1 00:00:06,043 --> 00:00:08,501 ♪ La-la-la-la, la-la-la-la ♪ 2 00:00:08,584 --> 00:00:09,959 -[grunts] -Mmm. 3 00:00:12,459 --> 00:00:15,459 Who has an amazing herd? I have an amazing herd. 4 00:00:15,543 --> 00:00:17,668 Who said so? Waterbaby! 5 00:00:17,751 --> 00:00:20,001 Funny she didn't mention where the next Shaman is. 6 00:00:20,084 --> 00:00:23,001 I know where all the Shamans are, for the most part. 7 00:00:23,084 --> 00:00:26,334 And your sass mouth will appreciate that the next Shaman 8 00:00:26,418 --> 00:00:28,334 is right over this hill in the-- 9 00:00:28,418 --> 00:00:30,418 [eerie music playing] 10 00:00:36,168 --> 00:00:39,293 [Glendale] Um, Wammawink? Wammawink? 11 00:00:40,084 --> 00:00:41,543 Hmm? Oh! 12 00:00:41,626 --> 00:00:44,543 Wait. Why am I walking this way? Just let me just… 13 00:00:45,084 --> 00:00:46,584 [whimsical music playing] 14 00:00:47,293 --> 00:00:48,334 That's weird. 15 00:00:50,834 --> 00:00:55,168 You were saying something about my sass mouth needing to head that way. 16 00:00:55,251 --> 00:00:56,251 Right. 17 00:00:56,334 --> 00:01:01,168 The first stop is the Fraternal Twin Tree Shamans of the Lost Forest! 18 00:01:01,251 --> 00:01:04,626 Hold on, hold on, hold on. How far we gotta go into there? 19 00:01:04,709 --> 00:01:07,001 It's getting dark, and Durpleton hates the dark. 20 00:01:07,084 --> 00:01:09,209 Ched, you hate it more than I do. 21 00:01:09,293 --> 00:01:11,001 The other day, you cried. 22 00:01:11,084 --> 00:01:13,168 Maybe we should just camp out here. 23 00:01:13,251 --> 00:01:15,709 Zulius's already doing his night routine. 24 00:01:15,793 --> 00:01:19,126 [Zulius over recording] You've got the bod and the 'tude. 25 00:01:19,209 --> 00:01:21,751 Sweat is just nature's glitter. 26 00:01:21,834 --> 00:01:24,876 It makes you shine even more than you already do. 27 00:01:24,959 --> 00:01:25,959 Mm-hmm. 28 00:01:26,043 --> 00:01:28,376 Okay. Well, I'm not afraid of the dark, 29 00:01:28,459 --> 00:01:31,876 so tell me what these Tree Shamans look like, I'll find them on my own. 30 00:01:31,959 --> 00:01:35,334 Oh. Oh, sure. Sure. You know, they're trees. 31 00:01:36,418 --> 00:01:38,168 Trees in a forest. Great. 32 00:01:38,251 --> 00:01:40,501 Any distinguishing features I should be aware of? 33 00:01:40,584 --> 00:01:42,376 They run around like Gebbrey? 34 00:01:42,459 --> 00:01:45,001 -Nobody runs around like Gebbrey. -[gasps] 35 00:01:45,084 --> 00:01:46,001 So cold! 36 00:01:46,084 --> 00:01:47,751 [whimpers] So cold! 37 00:01:47,834 --> 00:01:49,793 Oh, that Gebbrey. 38 00:01:49,876 --> 00:01:54,126 -[Gebbrey whimpering] -He's got some sweet, sweet gams. 39 00:01:54,209 --> 00:01:55,543 [sighs] 40 00:01:56,168 --> 00:01:57,459 [snoring] 41 00:01:57,543 --> 00:01:59,001 [soothing music playing] 42 00:01:59,959 --> 00:02:01,334 [yawning] 43 00:02:02,126 --> 00:02:03,918 [all snoring] 44 00:02:04,001 --> 00:02:06,834 This isn't gonna happen, is it? 45 00:02:07,459 --> 00:02:11,876 [sighs] I guess it doesn't make any sense to go there when it's dark anyway. 46 00:02:11,959 --> 00:02:13,043 [grunts] 47 00:02:15,709 --> 00:02:16,834 [Wammawink] Psst! 48 00:02:16,918 --> 00:02:18,043 [softly] Baby girl. 49 00:02:19,126 --> 00:02:20,293 You awake? 50 00:02:20,376 --> 00:02:21,834 Uh… Um… 51 00:02:22,418 --> 00:02:23,959 Are you talkin' to me? 52 00:02:24,459 --> 00:02:28,084 -Yeah. Baby girl. -Don't call me that. Call me Horse. 53 00:02:28,168 --> 00:02:31,751 [stuttering] Can you whisper? I don't want them to hear. 54 00:02:33,459 --> 00:02:34,709 Okay, sure. 55 00:02:35,251 --> 00:02:37,376 -[whispers] What do you want? -[sighs] 56 00:02:37,459 --> 00:02:42,084 You ever feel that thing where… where your whole body feels completely frozen? 57 00:02:42,168 --> 00:02:44,251 [inhales] You're all… [babbles] 58 00:02:44,334 --> 00:02:45,959 Your brain feels… [babbles] 59 00:02:46,126 --> 00:02:48,626 And you keep, you know, staring into space? 60 00:02:48,709 --> 00:02:50,043 No. Never. 61 00:02:50,501 --> 00:02:51,626 I think I need 62 00:02:52,709 --> 00:02:53,668 something. 63 00:02:54,376 --> 00:02:56,084 Yeah. Sleep. 64 00:02:57,126 --> 00:02:58,668 Yeah. Okay. 65 00:02:59,543 --> 00:03:01,209 [fast forwarding] 66 00:03:12,668 --> 00:03:14,293 [groaning] 67 00:03:14,376 --> 00:03:16,626 -[screams] -[all screaming] 68 00:03:16,709 --> 00:03:17,709 [groans] 69 00:03:19,293 --> 00:03:23,043 That was a really bad rendition of our wake-up song. 70 00:03:23,126 --> 00:03:25,834 No time for wake-up songs today. We gotta go. 71 00:03:26,584 --> 00:03:30,209 [Wammawink] ♪ In Centaurworld ♪ 72 00:03:30,293 --> 00:03:32,959 -[neighing] -[vocalizing] 73 00:03:33,043 --> 00:03:34,168 [squeaks] 74 00:03:35,668 --> 00:03:38,751 ♪ And that's the twelfth verse Of the wake-up song ♪ 75 00:03:38,834 --> 00:03:39,751 [farts] 76 00:03:39,834 --> 00:03:42,918 I'm sorry, Father. Please don't be mad. [farts] 77 00:03:43,001 --> 00:03:44,126 [whimpers] 78 00:03:45,418 --> 00:03:48,251 Do we wanna try and unpack that? Or… 79 00:03:48,334 --> 00:03:49,501 Uh-uh. 80 00:03:49,584 --> 00:03:51,418 [eerie music playing] 81 00:03:51,501 --> 00:03:54,709 -So… are we going in or what? -[whimpering] 82 00:03:55,918 --> 00:03:57,543 Uh, Wammawink? 83 00:03:58,418 --> 00:04:01,001 What happened? I thought you were leading the charge. 84 00:04:01,084 --> 00:04:04,668 Oh! That's what I'm doing. Charging. Leading the chars. 85 00:04:07,168 --> 00:04:09,251 [sighs] Come on. This is important. 86 00:04:09,334 --> 00:04:13,334 I need you to stop being your usual goofy self and take me to these Shamans. 87 00:04:13,418 --> 00:04:15,418 [gasps] Ooh! Can I come, too? 88 00:04:15,501 --> 00:04:17,293 [farts, groans] 89 00:04:17,376 --> 00:04:19,668 That's obviously not her usual goofy self. 90 00:04:19,751 --> 00:04:23,501 Something is wrong. Typical horse. I mean, sociopath much? 91 00:04:23,584 --> 00:04:27,959 -[huffs] This guy. -Ched, what is your problem with horses? 92 00:04:28,043 --> 00:04:32,459 Horse, what's your problem with someone having a problem with horses, Horse? 93 00:04:33,126 --> 00:04:35,168 She's fine, everybody. Let's go. 94 00:04:35,251 --> 00:04:36,876 [adventurous music playing] 95 00:04:38,126 --> 00:04:40,126 [eerie music playing] 96 00:04:43,626 --> 00:04:47,584 Okay, Wammawink. You're the Shaman expert. Is that the Shaman? 97 00:04:48,209 --> 00:04:50,959 25% of shamans are right-handed. 98 00:04:51,043 --> 00:04:53,543 So, is that a no? 99 00:04:53,626 --> 00:04:56,876 Hey! What about this one? 100 00:04:56,959 --> 00:04:59,876 -Look at him. -[quavers] I don't want any trouble. 101 00:04:59,959 --> 00:05:01,751 32% have no hands. 102 00:05:01,834 --> 00:05:04,168 All righty, then. No harm, no foul. 103 00:05:04,251 --> 00:05:06,543 I have a family! 104 00:05:06,626 --> 00:05:09,251 14% have three nondominant legs. 105 00:05:09,334 --> 00:05:11,876 100% of shamans are shamans. 106 00:05:11,959 --> 00:05:14,584 How many key pieces am I holding up? 107 00:05:15,584 --> 00:05:17,376 [Wammawink] One. [chuckles] 108 00:05:17,459 --> 00:05:20,001 Yes, but it needs to be six. 109 00:05:20,084 --> 00:05:23,626 And I'm gonna need your help getting the other five. 110 00:05:23,709 --> 00:05:25,876 [chuckles] Guess I'm doin' math now. 111 00:05:25,959 --> 00:05:28,709 Horse, it's not always about me. 112 00:05:28,793 --> 00:05:31,168 -I mean, you. -Hey, ding-dongs. Look. 113 00:05:31,251 --> 00:05:35,293 [eerie voices reading] 114 00:05:35,918 --> 00:05:38,918 There's signs! Yes! We're in the right place. 115 00:05:39,001 --> 00:05:42,293 Exposition leaves. You're in the right place. 116 00:05:42,376 --> 00:05:44,376 [orchestral music playing] 117 00:05:50,543 --> 00:05:52,543 [music builds] 118 00:05:54,876 --> 00:05:57,626 [clears throat] Greetings, Shaman. I… 119 00:05:57,709 --> 00:06:00,751 Uh, we are here for a piece of the key. 120 00:06:00,834 --> 00:06:03,251 Oh, not that tree. So embarrassing. 121 00:06:03,334 --> 00:06:06,459 [Tree Shamans] Psst. You need to look over here. 122 00:06:07,043 --> 00:06:09,001 You know you want to. 123 00:06:09,084 --> 00:06:11,751 [clears throat] Hello, Tree Shamans. 124 00:06:11,834 --> 00:06:13,293 I am Horse. 125 00:06:13,376 --> 00:06:19,293 I have been sent by Waterbaby to collect a piece of, um, this thing. 126 00:06:19,376 --> 00:06:22,001 -And I… Oh, uh, okay. -[guitar music playing] 127 00:06:22,084 --> 00:06:24,084 [wind whistling] 128 00:06:24,793 --> 00:06:27,334 [Tree Shamans] ♪ Our roots reach down Our branches rise ♪ 129 00:06:27,418 --> 00:06:28,751 ♪ From sky to ground ♪ 130 00:06:28,834 --> 00:06:34,501 ♪ Our wooden eyes have gazed upon Desire, hope, and greed ♪ 131 00:06:35,001 --> 00:06:40,209 ♪ But to each soul who walks this way A tree disclaimer we must say ♪ 132 00:06:40,293 --> 00:06:44,626 ♪ We give not what you want But what you need ♪ 133 00:06:45,251 --> 00:06:50,626 ♪ For the greenery has always seen The reason and the rhyme ♪ 134 00:06:50,709 --> 00:06:55,334 ♪ But we've had nothing but time Since we've been seeds ♪ 135 00:06:55,418 --> 00:06:58,126 ♪ And you might believe You know your truth ♪ 136 00:06:58,209 --> 00:07:00,918 ♪ But truth can oft be lies ♪ 137 00:07:01,001 --> 00:07:05,293 ♪ For you might just be surprised By what you need ♪ 138 00:07:06,209 --> 00:07:10,418 ♪ What you need, la-la-la-la What you need ♪ 139 00:07:11,376 --> 00:07:15,543 ♪ Oh, you might just be surprised By what you need ♪ 140 00:07:16,459 --> 00:07:20,626 ♪ What you need, la-la-la-la What you need ♪ 141 00:07:21,793 --> 00:07:24,876 ♪ Oh, you might just be surprised ♪ 142 00:07:26,251 --> 00:07:30,584 ♪ By what you need ♪ 143 00:07:31,751 --> 00:07:35,668 Yeah. So, is that a yes, you'll give us the key piece? 144 00:07:35,751 --> 00:07:39,668 -[big tree] Indeed. Whatever you need. -Which might be what you want. 145 00:07:39,751 --> 00:07:41,709 Not seein' the difference here. 146 00:07:42,168 --> 00:07:43,334 [whooshing] 147 00:07:43,418 --> 00:07:46,043 [big tree] Step up to the altar and find out. 148 00:07:48,293 --> 00:07:50,959 Ooh, hey, hey, hey. Where you goin', buddy? 149 00:07:51,043 --> 00:07:52,876 I need you right over here. 150 00:07:52,959 --> 00:07:56,418 I need the next piece of the key because I want to go home. 151 00:07:56,501 --> 00:08:01,668 But I also want the next piece because I need to go home. 152 00:08:01,751 --> 00:08:02,751 What? 153 00:08:02,834 --> 00:08:05,626 Don't overtax your horse brain there, bub. 154 00:08:05,709 --> 00:08:09,001 I am a tree expert. A savant. 155 00:08:09,084 --> 00:08:10,834 I got this. Check it. 156 00:08:11,793 --> 00:08:15,084 -[Centaurs gasp] -Um, what makes you the tree expert? 157 00:08:15,751 --> 00:08:19,459 Uh, what makes me a tree expert? Oh, okay. I've lived in a tree. 158 00:08:19,543 --> 00:08:20,626 [scoffs] This guy. 159 00:08:20,709 --> 00:08:24,501 You wouldn't know a tree if it fell on your thick horse skull. 160 00:08:24,584 --> 00:08:26,043 Hold the can of Cheez Whiz. 161 00:08:26,126 --> 00:08:29,626 How hard does this have to be? You go up to the thing you make wishes on, 162 00:08:29,709 --> 00:08:32,251 and you make your wish. Let's go. It's easy. 163 00:08:32,334 --> 00:08:34,334 [groans] Nothing here's that easy. 164 00:08:34,418 --> 00:08:38,126 There's gotta be a catch. They were singing about wants and needs… 165 00:08:38,209 --> 00:08:43,126 [gasps] You guys! What if what you want and what you need are the same thing? 166 00:08:43,209 --> 00:08:44,876 Like me and talking farts. 167 00:08:44,959 --> 00:08:47,126 Mmm, so… 168 00:08:47,209 --> 00:08:49,751 Wait. You want your farts to talk to you? 169 00:08:49,834 --> 00:08:53,668 Oh, they already do. I just want them to be nice to me. 170 00:08:53,751 --> 00:08:56,168 Yeah. We-- None of us wanna hear this. 171 00:08:56,251 --> 00:09:01,709 ♪ He never says anything nice When I eat the foods that I love ♪ 172 00:09:01,793 --> 00:09:03,709 ♪ All he says is… ♪ [farts] 173 00:09:03,793 --> 00:09:05,543 ♪ And… And sometimes-- ♪ 174 00:09:05,626 --> 00:09:08,126 Not now, Durpleton. What's your deal, man? 175 00:09:08,209 --> 00:09:10,793 I feel like you have a problem with me 'cause I'm a horse. 176 00:09:10,876 --> 00:09:13,334 Well, Horse, I don't know what a horse is. 177 00:09:13,418 --> 00:09:16,209 I know what a horse Centaur is, and I hate them. 178 00:09:16,293 --> 00:09:18,209 -They're only half horse. -[grunts] 179 00:09:18,293 --> 00:09:21,084 So, by my math, you're twice as bad as they are. 180 00:09:21,168 --> 00:09:23,084 -[big tree] Granted. -[whooshing] 181 00:09:23,168 --> 00:09:24,834 [suspenseful music playing] 182 00:09:31,084 --> 00:09:33,251 -[fart] I'm proud of you. -[Durpleton gasps] 183 00:09:33,334 --> 00:09:36,001 My wish came true! 184 00:09:36,084 --> 00:09:37,709 I'll take your word for it. 185 00:09:37,793 --> 00:09:41,543 All righty. Ched's turn. Uh, let's see. We got the… [sniffs] 186 00:09:41,626 --> 00:09:43,584 Yeah, that's your standard bark. 187 00:09:43,668 --> 00:09:45,209 Yeah. Full-on barkage. 188 00:09:47,043 --> 00:09:48,209 That checks out. 189 00:09:48,293 --> 00:09:51,334 Let me show you how to handle a wishing tree, Horse. 190 00:09:51,418 --> 00:09:53,834 They never mentioned wishes. 191 00:09:53,918 --> 00:09:56,293 Wish. Want. Need. What's the difference? 192 00:09:56,376 --> 00:09:58,918 -[big tree] Granted. -Wait. What's granted? 193 00:09:59,001 --> 00:10:00,459 I didn't say anything. 194 00:10:01,584 --> 00:10:03,126 [whooshing] 195 00:10:03,209 --> 00:10:04,626 [rumbling] 196 00:10:07,709 --> 00:10:09,293 [Centaurs] Uh… 197 00:10:09,959 --> 00:10:11,626 -What? -[screams, laughs] 198 00:10:12,376 --> 00:10:14,376 [laughing hysterically] 199 00:10:17,668 --> 00:10:19,126 -Sorry. -[Ched] What? 200 00:10:19,209 --> 00:10:21,293 What is so haha? 201 00:10:22,001 --> 00:10:25,459 Wha-- Wha-- [screams] 202 00:10:25,543 --> 00:10:28,376 Am I… What did you do to me, you stinkin' freaks? 203 00:10:28,459 --> 00:10:31,209 [screaming] Oh no! 204 00:10:31,959 --> 00:10:33,668 Backwards knees! [groans] 205 00:10:33,751 --> 00:10:36,918 What? See? This doesn't make any sense. 206 00:10:37,001 --> 00:10:40,334 Do you really think Ched secretly wanted to be a horse? 207 00:10:41,001 --> 00:10:42,001 I can't believe. 208 00:10:42,084 --> 00:10:44,959 No. I… I mean, look at that. 209 00:10:45,043 --> 00:10:47,543 [groans, yells] 210 00:10:48,168 --> 00:10:52,126 Fight me, you cowards. Come on! Bring it on! Fight me! [sobs] 211 00:10:52,209 --> 00:10:58,376 Unless Ched needed to become a horse because he hates horses so much. 212 00:10:58,459 --> 00:11:00,043 You did this, Horse. 213 00:11:00,126 --> 00:11:04,001 This was your wish, wasn't it? Yeah. You cut me in the wish line. 214 00:11:04,084 --> 00:11:06,084 My gosh. Can you shut up for a sec? 215 00:11:06,168 --> 00:11:07,918 This is how you reproduce, isn't it? 216 00:11:08,001 --> 00:11:11,834 I think I get it, but I can't risk messing this up, so we better test it. 217 00:11:11,918 --> 00:11:13,209 Zulius, you go next. 218 00:11:13,293 --> 00:11:15,584 Ha! I don't need a thing. 219 00:11:15,668 --> 00:11:18,584 [chuckles] You can't improve on perfection. 220 00:11:19,126 --> 00:11:24,251 Mmm, well, I want Wammawink to snap out of whatever, uh… 221 00:11:25,376 --> 00:11:27,209 whatever all this is. 222 00:11:27,293 --> 00:11:31,709 But I probably also need to stop stealing. 223 00:11:31,793 --> 00:11:34,876 -Oh, floating, like on a cloud. -Ah, let's do a spin. 224 00:11:35,001 --> 00:11:36,251 [screaming] 225 00:11:36,334 --> 00:11:38,709 There's no way I'm giving all that up. 226 00:11:38,793 --> 00:11:40,334 I feel like I'm on a boat. 227 00:11:41,126 --> 00:11:45,126 Come on. A, B, C, D. No, no! Okay. 228 00:11:45,209 --> 00:11:47,418 If there's really something wrong with Wammawink, 229 00:11:47,501 --> 00:11:50,834 then the trees should fix her because she needs to get better. 230 00:11:50,918 --> 00:11:53,126 [Ched] First two are one, back two are two. 231 00:11:53,209 --> 00:11:54,959 No, doesn't work! How do you do it? 232 00:11:55,043 --> 00:11:58,293 Well, it cured me of my cruel and unusual farts. 233 00:11:59,668 --> 00:12:00,668 [bell dings] 234 00:12:00,751 --> 00:12:02,001 So I say do it. 235 00:12:05,543 --> 00:12:06,668 [big tree] Granted. 236 00:12:08,668 --> 00:12:09,918 [whooshing] 237 00:12:10,001 --> 00:12:11,001 [snoring] 238 00:12:12,126 --> 00:12:13,709 [moaning] 239 00:12:15,209 --> 00:12:16,459 [snoring] 240 00:12:21,376 --> 00:12:23,793 Aha! She needed sleep! 241 00:12:24,418 --> 00:12:26,959 I need the next piece of the key to go home. 242 00:12:27,043 --> 00:12:29,459 -[big tree] Granted. -[whooshing] 243 00:12:31,251 --> 00:12:36,043 Oh, you stupid trees! That's what I needed, for her to get lost. 244 00:12:36,126 --> 00:12:40,126 -Why'd you have to horse me up like this? -Wait. Is she gone forever? 245 00:12:40,209 --> 00:12:44,251 [fart] Oh, baby boy, that is what she said she wanted. 246 00:12:44,334 --> 00:12:45,668 Yeah, you're right. 247 00:12:45,751 --> 00:12:47,418 [suspenseful music playing] 248 00:12:52,459 --> 00:12:53,459 Wait a minute. 249 00:12:53,543 --> 00:12:56,918 [sniffing] Death? Fire? 250 00:12:57,001 --> 00:12:59,209 [sniffing] Hopelessness? 251 00:12:59,293 --> 00:13:02,793 [gasps] Home! They sent me straight back home! 252 00:13:02,876 --> 00:13:05,001 Rider! Rider! 253 00:13:05,084 --> 00:13:06,709 Oh. I can still talk. 254 00:13:06,793 --> 00:13:08,376 [sighs] Rider! 255 00:13:11,209 --> 00:13:14,293 Looks like we'll be stuck here a while, so… 256 00:13:14,959 --> 00:13:17,543 The fart thing. What is that about? 257 00:13:18,126 --> 00:13:21,459 [whimpering] Yeah, tell us more about your mean butt 258 00:13:21,543 --> 00:13:24,168 -before I have a panic attack. -[farts] 259 00:13:25,668 --> 00:13:31,834 ♪ He never said anything nice When I'd eat the foods that I love ♪ 260 00:13:31,918 --> 00:13:33,918 ♪ All he said was… ♪ [farts] 261 00:13:34,001 --> 00:13:35,501 ♪ And… And sometimes… ♪ 262 00:13:35,584 --> 00:13:36,834 [farting] 263 00:13:38,418 --> 00:13:44,084 ♪ But now that he can say Something sweet ♪ 264 00:13:44,168 --> 00:13:50,001 ♪ I know that he will compliment me ♪ 265 00:13:50,084 --> 00:13:56,376 ♪ For example, "You're the best son And you're handsome and smart" ♪ 266 00:13:56,459 --> 00:14:01,001 ♪ Just please say Something from the heart ♪ 267 00:14:02,293 --> 00:14:04,543 [fart chuckling] Oh, my sweet boy. 268 00:14:05,418 --> 00:14:07,126 Hee-haw! 269 00:14:07,209 --> 00:14:08,418 Argh! 270 00:14:10,501 --> 00:14:11,626 Rider! 271 00:14:11,709 --> 00:14:12,918 [pants] 272 00:14:13,001 --> 00:14:14,793 [suspenseful music playing] 273 00:14:15,418 --> 00:14:16,668 This doesn't look… 274 00:14:17,376 --> 00:14:18,793 [buzzing] 275 00:14:19,418 --> 00:14:23,376 [screams] I'm still stuck in Centaurworld! 276 00:14:23,459 --> 00:14:25,626 [chittering] 277 00:14:25,709 --> 00:14:27,626 Ugh! Hello? 278 00:14:27,709 --> 00:14:29,834 -Anybody out there? -[sobbing] 279 00:14:32,418 --> 00:14:33,959 [gasps] Wammawink! 280 00:14:34,043 --> 00:14:37,459 Whoa, you're tiny. Did the trees turn you back into a baby? 281 00:14:37,543 --> 00:14:38,918 [sobbing] 282 00:14:40,376 --> 00:14:42,376 [sniffling] 283 00:14:43,043 --> 00:14:44,834 Hmm, Wammawink? 284 00:14:44,918 --> 00:14:46,584 Are… Are you okay? 285 00:14:47,209 --> 00:14:48,793 [sniffling] 286 00:14:48,876 --> 00:14:50,709 [wind whooshing] 287 00:14:53,501 --> 00:14:54,501 [sniffling] 288 00:14:55,751 --> 00:14:59,293 It's just a bad dream. When I wake up, they'll all be back. 289 00:14:59,376 --> 00:15:02,834 It's just a bad dream. When I wake up, they'll all be back. 290 00:15:02,918 --> 00:15:06,584 It's just a bad dream. When I wake up, they'll all be back. 291 00:15:07,168 --> 00:15:10,168 Are you… Are you ignoring me or am I invisible? 292 00:15:13,293 --> 00:15:14,584 Invisible. Got it. 293 00:15:15,543 --> 00:15:16,543 [Wammawink] Hi. 294 00:15:17,834 --> 00:15:20,376 Looks like you and I are the only survivors. 295 00:15:21,001 --> 00:15:23,626 Well, as long as we have each other, we-- 296 00:15:24,918 --> 00:15:26,126 Oh. 297 00:15:26,709 --> 00:15:28,709 [sniffling] 298 00:15:28,793 --> 00:15:30,793 [somber music playing] 299 00:15:32,376 --> 00:15:35,334 Oh, Tree Shamans, can you bring my herd back? 300 00:15:35,418 --> 00:15:38,751 Oh. The Lost Forest was your village. 301 00:15:39,459 --> 00:15:42,043 Please? Please? 302 00:15:44,751 --> 00:15:47,168 [big tree] We know this is what you want. 303 00:15:48,001 --> 00:15:50,376 [little tree] But this is not what you need. 304 00:15:50,918 --> 00:15:53,334 -[sobbing] -What? 305 00:15:54,043 --> 00:15:57,001 Thanks for sharing your shade with our village. 306 00:15:57,084 --> 00:15:59,376 I'm gonna go find somewhere else to stay. 307 00:15:59,459 --> 00:16:01,334 [sobbing] 308 00:16:05,209 --> 00:16:09,043 Are you kidding? She was suffering, and you could have helped her. 309 00:16:09,126 --> 00:16:10,918 Why would you just ignore her? 310 00:16:11,001 --> 00:16:13,126 She's selfless and kind. 311 00:16:13,209 --> 00:16:18,084 She barely knows me, and she brought me to the place where she lost everything. 312 00:16:18,168 --> 00:16:21,918 But she came here anyway because she doesn't want me to hurt this much. 313 00:16:22,001 --> 00:16:26,251 If you won't bring back her village, the least you could do is comfort her. 314 00:16:27,543 --> 00:16:31,626 Don't think we're done here. You haven't seen the last of me. [snorts] 315 00:16:38,376 --> 00:16:40,751 Uh, Wammawink? [chuckles] 316 00:16:41,668 --> 00:16:43,751 I know you can't hear me, but… 317 00:16:47,334 --> 00:16:48,376 It gets better. 318 00:16:49,209 --> 00:16:53,876 You grow up and you meet some really wacky Centaurs who sing 319 00:16:53,959 --> 00:16:57,501 and laugh and do all kinds of goofball stuff. 320 00:16:57,584 --> 00:17:00,918 And they love you and you love them. And… 321 00:17:01,001 --> 00:17:07,001 [sighs] I wish I could say this to you and you could actually hear me. 322 00:17:07,584 --> 00:17:09,043 [Wammawink sniffling] 323 00:17:11,126 --> 00:17:13,126 ♪ You're okay ♪ 324 00:17:15,918 --> 00:17:18,626 ♪ You're all right ♪ 325 00:17:20,459 --> 00:17:27,168 ♪ I'll never ever leave your side ♪ 326 00:17:28,418 --> 00:17:31,418 ♪ I will stay ♪ 327 00:17:32,709 --> 00:17:35,418 ♪ And I will fight ♪ 328 00:17:37,168 --> 00:17:42,376 ♪ With you ♪ 329 00:17:44,918 --> 00:17:47,501 [whooshing] 330 00:17:48,459 --> 00:17:49,668 [wind whooshing] 331 00:17:49,751 --> 00:17:51,334 [snoring] 332 00:17:53,001 --> 00:17:55,084 [gasps] Huh? 333 00:17:55,168 --> 00:17:56,543 [solemn music playing] 334 00:17:57,418 --> 00:17:59,543 -[snorts] -You're back! 335 00:17:59,626 --> 00:18:01,626 [both gasp, scream] 336 00:18:01,709 --> 00:18:03,334 Oh, we're hugging you. 337 00:18:03,418 --> 00:18:06,293 Yep. I had some unfinished business. 338 00:18:09,126 --> 00:18:10,668 [Zulius] Oh. 339 00:18:10,751 --> 00:18:13,668 -Ched! Horse came back to fight you. -[bell dings] 340 00:18:15,418 --> 00:18:17,209 Well, I hate that you're back, 341 00:18:17,293 --> 00:18:21,709 but I'm glad there's another horse to hate besides myself. 342 00:18:21,793 --> 00:18:24,793 If you don't like me, fine. But you like her, right? 343 00:18:24,876 --> 00:18:28,459 Who? Wammawink? She's all right. Thousand times better than you. 344 00:18:28,543 --> 00:18:30,668 -Get up. -Are we gonna-- 345 00:18:30,751 --> 00:18:34,001 We seriously gonna fight? Is this what we're gonna do? 346 00:18:34,084 --> 00:18:37,418 [scoffs] No. You're a horse now, so you have to learn to kick. 347 00:18:39,209 --> 00:18:40,293 Oh. 348 00:18:40,376 --> 00:18:42,418 Told you I'd be back. [grunts] 349 00:18:42,501 --> 00:18:43,501 See? 350 00:18:44,418 --> 00:18:47,126 -[big tree] Whoa, whoa! Calm down! -Like this. 351 00:18:47,209 --> 00:18:49,668 -[grunting] -[big tree] Whoa, whoa, whoa. 352 00:18:49,751 --> 00:18:51,126 Wammawink, wake up. 353 00:18:51,209 --> 00:18:52,876 Horse… Horse is losin' it! 354 00:18:54,459 --> 00:18:57,459 [fart] You are handling this crisis really well! 355 00:18:57,543 --> 00:18:58,876 Aw, thanks, Dada. 356 00:18:58,959 --> 00:19:02,834 Uh, Horse, I don't think they're gonna give you the key piece 357 00:19:02,918 --> 00:19:04,418 if you keep doing that. 358 00:19:04,501 --> 00:19:07,501 Watch me, Ched. Forward and back! 359 00:19:07,584 --> 00:19:09,376 [big tree] We're just trees. 360 00:19:09,459 --> 00:19:10,334 Okay. 361 00:19:10,418 --> 00:19:12,501 Frontways, and… ba-blam! 362 00:19:12,584 --> 00:19:13,793 That'll teach ya. 363 00:19:17,584 --> 00:19:18,959 It's beautiful. 364 00:19:19,043 --> 00:19:22,251 They're bonding over their shared hatred of trees. 365 00:19:22,334 --> 00:19:25,251 -[Horse] I'll give you what you need. -[creaking] 366 00:19:28,584 --> 00:19:31,376 -[big tree] Uh-oh, going down! -[snorts] Uh-oh. 367 00:19:31,459 --> 00:19:32,751 [thuds] 368 00:19:34,959 --> 00:19:36,709 -[whimpering] -She killed it! 369 00:19:36,793 --> 00:19:38,668 Oh, you really done it now. 370 00:19:39,251 --> 00:19:40,418 What did we do? 371 00:19:40,501 --> 00:19:42,126 [Ched grunting] 372 00:19:42,209 --> 00:19:44,168 Ched, you're not a horse anymore. 373 00:19:44,251 --> 00:19:45,626 [grunts, gasps] 374 00:19:46,334 --> 00:19:48,543 Yes! Yes! 375 00:19:48,626 --> 00:19:51,834 I'm back, baby! Uh, ba-blam! 376 00:19:51,918 --> 00:19:54,501 [yawning] 377 00:19:54,584 --> 00:19:57,084 -What's going… -[squeals excitedly] 378 00:19:57,168 --> 00:20:00,209 -I missed you so much! -Oh, I can't breathe. 379 00:20:00,293 --> 00:20:02,168 What happened? 380 00:20:02,709 --> 00:20:04,376 Oh, okay. Hi. 381 00:20:04,876 --> 00:20:07,709 Mmm, I'm sorry I wasn't there for you. 382 00:20:07,793 --> 00:20:09,626 [sighs] I didn't know. 383 00:20:09,709 --> 00:20:14,168 I can't believe you would come back to this horrible forest for me. 384 00:20:14,251 --> 00:20:18,168 It's okay. I think I kinda needed that. 385 00:20:18,251 --> 00:20:19,293 [snorts] 386 00:20:20,043 --> 00:20:23,043 Did we get the key piece? Mission accomplished? 387 00:20:23,709 --> 00:20:26,126 -What happened to the tree? -[Horse] Well… 388 00:20:26,209 --> 00:20:30,709 Ched and I, we kicked… we kicked the tree. 389 00:20:30,793 --> 00:20:33,501 A lot. We kicked… We kicked it a lot. And then… 390 00:20:33,584 --> 00:20:37,168 Oh, I got ya, baby girl. Say no more. Say no more. 391 00:20:37,251 --> 00:20:41,251 I'm pickin' up what you're puttin' down. Like what Waterbaby sang. 392 00:20:41,334 --> 00:20:43,084 ♪ Hidden in seas… ♪ 393 00:20:43,168 --> 00:20:44,168 [mumbling] 394 00:20:44,251 --> 00:20:46,001 ♪ …trees! ♪ 395 00:20:46,084 --> 00:20:47,209 Wait. No. 396 00:20:49,209 --> 00:20:53,001 Wow, Horse. So taking out the tree was your plan all along. 397 00:20:53,084 --> 00:20:54,168 You're so smart. 398 00:20:54,251 --> 00:20:58,168 Uh, yeah. I definitely knew where the key piece was the whole time. 399 00:20:58,251 --> 00:21:01,584 Why y'all standing around for? Time to move on. 400 00:21:02,126 --> 00:21:04,501 [gasps] Oh, my brain feels lighter, 401 00:21:04,584 --> 00:21:07,959 but my hooves feel like they're made of million-pound rocks. 402 00:21:08,043 --> 00:21:09,959 Then let me lighten your burden, 403 00:21:10,043 --> 00:21:11,626 baby girl. 404 00:21:13,918 --> 00:21:15,043 [snorts] 405 00:21:15,959 --> 00:21:19,501 Huh. No one has carried me like this since I was small. 406 00:21:19,584 --> 00:21:22,751 -[fart] Who is my little cutie? Come here! -Oh. 407 00:21:22,834 --> 00:21:25,876 It looks like I got to keep my compliment farts. 408 00:21:26,418 --> 00:21:29,584 [little tree] Wait. Hang on. We're giving stuff away now? 409 00:21:29,668 --> 00:21:32,459 [big tree] We gave her what she thought she needed. 410 00:21:32,543 --> 00:21:35,626 But what comes next might not be what she wants. 411 00:21:36,501 --> 00:21:38,334 ♪ Hush now ♪ 412 00:21:38,418 --> 00:21:40,168 ♪ Hide, all you little ones ♪ 413 00:21:40,251 --> 00:21:42,001 ♪ Rush now ♪ 414 00:21:42,084 --> 00:21:45,293 ♪ Into the middle of nowhere ♪ 415 00:21:45,376 --> 00:21:47,959 ♪ Singing and laughter will die ♪ 416 00:21:48,043 --> 00:21:50,751 -Oh, look at my face! -[laughs] 417 00:21:50,834 --> 00:21:57,376 ♪ Dreamless sleep Follows the Nowhere King ♪ 418 00:21:57,459 --> 00:22:01,459 ♪ When his kingdom comes Darkness is nigh ♪ 419 00:22:01,543 --> 00:22:03,709 I think I know this song. 420 00:22:04,793 --> 00:22:06,876 ♪ Quiet ♪ 421 00:22:06,959 --> 00:22:08,668 ♪ Crawl to the in-between ♪ 422 00:22:08,751 --> 00:22:12,084 ♪ Silent, secretive feeling ♪ 423 00:22:12,168 --> 00:22:17,959 ♪ Of fearsome hatred That reaches the skies ♪ 424 00:22:19,751 --> 00:22:26,376 ♪ You will bring joy to the Nowhere King ♪ 425 00:22:26,459 --> 00:22:33,459 ♪ When he sees the light Leaving your eyes ♪ 426 00:22:40,918 --> 00:22:42,918 [closing theme music playing] 427 00:23:12,418 --> 00:23:14,626 [Horse galloping] 428 00:23:14,709 --> 00:23:16,709 [neighing] 429 00:23:17,376 --> 00:23:19,376 [whimsical music playing]