1 00:00:07,376 --> 00:00:09,959 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:13,168 --> 00:00:15,501 Reiterin! Ich bin auch hier! 3 00:00:16,001 --> 00:00:19,584 Klar ist sie hier. Sie ist auch durchgefallen. 4 00:00:19,668 --> 00:00:24,543 Ich bin es! Keine Angst, du gewöhnst dich daran, dass ich reden kann. 5 00:00:24,626 --> 00:00:27,001 Pferd, lass uns dir helfen! 6 00:00:28,084 --> 00:00:29,376 Reiterin! 7 00:00:31,709 --> 00:00:32,584 Reiterin! 8 00:00:46,626 --> 00:00:47,459 Leute? 9 00:00:50,959 --> 00:00:56,418 In Centaurworld 10 00:01:02,501 --> 00:01:05,126 Das war lustig. Geht es allen gut? 11 00:01:06,168 --> 00:01:10,001 Es ist so nass! Sagt mir, dass ich noch schön bin. 12 00:01:10,834 --> 00:01:11,918 Du bist schön. 13 00:01:13,293 --> 00:01:14,876 Wo kommt das Zeug her? 14 00:01:22,959 --> 00:01:26,084 -Wir haben ein Hausboot zerstört. -Nein! 15 00:01:26,168 --> 00:01:29,251 Wir haben Waterbabys Hausboot zerstört! 16 00:01:29,918 --> 00:01:33,501 -Was ist ein Waterbaby? -Die Schamanin. 17 00:01:33,584 --> 00:01:34,751 Das bin ich. 18 00:01:36,834 --> 00:01:38,543 Das ist die Schamanin? 19 00:01:39,126 --> 00:01:40,084 Was war das? 20 00:01:42,168 --> 00:01:44,709 Hallo, schnucklige Zentauren. 21 00:02:00,626 --> 00:02:02,793 -Oh ja! -Toll! 22 00:02:03,626 --> 00:02:09,834 -Hast du hier ein Menschenmädchen gesehen? -Lass das! Hier sind keine Menschen. 23 00:02:09,918 --> 00:02:12,709 -Ich weiß, was ich gesehen habe. -Ja? 24 00:02:12,793 --> 00:02:16,043 Bist du sicher, dass es nicht Gebbrey war? 25 00:02:17,709 --> 00:02:21,334 Oh nein! Ich muss meine Jacke finden. 26 00:02:21,876 --> 00:02:26,668 -Mir ist so kalt. -Wir sind bloß einem Ficustaur nachgejagt. 27 00:02:26,751 --> 00:02:30,584 Was siehst du in ihm? Nichts für ungut, Gebbrey. 28 00:02:30,668 --> 00:02:34,209 Lauf weiter, so wird dir warm. Mach Kniebeugen. 29 00:02:34,834 --> 00:02:40,376 -Du weißt nicht, was ich gesehen habe. -Ich weiß alles über Centaurworld. 30 00:02:40,876 --> 00:02:42,918 Nicht wahr, Wammawink? 31 00:02:45,251 --> 00:02:47,293 Jetzt lass dich umarmen. 32 00:02:49,793 --> 00:02:54,126 Waterbaby! Es ist wirklich schon eine Ewigkeit her. 33 00:02:57,084 --> 00:03:00,293 Warum verhält sich Wammawink so seltsam? 34 00:03:01,168 --> 00:03:05,209 Waterbaby, ich stelle dir meine Herde vor. 35 00:03:05,293 --> 00:03:09,668 Herde, das ist Waterbaby, die Schamanin. 36 00:03:09,751 --> 00:03:12,834 Ich weiß alles über deine Zentaurenherde. 37 00:03:12,918 --> 00:03:18,334 -Ich habe nicht das getan, was du denkst! -Mein Hausboot zerstört? 38 00:03:22,251 --> 00:03:24,501 Nein, Pferd hat das gemacht. 39 00:03:26,334 --> 00:03:31,168 Ich bitte um Entschuldigung. Aber es ist eine tolle Herde. 40 00:03:31,251 --> 00:03:34,918 Sie sind süß, lustig, begabt und herdig. 41 00:03:35,001 --> 00:03:36,959 Hör auf, so zu reden. 42 00:03:37,043 --> 00:03:38,959 Wovon sprichst du? 43 00:03:39,043 --> 00:03:43,709 Ja, jetzt höre ich es. Pferd muss zurück zu seiner Reiterin. 44 00:03:43,793 --> 00:03:45,751 Sie braucht meine Hilfe. 45 00:03:45,834 --> 00:03:47,418 Woher weißt du das? 46 00:03:47,501 --> 00:03:50,543 Wie gesagt, ich weiß wirklich alles. 47 00:03:52,668 --> 00:03:53,501 Nein! 48 00:03:54,543 --> 00:03:56,126 Das klappt nicht. 49 00:03:57,251 --> 00:04:01,001 Kannst du, Schamanin, mich nach Hause schicken? 50 00:04:01,084 --> 00:04:05,668 Ich soll dir helfen? Dann reparier mein Boot, mein Zuhause, 51 00:04:05,751 --> 00:04:07,376 das jetzt kaputt ist. 52 00:04:07,459 --> 00:04:08,959 Waterbaby Ende. 53 00:04:12,043 --> 00:04:14,126 Wammawink, du kommst mit. 54 00:04:14,209 --> 00:04:17,334 Repariert das Boot. Ich glaube an euch. 55 00:04:17,793 --> 00:04:23,876 Fangen wir an. Ihr repariert das Boot, und ich suche im Wald nach der Reiterin. 56 00:04:24,918 --> 00:04:26,126 Tschüss! 57 00:04:26,209 --> 00:04:28,793 Du jagst einen Baummann, Mann! 58 00:04:28,876 --> 00:04:34,543 Mir geht es mies wegen des Hausboots. Gründen wir eine Selbsthilfegruppe? 59 00:04:35,168 --> 00:04:36,793 -Kopf hoch. -Was? 60 00:04:36,876 --> 00:04:42,126 Machst du etwas von jemandem kaputt, findest du dadurch einen neuen Freund. 61 00:04:42,209 --> 00:04:43,084 Ok. 62 00:04:43,668 --> 00:04:47,959 Jedes Boot, das wir reparieren Bedeutet neue Freunde 63 00:04:48,043 --> 00:04:50,251 Wir reparieren es mit Magie 64 00:04:50,334 --> 00:04:52,418 Du musst dich nicht schämen 65 00:04:52,501 --> 00:04:56,418 Ich streiche das Boot Mit meinem hübschen Gesicht 66 00:04:56,501 --> 00:05:01,001 Jedes Boot, das wir reparieren Bedeutet neue Freunde 67 00:05:01,084 --> 00:05:05,626 Ein Raum mit Spiegelwänden wird dir 68 00:05:06,959 --> 00:05:11,793 Mein Spiegelbild als Geschenk zeigen 69 00:05:11,876 --> 00:05:14,251 Wir gewinnen neue Freunde 70 00:05:14,334 --> 00:05:15,168 Boote! 71 00:05:16,501 --> 00:05:20,043 Sie werden tolle Arbeit an deinem Boot leisten. 72 00:05:20,126 --> 00:05:22,293 Es wird wunderbar! 73 00:05:22,793 --> 00:05:26,959 Hauen sie auch sicher nicht ab, wenn es zu schwer wird? 74 00:05:27,459 --> 00:05:30,626 -Autsch. -Komm du mir nicht mit "Autsch". 75 00:05:30,709 --> 00:05:36,793 Du hast meine Schamanenausbildung aufgegeben und bist einfach verschwunden. 76 00:05:37,626 --> 00:05:42,834 Ich hinterließ eine Nachricht. Ich war nicht als Schamanin geeignet. 77 00:05:42,918 --> 00:05:45,334 Das hättest du erkennen müssen. 78 00:05:49,001 --> 00:05:50,001 Nein. 79 00:05:56,543 --> 00:05:57,709 Bingo! 80 00:05:57,793 --> 00:06:00,293 Also ist zwischen uns alles ok? 81 00:06:01,334 --> 00:06:05,501 -Heißt das Ja? -Bewache diese Kohlrübe mit deinem Popo. 82 00:06:05,584 --> 00:06:07,709 Nein, mit meinem Leben. 83 00:06:08,459 --> 00:06:10,501 Oje! Das tut mir so leid. 84 00:06:10,584 --> 00:06:14,834 -Kann Pferd damit nach Hause kommen? -Das hängt von dir ab. 85 00:06:18,376 --> 00:06:19,251 Reiterin! 86 00:06:21,959 --> 00:06:23,084 Reiterin? 87 00:06:23,668 --> 00:06:24,793 Reiterin! 88 00:06:26,584 --> 00:06:28,084 Verdammt, Gebbrey! 89 00:06:28,918 --> 00:06:31,126 Tu mir nichts! Mir ist kalt. 90 00:06:31,209 --> 00:06:36,001 Entspann dich, ich sitze hier nur. Ich vermisse meine Reiterin. 91 00:06:36,084 --> 00:06:40,918 Du ähnelst ihr aus der Ferne. Ich habe wohl nur dich verfolgt. 92 00:06:41,001 --> 00:06:42,543 Reden wir darüber. 93 00:06:44,959 --> 00:06:46,459 Sitzt hier jemand? 94 00:06:48,001 --> 00:06:49,043 -Nein. -Ok. 95 00:06:54,126 --> 00:06:56,043 Ich weiß, wie es dir geht. 96 00:06:59,834 --> 00:07:01,543 Ich vermisse meine Jacke. 97 00:07:03,584 --> 00:07:08,084 Gebbrey, fühlt es sich nicht manchmal hoffnungslos an? 98 00:07:08,793 --> 00:07:11,418 Nein, nur kalt. 99 00:07:11,501 --> 00:07:13,543 Was soll das? Vergiss es. 100 00:07:15,168 --> 00:07:21,084 Das Leben kann hart sein, aber wenigstens können wir uns aneinander anlehnen. 101 00:07:23,543 --> 00:07:26,084 Na ja, zurück zu den Dehnübungen. 102 00:07:29,126 --> 00:07:31,834 Rede nie wieder über deine Gefühle. 103 00:07:34,751 --> 00:07:35,918 Du bist zurück! 104 00:07:36,001 --> 00:07:39,084 Ja, ich habe dauernd Gebbrey verfolgt. 105 00:07:39,168 --> 00:07:43,751 Ched hatte recht. Sag es ihm nicht. Reparieren wir das Boot. 106 00:07:43,834 --> 00:07:45,918 Oh nein! 107 00:07:46,543 --> 00:07:48,834 -Was habt ihr getan? -Boote. 108 00:07:49,793 --> 00:07:53,043 Es sieht noch schlimmer aus als vorher. 109 00:07:53,126 --> 00:07:56,334 Es ist so schön, meine Augen lieben es. 110 00:07:58,668 --> 00:08:02,168 Wir führen dich herum. Das Luxus-Badezimmer… 111 00:08:02,251 --> 00:08:06,209 Wo wollt ihr mich hinführen? Es hat keine Tür! 112 00:08:06,293 --> 00:08:09,834 Es braucht keine, um einen Auftritt hinzulegen. 113 00:08:12,501 --> 00:08:15,459 Mit denen hier ist das Werk vollendet. 114 00:08:19,293 --> 00:08:22,168 Ja! Oh ja! 115 00:08:24,584 --> 00:08:26,126 Hier ist meine Tüte. 116 00:08:27,501 --> 00:08:29,751 Gefällt dir unser Boot nicht? 117 00:08:34,084 --> 00:08:34,959 Nein. 118 00:08:36,543 --> 00:08:43,084 Mir gefällt euer Werk, aber das ist Dekoration und damit der letzte Schritt. 119 00:08:43,168 --> 00:08:46,793 Wir müssen erst ein solides Fundament bauen. 120 00:08:46,876 --> 00:08:50,668 Bist du mein Nachbar, der Zahnarzt, der zu mir nach Hause kam, 121 00:08:50,751 --> 00:08:52,459 als mein Vater verreist war? 122 00:08:52,543 --> 00:08:57,626 -Du sagst mir nicht, was ich tun soll. -Reparieren wir es zusammen. 123 00:08:57,709 --> 00:08:59,709 So komme ich nach Hause! 124 00:08:59,793 --> 00:09:01,293 -Ok! -Legen wir los. 125 00:09:01,376 --> 00:09:02,709 Dann bin ich weg. 126 00:09:02,793 --> 00:09:07,709 Moment, dann sehen wir dein dummes Pferdegesicht nie wieder? 127 00:09:07,793 --> 00:09:11,126 -Ja. -Her mit dem Holz! Wir bauen ein Boot. 128 00:09:11,209 --> 00:09:13,793 Das bedeutet eine Freundschaft. 129 00:09:14,334 --> 00:09:18,834 Jedes Boot, das wir reparieren Bedeutet neue Freunde 130 00:09:22,459 --> 00:09:26,668 Meine Waden brennen. Feuer. So viel Feuer. 131 00:09:29,584 --> 00:09:30,709 Gefunden! 132 00:09:37,168 --> 00:09:38,376 Wir sind da! 133 00:09:45,126 --> 00:09:47,584 -Erkennst du es wieder? -Oh ja. 134 00:09:47,668 --> 00:09:53,459 Das ist das Schamanen-Übungsgelände. Hier hast du mir das hier beigebracht. 135 00:09:56,251 --> 00:09:59,626 Nicht ganz. Mehr das schicke Schamanenzeug. 136 00:09:59,709 --> 00:10:01,751 Magie im Allgemeinen. 137 00:10:02,293 --> 00:10:05,751 Hoppla. Ich war etwas nervös. Tut mir leid. 138 00:10:07,251 --> 00:10:09,793 Ist schon gut, Wammawink. 139 00:10:11,543 --> 00:10:14,793 Das habe ich seit Jahren nicht gemacht. 140 00:10:20,126 --> 00:10:22,626 Hey, wollt ihr mit mir abhängen? 141 00:10:24,459 --> 00:10:26,334 Mein absoluter Favorit! 142 00:10:27,251 --> 00:10:29,876 Mehr! Funkelnde Blinkies! 143 00:10:29,959 --> 00:10:31,668 Tanzende Hologramme! 144 00:10:31,751 --> 00:10:34,626 Kleine Klone von mir aus meinen Hufen! 145 00:10:34,709 --> 00:10:38,501 Und manchmal schmelzt mein Gesicht dahin. 146 00:10:43,376 --> 00:10:46,834 -Jetzt lass den Sumpf schweben! -Bitte, was? 147 00:10:46,918 --> 00:10:50,709 Benutz die wahre Magie, die ich dir gelehrt habe. 148 00:10:50,793 --> 00:10:54,334 -Lass ihn schweben! -Na schön. Das ist einfach. 149 00:10:54,418 --> 00:10:55,918 So was von einfach. 150 00:10:57,334 --> 00:10:59,834 Benutz deine inneren Blinkies. 151 00:10:59,918 --> 00:11:03,126 Ich benutze sie ja. Warte einen Moment. 152 00:11:03,793 --> 00:11:05,501 Schneller, Wammawink. 153 00:11:06,084 --> 00:11:07,168 Zu viel Druck! 154 00:11:08,376 --> 00:11:12,459 -Komm aus der Blase raus. -Ich kann dich nicht hören. 155 00:11:12,543 --> 00:11:14,501 Und ich komme nicht raus! 156 00:11:20,293 --> 00:11:23,668 Es gleicht immer mehr einem Haus. Weiter so! 157 00:11:23,751 --> 00:11:28,168 -Ich hole noch Nägel. -Pferd, bringst du uns mehr hiervon? 158 00:11:28,876 --> 00:11:33,126 Oh, seht euch das an. Es sieht fabelhaft aus. 159 00:11:33,209 --> 00:11:36,126 Was ist das für ein magisches Zeug? 160 00:11:36,209 --> 00:11:37,543 Das ist Kleber. 161 00:11:37,626 --> 00:11:39,209 Kleber? 162 00:11:39,793 --> 00:11:45,084 Kleber. 163 00:11:45,668 --> 00:11:46,959 Magie. 164 00:11:47,043 --> 00:11:49,293 Nein, er besteht aus Knochen. 165 00:11:51,626 --> 00:11:52,584 Und Knorpel. 166 00:11:55,126 --> 00:11:57,334 Und Hufen, gekochten Hufen. 167 00:12:00,543 --> 00:12:02,751 Mach ihn mir ab! 168 00:12:02,834 --> 00:12:05,834 Ist es falsch, dass er mir nun noch besser gefällt? 169 00:12:05,918 --> 00:12:08,876 Ja! Das ist total falsch. 170 00:12:09,584 --> 00:12:10,543 Hufen. 171 00:12:11,209 --> 00:12:14,418 Ich hätte nicht sagen sollen, was Kleber ist. 172 00:12:16,876 --> 00:12:19,876 -Meine Haare! -Jetzt klebt ihr einander. 173 00:12:21,584 --> 00:12:24,334 Und jetzt ist Gebbrey auch dabei. 174 00:12:24,418 --> 00:12:27,251 -Hey, Gebbrey. -Und jetzt weint ihr. 175 00:12:30,126 --> 00:12:33,584 Und jetzt zerstört ihr das Hausboot! Leute! 176 00:12:34,918 --> 00:12:36,501 Nein! 177 00:12:38,418 --> 00:12:42,293 -Haltet still! -Du machst mir keine Vorschriften. 178 00:12:42,376 --> 00:12:45,668 Was tut der Zahnarzt hier? Finktauren haben keine Zähne! 179 00:12:46,751 --> 00:12:49,293 Jetzt bleibt endlich gerade! 180 00:12:49,376 --> 00:12:51,293 Blödes Holz! Komm schon! 181 00:12:51,376 --> 00:12:54,251 Pferd, sprich über deine Gefühle. 182 00:12:54,334 --> 00:12:57,959 Ein befreiendes Weinen kann echt befreien. 183 00:12:58,043 --> 00:13:00,543 Unterdrück es nicht wegen uns. 184 00:13:00,626 --> 00:13:06,834 Nein! Ich weine niemals. Ich will nur, dass dieses Ding repariert wird! 185 00:13:09,584 --> 00:13:12,168 Nein! 186 00:13:12,918 --> 00:13:15,251 Hier kommt das Freunde-Boot. 187 00:13:15,793 --> 00:13:16,751 Eklig. 188 00:13:17,959 --> 00:13:22,043 Wammawink, komm mit deinem pelzigen Hintern da raus! 189 00:13:22,126 --> 00:13:26,376 -Setz mich nicht unter Druck. -Dann versauere da drin. 190 00:13:27,043 --> 00:13:32,209 Ja, ich zaubere Kicherkuchen herbei. Meine Herde kann mich von außen umarmen. 191 00:13:32,293 --> 00:13:36,834 Gut. Drück dich hiervor so wie vor der Schamanenausbildung. 192 00:13:38,334 --> 00:13:40,293 Wie kannst du es wagen? 193 00:13:40,376 --> 00:13:44,834 Du brauchst einen mächtigen Zauber, um ihr aus Centaurworld zu helfen. 194 00:13:45,543 --> 00:13:48,501 Aber du hilfst Pferd aus Centaurworld. 195 00:13:48,584 --> 00:13:53,543 Meine Magie ist nicht mächtig. Sie ist albern und lustig wie das. 196 00:13:58,959 --> 00:14:00,751 Und das! 197 00:14:03,584 --> 00:14:06,459 Ich kann fliegen! 198 00:14:07,668 --> 00:14:09,668 Ich sterbe. 199 00:14:09,751 --> 00:14:13,334 Ich kann es! Das ist ein mächtiger Zauber! 200 00:14:13,418 --> 00:14:16,668 Du konntest es immer. Du gabst nur auf. 201 00:14:20,459 --> 00:14:22,168 Ich bin wunderschön! 202 00:14:22,251 --> 00:14:24,459 Ich sterbe immer noch. 203 00:14:24,543 --> 00:14:26,126 Okay. Warte. 204 00:14:28,751 --> 00:14:32,834 Warum bewahrst du die Truhe nicht woanders auf? 205 00:14:33,668 --> 00:14:36,001 Danke. Mein Leben geht weiter. 206 00:14:41,668 --> 00:14:45,209 Hört ihr das? Was ist das für ein Geräusch? 207 00:14:45,293 --> 00:14:47,126 Ja, ich höre es auch. 208 00:14:47,209 --> 00:14:51,376 -Wird gerade jemand ermordet? -Nein, das klingt anders. 209 00:14:52,959 --> 00:14:54,584 Wartet. Moment mal. 210 00:14:54,668 --> 00:15:00,251 -Pferd, weinst du etwa? -Ich weine nicht, ihr weint! Sei still! 211 00:15:00,334 --> 00:15:03,084 -Klingt, als würdest du weinen. -Nein! 212 00:15:03,168 --> 00:15:05,126 Sie weint. Feuchte Augen. 213 00:15:05,209 --> 00:15:10,001 Es ergibt Sinn, denn sie ist Bäumen nachgerannt wie ein dummes Pferd. 214 00:15:10,084 --> 00:15:14,876 Sie hat das Hausboot zerstört und kann deshalb nicht nach Hause 215 00:15:14,959 --> 00:15:16,584 zu ihrer Reiterin. 216 00:15:16,668 --> 00:15:19,918 Sie sitzt jetzt hier fest. Echt mies. 217 00:15:20,001 --> 00:15:23,459 -Weinen fühlt sich gut an. -Ich weine nicht. 218 00:15:23,543 --> 00:15:25,209 Es geht mir gut. 219 00:15:25,293 --> 00:15:27,543 Es ist alles in Ordnung. 220 00:15:28,501 --> 00:15:31,668 Seht mich nicht an Es gibt nichts zu sehen 221 00:15:31,751 --> 00:15:34,918 Ignoriert mich, das sind nur Frusttränen 222 00:15:35,001 --> 00:15:37,793 Gebt mir Freiraum und starrt nicht 223 00:15:37,876 --> 00:15:41,959 Ich bin ein superstarkes Mädchen Und ich sage euch 224 00:15:42,043 --> 00:15:45,376 Ich weine, heule und schluchze nicht 225 00:15:45,459 --> 00:15:48,501 Ich behalte alles im Griff 226 00:15:48,584 --> 00:15:55,001 Es ist nicht so schlimm, wie es scheint Ich schwöre, das sind nur Frusttränen 227 00:15:55,084 --> 00:15:58,251 Ich fühle weder Katzenjammer noch Trauer 228 00:15:58,334 --> 00:16:01,459 Ich lasse nur Dampf ab, mir geht es gut 229 00:16:02,043 --> 00:16:05,293 Ich fühle nur Bedauern und insgeheim Angst 230 00:16:05,376 --> 00:16:09,918 Aber das hat rein gar nichts Mit meinen Frusttränen zu tun 231 00:16:10,001 --> 00:16:16,418 Ich habe nicht die Fassung verloren Kontrolliert ruhig meine Augen 232 00:16:16,501 --> 00:16:21,376 Ich bin Soldatin, und ein wahrer Soldat 233 00:16:21,459 --> 00:16:27,709 Weint niemals 234 00:16:27,793 --> 00:16:30,459 Oh Gott. Jetzt geht es los. 235 00:16:30,543 --> 00:16:34,418 Ich weine, heule und schluchze nicht 236 00:16:34,501 --> 00:16:38,376 Ich behalte alles im Griff 237 00:16:38,459 --> 00:16:42,501 Meine tiefste, schlimmste Angst ist es 238 00:16:43,334 --> 00:16:45,543 Dass ihr mich weinen seht 239 00:16:46,293 --> 00:16:53,293 Und zwar Frusttränen 240 00:16:55,918 --> 00:16:59,334 Mein Gesicht sieht gerade so hässlich aus. 241 00:17:01,834 --> 00:17:04,834 Mein Hausboot ist immer noch kaputt. 242 00:17:05,418 --> 00:17:10,334 -Pferd ist traurig. -Sie hatte ihr erstes hässliches Weinen. 243 00:17:10,418 --> 00:17:14,209 So hässlich. Eigentlich war es wunderschön. 244 00:17:14,834 --> 00:17:16,834 Ich habe, was ich brauche. 245 00:17:17,418 --> 00:17:19,126 -Meine Tränen? -Genau. 246 00:17:19,209 --> 00:17:22,376 Und nicht genau. Maestro. 247 00:17:23,334 --> 00:17:26,626 Husha-Busha, schließ den Mund. Das ist Magie. 248 00:17:26,709 --> 00:17:30,709 Augen zu, willst du es erhaschen? Lass dich überraschen. 249 00:17:36,293 --> 00:17:38,209 Wie unhöflich! 250 00:17:38,793 --> 00:17:44,084 Dieses Ding ist Teil eines Schlüssels. Und hier ist ein weiterer. 251 00:17:44,168 --> 00:17:47,043 -Nein, das ist eine Kohlrübe. -Ach ja? 252 00:17:50,209 --> 00:17:52,043 Wie hast du… Was? 253 00:17:52,126 --> 00:17:57,543 Es gibt vier dieser Teile. Du brauchst alle, um nach Hause zu kommen. 254 00:17:57,626 --> 00:17:59,126 -Vier? -Vier. 255 00:17:59,209 --> 00:18:00,126 Vier? 256 00:18:00,751 --> 00:18:04,501 -Woher bekomme ich vier weitere? -Klappe, hör zu! 257 00:18:05,543 --> 00:18:08,668 Vor langer Zeit schloss sich die Kluft. 258 00:18:08,751 --> 00:18:12,584 Die Menschenwelt und Centaurworld wurden getrennt. 259 00:18:12,668 --> 00:18:15,501 Also du willst nach Hause 260 00:18:16,251 --> 00:18:19,209 Und darum bist du zu mir gekommen 261 00:18:19,293 --> 00:18:22,293 Die Kriegsstrategien, die du beherrscht 262 00:18:22,793 --> 00:18:26,376 Nutzen dir hier nichts in dieser Welt 263 00:18:26,459 --> 00:18:29,501 Also du willst jetzt gehen 264 00:18:29,584 --> 00:18:34,543 Aber du weiß nicht, wie Ich dachte, du würdest verstehen 265 00:18:34,626 --> 00:18:39,043 Dass das Artefakt Das Herz eines Schlüssels ist 266 00:18:40,584 --> 00:18:45,501 Und die Lösung, um das Tor zu öffnen Das beide Welten verbindet 267 00:18:46,751 --> 00:18:50,251 Ist es, jemand zu sein Der die Streithähne vereint 268 00:18:50,334 --> 00:18:54,126 Die die Vereinigung Der zwei Welten ablehnen 269 00:18:54,793 --> 00:18:59,334 Jedes Teil ist verstreut Und dient dazu, Magie zu entfalten 270 00:18:59,876 --> 00:19:04,876 Und wir können diesen Krieg beenden Wenn du das Tor öffnest 271 00:19:04,959 --> 00:19:08,709 Öffne das Tor Öffne dein Herz und deinen Geist 272 00:19:08,793 --> 00:19:12,668 Und das ist der Schlüssel 273 00:19:13,793 --> 00:19:18,001 -Hör mal zu, Kind. -Ich bin ein Pferd und kein Kind. 274 00:19:18,084 --> 00:19:19,501 Oh, ok. Was? 275 00:19:20,043 --> 00:19:20,959 Ich… Ok. 276 00:19:22,459 --> 00:19:24,626 Folge dem Weg 277 00:19:25,293 --> 00:19:27,918 Kommuniziere mit den Schamanen 278 00:19:28,418 --> 00:19:31,251 Überzeug alle von dem Was getan werden muss 279 00:19:31,334 --> 00:19:34,543 Dann wird jedes Teil bald dir gehören 280 00:19:34,626 --> 00:19:39,876 Die Teile öffnen die dimensionalen Türen 281 00:19:41,209 --> 00:19:46,959 In Meeren, Tälern und Bäumen versteckt 282 00:19:47,626 --> 00:19:50,959 Hast du die Teile Gebe ich dir den letzten 283 00:19:51,043 --> 00:19:53,126 Du wirst schon sehen 284 00:19:53,209 --> 00:19:56,251 An der Kluft zwischen den Welten 285 00:19:56,334 --> 00:19:58,751 -Werde ich dich treffen -Ja 286 00:19:58,834 --> 00:20:01,251 Und dann bilden wir daraus 287 00:20:02,293 --> 00:20:05,501 Den Schlüssel 288 00:20:17,709 --> 00:20:19,043 Was ist eine Kluft? 289 00:20:19,126 --> 00:20:25,126 Das Tor zwischen der Menschenwelt und Centaurworld. Ein grelles Licht. 290 00:20:25,709 --> 00:20:27,626 Das klingt kompliziert. 291 00:20:27,709 --> 00:20:34,084 Es ist gefährlich, nicht kompliziert. Und die anderen Schamanen sind weniger nett. 292 00:20:34,168 --> 00:20:37,293 -Wir werden damit fertig. -Ihr kommt mit? 293 00:20:37,376 --> 00:20:40,459 Ja. Dachtest du, wir lassen dich hängen? 294 00:20:40,543 --> 00:20:43,126 Du brauchst meine Fähigkeiten. 295 00:20:43,209 --> 00:20:46,501 -Fähigkeiten? -Ja, ich ließ einen Sumpf schweben. 296 00:20:46,584 --> 00:20:47,584 Was ist das? 297 00:20:48,418 --> 00:20:52,376 Und wir müssen sie trösten, wenn sie hässlich weint. 298 00:20:52,459 --> 00:20:56,709 Ich habe nicht geweint. Ich… Es kommt nicht wieder vor. 299 00:20:57,209 --> 00:20:58,043 Doch. 300 00:20:58,126 --> 00:21:02,376 Und wir werden da sein. Ich werde vor deiner Visage sitzen. 301 00:21:02,459 --> 00:21:04,376 Geht bitte zur Seite. 302 00:21:08,584 --> 00:21:10,418 Warte, ich raste aus. 303 00:21:10,501 --> 00:21:15,876 Du hättest es die ganze Zeit selbst reparieren können? Für wen hältst du dich? 304 00:21:15,959 --> 00:21:21,418 Ende gut, alles gut. Können wir unser Schlüsselteil haben und hier abhauen? 305 00:21:21,501 --> 00:21:23,793 Sie muss es sich verdienen. 306 00:21:23,876 --> 00:21:26,918 Habt ihr bei dem Lied nicht zugehört? 307 00:21:27,584 --> 00:21:30,584 Wir haben das Lied gehört. Wir gehen. 308 00:21:30,668 --> 00:21:35,793 Wammawink, du hast eine tolle Herde, aber sie muss noch viel lernen. 309 00:21:37,001 --> 00:21:38,376 Repariert. 310 00:21:38,459 --> 00:21:40,209 Ja, wir sollten gehen. 311 00:21:47,126 --> 00:21:49,751 Das gefällt mir sogar. Ja. 312 00:21:51,584 --> 00:21:54,918 Ich wusste es. Das Pferd sah doch einen Menschen. 313 00:21:56,376 --> 00:22:01,209 Zum Glück war Gebbrey da. Aus der Ferne sieht er wie ein Mensch aus. 314 00:22:01,293 --> 00:22:02,126 Danke. 315 00:22:04,001 --> 00:22:08,709 Was soll das? Wegen dir wird diese gesamte Welt untergehen. 316 00:22:10,209 --> 00:22:14,459 Ich mache mit meinem Teil, was ich will. Was ist dein Plan? 317 00:22:14,543 --> 00:22:17,376 Ich weiß es nicht. 318 00:22:18,209 --> 00:22:20,293 Ok. Mach, was du willst. 319 00:22:25,584 --> 00:22:27,168 Waterbaby Ende! 320 00:23:26,001 --> 00:23:29,001 Untertitel von: Tobias Pur