1 00:00:07,376 --> 00:00:09,959 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:12,459 --> 00:00:15,459 ‎Cine are o turmă fantastică? Eu! 3 00:00:15,543 --> 00:00:17,834 ‎Cine a spus asta? Hipo-puiul! 4 00:00:17,918 --> 00:00:23,001 ‎- Ciudat că n-a zis unde-i șamanul! ‎- Știu unde-s șamanii, în mare parte. 5 00:00:23,084 --> 00:00:27,918 ‎Tu, isteațo, vei aprecia ‎că următorul șaman e după acest deal… 6 00:00:37,043 --> 00:00:39,293 ‎Wammawink? 7 00:00:41,626 --> 00:00:44,584 ‎Stai! De ce o iau pe aici? Trebuie să… 8 00:00:47,168 --> 00:00:48,001 ‎Ce ciudat! 9 00:00:50,668 --> 00:00:54,543 ‎Ziceai că isteața de mine ‎trebuie să meargă încolo. 10 00:00:55,376 --> 00:00:56,209 ‎Așa e! 11 00:00:56,293 --> 00:01:01,168 ‎Prima oprire e la copacii gemeni șamani ‎din Pădurea Pierdută! 12 00:01:01,251 --> 00:01:06,876 ‎Stai așa! Cât avem de mers? ‎Se întunecă. Durpleton urăște întunericul. 13 00:01:06,959 --> 00:01:11,084 ‎Tu îl urăști mai mult decât mine! ‎Deunăzi, ai plâns. 14 00:01:11,168 --> 00:01:15,709 ‎Ar trebui să înnoptăm aici. ‎Zulius își face deja ritualul de seară. 15 00:01:15,793 --> 00:01:19,001 ‎Arăți bine și ai atitudinea corectă! 16 00:01:19,084 --> 00:01:21,751 ‎Sudoarea e strălucirea naturii‎. 17 00:01:21,834 --> 00:01:25,543 ‎Te face să strălucești ‎mai mult decât strălucești deja. 18 00:01:26,043 --> 00:01:32,126 ‎Bine. Mie nu mi-e frică de întuneric. ‎Spune-mi cum arată șamanii și-i găsesc eu! 19 00:01:32,668 --> 00:01:35,334 ‎Sigur! Sunt copaci. 20 00:01:36,293 --> 00:01:40,459 ‎Copaci într-o pădure. Grozav! ‎Au trăsături distinctive? 21 00:01:40,543 --> 00:01:44,584 ‎- Aleargă ca Gebbrey? ‎- Nimeni nu aleargă ca Gebbrey. 22 00:01:45,168 --> 00:01:47,751 ‎Ce frig e! 23 00:01:47,834 --> 00:01:53,918 ‎Gebbrey! Are niște gambe frumoase. 24 00:02:04,001 --> 00:02:06,834 ‎Până aici a fost, nu? 25 00:02:08,501 --> 00:02:11,876 ‎Cred că n-are rost să mergem pe întuneric. 26 00:02:16,918 --> 00:02:17,918 ‎Fetițo! 27 00:02:19,126 --> 00:02:20,084 ‎Ești trează? 28 00:02:22,418 --> 00:02:23,959 ‎Vorbești cu mine? 29 00:02:24,459 --> 00:02:28,084 ‎- Da, fetițo. ‎- Nu-mi spune așa! Spune-mi Cal! 30 00:02:28,959 --> 00:02:31,751 ‎Poți să șoptești? Nu vreau să ne audă. 31 00:02:33,459 --> 00:02:34,668 ‎Sigur! 32 00:02:35,334 --> 00:02:36,334 ‎Ce vrei? 33 00:02:37,334 --> 00:02:42,793 ‎Simți vreodată că îți îngheață tot corpul? ‎De parcă… 34 00:02:44,459 --> 00:02:48,626 ‎Și îți simți creierul… ‎Și te tot uiți în gol? 35 00:02:48,709 --> 00:02:50,001 ‎Nu. Niciodată. 36 00:02:50,501 --> 00:02:51,918 ‎Cred că am nevoie… 37 00:02:52,709 --> 00:02:53,668 ‎de ceva. 38 00:02:54,876 --> 00:02:56,001 ‎Da, de somn. 39 00:02:57,126 --> 00:02:58,668 ‎Da. Bine. 40 00:03:19,293 --> 00:03:23,043 ‎Ce versiune proastă ‎a cântecului nostru matinal! 41 00:03:23,126 --> 00:03:25,834 ‎N-avem timp de cântece. Să mergem! 42 00:03:26,584 --> 00:03:32,043 ‎În Centauria 43 00:03:35,584 --> 00:03:39,209 ‎Și acesta e al 12-lea vers ‎Al cântecului matinal 44 00:03:39,834 --> 00:03:42,584 ‎Regret, tată! Te rog, nu te supăra! 45 00:03:45,418 --> 00:03:48,501 ‎Încercăm să aflăm despre ce e vorba sau… 46 00:03:51,543 --> 00:03:52,834 ‎Deci… 47 00:03:52,918 --> 00:03:54,543 ‎intrăm sau ce? 48 00:03:56,668 --> 00:03:57,543 ‎Wammawink? 49 00:03:58,459 --> 00:04:01,001 ‎Ce este? Credeam că ne conduci. 50 00:04:02,084 --> 00:04:05,043 ‎Asta fac! Conduc. Vă conduc. 51 00:04:07,626 --> 00:04:09,376 ‎Haide! E important. 52 00:04:09,459 --> 00:04:13,543 ‎Nu te mai prosti, ca de obicei, ‎și du-mă la șamani! 53 00:04:14,376 --> 00:04:15,709 ‎Pot să vin și eu? 54 00:04:17,459 --> 00:04:19,668 ‎Evident, nu e ca de obicei. 55 00:04:19,751 --> 00:04:23,834 ‎Ceva nu e în regulă. ‎E tipic pentru tine! Ești sadică? 56 00:04:24,959 --> 00:04:27,959 ‎- Ce figură! ‎- Ai o problemă cu caii? 57 00:04:28,043 --> 00:04:32,459 ‎Calule, ai o problemă ‎cu cei care au o problemă cu caii? 58 00:04:33,126 --> 00:04:34,543 ‎E bine. Să mergem! 59 00:04:43,626 --> 00:04:47,584 ‎Wammawink, tu ești experta. ‎Acela e șamanul? 60 00:04:48,209 --> 00:04:53,543 ‎- Un sfert dintre șamani sunt dreptaci. ‎- Deci, răspunsul e nu? 61 00:04:53,626 --> 00:04:57,001 ‎Hei! Dar ăsta? 62 00:04:57,084 --> 00:04:59,876 ‎- Priviți-l! ‎- Nu vreau necazuri. 63 00:04:59,959 --> 00:05:01,751 ‎Iar 32% nu au mâini. 64 00:05:01,834 --> 00:05:04,168 ‎Bine. N-am vrut să-ți fac rău. 65 00:05:04,251 --> 00:05:06,543 ‎Am o familie! 66 00:05:06,626 --> 00:05:09,251 ‎Și 14% au trei picioare non-dominante, 67 00:05:09,334 --> 00:05:11,876 ‎iar 100% dintre șamani sunt șamani. 68 00:05:11,959 --> 00:05:14,584 ‎Câte bucăți din cheie îți arăt? 69 00:05:15,584 --> 00:05:16,418 ‎Una. 70 00:05:17,459 --> 00:05:20,001 ‎Da, dar trebuie să fie șase. 71 00:05:20,084 --> 00:05:24,084 ‎Și am nevoie de tine ‎ca să le iau pe celelalte cinci. 72 00:05:24,668 --> 00:05:28,709 ‎- Fac și matematică. ‎- Nu e mereu vorba de mine! 73 00:05:28,793 --> 00:05:31,168 ‎- Adică de tine. ‎- Nătărăilor! Priviți! 74 00:05:31,251 --> 00:05:35,293 ‎Șamani. Nu intra! Pleacă! ‎Sunt varză. M-au distrus. 75 00:05:35,876 --> 00:05:38,959 ‎Indicatoare! Da! Am nimerit bine. 76 00:05:39,043 --> 00:05:42,293 ‎Expoziție de frunze. Ați nimerit bine. 77 00:05:55,626 --> 00:05:57,418 ‎Salutări, șamanule! Eu… 78 00:05:58,168 --> 00:06:03,251 ‎- Noi am venit după o bucată din cheie. ‎- Nu acel copac! Ce jenant! 79 00:06:04,626 --> 00:06:06,376 ‎Uită-te încoace! 80 00:06:07,043 --> 00:06:08,543 ‎Știi că vrei. 81 00:06:09,543 --> 00:06:11,751 ‎Salutare, copaci-șamani! 82 00:06:11,834 --> 00:06:13,293 ‎Eu sunt Calul. 83 00:06:13,376 --> 00:06:19,293 ‎Am fost trimisă de Hipo-pui ‎ca să iau o bucată din chestia asta. 84 00:06:19,376 --> 00:06:21,834 ‎Și… Bine… 85 00:06:24,793 --> 00:06:28,751 ‎Rădăcinile coboară, ramurile se ridică ‎De la cer la pământ 86 00:06:28,834 --> 00:06:34,501 ‎Ochii noștri de lemn au privit ‎Dorința, speranța și lăcomia 87 00:06:35,001 --> 00:06:40,209 ‎Dar pe fiecare suflet care vine aici ‎Trebuie să-l avertizăm 88 00:06:40,293 --> 00:06:44,626 ‎Nu-ți îndeplinim dorințele, ci nevoile 89 00:06:45,251 --> 00:06:50,626 ‎Căci verdeața a înțeles întotdeauna ‎Motivul și rima 90 00:06:50,709 --> 00:06:55,334 ‎Am avut timp din belșug, de la început 91 00:06:55,418 --> 00:07:00,918 ‎Și poate crezi că-ți cunoști adevărul ‎Dar te poți înșela 92 00:07:01,001 --> 00:07:05,293 ‎Ai putea fi surprins de ceea ce ai nevoie 93 00:07:06,209 --> 00:07:10,418 ‎De ceea ce ai nevoie 94 00:07:11,376 --> 00:07:15,543 ‎Ai putea fi surprins de ceea ce ai nevoie 95 00:07:16,459 --> 00:07:20,626 ‎De ceea ce ai nevoie 96 00:07:21,793 --> 00:07:24,876 ‎Ai putea fi surprins 97 00:07:26,251 --> 00:07:30,584 ‎De ceea ce ai nevoie 98 00:07:31,751 --> 00:07:35,668 ‎Deci, răspunsul e da? ‎Ne dați bucata din cheie? 99 00:07:35,751 --> 00:07:39,668 ‎Sigur! Orice ai nevoie. ‎Ar putea fi ceea ce-ți dorești. 100 00:07:39,751 --> 00:07:41,709 ‎Nu văd vreo diferență. 101 00:07:43,418 --> 00:07:46,043 ‎Vino la altar și află! 102 00:07:48,793 --> 00:07:52,418 ‎Hei! Unde te duci? Am nevoie de tine aici. 103 00:07:52,918 --> 00:07:56,418 ‎Am nevoie de bucată, ‎fiindcă vreau să merg acasă. 104 00:07:56,501 --> 00:08:01,543 ‎Dar și vreau bucata, ‎fiindcă am nevoie să merg acasă. 105 00:08:01,626 --> 00:08:02,751 ‎Poftim? 106 00:08:02,834 --> 00:08:05,626 ‎Nu-ți forța creierul tău de cal! 107 00:08:05,709 --> 00:08:09,001 ‎Sunt expert în copaci. Sunt un savant. 108 00:08:09,084 --> 00:08:10,751 ‎Mă ocup eu. Priviți! 109 00:08:12,668 --> 00:08:15,084 ‎Ce te face expert în copaci? 110 00:08:16,293 --> 00:08:19,918 ‎Ce mă face expert? ‎Bine! Am trăit într-un copac. 111 00:08:20,001 --> 00:08:24,501 ‎Ce figură! N-ai deosebi un copac, ‎nici dacă ți-ar cădea pe cap. 112 00:08:24,584 --> 00:08:26,043 ‎Stați așa! 113 00:08:26,126 --> 00:08:30,501 ‎Cât de greu să fie? ‎Te duci acolo și-ți pui dorința! 114 00:08:30,584 --> 00:08:34,293 ‎- Haide! E ușor. ‎- Nimic nu e ușor aici. 115 00:08:34,376 --> 00:08:38,126 ‎Trebuie să fie o capcană. ‎Cântau despre dorințe și nevoi… 116 00:08:39,043 --> 00:08:44,876 ‎Dacă dorințele și nevoile nu-s la fel? ‎Ca mine și pârțurile mele vorbitoare. 117 00:08:45,918 --> 00:08:47,251 ‎Deci… 118 00:08:47,334 --> 00:08:49,751 ‎Stai! Ce? Vrei să-ți vorbească? 119 00:08:49,834 --> 00:08:53,668 ‎O fac deja! ‎Numai că îmi doresc să fie amabile. 120 00:08:53,751 --> 00:08:56,168 ‎Da… Nu vrem să auzim asta. 121 00:08:56,251 --> 00:09:01,709 ‎Nu spune niciodată nimic frumos ‎Când mănânc mâncarea preferată 122 00:09:01,793 --> 00:09:02,959 ‎Tot ce spune e… 123 00:09:03,793 --> 00:09:05,543 ‎Și uneori 124 00:09:05,626 --> 00:09:10,668 ‎Nu acum! Care-i treaba? ‎Simt că ai ceva cu mine, fiindcă sunt cal. 125 00:09:10,751 --> 00:09:13,334 ‎Nici măcar nu știu ce e un cal. 126 00:09:13,418 --> 00:09:18,043 ‎Știu ce-s caii-centauri și îi urăsc. ‎Și sunt pe jumătate cal. 127 00:09:18,126 --> 00:09:21,001 ‎Deci, tu ești de două ori mai rea. 128 00:09:21,084 --> 00:09:22,251 ‎Se aprobă. 129 00:09:31,251 --> 00:09:32,793 ‎Sunt mândru de tine. 130 00:09:33,334 --> 00:09:36,001 ‎Mi s-a îndeplinit dorința! 131 00:09:36,084 --> 00:09:37,626 ‎Te cred pe cuvânt. 132 00:09:37,709 --> 00:09:40,501 ‎Bine. E rândul meu. Să vedem! Avem… 133 00:09:41,626 --> 00:09:45,793 ‎Da, e o scoarță standard. ‎E făcut integral din scoarță. 134 00:09:47,043 --> 00:09:48,293 ‎Da. E pe bune. 135 00:09:48,376 --> 00:09:51,334 ‎Să-ți arăt cum se face, Calule! 136 00:09:51,418 --> 00:09:53,834 ‎Nu au vorbit despre dorințe! 137 00:09:53,918 --> 00:09:56,251 ‎Dorință, nevoie. Ce contează? 138 00:09:56,334 --> 00:09:57,251 ‎Se aprobă. 139 00:09:57,334 --> 00:10:00,251 ‎Poftim? Ce se aprobă? N-am zis nimic. 140 00:10:09,959 --> 00:10:10,793 ‎Poftim? 141 00:10:17,668 --> 00:10:19,126 ‎- Scuze! ‎- Ce este? 142 00:10:19,209 --> 00:10:21,293 ‎Ce e de râs? 143 00:10:25,501 --> 00:10:28,376 ‎Sunt un… Ce mi-ați făcut, ciudaților? 144 00:10:28,459 --> 00:10:31,209 ‎Nu! 145 00:10:31,918 --> 00:10:33,168 ‎Genunchi pe dos! 146 00:10:33,751 --> 00:10:34,668 ‎Ce? 147 00:10:34,751 --> 00:10:36,918 ‎Vedeți? Nu are niciun sens. 148 00:10:37,001 --> 00:10:40,334 ‎Credeți că Ched a vrut să fie un cal? 149 00:10:40,959 --> 00:10:44,959 ‎- Nu pot să cred! ‎- Nu. Adică, uitați-vă! 150 00:10:48,209 --> 00:10:51,543 ‎La luptă, lașilor! Haide! Să ne batem! 151 00:10:52,209 --> 00:10:58,334 ‎Poate Ched trebuia să devină un cal, ‎pentru că urăște atât de mult caii. 152 00:10:58,418 --> 00:11:00,043 ‎Tu mi-ai făcut asta! 153 00:11:00,126 --> 00:11:04,084 ‎Era dorința ta, nu? ‎Da. Mi-ai luat-o înainte. 154 00:11:04,168 --> 00:11:07,918 ‎- Doamne! Taci puțin? ‎- Așa vă multiplicați, nu? 155 00:11:08,001 --> 00:11:11,751 ‎Cred că m-am prins, ‎dar, ca să nu greșim, vom face un test. 156 00:11:11,834 --> 00:11:13,251 ‎Zulius, tu urmezi. 157 00:11:13,918 --> 00:11:15,584 ‎N-am nevoie de nimic! 158 00:11:16,168 --> 00:11:18,334 ‎N-ai ce-i face perfecțiunii! 159 00:11:20,043 --> 00:11:23,834 ‎Eu vreau ca Wammawink să iasă din… 160 00:11:25,376 --> 00:11:27,209 ‎starea asta. 161 00:11:27,293 --> 00:11:31,709 ‎Dar probabil că trebuie să nu mai fur. 162 00:11:32,376 --> 00:11:35,334 ‎- Plutim, ca pe un nor. ‎- Să ne învârtim! 163 00:11:36,376 --> 00:11:38,709 ‎Nu pot renunța la toate astea! 164 00:11:38,793 --> 00:11:45,126 ‎Mă simt ca într-o barcă! ‎Haide! A, B, C, D. Nu! Bine. 165 00:11:45,209 --> 00:11:50,959 ‎Dacă are o problemă, copacii ar ajuta-o, ‎fiindcă are nevoie de asta, nu? 166 00:11:51,043 --> 00:11:54,876 ‎Cele din față, apoi, cele din spate. ‎Nu merge! Cum poți? 167 00:11:54,959 --> 00:11:58,293 ‎M-a vindecat de pârțurile rele și ciudate. 168 00:12:00,751 --> 00:12:02,001 ‎Eu zic s-o faci! 169 00:12:05,584 --> 00:12:06,418 ‎Se aprobă. 170 00:12:22,376 --> 00:12:23,918 ‎Avea nevoie de somn! 171 00:12:24,418 --> 00:12:27,084 ‎Eu am nevoie de bucata din cheie. 172 00:12:27,168 --> 00:12:28,043 ‎Se aprobă. 173 00:12:31,751 --> 00:12:36,084 ‎Copaci idioți! De asta aveam nevoie! ‎Să plece ea! 174 00:12:36,168 --> 00:12:40,043 ‎- De ce m-ai făcut cal? ‎- Stați! A dispărut de tot? 175 00:12:40,626 --> 00:12:44,251 ‎Dragule, asta a spus că vrea. 176 00:12:44,334 --> 00:12:45,668 ‎Da, ai dreptate. 177 00:12:52,584 --> 00:12:53,459 ‎Stai puțin! 178 00:12:54,584 --> 00:12:56,668 ‎Moarte? Foc? 179 00:12:58,209 --> 00:12:59,084 ‎Deznădejde. 180 00:13:00,084 --> 00:13:02,793 ‎Acasă! M-au trimis direct acasă! 181 00:13:02,876 --> 00:13:04,626 ‎Călărețule! 182 00:13:05,668 --> 00:13:06,834 ‎Încă pot vorbi. 183 00:13:07,501 --> 00:13:08,376 ‎Călărețule! 184 00:13:11,209 --> 00:13:14,376 ‎Se pare că vom rămâne o vreme aici, deci… 185 00:13:14,959 --> 00:13:17,959 ‎Treaba cu pârțurile. Despre ce e vorba? 186 00:13:18,668 --> 00:13:23,459 ‎Da, zi-ne despre fundul tău rău, ‎până nu fac un atac de panică. 187 00:13:25,668 --> 00:13:31,834 ‎Nu a spus niciodată nimic frumos ‎Când am mâncat mâncarea preferată 188 00:13:31,918 --> 00:13:33,084 ‎A spus doar… 189 00:13:34,001 --> 00:13:35,501 ‎Și uneori… 190 00:13:38,418 --> 00:13:44,084 ‎Dar acum că poate spune ceva drăguț 191 00:13:44,168 --> 00:13:50,001 ‎Știu că mă va complimenta 192 00:13:50,084 --> 00:13:56,376 ‎De exemplu: „Ești cel mai bun fiu ‎Ești chipeș și deștept” 193 00:13:56,959 --> 00:14:01,001 ‎Te rog, spune ceva din inimă 194 00:14:02,334 --> 00:14:04,126 ‎Băiatul meu drag! 195 00:14:10,501 --> 00:14:11,501 ‎Călărețule! 196 00:14:15,376 --> 00:14:16,626 ‎Nu pare… 197 00:14:20,918 --> 00:14:23,376 ‎Sunt tot în Centauria! 198 00:14:26,376 --> 00:14:27,626 ‎E cineva? 199 00:14:27,709 --> 00:14:29,334 ‎E cineva acolo? 200 00:14:32,918 --> 00:14:33,959 ‎Wammawink! 201 00:14:34,043 --> 00:14:37,459 ‎Ești micuță. Copacii te-au făcut puiuț? 202 00:14:43,543 --> 00:14:44,834 ‎Wammawink? 203 00:14:44,918 --> 00:14:46,584 ‎Ești bine? 204 00:14:55,668 --> 00:14:59,293 ‎E un vis urât. ‎Când mă voi trezi, vor fi aici. 205 00:14:59,376 --> 00:15:05,959 ‎E doar un vis urât. ‎Când mă voi trezi, vor fi aici. 206 00:15:07,168 --> 00:15:10,084 ‎Mă ignori sau sunt invizibilă? 207 00:15:13,251 --> 00:15:14,584 ‎Invizibilă. Bine. 208 00:15:15,543 --> 00:15:16,376 ‎Bună! 209 00:15:17,876 --> 00:15:23,668 ‎Se pare că suntem unicii supraviețuitori. ‎Cât timp ne avem unul pe celălalt… 210 00:15:32,376 --> 00:15:35,334 ‎Copacilor-șamani, îmi dați turma înapoi? 211 00:15:36,668 --> 00:15:39,376 ‎Pădurea Pierdută era satul tău. 212 00:15:39,459 --> 00:15:42,043 ‎Vă rog! 213 00:15:44,751 --> 00:15:47,084 ‎Știm că asta vrei. 214 00:15:48,501 --> 00:15:50,459 ‎Dar nu de asta ai nevoie. 215 00:15:52,709 --> 00:15:53,543 ‎Poftim? 216 00:15:54,126 --> 00:15:57,043 ‎Bine. Mulțumesc pentru umbra oferită! 217 00:15:57,126 --> 00:15:59,293 ‎Mă duc să găsesc un alt loc. 218 00:16:05,293 --> 00:16:09,043 ‎Glumiți? Suferea și puteați s-o ajutați. 219 00:16:09,126 --> 00:16:10,918 ‎De ce ați ignorat-o? 220 00:16:11,001 --> 00:16:13,126 ‎E altruistă și bună. 221 00:16:13,209 --> 00:16:18,084 ‎Abia mă cunoaște, și m-a adus ‎în locul în care a pierdut totul. 222 00:16:18,168 --> 00:16:21,959 ‎Dar a venit aici oricum, ‎fiindcă nu vrea să sufăr. 223 00:16:22,043 --> 00:16:25,834 ‎Dacă nu-i înapoiați satul, ‎măcar o puteți consola! 224 00:16:27,543 --> 00:16:30,668 ‎Să nu credeți că am terminat! ‎Mă voi întoarce! 225 00:16:39,251 --> 00:16:40,168 ‎Wammawink? 226 00:16:41,668 --> 00:16:43,751 ‎Știu că nu mă auzi, dar… 227 00:16:47,334 --> 00:16:48,501 ‎Va fi mai bine. 228 00:16:49,209 --> 00:16:53,209 ‎Vei crește și vei întâlni ‎niște centauri trăzniți 229 00:16:53,293 --> 00:16:57,501 ‎care cântă, râd ‎și fac lucruri caraghioase. 230 00:16:57,584 --> 00:16:59,084 ‎Ei te iubesc. 231 00:16:59,168 --> 00:17:00,918 ‎Și tu pe ei! Și… 232 00:17:02,126 --> 00:17:07,001 ‎Aș vrea să-ți pot zice asta și să mă auzi. 233 00:17:11,126 --> 00:17:13,126 ‎Ești bine 234 00:17:15,918 --> 00:17:18,626 ‎Ești teafără 235 00:17:20,459 --> 00:17:27,168 ‎Nu te voi părăsi niciodată 236 00:17:28,418 --> 00:17:31,418 ‎Voi rămâne 237 00:17:32,709 --> 00:17:35,418 ‎Și voi lupta 238 00:17:37,168 --> 00:17:42,376 ‎Cu tine 239 00:17:58,543 --> 00:17:59,543 ‎Te-ai întors! 240 00:18:01,709 --> 00:18:03,334 ‎Ne îmbrățișăm! 241 00:18:03,418 --> 00:18:06,293 ‎Da. Am treburi de rezolvat. 242 00:18:10,918 --> 00:18:13,668 ‎Ched! Calul s-a întors să te bată. 243 00:18:15,418 --> 00:18:17,126 ‎Urăsc că te-ai întors, 244 00:18:17,209 --> 00:18:21,709 ‎dar mă bucur că mai e un cal ‎pe care să-l urăsc, în afară de mine. 245 00:18:21,793 --> 00:18:24,959 ‎Dacă nu mă placi, nu-i nimic. ‎Dar îți place de ea, nu? 246 00:18:25,043 --> 00:18:28,459 ‎De cine? De Wammawink? Da. ‎E mult mai bună decât tine. 247 00:18:28,543 --> 00:18:29,709 ‎Ridică-te! 248 00:18:29,793 --> 00:18:33,251 ‎Ne vom… Chiar ne vom bate? Asta vom face? 249 00:18:34,668 --> 00:18:37,418 ‎Nu. Ești un cal acum. ‎Vei învăța să lovești. 250 00:18:40,376 --> 00:18:43,334 ‎Ți-am zis că mă întorc! Vezi? 251 00:18:45,793 --> 00:18:47,334 ‎- Calmează-te! ‎- Așa! 252 00:18:49,751 --> 00:18:51,126 ‎Trezește-te! 253 00:18:51,209 --> 00:18:52,876 ‎Calul o ia razna! 254 00:18:54,459 --> 00:18:57,834 ‎Te descurci foarte bine cu criza asta! 255 00:18:57,918 --> 00:18:58,876 ‎Mersi, tată! 256 00:18:59,418 --> 00:19:04,418 ‎Calule, nu cred că îți vor da cheia, ‎dacă vei continua așa. 257 00:19:04,501 --> 00:19:07,501 ‎Privește, Ched! Te apleci și lovești! 258 00:19:07,584 --> 00:19:09,376 ‎Suntem doar copaci. 259 00:19:09,459 --> 00:19:10,334 ‎Bine. 260 00:19:10,418 --> 00:19:11,459 ‎Mă aplec și… 261 00:19:12,584 --> 00:19:13,834 ‎Ca să te înveți! 262 00:19:17,584 --> 00:19:18,959 ‎E minunat! 263 00:19:19,043 --> 00:19:22,251 ‎Îi unește ura comună pentru copaci. 264 00:19:22,334 --> 00:19:23,876 ‎Îți dau ce-ți trebuie! 265 00:19:28,584 --> 00:19:29,668 ‎Cad! 266 00:19:34,959 --> 00:19:36,709 ‎L-a omorât! 267 00:19:36,793 --> 00:19:38,501 ‎Ai comis-o acum! 268 00:19:39,251 --> 00:19:40,209 ‎Ce am făcut? 269 00:19:42,209 --> 00:19:44,168 ‎Ched, nu mai ești cal. 270 00:19:46,376 --> 00:19:48,543 ‎Da! 271 00:19:48,626 --> 00:19:50,418 ‎M-am întors! 272 00:19:54,584 --> 00:19:55,751 ‎Ce se petrece… 273 00:19:57,126 --> 00:20:00,209 ‎- Cât mi-ai lipsit! ‎- Nu pot respira. 274 00:20:00,293 --> 00:20:02,168 ‎Ce s-a întâmplat? 275 00:20:02,709 --> 00:20:04,376 ‎Bine… Bună! 276 00:20:05,376 --> 00:20:07,793 ‎Regret că n-am fost lângă tine! 277 00:20:08,584 --> 00:20:09,626 ‎Nu am știut. 278 00:20:09,709 --> 00:20:14,168 ‎Nu pot să cred că te-ai întors ‎în pădurea asta oribilă pentru mine. 279 00:20:14,251 --> 00:20:18,168 ‎E în regulă. Cred că aveam nevoie de asta. 280 00:20:20,043 --> 00:20:23,043 ‎Am luat cheia? Misiunea e îndeplinită? 281 00:20:23,751 --> 00:20:26,126 ‎- Ce-a pățit copacul? ‎- Păi… 282 00:20:26,209 --> 00:20:30,751 ‎Eu și Ched am lovit copacul. 283 00:20:30,834 --> 00:20:33,501 ‎Tare! L-am lovit tare. Și apoi… 284 00:20:33,584 --> 00:20:35,126 ‎M-am prins, fetițo! 285 00:20:35,709 --> 00:20:38,668 ‎Am înțeles. Pricep ce spui. 286 00:20:38,751 --> 00:20:41,251 ‎E așa cum a cântat Hipo-puiul. 287 00:20:41,334 --> 00:20:43,209 ‎Ascunse în mări… 288 00:20:44,251 --> 00:20:45,876 ‎…și copaci! 289 00:20:45,959 --> 00:20:46,793 ‎Stai! Nu. 290 00:20:49,209 --> 00:20:52,793 ‎Calule, planul tău era să dobori copacul? 291 00:20:52,876 --> 00:20:54,293 ‎Ce deșteaptă ești! 292 00:20:54,376 --> 00:20:58,168 ‎Da. Știam sigur unde era cheia. 293 00:20:58,251 --> 00:21:01,584 ‎De ce stați pe loc? Să mergem mai departe! 294 00:21:03,209 --> 00:21:08,001 ‎Creierul mi-e mai ușor, ‎dar copitele-mi sunt grele ca pietrele. 295 00:21:08,084 --> 00:21:11,626 ‎Lasă-mă să-ți ușurez povara, fetițo! 296 00:21:16,418 --> 00:21:19,501 ‎N-am mai fost purtată așa din copilărie. 297 00:21:19,584 --> 00:21:22,001 ‎Cine e drăguțul meu? Vino aici! 298 00:21:22,834 --> 00:21:25,876 ‎Se pare că mi-am păstrat complimentele. 299 00:21:26,418 --> 00:21:29,543 ‎Stați așa! Dăm lucrurile pe gratis acum? 300 00:21:29,626 --> 00:21:32,376 ‎I-am dat ce credea că are nevoie. 301 00:21:32,459 --> 00:21:35,793 ‎Dar s-ar putea ‎să nu-și dorească ce urmează. 302 00:21:36,626 --> 00:21:38,334 ‎Faceți liniște 303 00:21:38,418 --> 00:21:40,209 ‎Ascundeți-vă, micuților 304 00:21:40,293 --> 00:21:42,001 ‎Grăbiți-vă 305 00:21:42,084 --> 00:21:45,293 ‎În mijlocul pustietății 306 00:21:45,376 --> 00:21:47,959 ‎Cântatul și râsul vor dispărea 307 00:21:48,043 --> 00:21:51,251 ‎Uită-te la fața mea! 308 00:21:51,334 --> 00:21:57,376 ‎Somnul fără vise ‎Ascultă de Regele Nicăieri 309 00:21:57,459 --> 00:22:01,459 ‎Când regatul lui apare ‎Întunericul e aproape 310 00:22:01,543 --> 00:22:03,626 ‎Cred că știu cântecul ăsta. 311 00:22:04,793 --> 00:22:08,668 ‎Liniște ‎Pătrundeți în tărâmul de mijloc 312 00:22:08,751 --> 00:22:12,084 ‎Un sentiment tăcut și secret 313 00:22:12,168 --> 00:22:17,959 ‎De ură înfricoșătoare care ajunge la cer 314 00:22:19,751 --> 00:22:26,376 ‎Veți aduce bucurie Regelui Nicăieri 315 00:22:26,459 --> 00:22:33,459 ‎Când lumina vă va părăsi ochii 316 00:23:37,834 --> 00:23:40,834 ‎Subtitrarea: Alexandra Simona Pandelică