz rám! 274 00:15:40,751 --> 00:15:42,543 NEM VELÜK VAN GOND, VELED. 275 00:15:42,626 --> 00:15:44,209 Hagyd ezt abba! 276 00:15:44,293 --> 00:15:45,459 JÓ NEKI. 277 00:15:45,543 --> 00:15:48,376 Nem! Figyelj rám! Muszáj szintet lépned! 278 00:15:48,459 --> 00:15:51,251 Se stílus, se póz, se Strassz Cicák! 279 00:15:51,334 --> 00:15:53,918 És mivel úgy érzem, engem itt ismernek, 280 00:15:54,043 --> 00:15:55,543 ez problémás! 281 00:15:55,626 --> 00:15:57,709 Így próbálsz buzdítani? 282 00:15:57,793 --> 00:16:02,668 Az a táncos tolvaj tigris nem lesz ismét jobb nálam! 283 00:16:02,751 --> 00:16:06,251 Menj ki oda, és játszd el a profit! 284 00:16:06,334 --> 00:16:08,084 És ezt vedd fel! 285 00:16:08,168 --> 00:16:11,876 Mindent meg tudsz oldani, féltékeny is vagyok. Imádlak! 286 00:16:12,793 --> 00:16:13,709 Jaj, ne! 287 00:16:20,168 --> 00:16:22,459 Hogy járnak ebben az emberek? 288 00:16:23,543 --> 00:16:25,418 Induljon a műsor! Hajrá! 289 00:16:28,251 --> 00:16:29,459 Hűha, Madame Zselé! 290 00:16:29,543 --> 00:16:32,543 Sajnos nincs idő több fülsüketítő dallamra. 291 00:16:36,334 --> 00:16:39,584 - A legrosszabb jön utoljára. - Meg tudom csinálni! 292 00:16:48,918 --> 00:16:50,001 Kell a szalag! 293 00:16:51,376 --> 00:16:52,418 Ki ő ? 294 00:16:52,501 --> 00:16:56,251 Ez a kislány nagyon divatos Énekel, parádézik, táncol 295 00:16:56,334 --> 00:16:59,918 - Tele van varázslattal - Jó, de ki ő ? 296 00:17:00,001 --> 00:17:03,084 Belekezd a dalba Egyre magasabb a cipőm sarka ? 297 00:17:03,168 --> 00:17:08,043 Úgy tesz, mintha minden rendben volna 298 00:17:10,168 --> 00:17:14,043 Eljátszom, hogy élvezem Míg a szalagot meg nem nyerem 299 00:17:16,043 --> 00:17:19,334 Oké! Melyik tapló macska gáncsolt el? 300 00:17:21,293 --> 00:17:24,168 - A Strassz Cicák voltak, igaz? - Nem mi voltunk. 301 00:17:24,251 --> 00:17:25,126 De igen. 302 00:17:25,209 --> 00:17:28,626 - Látom az arcotokon. - Nem tudjuk, miről beszélsz. 303 00:17:28,709 --> 00:17:30,918 - Oké. Igazatok van. - Tudjuk. 304 00:17:31,501 --> 00:17:33,459 Ez nekem nem megy. 305 00:17:33,543 --> 00:17:36,251 - Váratlan fordulat! - Nem megy. 306 00:17:36,334 --> 00:17:39,668 Nem megy Nem megy ez nekem 307 00:17:39,751 --> 00:17:42,293 Nem ! 308 00:17:42,376 --> 00:17:47,668 Sajnálom, Zulius, de ahogy te mondanád, ezt egyszerűen nem bírom! 309 00:17:50,668 --> 00:17:52,501 Ki ő ? 310 00:17:52,584 --> 00:17:57,126 Erősnek mutatja magát De belül a szíve nagyon fáj 311 00:17:57,209 --> 00:18:02,834 Ki ő ? Hazáig meg sem áll 312 00:18:03,709 --> 00:18:05,376 Ki ő ? 313 00:18:05,459 --> 00:18:11,918 Harcos egy lány A sötétséggel is szembeszállt már 314 00:18:12,626 --> 00:18:15,959 Sok hibája van De ez a paci tanulni akar 315 00:18:16,043 --> 00:18:21,084 Fura egy lény De csak arra vágyik, hogy szeressék 316 00:18:22,418 --> 00:18:26,043 Nem egyszerű a dolog De kemény küzd a harci ló 317 00:18:30,084 --> 00:18:35,209 Figyelj, Johnny Talán két dudás nem fér meg egy csészében 318 00:18:35,293 --> 00:18:41,876 De nincs még egy olyan macska Mint én ebben a völgyben 319 00:18:41,959 --> 00:18:45,084 Nézzétek meg jól, ki a nyerő 320 00:18:45,168 --> 00:18:47,626 Amikor azt kérdezitek 321 00:18:48,293 --> 00:18:55,293 Ki ő ? 322 00:19:06,543 --> 00:19:08,043 Sikerült! 323 00:19:08,126 --> 00:19:10,751 - Ezt kapjátok ki! - Te kapd ki! 324 00:19:10,834 --> 00:19:15,001 Csodás volt! Minden! Ezt utálni fogod. 325 00:19:15,084 --> 00:19:15,918 Micsodát? 326 00:19:16,001 --> 00:19:18,376 Nézz tükörbe! Baleset történt. 327 00:19:18,459 --> 00:19:23,084 - Jaj, ne! Mi ez? - Engedd el! Nem tehetsz ellene semmit. 328 00:19:23,168 --> 00:19:25,793 Annyira király! 329 00:19:27,959 --> 00:19:29,959 Annyira izgő-mozgó! 330 00:19:31,043 --> 00:19:33,626 - Annyira kentauros! - Annyira kentauros! 331 00:19:33,709 --> 00:19:37,334 Ne! Hát megtörtént! Teljesen átváltoztam! 332 00:19:37,418 --> 00:19:40,084 Ne! Elég! Ne örüljetek ennek! 333 00:19:40,168 --> 00:19:42,334 Ez nagyon nem jó! 334 00:19:42,418 --> 00:19:46,376 - Ez nem örvendetes! - Ló! Aki elhozta a tejet! 335 00:19:46,459 --> 00:19:48,376 De nem is hoztam tejet. 336 00:19:49,459 --> 00:19:51,459 Oké, emberek, nyugalom! 337 00:19:51,543 --> 00:19:56,209 Ne feledjük, hogy Uzsonnás Johnny hozza meg a döntést! Meg is van. 338 00:19:56,293 --> 00:19:58,876 Azt hiszem… 339 00:19:58,959 --> 00:19:59,793 Nos… 340 00:20:01,334 --> 00:20:03,793 Gyerünk! Add oda neki! 341 00:20:03,876 --> 00:20:07,584 Ő nyert! Add oda neki a szalagot! 342 00:20:08,668 --> 00:20:09,543 Jól van. 343 00:20:09,626 --> 00:20:10,626 Valóban? 344 00:20:10,709 --> 00:20:12,376 Pofa be, cicák! 345 00:20:14,459 --> 00:20:18,334 Kiderült, hogy nem kellett volna nyersen enni a lencsét. 346 00:20:19,293 --> 00:20:20,459 Váratlan fordulat! 347 00:20:21,501 --> 00:20:23,543 - Kényelmes Doug? - Durpleton? 348 00:20:24,084 --> 00:20:27,584 Ez csúcs! Úgy tűnik, van még egy versenyzőnk. 349 00:20:27,668 --> 00:20:29,001 Mit művelsz? 350 00:20:29,084 --> 00:20:33,334 Mi mondasz, Johnny? Nem láttál még senkit, aki ilyen jó? 351 00:20:33,418 --> 00:20:34,793 Megérkeztem. 352 00:20:35,751 --> 00:20:40,293 Simán lepipálja a patás lúzert. Nem volt még böfögéstől hangos a verseny! 353 00:20:43,876 --> 00:20:46,084 Ilyen sikerre még nem volt példa! 354 00:20:46,168 --> 00:20:49,918 A győztes egyértelműen a felpuffadt vakondtaur! 355 00:20:50,001 --> 00:20:50,918 Elnézést! 356 00:20:51,001 --> 00:20:53,626 Ez hogy lehetne jobb ennél? 357 00:20:53,709 --> 00:20:57,418 Ne helyezd magad kényelembe, Doug! Holnap megint én nyerek. 358 00:20:58,584 --> 00:21:00,209 Még mit nem! 359 00:21:03,834 --> 00:21:06,126 Igen! 360 00:21:06,209 --> 00:21:09,543 Ez az! Ahogy tanítottalak, tanítványom! 361 00:21:09,626 --> 00:21:11,001 Nyertél, csajszi! 362 00:21:11,584 --> 00:21:13,959 Nem tudom, mit mondjak. Megtisztelő. 363 00:21:14,043 --> 00:21:16,251 Nem érünk rá! Menjünk! 364 00:21:17,418 --> 00:21:20,418 Egy csészés sámán! Nyomás! 365 00:21:41,501 --> 00:21:44,168 Hivatalosan is a cuki ellentéte vagy! 366 00:21:44,251 --> 00:21:46,209 Rendben, Ló, 367 00:21:46,293 --> 00:21:48,251 legyen tiéd a kulcsdarab! 368 00:21:48,334 --> 00:21:51,918 De vigyázz, az Álom Rém már közel van! 369 00:21:52,001 --> 00:21:55,334 Ki az az Álom Rém? Miért hallom folyton a nevét? 370 00:21:56,501 --> 00:22:00,126 Csitt Bújjatok el, kicsikék 371 00:22:00,209 --> 00:22:05,209 Siessetek A semmi közepére 372 00:22:05,293 --> 00:22:08,459 Ahol az éneknek és nevetésnek vége 373 00:22:10,751 --> 00:22:17,334 Örülni fog majd az Álom Rém 374 00:22:17,418 --> 00:22:24,334 Amikor kihuny szemetekből a fény 375 00:23:35,251 --> 00:23:42,251 A feliratot fordította: Krizák Klaudia