1 00:00:07,543 --> 00:00:09,959 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:12,459 --> 00:00:15,459 Ποιος έχει φοβερή αγέλη; Εγώ έχω. 3 00:00:15,543 --> 00:00:20,001 -Το 'πε η Νεροθεά! -Δεν είπε πού είναι ο επόμενος σαμάνος. 4 00:00:20,084 --> 00:00:23,001 Εγώ ξέρω πού είναι όλοι, στο περίπου. 5 00:00:23,084 --> 00:00:28,209 Το θρασύ σου στόμα θα εκτιμήσει ότι ο επόμενος είναι μετά τον λόφο… 6 00:00:37,043 --> 00:00:39,376 Ουάμαουινκ; 7 00:00:41,626 --> 00:00:44,876 Μισό λεπτό. Γιατί πάω από εδώ; Καθίστε να… 8 00:00:47,209 --> 00:00:48,043 Περίεργο. 9 00:00:50,834 --> 00:00:55,251 Έλεγες ότι το θρασύ μου στόμα πρέπει να πάει από εκεί. 10 00:00:55,334 --> 00:00:57,501 Σωστά. Η πρώτη στάση είναι 11 00:00:57,584 --> 00:01:01,168 οι δίδυμοι δεντροσαμάνοι του Χαμένου Δάσους! 12 00:01:01,251 --> 00:01:04,709 Περίμενε. Πόσο μέσα πρέπει να πάμε; 13 00:01:04,793 --> 00:01:09,293 -Νυχτώνει κι ο Ντέρπλτον φοβάται. -Εσύ φοβάσαι περισσότερο. 14 00:01:09,376 --> 00:01:11,168 Τις προάλλες, έκλαιγες. 15 00:01:11,251 --> 00:01:15,709 Ας μείνουμε εδώ. Ο Ζούλιους κάνει τη βραδινή του ρουτίνα. 16 00:01:15,793 --> 00:01:21,709 Έχεις το κορμί και τον χαρακτήρα. Ο ιδρώτας είναι το γκλίτερ της φύσης. 17 00:01:21,793 --> 00:01:25,501 Σε κάνει να λάμπεις πιο πολύ από όσο λάμπεις ήδη. 18 00:01:26,043 --> 00:01:28,459 Εγώ δεν φοβάμαι το σκοτάδι, 19 00:01:28,543 --> 00:01:32,084 πες πώς είναι οι δεντροσαμάνοι και θα τους βρω. 20 00:01:32,584 --> 00:01:35,376 Φυσικά. Ξέρεις, είναι δέντρα. 21 00:01:36,418 --> 00:01:40,376 Δέντρα σε δάσος. Κάποιο ιδιαίτερο χαρακτηριστικό; 22 00:01:40,459 --> 00:01:45,084 -Τρέχουν σαν τον Γκέμπρι; -Κανείς δεν τρέχει σαν τον Γκέμπρι. 23 00:01:45,168 --> 00:01:47,751 Πολύ κρύο! 24 00:01:47,834 --> 00:01:54,084 Αυτός ο Γκέμπρι. Έχει πολύ ωραία πόδια. 25 00:02:04,001 --> 00:02:06,834 Δεν θα γίνει, σωστά; 26 00:02:08,626 --> 00:02:11,876 Δεν έχει νόημα να μπούμε εκεί νύχτα. 27 00:02:16,918 --> 00:02:18,001 Κοριτσάκι. 28 00:02:19,126 --> 00:02:20,126 Είσαι ξύπνια; 29 00:02:22,418 --> 00:02:23,959 Σ' εμένα μιλάς; 30 00:02:24,459 --> 00:02:28,084 -Ναι. Κοριτσάκι. -Μη με λες έτσι. Λέγε με Άλογο. 31 00:02:29,001 --> 00:02:31,751 Ψιθύριζε. Δεν θέλω να ακούσουν. 32 00:02:33,459 --> 00:02:34,751 Εντάξει. 33 00:02:35,334 --> 00:02:36,334 Τι θες; 34 00:02:37,334 --> 00:02:42,168 Νιώθεις ποτέ ότι όλο σου το σώμα είναι εντελώς παγωμένο; 35 00:02:42,876 --> 00:02:45,418 Κάνεις… Και νιώθεις το μυαλό σου… 36 00:02:46,209 --> 00:02:48,626 Και απλώς κοιτάς σαν χαμένη; 37 00:02:48,709 --> 00:02:50,418 Όχι. Ποτέ. 38 00:02:50,501 --> 00:02:52,126 Νομίζω ότι χρειάζομαι 39 00:02:52,709 --> 00:02:53,668 κάτι. 40 00:02:54,876 --> 00:02:56,209 Ναι. Ύπνο. 41 00:02:57,126 --> 00:02:58,751 Ναι. Εντάξει. 42 00:03:19,293 --> 00:03:23,043 Πολύ κακή εκτέλεση του τραγουδιού αφύπνισής μας. 43 00:03:23,126 --> 00:03:25,834 Αφήστε τα αυτά. Πρέπει να φύγουμε. 44 00:03:26,584 --> 00:03:32,043 Στον Κόσμο των Κενταύρων 45 00:03:35,584 --> 00:03:39,043 Είναι ο 12ος στίχος Του τραγουδιού αφύπνισης 46 00:03:39,834 --> 00:03:42,709 Συγγνώμη, πατέρα. Μη νευριάσεις. 47 00:03:45,418 --> 00:03:48,501 Θέλουμε να το ψάξουμε καθόλου αυτό ή… 48 00:03:51,501 --> 00:03:52,834 Λοιπόν, 49 00:03:52,918 --> 00:03:54,626 θα μπούμε ή όχι; 50 00:03:56,668 --> 00:03:57,543 Ουάμαουινκ; 51 00:03:58,501 --> 00:04:01,001 Τι έγινε; Εσύ μας οδηγούσες. 52 00:04:02,084 --> 00:04:04,793 Αυτό κάνω. Πάω μπροστά. Σας οδηγώ. 53 00:04:07,626 --> 00:04:09,334 Έλα. Είναι σημαντικό. 54 00:04:09,418 --> 00:04:13,418 Μην κάνεις σαν χαζούλα και πήγαινέ με στους σαμάνους. 55 00:04:14,418 --> 00:04:15,584 Να έρθω κι εγώ; 56 00:04:17,459 --> 00:04:19,668 Δεν είναι ο εαυτός της. 57 00:04:19,751 --> 00:04:24,001 Κάτι δεν πάει καλά. Τυπικό άλογο. Πολύ κοινωνιοπαθής, ε; 58 00:04:24,876 --> 00:04:27,959 -Πάρτε τύπο. -Τι πρόβλημα έχεις με τα άλογα; 59 00:04:28,043 --> 00:04:32,543 Τι πρόβλημα έχεις με κάποιον που έχει πρόβλημα με τα άλογα; 60 00:04:33,126 --> 00:04:35,126 Είναι μια χαρά. Πάμε. 61 00:04:43,626 --> 00:04:47,626 Είσαι η ειδική στους σαμάνους. Είναι αυτός ο σαμάνος; 62 00:04:48,209 --> 00:04:51,084 Το 25% των σαμάνων είναι δεξιόχειρες. 63 00:04:51,168 --> 00:04:53,543 Δηλαδή, όχι; 64 00:04:54,418 --> 00:04:57,001 Τι λες γι' αυτόν εδώ; 65 00:04:57,084 --> 00:04:59,876 -Κοίτα τον. -Δεν θέλω μπλεξίματα. 66 00:04:59,959 --> 00:05:01,751 Το 32% δεν έχει χέρια. 67 00:05:01,834 --> 00:05:04,168 Εντάξει. Δεν έγινε και τίποτα. 68 00:05:04,251 --> 00:05:06,543 Έχω οικογένεια! 69 00:05:06,626 --> 00:05:11,876 Το 14% έχει τρία όχι καλά πόδια. Το 100% των σαμάνων είναι σαμάνοι. 70 00:05:11,959 --> 00:05:14,834 Πόσα κομμάτια του κλειδιού κρατάω; 71 00:05:15,584 --> 00:05:16,418 Ένα. 72 00:05:17,459 --> 00:05:20,001 Ναι, αλλά πρέπει να γίνουν έξι. 73 00:05:20,084 --> 00:05:23,626 Και θέλω τη βοήθειά σας να πάρω τα άλλα πέντε. 74 00:05:24,584 --> 00:05:28,709 -Ξέρω και μαθηματικά τώρα. -Δεν γυρνάνε όλα γύρω μου. 75 00:05:28,793 --> 00:05:31,168 -Γύρω σου εννοώ. -Δείτε. 76 00:05:31,251 --> 00:05:35,293 Σαμάνοι. Μην εισέρχεστε. Πάτε πίσω. Με κατέστρεψαν. 77 00:05:35,876 --> 00:05:38,959 Έχει πινακίδες! Είμαστε στο σωστό μέρος. 78 00:05:39,043 --> 00:05:42,376 Επεξηγηματικά φύλλα. Είστε στο σωστό μέρος. 79 00:05:55,626 --> 00:05:57,376 Γεια, σαμάνε. Εγώ… 80 00:05:58,251 --> 00:06:03,251 -Ήρθαμε για ένα κομμάτι του κλειδιού. -Λάθος δέντρο. Τι ντροπή. 81 00:06:04,626 --> 00:06:06,501 Πρέπει να κοιτάξεις εδώ. 82 00:06:07,043 --> 00:06:08,584 Ξέρεις ότι το θες. 83 00:06:09,543 --> 00:06:11,751 Γεια σας, δεντροσαμάνοι. 84 00:06:11,834 --> 00:06:13,293 Είμαι η Άλογο. 85 00:06:13,376 --> 00:06:19,293 Με έστειλε η Νεροθεά να πάρω ένα κομμάτι από αυτό εδώ. 86 00:06:19,376 --> 00:06:21,834 Και εγώ… Εντάξει. 87 00:06:24,793 --> 00:06:28,834 Οι ρίζες μας βαθιές, τα κλαδιά μας ψηλά Από τον ουρανό ως τη γη 88 00:06:28,918 --> 00:06:34,501 Τα ξύλινα μάτια μας Έχουν δει πόθο, ελπίδα και απληστία 89 00:06:35,001 --> 00:06:40,209 Αλλά κάθε ψυχή που έρχεται από εδώ Πρέπει να την προειδοποιήσουμε 90 00:06:40,293 --> 00:06:44,543 Δεν δίνουμε αυτό που θες Αλλά αυτό που χρειάζεσαι 91 00:06:45,251 --> 00:06:50,626 Γιατί τα φυτά πάντα έβλεπαν Τη λογική πίσω από όλα 92 00:06:50,709 --> 00:06:55,334 Αλλά μόνο χρόνο είχαμε Από τότε που ήμασταν σπόροι 93 00:06:55,418 --> 00:07:00,918 Ίσως νομίζεις ότι ξέρεις την αλήθεια Μα η αλήθεια μπορεί να 'ναι ψέμα 94 00:07:01,001 --> 00:07:05,293 Γιατί μπορεί να εκπλαγείς Από αυτό που χρειάζεσαι 95 00:07:06,209 --> 00:07:10,418 Αυτό που χρειάζεσαι 96 00:07:11,376 --> 00:07:15,543 Μπορεί να εκπλαγείς Από αυτό που χρειάζεσαι 97 00:07:16,459 --> 00:07:20,626 Αυτό που χρειάζεσαι 98 00:07:21,793 --> 00:07:24,959 Μπορεί να εκπλαγείς 99 00:07:26,251 --> 00:07:30,584 Από αυτό που χρειάζεσαι 100 00:07:31,751 --> 00:07:35,668 Ναι. Δηλαδή, θα μας δώσετε το κομμάτι του κλειδιού; 101 00:07:35,751 --> 00:07:39,668 Ναι. Ό,τι χρειάζεστε. Ίσως είναι αυτό που θέλετε. 102 00:07:40,251 --> 00:07:42,084 Δεν βλέπω διαφορά. 103 00:07:43,418 --> 00:07:46,043 Ανέβα στον βωμό και μάθε. 104 00:07:49,501 --> 00:07:52,376 Πού πας, φιλενάδα; Σε χρειάζομαι εδώ. 105 00:07:52,876 --> 00:07:56,501 Χρειάζομαι το επόμενο κομμάτι, γιατί θέλω να πάω σπίτι. 106 00:07:56,584 --> 00:08:01,668 Αλλά θέλω και το επόμενο κομμάτι, γιατί πρέπει να πάω σπίτι. 107 00:08:01,751 --> 00:08:02,751 Τι; 108 00:08:02,834 --> 00:08:09,001 Μη φορτώνεις το αλογίσιο σου μυαλό, μικρή. Είμαι ειδικός στα δέντρα. Γνώστης. 109 00:08:09,084 --> 00:08:10,918 Το 'χω. Κοίτα. 110 00:08:12,668 --> 00:08:15,084 Πώς είσαι ειδικός στα δέντρα; 111 00:08:16,251 --> 00:08:20,501 Πώς; Εντάξει. Έχω ζήσει σε δέντρο. Πάρτε τύπο. 112 00:08:20,584 --> 00:08:24,543 Δεν θα αναγνώριζες δέντρο ούτε αν σου έπεφτε κατακέφαλα. 113 00:08:24,626 --> 00:08:29,501 Διάλειμμα. Πόσο δύσκολο είναι; Ανεβαίνεις εκεί που κάνουν ευχές 114 00:08:29,584 --> 00:08:32,376 και κάνεις ευχή. Πάμε. Εύκολο είναι. 115 00:08:32,876 --> 00:08:38,126 Τίποτα δεν είναι εύκολο εδώ. Τραγουδούσαν για επιθυμίες κι ανάγκες… 116 00:08:39,126 --> 00:08:43,126 Αν αυτό που θες κι αυτό που χρειάζεσαι είναι το ίδιο; 117 00:08:43,209 --> 00:08:47,126 -Όπως εγώ κι οι κλανιές που μιλάνε. -Οπότε… 118 00:08:47,209 --> 00:08:49,751 Θες να σου μιλάνε οι κλανιές σου; 119 00:08:49,834 --> 00:08:53,668 Μου μιλάνε ήδη. Θέλω να είναι ευγενικές μαζί μου. 120 00:08:53,751 --> 00:08:56,168 Δεν θέλουμε να το ακούσουμε. 121 00:08:56,251 --> 00:09:01,709 Ποτέ δεν λέει κάτι ωραίο Όταν τρώω τα φαγητά που μου αρέσουν 122 00:09:01,793 --> 00:09:02,793 Λέει μόνο… 123 00:09:03,793 --> 00:09:05,501 Και… Και μερικές φορές… 124 00:09:05,584 --> 00:09:08,209 Όχι τώρα. Τι ζόρι τραβάς εσύ; 125 00:09:08,293 --> 00:09:10,751 Δεν με πας επειδή είμαι άλογο. 126 00:09:10,834 --> 00:09:13,251 Δεν ξέρω καν τι είναι το άλογο. 127 00:09:13,334 --> 00:09:16,209 Ξέρω τι είναι τα άλογα-Κένταυροι και τα μισώ. 128 00:09:16,293 --> 00:09:21,084 Κι είναι μόνο μισά άλογα. Άρα, εσύ είσαι δύο φορές χειρότερη. 129 00:09:21,168 --> 00:09:22,251 Έγινε. 130 00:09:31,168 --> 00:09:32,668 Με κάνεις περήφανο. 131 00:09:33,334 --> 00:09:36,001 Η ευχή μου πραγματοποιήθηκε! 132 00:09:36,084 --> 00:09:37,709 Σε πιστεύω. 133 00:09:37,793 --> 00:09:40,751 Εγώ τώρα. Για να δούμε. Έχουμε τον… 134 00:09:41,626 --> 00:09:45,459 Είναι ο κανονικός σου φλοιός. Πλήρες περίβλημα. 135 00:09:47,084 --> 00:09:51,334 Στέκει. Δες πώς χειρίζεσαι ένα δέντρο ευχών, Άλογο. 136 00:09:51,418 --> 00:09:53,834 Δεν είπαν τίποτα για ευχές. 137 00:09:53,918 --> 00:09:57,293 -Ευχή, επιθυμία, ανάγκη. Ίδια είναι. -Έγινε. 138 00:09:57,376 --> 00:10:00,251 Ποιο έγινε; Δεν είπα κάτι. 139 00:10:10,001 --> 00:10:10,834 Τι; 140 00:10:17,668 --> 00:10:19,126 -Συγγνώμη. -Τι; 141 00:10:19,209 --> 00:10:21,293 Τι είναι τόσο αστείο; 142 00:10:25,543 --> 00:10:28,459 Είμαι… Τι μου κάνατε, παλιοφρικιά; 143 00:10:30,376 --> 00:10:31,209 Όχι! 144 00:10:31,959 --> 00:10:33,126 Ανάποδα γόνατα! 145 00:10:33,751 --> 00:10:34,668 Τι; 146 00:10:34,751 --> 00:10:36,918 Βλέπετε; Δεν βγάζει νόημα. 147 00:10:37,001 --> 00:10:40,501 Λέτε ο Τσεντ να ήθελε ενδόμυχα να γίνει άλογο; 148 00:10:41,001 --> 00:10:44,959 -Δεν μπορώ να το πιστέψω. -Όχι. Δηλαδή, κοίτα τον. 149 00:10:48,209 --> 00:10:49,793 Παλέψτε με, δειλοί! 150 00:10:49,876 --> 00:10:51,668 Εμπρός! Παλέψτε με! 151 00:10:52,209 --> 00:10:58,334 Εκτός αν ο Τσεντ έπρεπε να γίνει άλογο επειδή τα μισεί τόσο πολύ. 152 00:10:58,418 --> 00:11:00,043 Εσύ το έκανες, Άλογο. 153 00:11:00,126 --> 00:11:04,126 Δική σου ευχή δεν ήταν αυτή; Ναι. Μου πήρες τη σειρά. 154 00:11:04,209 --> 00:11:06,084 Θα σκάσεις για λίγο; 155 00:11:06,168 --> 00:11:07,918 Έτσι δεν αναπαράγεστε; 156 00:11:08,001 --> 00:11:11,751 Νομίζω ότι το έχω πιάσει, αλλά ας το τεστάρουμε. 157 00:11:11,834 --> 00:11:13,376 Ζούλιους, σειρά σου. 158 00:11:13,918 --> 00:11:15,626 Δεν χρειάζομαι τίποτα. 159 00:11:16,126 --> 00:11:18,376 Η τελειότητα δεν βελτιώνεται. 160 00:11:20,043 --> 00:11:23,834 Θέλω η Ουάμαουινκ να συνέλθει από ό,τι… 161 00:11:25,376 --> 00:11:27,209 Από ό,τι είναι αυτό. 162 00:11:27,293 --> 00:11:31,709 Αλλά πρέπει να σταματήσω να κλέβω κιόλας. 163 00:11:32,543 --> 00:11:35,126 -Αιωρούμαστε. -Ας κάνουμε στροφή. 164 00:11:36,418 --> 00:11:38,709 Δεν θα τα δώσω όλα αυτά. 165 00:11:38,793 --> 00:11:45,126 Νιώθω λες κι είμαι σε πλοίο. Έλα. Α, Β, Γ, Δ. Όχι! Εντάξει. 166 00:11:45,209 --> 00:11:51,001 Αν έχει κάτι η Ουάμαουινκ, τα δέντρα θα την έκαναν καλά γιατί το χρειάζεται. 167 00:11:51,084 --> 00:11:54,959 Τα δύο πρώτα είναι ένα και τα δύο πίσω δύο. Πώς το κάνεις; 168 00:11:55,043 --> 00:11:58,418 Εγώ θεραπεύτηκα από τις κλανιές μου. 169 00:12:00,751 --> 00:12:02,001 Κάν' το. 170 00:12:05,584 --> 00:12:06,584 Έγινε. 171 00:12:22,376 --> 00:12:23,834 Χρειαζόταν ύπνο! 172 00:12:24,418 --> 00:12:28,043 -Κι εγώ το επόμενο κομμάτι του κλειδιού. -Έγινε. 173 00:12:31,751 --> 00:12:36,084 Ηλίθια δέντρα! Αυτό χρειαζόμουν! Να εξαφανιστεί αυτή. 174 00:12:36,168 --> 00:12:40,043 -Γιατί έπρεπε να με κάνετε άλογο; -Έφυγε για πάντα; 175 00:12:40,626 --> 00:12:44,251 Αγοράκι μου, αυτό είπε ότι ήθελε. 176 00:12:44,334 --> 00:12:45,668 Ναι, σωστά. 177 00:12:52,584 --> 00:12:53,418 Για κάτσε. 178 00:12:54,584 --> 00:12:56,793 Θάνατος; Φωτιά; 179 00:12:58,209 --> 00:12:59,168 Απελπισία; 180 00:13:00,084 --> 00:13:02,793 Σπίτι! Με έστειλαν πίσω στο σπίτι! 181 00:13:02,876 --> 00:13:04,626 Καβαλάρισσα! 182 00:13:05,751 --> 00:13:06,709 Μιλάω ακόμα. 183 00:13:07,709 --> 00:13:08,959 Καβαλάρισσα! 184 00:13:11,209 --> 00:13:14,293 Μάλλον θα μείνουμε εδώ για λίγο, οπότε… 185 00:13:14,959 --> 00:13:17,918 Τι παίζει μ' αυτό με τις κλανιές; 186 00:13:18,959 --> 00:13:23,501 Πες μας για τον μοχθηρό ποπό σου πριν πάθω κρίση πανικού. 187 00:13:25,668 --> 00:13:31,834 Ποτέ δεν έλεγε κάτι ωραίο Όταν έτρωγα τα φαγητά που μου αρέσουν 188 00:13:31,918 --> 00:13:32,959 Έλεγε μόνο… 189 00:13:34,001 --> 00:13:35,501 Και… Και μερικές φορές… 190 00:13:38,418 --> 00:13:44,084 Αλλά τώρα που μπορεί να πει κάτι γλυκό 191 00:13:44,168 --> 00:13:50,001 Ξέρω ότι θα μου κάνει φιλοφρονήσεις 192 00:13:50,084 --> 00:13:56,376 Για παράδειγμα, "Είσαι ο καλύτερος γιος Και είσαι όμορφος και έξυπνος" 193 00:13:56,959 --> 00:14:01,084 Σε παρακαλώ, πες κάτι από καρδιάς 194 00:14:02,876 --> 00:14:04,126 Γλυκό μου αγόρι. 195 00:14:10,501 --> 00:14:11,584 Καβαλάρισσα! 196 00:14:15,376 --> 00:14:16,793 Αυτό δεν φαίνεται… 197 00:14:20,918 --> 00:14:23,793 Είμαι ακόμα στον Κόσμο των Κενταύρων! 198 00:14:26,376 --> 00:14:27,626 Ακούει κανείς; 199 00:14:27,709 --> 00:14:29,834 Είναι κανείς εδώ; 200 00:14:32,918 --> 00:14:33,959 Ουάμαουινκ! 201 00:14:34,668 --> 00:14:37,459 Μίκρυνες. Τα δέντρα σε έκαναν μωρό; 202 00:14:43,834 --> 00:14:44,834 Ουάμαουινκ; 203 00:14:44,918 --> 00:14:46,626 Είσαι καλά; 204 00:14:55,751 --> 00:14:59,293 Βλέπω εφιάλτη. Όταν ξυπνήσω, θα 'ναι όλοι εδώ. 205 00:14:59,376 --> 00:15:05,959 Βλέπω εφιάλτη. Όταν ξυπνήσω, θα 'ναι όλοι εδώ. 206 00:15:07,168 --> 00:15:10,209 Με αγνοείς ή είμαι αόρατη; 207 00:15:13,251 --> 00:15:14,584 Αόρατη. Κατάλαβα. 208 00:15:15,543 --> 00:15:16,376 Γεια. 209 00:15:17,876 --> 00:15:20,043 Είμαστε οι μόνοι επιζώντες. 210 00:15:21,001 --> 00:15:23,584 Όσο έχουμε ο ένας τον άλλον… 211 00:15:32,376 --> 00:15:35,334 Δεντροσαμάνοι, θα μου φέρετε πίσω την αγέλη μου; 212 00:15:36,668 --> 00:15:39,376 Το Χαμένο Δάσος ήταν το χωριό σου. 213 00:15:39,959 --> 00:15:42,043 Σας παρακαλώ; 214 00:15:44,751 --> 00:15:47,209 Ξέρουμε ότι αυτό θέλεις. 215 00:15:48,501 --> 00:15:50,334 Αλλά δεν το χρειάζεσαι. 216 00:15:52,709 --> 00:15:53,543 Τι; 217 00:15:54,126 --> 00:15:59,459 Ευχαριστώ που μοιραστήκατε τη σκιά σας με το χωριό μας. Θα πάω αλλού. 218 00:16:05,209 --> 00:16:09,084 Πλάκα κάνετε; Υπέφερε, μπορούσατε να τη βοηθήσετε. 219 00:16:09,168 --> 00:16:13,126 Γιατί την αγνοήσατε; Είναι ανιδιοτελής και ευγενική. 220 00:16:13,209 --> 00:16:18,168 Ίσα που με ξέρει, και με έφερε στο μέρος όπου έχασε τα πάντα. 221 00:16:18,251 --> 00:16:21,876 Αλλά ήρθε, επειδή δεν θέλει να πονάω τόσο πολύ. 222 00:16:21,959 --> 00:16:26,209 Αν δεν φέρετε πίσω το χωριό της, τουλάχιστον παρηγορήστε την. 223 00:16:27,626 --> 00:16:30,293 Δεν τελειώσαμε. Θα τα ξαναπούμε. 224 00:16:39,251 --> 00:16:40,251 Ουάμαουινκ; 225 00:16:41,668 --> 00:16:44,334 Ξέρω ότι δεν με ακούς, αλλά… 226 00:16:47,293 --> 00:16:48,626 θα πάνε όλα καλά. 227 00:16:49,168 --> 00:16:53,876 Μεγαλώνεις και συναντάς κάτι τρελούς Κενταύρους που τραγουδούν 228 00:16:53,959 --> 00:16:57,501 και γελάνε και κάνουν πολλές χαζομάρες. 229 00:16:57,584 --> 00:17:00,918 Και σ' αγαπούν και τους αγαπάς κι εσύ. Και… 230 00:17:02,126 --> 00:17:07,084 Μακάρι να μπορούσα να σ' το πω και να μπορούσες να με ακούσεις. 231 00:17:11,126 --> 00:17:13,293 Είσαι καλά 232 00:17:15,959 --> 00:17:18,626 Είσαι μια χαρά 233 00:17:20,459 --> 00:17:27,168 Δεν θα σε αφήσω ποτέ 234 00:17:28,418 --> 00:17:31,418 Θα μείνω 235 00:17:32,709 --> 00:17:35,418 Και θα πολεμήσω 236 00:17:37,168 --> 00:17:42,584 Μ' εσένα 237 00:17:58,543 --> 00:17:59,543 Γύρισες! 238 00:18:01,709 --> 00:18:03,334 Σε αγκαλιάζουμε. 239 00:18:03,418 --> 00:18:06,293 Είχα αφήσει ανοιχτούς λογαριασμούς. 240 00:18:10,793 --> 00:18:13,668 Τσεντ! Η Άλογο γύρισε για να παλέψετε. 241 00:18:15,459 --> 00:18:21,709 Δεν μ' αρέσει που γύρισες, αλλά χαίρομαι που δεν είμαι το μόνο άλογο να μισώ εδώ. 242 00:18:21,793 --> 00:18:24,959 Εμένα δεν με πας, αλλά εκείνη ναι, σωστά; 243 00:18:25,043 --> 00:18:28,459 Την Ουάμαουινκ; Ναι. Είναι καλύτερη από σένα. 244 00:18:28,543 --> 00:18:29,376 Σήκω. 245 00:18:29,876 --> 00:18:33,251 Θα τσακωθούμε; Αυτό θα κάνουμε; 246 00:18:34,751 --> 00:18:37,418 Όχι. Πρέπει να μάθεις να κλοτσάς. 247 00:18:40,376 --> 00:18:41,876 Είπα ότι θα γυρίσω. 248 00:18:42,501 --> 00:18:43,334 Είδατε; 249 00:18:45,793 --> 00:18:47,168 -Ηρέμησε! -Έτσι. 250 00:18:49,751 --> 00:18:51,168 Ουάμαουινκ, ξύπνα. 251 00:18:51,251 --> 00:18:52,876 Η Άλογο ξεφεύγει. 252 00:18:54,459 --> 00:18:57,834 Χειρίζεσαι αυτήν την κρίση πολύ καλά! 253 00:18:57,918 --> 00:18:59,334 Ευχαριστώ, μπαμπά. 254 00:18:59,418 --> 00:19:04,418 Άλογο, δεν θα σου δώσουν το κομμάτι του κλειδιού, αν συνεχίσεις. 255 00:19:04,501 --> 00:19:07,501 Κοίτα με, Τσεντ. Μπροστά και πίσω! 256 00:19:08,126 --> 00:19:09,376 Δέντρα είμαστε. 257 00:19:09,459 --> 00:19:10,334 Εντάξει. 258 00:19:10,418 --> 00:19:11,626 Μπροστά και… 259 00:19:12,584 --> 00:19:13,709 Για να μάθετε. 260 00:19:17,584 --> 00:19:22,251 Είναι πανέμορφο. Δένονται μέσω του μίσους τους για τα δέντρα. 261 00:19:22,334 --> 00:19:24,459 Θα σας δώσω αυτό που χρειάζεστε. 262 00:19:29,251 --> 00:19:30,251 Πέφτω! 263 00:19:34,959 --> 00:19:36,709 Το σκότωσε! 264 00:19:36,793 --> 00:19:38,626 Καλά τα κατάφερες. 265 00:19:39,251 --> 00:19:40,293 Τι κάναμε; 266 00:19:42,168 --> 00:19:44,168 Τσεντ, δεν είσαι άλογο. 267 00:19:46,376 --> 00:19:48,543 Ναι! 268 00:19:48,626 --> 00:19:50,543 Γύρισα, μωρό μου! 269 00:19:54,584 --> 00:19:55,751 Τι συμβαίνει… 270 00:19:57,084 --> 00:20:00,334 -Μου έλειψες πολύ! -Δεν μπορώ να αναπνεύσω. 271 00:20:00,418 --> 00:20:02,209 Τι έγινε; 272 00:20:02,709 --> 00:20:04,501 Εντάξει. Γεια. 273 00:20:05,459 --> 00:20:07,709 Συγγνώμη που δεν σου στάθηκα. 274 00:20:08,584 --> 00:20:14,168 Δεν ήξερα. Δεν το πιστεύω ότι γύρισες σ' αυτό το φριχτό δάσος για μένα. 275 00:20:14,251 --> 00:20:18,168 Δεν πειράζει. Νομίζω ότι το χρειαζόμουν. 276 00:20:20,001 --> 00:20:23,043 Πήραμε το κομμάτι του κλειδιού; 277 00:20:23,668 --> 00:20:26,126 -Τι έπαθε το δέντρο; -Βασικά… 278 00:20:26,209 --> 00:20:30,751 Ο Τσεντ κι εγώ το κλοτσήσαμε. 279 00:20:30,834 --> 00:20:33,084 Το κλοτσήσαμε πολύ. Και μετά… 280 00:20:34,168 --> 00:20:35,709 Σε πιάνω, κοριτσάκι. 281 00:20:35,793 --> 00:20:38,918 Μην πεις άλλα. Καταλαβαίνω τι λες. 282 00:20:39,001 --> 00:20:41,251 Σαν το τραγούδι της Νεροθεάς. 283 00:20:41,334 --> 00:20:43,584 Κρυμμένα σε θάλασσες… 284 00:20:44,251 --> 00:20:45,876 …δέντρα! 285 00:20:45,959 --> 00:20:46,793 Όχι. 286 00:20:49,209 --> 00:20:52,793 Ήθελες να εξολοθρεύσεις το δέντρο εξαρχής. 287 00:20:52,876 --> 00:20:54,293 Είσαι πολύ έξυπνη. 288 00:20:54,793 --> 00:20:58,168 Ναι. Ήξερα πού ήταν το κομμάτι του κλειδιού. 289 00:20:58,251 --> 00:21:01,709 Τι κάθεστε; Ώρα να προχωρήσουμε. 290 00:21:03,251 --> 00:21:08,043 Νιώθω το μυαλό μου ανάλαφρο, αλλά τις οπλές μου πολύ βαριές. 291 00:21:08,126 --> 00:21:09,959 Άσε με να σε ελαφρύνω, 292 00:21:10,043 --> 00:21:11,626 κοριτσάκι. 293 00:21:16,543 --> 00:21:19,501 Από μικρή έχουν να με κουβαλήσουν. 294 00:21:19,584 --> 00:21:22,126 Ποιος είναι ο γλυκούλης μου; Έλα! 295 00:21:22,751 --> 00:21:26,376 Πρέπει να κρατάω τις κλανιές που με φιλοφρονούν. 296 00:21:26,459 --> 00:21:29,543 Περιμένετε. Τώρα δίνουμε πράγματα έτσι; 297 00:21:29,626 --> 00:21:32,376 Δώσαμε ό,τι νόμιζε ότι χρειαζόταν. 298 00:21:32,459 --> 00:21:36,126 Αλλά αυτό που ακολουθεί ίσως δεν είναι αυτό που θέλει. 299 00:21:36,626 --> 00:21:38,334 Σωπάστε τώρα 300 00:21:38,418 --> 00:21:40,168 Κρυφτείτε, μικρούληδες 301 00:21:40,251 --> 00:21:42,001 Πηγαίνετε γρήγορα 302 00:21:42,084 --> 00:21:48,043 Στη μέση του πουθενά Το τραγούδι και το γέλιο θα πεθάνουν 303 00:21:48,126 --> 00:21:50,751 Δείτε το πρόσωπό μου! 304 00:21:50,834 --> 00:21:57,376 Ύπνος χωρίς όνειρα Ακολουθεί τον Βασιλιά του Πουθενά 305 00:21:57,459 --> 00:22:01,459 Όταν έρθει η βασιλεία του Το σκοτάδι είναι σιμά 306 00:22:01,543 --> 00:22:03,709 Το ξέρω αυτό το τραγούδι. 307 00:22:04,793 --> 00:22:06,876 Ησυχία 308 00:22:06,959 --> 00:22:08,668 Συρθείτε ενδιάμεσα 309 00:22:08,751 --> 00:22:12,084 Σιωπηλό, μυστικοπαθές συναίσθημα 310 00:22:12,168 --> 00:22:17,959 Τρομακτικού μίσους που φτάνει στον ουρανό 311 00:22:19,751 --> 00:22:26,376 Θα φέρετε χαρά στον Βασιλιά του Πουθενά 312 00:22:26,459 --> 00:22:33,459 Όταν δει το φως να φεύγει από τα μάτια σας 313 00:23:38,334 --> 00:23:40,834 Υποτιτλισμός: Άκης Παπαβασιλείου