1 00:00:07,376 --> 00:00:09,959 ‎"넷플릭스 오리지널 시리즈" 2 00:00:12,959 --> 00:00:15,459 ‎누구 식구가 대단해? ‎내 식구가 대단해 3 00:00:15,543 --> 00:00:17,834 ‎누가 그랬게? 워터베이비가! 4 00:00:17,918 --> 00:00:20,001 ‎다음 샤먼이 어딨는지는 ‎얘기 안 해줬어 5 00:00:20,084 --> 00:00:23,001 ‎샤먼이 어디 있는지는 ‎내가 거의 다 알아 6 00:00:23,084 --> 00:00:25,418 ‎불평쟁이는 감사나 하셔 7 00:00:25,501 --> 00:00:27,918 ‎다음 샤먼은 이 언덕 너머… 8 00:00:37,043 --> 00:00:39,293 ‎왐마윙크? 9 00:00:41,626 --> 00:00:44,543 ‎잠깐, 내가 왜 이쪽으로 가지? ‎난 그냥… 10 00:00:47,168 --> 00:00:48,001 ‎희한하네 11 00:00:50,834 --> 00:00:54,543 ‎불평쟁이 어쩌고 하면서 ‎저쪽으로 가야 한다고 했잖아 12 00:00:55,334 --> 00:00:56,209 ‎맞아 13 00:00:56,293 --> 00:01:01,168 ‎맨 먼저 들를 곳은 잃어버린 숲의 ‎쌍둥이 나무 샤먼이야 14 00:01:01,251 --> 00:01:03,418 ‎잠깐 15 00:01:03,501 --> 00:01:04,668 ‎얼마나 깊이 들어가? 16 00:01:04,751 --> 00:01:06,959 ‎어두워지잖아 ‎더플턴은 어두운 거 싫어해 17 00:01:07,043 --> 00:01:09,209 ‎체드, 네가 더 싫어하잖아 18 00:01:09,293 --> 00:01:11,001 ‎저번엔 울었으면서 19 00:01:11,084 --> 00:01:13,168 ‎이쯤에서 야영해야겠다 20 00:01:13,251 --> 00:01:15,709 ‎줄리어스는 벌써 잘 준비하고 있어 21 00:01:15,793 --> 00:01:19,001 ‎넌 몸과 자세를 타고났어 22 00:01:19,084 --> 00:01:21,751 ‎땀은 자연의 반짝이는 선물 23 00:01:21,834 --> 00:01:25,001 ‎네 빛나는 피부가 ‎훨씬 더 빛날 거야 24 00:01:26,543 --> 00:01:28,376 ‎난 어둠이 무섭지 않아 25 00:01:28,459 --> 00:01:32,168 ‎나무 샤먼이 어떻게 생겼는지 ‎알려주면 직접 가서 찾아볼게 26 00:01:32,668 --> 00:01:35,334 ‎그래, 나무 샤먼은 나무야 27 00:01:36,418 --> 00:01:38,168 ‎나무는 숲에 있지, 좋아 28 00:01:38,251 --> 00:01:40,459 ‎알아둬야 할 특징이 있다면? 29 00:01:40,543 --> 00:01:42,376 ‎제브리처럼 돌아다녀? 30 00:01:42,459 --> 00:01:44,584 ‎아무도 제브리처럼 안 돌아다녀 31 00:01:45,168 --> 00:01:47,751 ‎너무 추워! 32 00:01:47,834 --> 00:01:53,918 ‎제브리는 정말 ‎각선미가 훌륭하다니까 33 00:02:04,001 --> 00:02:06,834 ‎이래서는 어렵겠어 34 00:02:08,543 --> 00:02:11,876 ‎어두울 때 숲속에 들어가는 건 ‎말이 안 되는 것 같아 35 00:02:16,918 --> 00:02:17,918 ‎우리 아기 36 00:02:19,126 --> 00:02:19,959 ‎아직 안 자? 37 00:02:22,418 --> 00:02:23,959 ‎지금 나한테 그런 거야? 38 00:02:24,459 --> 00:02:26,334 ‎응, 우리 아기 39 00:02:26,418 --> 00:02:28,084 ‎그렇게 부르지 마, 말이라고 해 40 00:02:29,043 --> 00:02:31,751 ‎목소리 좀 낮춰줄래? ‎다른 애들이 듣는 건 싫어 41 00:02:33,459 --> 00:02:34,668 ‎그래, 좋아 42 00:02:35,334 --> 00:02:36,334 ‎왜 그러는데? 43 00:02:37,334 --> 00:02:42,293 ‎그런 적 있어? ‎몸이 완전 얼어붙는 느낌 말이야 44 00:02:42,376 --> 00:02:43,376 ‎이렇게… 45 00:02:44,376 --> 00:02:45,626 ‎머리는 또 이렇고… 46 00:02:46,126 --> 00:02:48,626 ‎허공만 쳐다보게 되는? 47 00:02:48,709 --> 00:02:50,418 ‎아니, 전혀 48 00:02:50,501 --> 00:02:51,626 ‎나한테는 필요한 게 49 00:02:52,709 --> 00:02:53,668 ‎있는 것 같아 50 00:02:54,376 --> 00:02:56,001 ‎맞아, 잠이 필요하지 51 00:02:57,126 --> 00:02:58,668 ‎그래 52 00:03:19,209 --> 00:03:23,043 ‎우리 기상 노래를 ‎이렇게 망치면 안 되지 53 00:03:23,126 --> 00:03:25,834 ‎기상 노래 부를 시간 없어 ‎가야 한다고 54 00:03:26,584 --> 00:03:32,043 ‎켄타 월드에서 55 00:03:35,584 --> 00:03:39,043 ‎그게 기상 노래의 ‎12번째 가사라네 56 00:03:39,834 --> 00:03:42,584 ‎미안해요, 아빠, 화내지 마세요 57 00:03:45,418 --> 00:03:48,501 ‎쟤 하는 짓 이해하려고 ‎애써봐야 하는 걸까? 58 00:03:51,501 --> 00:03:52,834 ‎그럼 59 00:03:52,918 --> 00:03:54,543 ‎우리 들어가는 거지? 60 00:03:56,668 --> 00:03:57,543 ‎왐마윙크? 61 00:03:58,418 --> 00:04:01,001 ‎어떻게 된 거야? ‎네가 대장 아니었어? 62 00:04:02,084 --> 00:04:05,043 ‎그러고 있잖아 ‎대장, 대장군, 대장장이 63 00:04:07,626 --> 00:04:09,251 ‎이러지 마, 중요한 일이라고 64 00:04:09,334 --> 00:04:13,543 ‎바보 같은 짓 좀 그만하고 ‎샤먼한테나 데려다줘 65 00:04:14,418 --> 00:04:15,376 ‎나도 가도 될까? 66 00:04:17,376 --> 00:04:19,668 ‎그래, 왐마윙크는 ‎원래 바보 같지 않아 67 00:04:19,751 --> 00:04:23,501 ‎뭔가 사연이 있는 거야 ‎말이 늘 그렇지, 이 소시오패스! 68 00:04:24,959 --> 00:04:27,959 ‎- 웃긴다니까 ‎- 체드, 왜 그리 말을 싫어해? 69 00:04:28,043 --> 00:04:32,459 ‎말, 왜 그리 말을 싫어하는 ‎켄타를 싫어해? 70 00:04:33,126 --> 00:04:35,126 ‎얘는 괜찮아, 가자 71 00:04:43,626 --> 00:04:47,584 ‎왐마윙크, 샤먼은 네가 잘 알잖아 ‎저게 샤먼이야? 72 00:04:48,209 --> 00:04:50,959 ‎샤먼의 25%는 오른손잡이야 73 00:04:51,043 --> 00:04:53,543 ‎그래서 아니라는 거야? 74 00:04:53,626 --> 00:04:57,001 ‎이건 어때? 75 00:04:57,084 --> 00:04:59,876 ‎- 얘 좀 봐 ‎- 난 문제 일으키긴 싫어 76 00:04:59,959 --> 00:05:01,751 ‎32%는 손이 없어 77 00:05:01,834 --> 00:05:04,168 ‎알았어 ‎얌전히만 있으면 안 괴롭힐게 78 00:05:04,251 --> 00:05:06,543 ‎난 가족이 있다고! 79 00:05:06,626 --> 00:05:09,251 ‎14%는 잘 안 쓰는 발이 3개 있지 80 00:05:09,334 --> 00:05:11,876 ‎샤먼의 100%는 샤먼이고 81 00:05:11,959 --> 00:05:14,584 ‎내가 가진 열쇠 조각이 몇 개지? 82 00:05:15,584 --> 00:05:16,418 ‎1개 83 00:05:17,459 --> 00:05:20,001 ‎맞아, 근데 6개가 필요해 84 00:05:20,084 --> 00:05:23,626 ‎나머지 5개를 찾으려면 ‎네 도움이 필요하고 85 00:05:24,668 --> 00:05:25,876 ‎내가 수학을 하고 있네 86 00:05:25,959 --> 00:05:28,709 ‎말, 넌 항상 나만 생각하더라 87 00:05:28,793 --> 00:05:31,168 ‎- 아니, 너만 ‎- 어이, 저것 좀 봐 88 00:05:31,251 --> 00:05:35,293 ‎샤먼 있음, 가지 마, 돌아가 ‎짜증 나, 샤먼이 내 인생 망쳤어 89 00:05:35,876 --> 00:05:38,918 ‎표지판이잖아! ‎그래! 제대로 찾아온 거야 90 00:05:39,001 --> 00:05:42,293 ‎우린 설명 나뭇잎 ‎제대로 찾아왔어 91 00:05:55,626 --> 00:05:57,376 ‎안녕, 샤먼 ‎나는… 92 00:05:58,209 --> 00:06:00,626 ‎우린 열쇠 조각을 찾으러 왔어 93 00:06:01,293 --> 00:06:03,251 ‎저 나무가 아냐 ‎아, 창피해 94 00:06:04,626 --> 00:06:06,376 ‎이쪽을 봐야지 95 00:06:07,043 --> 00:06:08,459 ‎그러고 싶잖아 96 00:06:09,543 --> 00:06:11,751 ‎안녕, 나무 샤먼 97 00:06:11,834 --> 00:06:13,293 ‎난 말이라고 해 98 00:06:13,376 --> 00:06:19,293 ‎워터베이비가 보내서 왔어 ‎여기에 필요한 조각을 모으려고 99 00:06:19,376 --> 00:06:20,626 ‎난… 100 00:06:20,709 --> 00:06:21,876 ‎그래 101 00:06:24,793 --> 00:06:28,751 ‎우리의 뿌리와 가지는 ‎하늘과 땅에 닿지 102 00:06:28,834 --> 00:06:34,501 ‎우리의 나무 눈은 바라보네 ‎소망, 희망, 탐욕을 103 00:06:35,001 --> 00:06:40,209 ‎하지만 이 길을 걷는 영혼에게 ‎우리가 전하는 경고는 104 00:06:40,293 --> 00:06:43,959 ‎우린 원하는 게 아니라 ‎필요한 걸 준다네 105 00:06:45,251 --> 00:06:50,626 ‎초목은 언제나 ‎이유와 라임을 알지 106 00:06:50,709 --> 00:06:55,334 ‎하지만 심어진 후 ‎우리에게 남은 건 시간뿐 107 00:06:55,418 --> 00:07:00,918 ‎진실을 안다고 생각해도 ‎진실은 거짓일 수 있어 108 00:07:01,001 --> 00:07:05,293 ‎네게 필요한 게 뭔지 알면 ‎놀랄지도 몰라 109 00:07:06,209 --> 00:07:10,418 ‎네게 필요한 것 110 00:07:11,376 --> 00:07:15,543 ‎네게 필요한 게 뭔지 알면 ‎놀랄지도 몰라 111 00:07:16,459 --> 00:07:20,626 ‎네게 필요한 것 112 00:07:21,793 --> 00:07:24,876 ‎네게 필요한 게 뭔지 알면 113 00:07:26,251 --> 00:07:30,584 ‎놀랄지도 몰라 114 00:07:31,751 --> 00:07:35,668 ‎좋아, 열쇠 조각을 ‎나한테 주겠다는 거지? 115 00:07:35,751 --> 00:07:37,751 ‎그럼, 너한테 필요한 건 뭐든 116 00:07:37,834 --> 00:07:39,668 ‎네가 원하는 것과 같을 수도 있지 117 00:07:39,751 --> 00:07:42,084 ‎뭐가 다른지 모르겠는데 118 00:07:43,418 --> 00:07:46,043 ‎제단에 올라와서 알아봐 119 00:07:48,793 --> 00:07:52,876 ‎어디 가는 거야? ‎네가 있어야 한다고 120 00:07:52,959 --> 00:07:56,418 ‎다음 열쇠 조각이 필요해 ‎집에 가고 싶으니까 121 00:07:56,501 --> 00:08:01,668 ‎다음 열쇠 조각을 원하기도 해 ‎집에 가야만 하니까 122 00:08:01,751 --> 00:08:02,751 ‎뭐지? 123 00:08:02,834 --> 00:08:05,626 ‎말 두뇌로 너무 무리하지 마 124 00:08:05,709 --> 00:08:09,001 ‎내가 나무 전문가야, 천재라고 125 00:08:09,084 --> 00:08:10,751 ‎내가 해결할 테니, 구경이나 해 126 00:08:12,668 --> 00:08:15,084 ‎네가 어째서 나무 전문가인데? 127 00:08:16,293 --> 00:08:19,918 ‎내가 어째서 나무 전문가냐고? ‎그래, 난 나무에서 살았어 128 00:08:20,001 --> 00:08:24,501 ‎얘 진짜, 넌 그 돌머리에 ‎나무가 떨어져도 나무인지 모를걸 129 00:08:24,584 --> 00:08:26,043 ‎잠깐만 기다려 봐 130 00:08:26,126 --> 00:08:29,501 ‎이게 뭐가 그렇게 힘들어? ‎저기 올라가서 소원을 빌면 되잖아 131 00:08:29,584 --> 00:08:32,626 ‎소원을 빌어, 어서, 간단하잖아 132 00:08:32,709 --> 00:08:34,209 ‎그렇게 쉬울 리 없어 133 00:08:34,293 --> 00:08:38,126 ‎함정이 있는 게 분명해 ‎원하는 것, 필요한 것 노래도 했고 134 00:08:39,126 --> 00:08:43,126 ‎얘들아! 원하는 거랑 필요한 게 ‎같다면 어때? 135 00:08:43,209 --> 00:08:44,876 ‎내 경우엔 말하는 방귀가 그렇지 136 00:08:45,918 --> 00:08:47,126 ‎그럼… 137 00:08:47,209 --> 00:08:49,751 ‎뭐라고? 방귀가 너한테 ‎말을 했으면 좋겠어? 138 00:08:49,834 --> 00:08:53,668 ‎이미 그러고 있어 ‎좀 친절하면 더 좋겠지만 139 00:08:53,751 --> 00:08:56,168 ‎응, 우린… ‎별로 안 듣고 싶은데 140 00:08:56,251 --> 00:09:01,709 ‎친절한 말 안 해 ‎내가 좋아하는 음식 먹을 땐 141 00:09:01,793 --> 00:09:02,793 ‎이렇게 말할 뿐 142 00:09:03,793 --> 00:09:05,543 ‎그리고, 가끔은… 143 00:09:05,626 --> 00:09:07,084 ‎지금은 안 돼, 더플턴 144 00:09:07,168 --> 00:09:08,126 ‎어쩌자는 건데? 145 00:09:08,209 --> 00:09:10,793 ‎내가 말이라서 맘에 안 드는 거야? 146 00:09:10,876 --> 00:09:13,334 ‎이봐, 말, 난 말이 뭔지도 몰라 147 00:09:13,418 --> 00:09:16,209 ‎말타우로스는 ‎아는데 걔네 진짜 싫어 148 00:09:16,293 --> 00:09:18,126 ‎그런데 걔네는 반만 말이잖아 149 00:09:18,209 --> 00:09:21,084 ‎내 계산으론 ‎넌 걔네보다 두 배는 나빠 150 00:09:21,168 --> 00:09:22,251 ‎들어주겠다 151 00:09:31,251 --> 00:09:32,334 ‎네가 자랑스러워 152 00:09:33,334 --> 00:09:36,001 ‎내 소원이 이뤄졌어! 153 00:09:36,084 --> 00:09:37,709 ‎네 말 믿을게 154 00:09:37,793 --> 00:09:40,501 ‎자, 이제 체드 차례 ‎어디 보자, 이건… 155 00:09:41,626 --> 00:09:43,584 ‎그래, 보통 나무껍질이네 156 00:09:43,668 --> 00:09:45,209 ‎그래, 나무 그 자체네 157 00:09:47,043 --> 00:09:48,293 ‎좋아, 확인했어 158 00:09:48,376 --> 00:09:51,334 ‎소원 나무를 ‎어떻게 다루는지 보여주지 159 00:09:51,418 --> 00:09:53,834 ‎소원 얘기는 안 하던데 160 00:09:53,918 --> 00:09:56,334 ‎소원, 원하는 것, 필요한 것 ‎뭐가 다른데? 161 00:09:56,418 --> 00:09:57,251 ‎들어주겠다 162 00:09:57,334 --> 00:10:00,251 ‎잠깐, 뭐? 뭘 들어줘? ‎아무 말도 안 했는데 163 00:10:09,959 --> 00:10:10,793 ‎뭐야? 164 00:10:17,668 --> 00:10:19,126 ‎- 미안해 ‎- 뭐? 165 00:10:19,209 --> 00:10:21,293 ‎뭐가 그리 웃겨? 166 00:10:25,543 --> 00:10:28,376 ‎내가… 뭔 짓을 한 거야? ‎나쁜 놈들아! 167 00:10:28,459 --> 00:10:31,209 ‎안 돼! 168 00:10:31,959 --> 00:10:32,959 ‎무릎이 뒤로 굽어! 169 00:10:33,751 --> 00:10:34,668 ‎뭐야? 170 00:10:34,751 --> 00:10:36,918 ‎봤지? 이건 말도 안 된다고 171 00:10:37,001 --> 00:10:40,334 ‎체드에게 말이 되고 싶은 ‎마음이 있었다고 생각해? 172 00:10:41,001 --> 00:10:42,001 ‎말도 안 돼 173 00:10:42,084 --> 00:10:44,959 ‎아니, 내 말은 저걸 좀 봐 174 00:10:48,126 --> 00:10:49,793 ‎싸우자, 겁쟁이 나무들! ‎덤벼! 175 00:10:49,876 --> 00:10:51,543 ‎덤벼보라고! 싸우자! 176 00:10:52,209 --> 00:10:58,376 ‎체드는 말을 정말 싫어하니까 ‎말이 되는 게 필요했다는 거네 177 00:10:58,459 --> 00:11:00,043 ‎말, 네가 이런 거야 178 00:11:00,126 --> 00:11:04,001 ‎네 소원이었지? ‎네가 새치기해서 빈 거지? 179 00:11:04,084 --> 00:11:06,084 ‎참 나, 넌 좀 닥쳐줄래? 180 00:11:06,168 --> 00:11:07,918 ‎너 이렇게 번식하는 거지? 181 00:11:08,001 --> 00:11:11,751 ‎알 것 같아, 하지만 망치면 ‎안 되니까 테스트해 보자 182 00:11:11,834 --> 00:11:13,043 ‎줄리어스, 네 차례야 183 00:11:13,918 --> 00:11:15,584 ‎난 필요한 거 없어 184 00:11:16,168 --> 00:11:18,084 ‎완벽한데 뭐가 더 필요해 185 00:11:20,043 --> 00:11:23,834 ‎난 왐마윙크가 기운을 ‎차렸으면 좋겠어 186 00:11:25,376 --> 00:11:27,209 ‎이렇게 있지 말고 187 00:11:27,293 --> 00:11:31,709 ‎하지만 내게 필요한 건 ‎물건을 그만 훔치는 거야 188 00:11:32,584 --> 00:11:35,209 ‎- 구름처럼 떠다니자 ‎- 돌기도 해 189 00:11:36,334 --> 00:11:38,709 ‎도대체 못 그만두겠다니까 190 00:11:38,793 --> 00:11:40,001 ‎아오, 다리 후들거려 191 00:11:41,126 --> 00:11:45,126 ‎힘내자, A, B, C, D ‎안 돼! 192 00:11:45,209 --> 00:11:47,418 ‎왐마윙크한테 정말 ‎문제가 있는 거라면 193 00:11:47,501 --> 00:11:50,959 ‎나무가 해결해 줄 거야 ‎왐마윙크는 좋아질 필요가 있잖아 194 00:11:51,043 --> 00:11:53,126 ‎하나에 앞다리 두 개 ‎둘에 뒷다리 두 개 195 00:11:53,209 --> 00:11:54,959 ‎안 되잖아? 이거 어떻게 해? 196 00:11:55,043 --> 00:11:58,251 ‎내 잔인하고 특이한 방귀를 ‎치료해 줬어 197 00:12:00,751 --> 00:12:02,001 ‎그러니까 해보자 198 00:12:05,584 --> 00:12:06,418 ‎들어주겠다 199 00:12:22,376 --> 00:12:23,793 ‎잠이 필요했구나! 200 00:12:24,418 --> 00:12:27,126 ‎난 집에 갈 때 필요한 ‎다음 열쇠 조각이 필요해 201 00:12:27,209 --> 00:12:28,043 ‎들어주겠다 202 00:12:31,751 --> 00:12:34,126 ‎멍청한 나무들 ‎이게 내가 원했던 거라고 203 00:12:34,209 --> 00:12:36,084 ‎말이 사라지는 거 204 00:12:36,168 --> 00:12:40,126 ‎- 왜 날 말로 만들었어? ‎- 잠깐만, 말은 완전 사라진 거야? 205 00:12:40,626 --> 00:12:44,251 ‎우리 아기 ‎말이 원하던 게 그거였잖아 206 00:12:44,334 --> 00:12:45,668 ‎그래, 맞아요 207 00:12:52,584 --> 00:12:53,418 ‎잠깐만 208 00:12:54,584 --> 00:12:56,668 ‎죽음? 불? 209 00:12:58,209 --> 00:12:59,043 ‎절망? 210 00:13:00,084 --> 00:13:02,793 ‎돌아왔다! ‎곧바로 돌려보내 줬네 211 00:13:02,876 --> 00:13:04,626 ‎라이더! 212 00:13:05,751 --> 00:13:06,751 ‎말은 계속하잖아 213 00:13:07,543 --> 00:13:08,376 ‎라이더! 214 00:13:11,209 --> 00:13:14,293 ‎여기 한동안 있어야겠는데 ‎저, 말이야… 215 00:13:14,959 --> 00:13:17,543 ‎방귀 있잖아 ‎대체 어떻게 된 거야? 216 00:13:18,709 --> 00:13:23,043 ‎응, 현기증 나니까 ‎네 못된 엉덩이 얘기 좀 해줘 217 00:13:25,668 --> 00:13:31,834 ‎친절한 말 안 해 ‎내가 좋아하는 음식 먹을 땐 218 00:13:31,918 --> 00:13:32,959 ‎이렇게 말할 뿐 219 00:13:34,001 --> 00:13:35,501 ‎그리고, 가끔은… 220 00:13:38,418 --> 00:13:44,084 ‎하지만 이젠 ‎다정한 말을 한다네 221 00:13:44,168 --> 00:13:50,001 ‎날 칭찬해 줄 거야 222 00:13:50,084 --> 00:13:51,543 ‎예를 들면 223 00:13:51,626 --> 00:13:56,376 ‎'넌 최고야 ‎잘생겼고 영리해' 224 00:13:56,459 --> 00:14:01,001 ‎진심만을 담아 말해줘요 225 00:14:02,334 --> 00:14:04,126 ‎우리 착한 아기 226 00:14:10,501 --> 00:14:11,501 ‎라이더 227 00:14:15,376 --> 00:14:16,626 ‎이건 아닌 것… 228 00:14:20,918 --> 00:14:23,376 ‎아직 켄타 월드잖아! 229 00:14:26,376 --> 00:14:27,626 ‎저기요? 230 00:14:27,709 --> 00:14:29,334 ‎누구 없어요? 231 00:14:32,918 --> 00:14:33,959 ‎왐마윙크! 232 00:14:34,043 --> 00:14:37,459 ‎정말 작다, 나무가 널 ‎아기로 만들었어? 233 00:14:43,543 --> 00:14:44,834 ‎왐마윙크? 234 00:14:44,918 --> 00:14:46,584 ‎너 괜찮아? 235 00:14:55,751 --> 00:14:59,293 ‎그냥 악몽일 뿐이야 ‎깨어나면 전부 돌아올 거야 236 00:14:59,376 --> 00:15:05,959 ‎그냥 악몽일 뿐이야 ‎깨어나면 전부 돌아올 거야 237 00:15:07,168 --> 00:15:10,084 ‎날 무시하는 거니 ‎아니면 안 보이는 거야? 238 00:15:13,334 --> 00:15:14,584 ‎안 보이는구나, 알았어 239 00:15:15,543 --> 00:15:16,376 ‎안녕 240 00:15:17,834 --> 00:15:20,376 ‎너랑 나만 살아남았나 봐 241 00:15:21,001 --> 00:15:23,459 ‎우리에게 서로가 있는 한… 242 00:15:32,376 --> 00:15:35,334 ‎나무 샤먼 ‎우리 식구를 되돌려 주겠어? 243 00:15:36,668 --> 00:15:38,751 ‎잃어버린 숲이 ‎네 고향 마을이었구나 244 00:15:39,459 --> 00:15:42,043 ‎제발 245 00:15:44,751 --> 00:15:47,084 ‎그건 네가 원하는 거지 246 00:15:48,501 --> 00:15:50,293 ‎네게 필요한 건 아니란다 247 00:15:52,709 --> 00:15:53,543 ‎뭐라고? 248 00:15:54,126 --> 00:15:57,043 ‎우리 마을에 그늘을 ‎제공해 줘서 고마워 249 00:15:57,126 --> 00:15:59,376 ‎지낼 만한 다른 곳을 찾아볼게 250 00:16:05,209 --> 00:16:09,043 ‎장난해? 왐마윙크가 괴로워하잖아 ‎도와줄 수도 있었으면서 251 00:16:09,126 --> 00:16:10,918 ‎왜 그냥 무시해? 252 00:16:11,001 --> 00:16:13,126 ‎헌신적이고 친절한 애야 253 00:16:13,209 --> 00:16:14,751 ‎잘 알지도 못하는 날 위해서 254 00:16:14,834 --> 00:16:18,084 ‎자기가 모든 걸 ‎잃어버린 곳에 데리고 와줬어 255 00:16:18,168 --> 00:16:21,918 ‎내가 자기처럼 ‎상처받을까 봐 말이야 256 00:16:22,001 --> 00:16:26,209 ‎마을을 되돌려 주지 않을 거라면 ‎적어도 위로는 해줬어야지 257 00:16:27,543 --> 00:16:30,668 ‎이걸로 끝났다고 생각하지 마 ‎날 다시 보게 될 테니까 258 00:16:39,251 --> 00:16:40,168 ‎왐마윙크? 259 00:16:41,668 --> 00:16:43,751 ‎내 말 안 들리는 건 아는데 260 00:16:47,334 --> 00:16:48,251 ‎괜찮아질 거야 261 00:16:49,209 --> 00:16:53,876 ‎넌 자라서 정말 괴짜 켄타들을 ‎만나게 될 거야 262 00:16:53,959 --> 00:16:57,501 ‎노래하고 웃고 ‎온갖 멍청한 짓을 다 한다니까 263 00:16:57,584 --> 00:17:00,918 ‎걔들도 널 사랑하고 ‎너도 걔들을 사랑해 264 00:17:02,126 --> 00:17:07,001 ‎이 말을 해주고 싶어 ‎너한테도 들렸으면 좋겠다 265 00:17:11,126 --> 00:17:13,126 ‎괜찮아 266 00:17:15,918 --> 00:17:18,626 ‎넌 괜찮아 267 00:17:20,459 --> 00:17:27,168 ‎네 곁을 절대 떠나지 않을게 268 00:17:28,418 --> 00:17:31,418 ‎남아서 269 00:17:32,709 --> 00:17:35,418 ‎싸울 거야 270 00:17:37,168 --> 00:17:42,376 ‎너와 함께 271 00:17:58,543 --> 00:17:59,543 ‎돌아왔구나! 272 00:18:01,709 --> 00:18:03,334 ‎꼭 안아줄게 273 00:18:03,418 --> 00:18:06,293 ‎응, 아직 못 끝낸 일이 있어서 274 00:18:10,918 --> 00:18:13,668 ‎체드! 말이 너랑 ‎싸우려고 돌아왔대 275 00:18:15,418 --> 00:18:17,209 ‎네가 돌아와서 싫어 276 00:18:17,293 --> 00:18:21,709 ‎하지만 나 말고 미워할 말이 ‎또 있어서 기분 좋아 277 00:18:21,793 --> 00:18:24,793 ‎날 싫어하는 건 괜찮아 ‎쟤는 좋아하지? 278 00:18:24,876 --> 00:18:28,459 ‎누구? 왐마윙크? 당연하지 ‎너보다 수천 배는 나아 279 00:18:28,543 --> 00:18:29,376 ‎일어나 280 00:18:29,834 --> 00:18:33,584 ‎우리 진짜 싸우는 거야? ‎그런 거냐고 281 00:18:34,668 --> 00:18:37,418 ‎넌 이제 말이야 ‎그럼 발차기를 배워야지 282 00:18:40,376 --> 00:18:41,668 ‎내가 돌아온다고 했잖아 283 00:18:42,501 --> 00:18:43,334 ‎봤지? 284 00:18:45,793 --> 00:18:47,168 ‎- 진정해! ‎- 이렇게 차 285 00:18:49,751 --> 00:18:51,126 ‎왐마윙크, 일어나 286 00:18:51,209 --> 00:18:52,876 ‎말이 완전 미쳤어! 287 00:18:54,459 --> 00:18:57,459 ‎이런 위기를 ‎정말 잘 견디고 있구나 288 00:18:57,959 --> 00:18:58,876 ‎고마워요, 아빠 289 00:18:59,376 --> 00:19:00,584 ‎말 290 00:19:00,668 --> 00:19:04,418 ‎계속 그러면 ‎열쇠 조각은 못 받을 것 같은데 291 00:19:04,501 --> 00:19:07,501 ‎나를 봐, 체드 ‎앞으로 뻗었다가, 뒤로! 292 00:19:07,584 --> 00:19:09,376 ‎이봐! 우린 그냥 나무라고 293 00:19:09,459 --> 00:19:10,334 ‎좋아 294 00:19:10,418 --> 00:19:11,459 ‎앞으로 갔다가… 295 00:19:12,584 --> 00:19:13,584 ‎혼을 내줄 거야 296 00:19:17,584 --> 00:19:18,959 ‎아름다워 297 00:19:19,043 --> 00:19:22,251 ‎나무에 대한 미움 때문에 친해졌어 298 00:19:22,334 --> 00:19:23,876 ‎네게 필요한 걸 주지 299 00:19:28,584 --> 00:19:29,668 ‎어, 넘어간다! 300 00:19:34,959 --> 00:19:36,709 ‎샤먼을 죽였어! 301 00:19:36,793 --> 00:19:38,501 ‎너 지금 사고 친 거야 302 00:19:39,251 --> 00:19:40,168 ‎우리가 뭘 한 거지? 303 00:19:42,209 --> 00:19:44,168 ‎체드, 넌 이제 말 아니야 304 00:19:46,251 --> 00:19:48,543 ‎그래! 305 00:19:48,626 --> 00:19:50,418 ‎나 돌아왔어! 306 00:19:54,584 --> 00:19:55,751 ‎어떻게 된… 307 00:19:57,168 --> 00:20:00,209 ‎- 너무 보고 싶었어! ‎- 숨을 못 쉬겠어 308 00:20:00,293 --> 00:20:02,168 ‎무슨 일이야? 309 00:20:02,709 --> 00:20:04,376 ‎그래, 안녕 310 00:20:05,543 --> 00:20:07,501 ‎널 위로해 주지 못해서 미안해 311 00:20:08,584 --> 00:20:09,626 ‎몰랐어 312 00:20:09,709 --> 00:20:14,168 ‎나 때문에 이 끔찍한 숲에 ‎다시 온 건지 몰랐어 313 00:20:14,251 --> 00:20:18,168 ‎괜찮아, 올 필요가 있었던 것 같아 314 00:20:20,043 --> 00:20:23,043 ‎열쇠 조각은 찾았어? ‎임무는 성공한 거야? 315 00:20:23,751 --> 00:20:26,126 ‎- 나무가 어떻게 된 거야? ‎- 그게… 316 00:20:26,209 --> 00:20:30,751 ‎체드랑 내가 발길질을 했어 317 00:20:30,834 --> 00:20:33,501 ‎아주 많이 ‎발길질을 많이 해서 그만… 318 00:20:33,584 --> 00:20:35,126 ‎알았어, 우리 아기 319 00:20:35,709 --> 00:20:38,834 ‎더 말 안 해도 돼 ‎무슨 얘긴지 알겠어 320 00:20:38,918 --> 00:20:41,251 ‎워터베이비가 노래로 말해줬잖아 321 00:20:41,334 --> 00:20:43,209 ‎바다와… 322 00:20:44,251 --> 00:20:45,918 ‎나무 속에 숨겨져 있지! 323 00:20:46,001 --> 00:20:46,834 ‎잠깐만, 아냐 324 00:20:49,209 --> 00:20:52,793 ‎이야, 나무 쓰러뜨리는 것도 ‎다 계획한 거였구나 325 00:20:52,876 --> 00:20:54,418 ‎참 영리하네 326 00:20:54,501 --> 00:20:58,168 ‎응, 열쇠 조각이 어딨는지 ‎처음부터 알고 있었어 327 00:20:58,251 --> 00:21:01,584 ‎왜 그렇게 다들 서 있어? ‎이제 그만 가자 328 00:21:03,209 --> 00:21:04,501 ‎머리는 가벼워졌는데 329 00:21:04,584 --> 00:21:07,959 ‎발굽이 천근만근이네 330 00:21:08,043 --> 00:21:09,959 ‎그럼 내가 도와줄게 331 00:21:10,043 --> 00:21:11,626 ‎우리 아기 332 00:21:16,543 --> 00:21:19,501 ‎어렸을 때 이후로 ‎누가 태워 준 적은 없었는데 333 00:21:19,584 --> 00:21:22,001 ‎내 귀염둥이 어딨어? ‎이리 와! 334 00:21:22,834 --> 00:21:25,876 ‎내 칭찬 방귀는 ‎계속 그대로인가 봐 335 00:21:26,418 --> 00:21:29,543 ‎잠깐만, 그냥 가져가게 두는 거야? 336 00:21:29,626 --> 00:21:32,376 ‎말이 필요하다고 ‎생각하는 걸 준 거야 337 00:21:32,459 --> 00:21:35,626 ‎하지만 다음에는 ‎원하지 않는 일이 생기겠지 338 00:21:36,626 --> 00:21:38,334 ‎조용히 해 339 00:21:38,418 --> 00:21:40,168 ‎모두 숨어, 얘들아 340 00:21:40,251 --> 00:21:42,001 ‎빨리 가자 341 00:21:42,084 --> 00:21:45,293 ‎멀고 외딴곳을 향하여 342 00:21:45,376 --> 00:21:47,959 ‎노래와 웃음은 사라질 거야 343 00:21:48,043 --> 00:21:50,751 ‎내 얼굴 좀 봐 344 00:21:50,834 --> 00:21:57,376 ‎깊고 평안한 잠이 ‎노웨어 왕을 따르네 345 00:21:57,459 --> 00:22:01,459 ‎그의 왕국이 다가오면 ‎어둠은 가까이에 346 00:22:01,543 --> 00:22:03,501 ‎이 노래 들어봤는데 347 00:22:04,793 --> 00:22:06,876 ‎조용히 해 348 00:22:06,959 --> 00:22:08,668 ‎비집고 들어가자 349 00:22:08,751 --> 00:22:12,084 ‎하늘까지 닿은 무서운 미움 350 00:22:12,168 --> 00:22:17,959 ‎그 조용하고 비밀스러운 ‎감정 사이로 351 00:22:19,751 --> 00:22:26,376 ‎너희가 노웨어 왕을 ‎기쁘게 할 거야 352 00:22:26,459 --> 00:22:30,001 ‎그가 너희 눈에서 353 00:22:30,084 --> 00:22:34,793 ‎사라지는 빛을 볼 때 354 00:23:39,251 --> 00:23:44,251 ‎자막: 권오윤