1 00:00:07,376 --> 00:00:09,959 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:30,376 --> 00:00:32,959 Ett forsiktig steg av gangen 3 00:00:33,918 --> 00:00:36,084 Vennligst vær forsiktige 4 00:00:37,751 --> 00:00:39,418 Bedre føre var 5 00:00:39,501 --> 00:00:43,084 Aldri reist så langt Vi må ta det rolig 6 00:00:45,293 --> 00:00:50,543 For vi er alle skjøre ting Myke og små 7 00:00:50,626 --> 00:00:53,543 Og vi har ikke vært her før 8 00:00:53,626 --> 00:00:56,626 Hvor utsiden kan skade dere 9 00:00:56,709 --> 00:01:01,001 Men hold dere nær Så beskytter jeg dere 10 00:01:09,001 --> 00:01:12,584 Jeg fryktet aldri krigens trommer 11 00:01:12,668 --> 00:01:16,251 Jeg knuste skallene, og jeg vil ha mer 12 00:01:16,334 --> 00:01:19,501 Mens dere gjemmer dere i utkanten 13 00:01:20,126 --> 00:01:23,293 Går jeg ut og tar hevn 14 00:01:23,376 --> 00:01:30,043 -Dere kan også være fryktløse -Også fryktløse 15 00:01:30,126 --> 00:01:33,793 Dere kan kjempe selv Være dere selv 16 00:01:33,876 --> 00:01:37,084 For bare dere kan beskytte dere selv 17 00:01:37,168 --> 00:01:38,001 Nei! 18 00:01:38,084 --> 00:01:41,709 -Vi er alle skjøre ting -Dere kan være fryktløse 19 00:01:41,793 --> 00:01:43,084 Myke og små 20 00:01:43,168 --> 00:01:46,209 -Vi har ikke vært her før -Kjemp selv 21 00:01:46,293 --> 00:01:48,668 -Utsiden er farlig -Vær dere selv 22 00:01:48,751 --> 00:01:50,543 -For dere vet -Hold dere nær 23 00:01:50,626 --> 00:01:53,084 -Dere beskytter dere -Jeg beskytter dere 24 00:01:53,168 --> 00:01:54,918 -Du! -Du! 25 00:01:55,001 --> 00:02:00,918 Derfør bør jeg lede an 26 00:02:01,751 --> 00:02:03,834 -Jeg passer på dere -Sterk 27 00:02:03,918 --> 00:02:05,626 Hun tar selvsagt feil 28 00:02:05,709 --> 00:02:10,543 -Tro meg når jeg sier -Tro meg når jeg sier 29 00:02:21,334 --> 00:02:26,251 -For vi er alle bare skjøre ting -Dere kan være… 30 00:02:26,334 --> 00:02:28,668 -Myke og små -…fryktløse også 31 00:02:28,751 --> 00:02:31,251 -Ikke vært her før -Kjemp selv 32 00:02:31,334 --> 00:02:34,751 -Hvor utsiden kan skade dere -Vær dere selv 33 00:02:34,834 --> 00:02:38,543 -Men hold dere nær -Men hold dere nær 34 00:02:40,126 --> 00:02:44,834 Jeg fryktet aldri krigens trommer 35 00:02:44,918 --> 00:02:51,501 Jeg knuste skallene, og jeg vil ha mer 36 00:02:54,293 --> 00:02:59,751 I Kentaurverden 37 00:03:07,043 --> 00:03:08,584 Ingen så det. 38 00:03:09,876 --> 00:03:12,793 -Ok. -Det var det jeg snakket om. 39 00:03:12,876 --> 00:03:15,668 Vær forsiktig. Ikke tråkk i… 40 00:03:18,918 --> 00:03:19,751 Gøy. 41 00:03:20,543 --> 00:03:21,626 Avfallsplass. 42 00:03:23,293 --> 00:03:26,126 Hold deg unna vepstaurene! 43 00:03:28,043 --> 00:03:30,793 Hørte noen på sangen min? 44 00:03:30,876 --> 00:03:34,209 -Din sang? -Teknisk sett var det en duett. 45 00:03:34,293 --> 00:03:38,751 Verset hennes var mer overbevisende. Mer stemningsfullt. 46 00:03:38,834 --> 00:03:42,334 Hint av fiken og, vent, 47 00:03:43,126 --> 00:03:43,959 mord. 48 00:03:44,043 --> 00:03:44,918 Fokuser. 49 00:03:45,001 --> 00:03:48,251 Vi er ikke på ferie. Vi må komme oss til 50 00:03:49,543 --> 00:03:50,876 sjamanen. 51 00:03:57,293 --> 00:03:58,126 Kom igjen. 52 00:04:01,584 --> 00:04:05,084 -Noe galt, Gelinda? -Jeg må plaske. 53 00:04:06,084 --> 00:04:06,918 Unnskyld? 54 00:04:07,001 --> 00:04:10,251 Hun må tømme rørene. 55 00:04:12,626 --> 00:04:15,834 -Unna vei. Jeg må gå! -Noen flere? 56 00:04:16,543 --> 00:04:21,668 -Jeg kan ikke tro at du ser meg og tror… -Det er et speil der. 57 00:04:21,751 --> 00:04:24,834 -Straks tilbake. -De har pastiller også! 58 00:04:28,084 --> 00:04:31,376 Hvem glemte gledesbær på frokostblandingen? 59 00:04:31,459 --> 00:04:33,751 Jeg spiser ikke frokost. Jeg… 60 00:04:35,709 --> 00:04:40,668 -Du bør spise frokost. -Jeg vil ikke spise. Jeg er på oppdrag. 61 00:04:40,751 --> 00:04:43,418 Hei, Pål Oppdrag. Så hyggelig. 62 00:04:46,084 --> 00:04:49,043 -Det er ikke navnet mitt. -Lanabelle? 63 00:04:49,126 --> 00:04:50,626 -Nei. -Plaske? 64 00:04:50,709 --> 00:04:52,168 Som i tiss? Nei! 65 00:04:52,251 --> 00:04:56,126 Bamanda? Jonatan Treverk? Bufsa? Klemmus Tid? 66 00:04:56,209 --> 00:05:01,459 -Bare kall meg Hest. -Hest. Kjedelig og lett å glemme. 67 00:05:01,543 --> 00:05:05,084 -Det er perfekt. -Har du et problem? 68 00:05:05,168 --> 00:05:07,709 -Ja, faktisk. -La oss fortsette. 69 00:05:12,626 --> 00:05:13,459 Bare gå. 70 00:05:29,084 --> 00:05:33,209 -Er du sikker på at sjamanen får meg hjem? -Selvsagt! 71 00:05:33,293 --> 00:05:37,126 Sjamaner er de mest magiske i Kentaurverden. 72 00:05:37,209 --> 00:05:39,543 Det vet jeg. Jeg kjenner dem. 73 00:05:39,626 --> 00:05:44,084 Vammavink var sjamanskolens første elev. 74 00:05:44,668 --> 00:05:48,168 Kanskje ikke den første, men nesten. 75 00:05:48,251 --> 00:05:52,793 Hvis du gikk på sjamanskole, hvorfor er du ikke sjaman? 76 00:05:52,876 --> 00:05:53,793 Hva? 77 00:05:54,418 --> 00:05:59,043 Jeg tok det meg som etterutdanning. 78 00:05:59,793 --> 00:06:00,626 Vent. 79 00:06:03,751 --> 00:06:06,543 -Vi kan ikke gå her. -Hvorfor ikke? 80 00:06:06,626 --> 00:06:12,668 Det gir meg en dårlig følelse. Jeg føler at det er fare på ferde. 81 00:06:13,668 --> 00:06:14,876 Vi bør snu. 82 00:06:14,959 --> 00:06:17,418 Snu? Hva prater du om? 83 00:06:17,501 --> 00:06:19,918 Jeg kan forutsi fremtiden. 84 00:06:20,626 --> 00:06:21,459 Av og til. 85 00:06:22,543 --> 00:06:23,709 -Zulius. -Gisp. 86 00:06:23,793 --> 00:06:28,709 Husker du da jeg forutså at du fikk en kvise på øyelokket? 87 00:06:28,793 --> 00:06:33,043 Og ikke bare en vanlig kvise. En skikkelig vond en. 88 00:06:33,126 --> 00:06:35,834 -Hva snakker du om? -Kom igjen. 89 00:06:35,918 --> 00:06:39,876 -Jo, jeg beholdt skorpen. -Jeg kalte ham Bufsa. 90 00:06:39,959 --> 00:06:44,126 Jeg er glad du ikke heter det, for det ville vært rart. 91 00:06:44,834 --> 00:06:46,959 Kan jeg få litt penger? 92 00:06:48,001 --> 00:06:51,293 Vet dere hva? Takk for alt. 93 00:06:51,376 --> 00:06:55,793 Jeg holder meg til veien og finner sjamanen på egen hånd. 94 00:06:55,876 --> 00:07:01,084 Bli i kuppelen, navngi skorper og forutsi fremtiden på liksom. 95 00:07:01,168 --> 00:07:02,918 Det er ikke på liksom! 96 00:07:04,209 --> 00:07:06,418 -Ha det. -Vent. 97 00:07:06,918 --> 00:07:08,084 Vent litt. 98 00:07:08,168 --> 00:07:14,376 Vi kan ikke la henne gå alene. Vi lovte å ta henne med til sjamanen. 99 00:07:14,459 --> 00:07:15,459 Hva så? 100 00:07:15,543 --> 00:07:18,001 Og som Bufsa alltid sier: 101 00:07:18,084 --> 00:07:21,543 "En kentaur holder alltid løftene sine." 102 00:07:21,626 --> 00:07:27,126 Sa Bufsa det? Det høres ikke ut som Bufsa, men jeg har ikke hatt kviser. 103 00:07:27,209 --> 00:07:29,209 Det er farlig å fortsette. 104 00:07:29,293 --> 00:07:33,001 -Vi skulle ikke dratt. -Jeg vil ikke gå så langt. 105 00:07:33,084 --> 00:07:35,543 Jeg vil ikke være fanget. 106 00:07:35,626 --> 00:07:39,959 Og jeg vil ikke lukte på de samme blomstene igjen. 107 00:07:40,043 --> 00:07:42,834 Eller stjele de samme blomstene. 108 00:07:43,668 --> 00:07:45,918 Jeg mener låne. 109 00:07:46,001 --> 00:07:51,168 For å være ærlig, er ikke hjemmet vårt spesielt fint. 110 00:07:51,251 --> 00:07:54,584 Så hva sier dere? Vil dere bli med henne? 111 00:07:56,084 --> 00:08:02,459 Jeg vet ikke om du er sjalu eller om du ikke tror oss, men vi holder løftet. 112 00:08:05,543 --> 00:08:10,418 Kom igjen. Jeg har mye plass i magen jeg må fylle. 113 00:08:13,251 --> 00:08:18,459 Jeg kan ikke tro dette, men greit. 114 00:08:22,918 --> 00:08:26,793 -Hallo! Vent. -Jeg trodde dere snudde. 115 00:08:26,876 --> 00:08:29,543 Vannavink har en dårlig følelse. 116 00:08:29,626 --> 00:08:32,209 Vi ville føle vinden i manen! 117 00:08:38,084 --> 00:08:43,209 Se på den greia som kommer mot oss! 118 00:08:43,293 --> 00:08:45,543 Den minner om kaoset hjemme! 119 00:08:48,834 --> 00:08:52,376 Det var det jeg sa! Vi må gjemme oss! 120 00:08:52,459 --> 00:08:56,709 Jeg har et spørsmål til deg. Hvor er sjamanen? 121 00:08:57,293 --> 00:08:59,543 Teknisk sett er det… 122 00:09:00,918 --> 00:09:01,834 Den veien. 123 00:09:01,918 --> 00:09:03,876 Riktig. Det er den veien. 124 00:09:04,584 --> 00:09:06,501 Jeg skal den veien. 125 00:09:06,584 --> 00:09:09,209 Dessuten er det bare en tornado. 126 00:09:09,834 --> 00:09:12,543 Vind på farten. 127 00:09:16,709 --> 00:09:21,001 Hest, du glemte fotgreiene dine. 128 00:09:26,126 --> 00:09:27,751 Beklager. Jeg kommer! 129 00:09:31,376 --> 00:09:36,668 Hei! Hva gjør dere? Hest tar feil! Det er ingen tornado! 130 00:09:40,918 --> 00:09:43,501 Det er en taurnado! 131 00:09:46,168 --> 00:09:48,334 Kom til oss 132 00:09:48,418 --> 00:09:51,834 Jeg har aldri fryktet krigens trommer 133 00:09:51,918 --> 00:09:53,834 Du er vår 134 00:09:53,918 --> 00:09:57,709 Jeg har sett verre ting enn deg 135 00:09:57,793 --> 00:10:02,751 -I himmelen -Det har aldri betydd mer 136 00:10:02,834 --> 00:10:06,918 -For alltid -Enn nå 137 00:10:07,793 --> 00:10:09,834 Du får ikke gå 138 00:10:09,918 --> 00:10:14,918 -Hold dere til meg -Ikke dra 139 00:10:15,001 --> 00:10:18,751 Fordi jeg kan lære dere å være 140 00:10:18,834 --> 00:10:24,001 -Hvordan skal du gjemme deg? -Raskere, sterkere, full av tapperhet 141 00:10:24,084 --> 00:10:27,543 Og hvordan 142 00:10:27,626 --> 00:10:31,376 Dere skal overleve 143 00:10:31,501 --> 00:10:35,376 Du kan ikke flykte fra oss 144 00:10:35,459 --> 00:10:36,668 Relikvien! Nei! 145 00:10:36,751 --> 00:10:40,209 Du ble laget for oss 146 00:10:41,418 --> 00:10:42,793 Bare gi opp 147 00:10:42,876 --> 00:10:44,251 Skinnende gutt! 148 00:10:44,334 --> 00:10:48,126 -Gelinda! -Ikke vær redd. Du er trygg hos meg. 149 00:10:52,668 --> 00:10:55,126 Tyggegummi. Apple bottom-jeans. 150 00:10:55,209 --> 00:10:57,334 Jeg holder ikke ut lenger! 151 00:10:58,959 --> 00:11:01,626 Nå er jeg din 152 00:11:01,709 --> 00:11:03,126 Vent! Nei! 153 00:11:03,209 --> 00:11:04,918 Jeg skal bo i himmelen 154 00:11:05,001 --> 00:11:06,209 Hold ut! 155 00:11:07,626 --> 00:11:10,834 For alltid 156 00:11:12,834 --> 00:11:19,459 Du er nå en av våre tusen sjeler 157 00:11:19,543 --> 00:11:24,668 Vi har dratt deg hit 158 00:11:26,126 --> 00:11:29,959 Du er vår 159 00:11:30,543 --> 00:11:34,209 Og vi er dine 160 00:11:35,293 --> 00:11:39,293 Dere kan ikke flykte fra oss 161 00:11:41,126 --> 00:11:44,626 Dere er skapt for oss 162 00:11:46,043 --> 00:11:48,668 Bare gi opp 163 00:11:48,751 --> 00:11:52,168 Dere er alle våre nå 164 00:11:53,376 --> 00:11:55,459 Bare gi etter for oss nå 165 00:12:06,209 --> 00:12:07,668 Det var spesielt. 166 00:12:08,126 --> 00:12:10,668 Hvorfor kastet du oss inn i den? 167 00:12:10,751 --> 00:12:14,959 Det er et rimelig spørsmål, men det funket. 168 00:12:16,209 --> 00:12:18,751 Gi meg tingen min. 169 00:12:21,501 --> 00:12:23,918 -Kald. -Bra. Vi har en strategi. 170 00:12:24,001 --> 00:12:25,543 -Kom igjen! -Nei! 171 00:12:26,251 --> 00:12:31,459 Bryr du deg ikke hva de føler? De setter seg i fare for deg. 172 00:12:31,543 --> 00:12:35,709 -Gelinda kastet seg inn i en taurnado. -Hei. 173 00:12:35,793 --> 00:12:36,626 Meg? 174 00:12:38,043 --> 00:12:42,709 La oss være ærlige. Hun ville ha den fordi den skinner. 175 00:12:42,793 --> 00:12:47,376 La meg snakke. Du kjenner henne ikke og bryr deg ikke. 176 00:12:47,459 --> 00:12:48,418 Se på henne. 177 00:12:48,501 --> 00:12:52,293 Hun skjelver som en chihuahuataur etter et bad. 178 00:12:52,376 --> 00:12:54,251 Og du merket det ikke. 179 00:12:54,334 --> 00:12:56,293 Bryr du deg om noen? 180 00:12:57,084 --> 00:13:02,668 Jeg beklager at jeg ikke passer på alle og kontrollerer livene deres. 181 00:13:04,084 --> 00:13:07,209 For en dårlig heskyldning. 182 00:13:07,293 --> 00:13:09,168 Kom igjen. 183 00:13:09,251 --> 00:13:12,293 Vi har fått nok av eventyr. 184 00:13:14,834 --> 00:13:16,084 God tur. 185 00:13:16,751 --> 00:13:19,209 Kos dere i kuppelen! 186 00:13:32,084 --> 00:13:33,918 Glem dem. 187 00:13:38,084 --> 00:13:39,876 Tilbake til saken. 188 00:13:39,959 --> 00:13:45,584 Jeg er en hest. Jeg vet hva jeg gjør. Hester er kjent for å finne ting. 189 00:13:46,543 --> 00:13:48,251 Det er… Ja da! 190 00:13:51,293 --> 00:13:52,126 Pokker. 191 00:13:53,084 --> 00:13:56,501 Hester er ikke flinke til å finne ting. 192 00:13:56,584 --> 00:14:00,876 Var det hunder? Trøffelgriser? Jeg vet ikke. 193 00:14:00,959 --> 00:14:04,918 Kanskje han vet hva som skjer! Han har en veske! 194 00:14:05,751 --> 00:14:09,918 Vet du hvor jeg kan finne Regnbueveien? 195 00:14:10,501 --> 00:14:13,084 Regnbueveien, sier du? 196 00:14:14,043 --> 00:14:16,793 Jeg kjente en Regnbuevei en gang. 197 00:14:17,376 --> 00:14:20,293 Han stjal vesker fra mein bestefar. 198 00:14:20,876 --> 00:14:24,126 Det er vågalt å nevne ham her. 199 00:14:24,209 --> 00:14:25,043 Veldig… 200 00:14:27,543 --> 00:14:28,668 Veldig vågalt. 201 00:14:30,001 --> 00:14:31,543 Ikke ta mein veske. 202 00:14:33,584 --> 00:14:36,293 Jeg vil ikke ha den dumme veska! 203 00:14:38,543 --> 00:14:39,709 Det mørkner. 204 00:14:40,293 --> 00:14:43,834 Jeg kommer meg aldri hjem. 205 00:14:43,918 --> 00:14:45,543 Hei! Morder! 206 00:14:45,626 --> 00:14:46,668 Oi sann! 207 00:14:49,584 --> 00:14:51,543 -Det går bra. -Beklager. 208 00:14:51,626 --> 00:14:54,751 Vil du at noen kveler babyen din? 209 00:14:54,834 --> 00:14:58,626 Først må jeg se for meg å ha barn, 210 00:14:58,709 --> 00:15:02,001 og så… Nei, det hadde jeg ikke likt. 211 00:15:03,043 --> 00:15:06,459 Tenk på andre enn deg selv neste gang! 212 00:15:12,084 --> 00:15:14,376 Jeg tenker på noen andre. 213 00:15:21,501 --> 00:15:23,918 Med deg 214 00:15:24,001 --> 00:15:26,959 Og jeg får aldri treffe henne igjen. 215 00:15:37,376 --> 00:15:38,626 Nei! 216 00:15:43,418 --> 00:15:44,584 Det går bra 217 00:15:46,043 --> 00:15:47,418 Det går fint 218 00:15:49,001 --> 00:15:52,584 Jeg skal aldri forlate deg 219 00:15:57,793 --> 00:15:58,793 Ikke tenk 220 00:15:59,709 --> 00:16:00,959 Bare stol på meg 221 00:16:01,626 --> 00:16:04,334 Hold deg rolig, sa hun 222 00:16:05,334 --> 00:16:07,501 Hold øynene åpne 223 00:16:07,584 --> 00:16:11,626 Pust inn Bare ett feiltrekk, så er vi døde 224 00:16:13,834 --> 00:16:17,918 Og hvis hun og jeg ikke gjenforenes 225 00:16:18,459 --> 00:16:21,584 Hvordan kan jeg fortsette? 226 00:16:22,543 --> 00:16:28,293 Husker vi fortsatt det som er borte? 227 00:16:32,668 --> 00:16:37,793 Hva om jeg glemmer ansiktet ditt? 228 00:16:40,001 --> 00:16:44,334 Hva om du går videre uten meg? 229 00:16:45,584 --> 00:16:51,418 Hva om jeg ikke finner døren ut? 230 00:16:52,043 --> 00:16:54,168 Og hva om jeg gjør det 231 00:16:55,876 --> 00:16:59,251 Men ikke kjenner deg igjen? 232 00:17:00,376 --> 00:17:04,751 Hva om jeg bruker for lang tid 233 00:17:07,043 --> 00:17:12,626 Og faren tar deg fra meg? 234 00:17:13,709 --> 00:17:19,418 Hva om jeg er for sen Til å redde deg fra skjebnen din 235 00:17:20,251 --> 00:17:24,834 Og du er fortapt på grunn av meg? 236 00:17:40,876 --> 00:17:43,626 Jeg finner en vei 237 00:17:43,709 --> 00:17:48,334 Jeg skal hjelpe deg 238 00:17:51,459 --> 00:17:55,918 Ett forsiktig steg av gangen 239 00:17:57,126 --> 00:18:00,376 For du og jeg 240 00:18:02,834 --> 00:18:05,959 Er skjøre ting 241 00:18:17,459 --> 00:18:18,501 Med deg 242 00:18:18,584 --> 00:18:19,501 Nei! 243 00:18:22,418 --> 00:18:25,626 Hest. 244 00:18:29,001 --> 00:18:30,793 Hva skjer? 245 00:18:33,418 --> 00:18:35,543 Hva er den smaken? 246 00:18:36,209 --> 00:18:38,001 Skrattesveler. 247 00:18:38,876 --> 00:18:40,418 Det er veldig godt. 248 00:18:40,501 --> 00:18:43,209 Hun er ikke vant til frokost. 249 00:18:45,376 --> 00:18:47,418 Men hva gjør dere her? 250 00:18:47,501 --> 00:18:49,001 Foruten å mate meg. 251 00:18:50,126 --> 00:18:55,959 Ingenting er viktigere enn flokken, og jeg er redd for å miste dem. 252 00:18:57,793 --> 00:18:59,001 Jeg beklager. 253 00:18:59,709 --> 00:19:03,459 Og ingenting betyr mer for deg enn rytteren. 254 00:19:03,543 --> 00:19:07,126 La flokken vår hjelpe deg å finne din. 255 00:19:07,751 --> 00:19:08,584 Takk. 256 00:19:09,043 --> 00:19:13,043 -Men fra nå av gjør vi ting på min måte. -Oppfattet. 257 00:19:15,168 --> 00:19:17,168 Se der borte. 258 00:19:18,251 --> 00:19:20,668 Vent. Jeg spiste den. 259 00:19:22,793 --> 00:19:23,918 Uhygienisk. 260 00:19:24,876 --> 00:19:28,251 Hest? 261 00:19:28,334 --> 00:19:31,459 -Ja, hva vil du? -Hva er en rytter? 262 00:19:31,543 --> 00:19:35,084 Endelig. Hva er en rytter? 263 00:19:35,793 --> 00:19:38,293 Liker rytteren å leke? 264 00:19:38,959 --> 00:19:41,251 -På sin måte. -Er bestevenn? 265 00:19:41,334 --> 00:19:43,459 -Vell… -Eller en BVVV? 266 00:19:44,043 --> 00:19:49,626 Du vet ikke hva det står for. En bestevenn for vimsete vanking. 267 00:19:49,709 --> 00:19:52,334 Hun er en kriger. Vi slåss sammen. 268 00:19:52,418 --> 00:19:56,251 -Hun er på ryggen min… -Hun står på deg. Så teit. 269 00:19:57,501 --> 00:20:02,959 Hun sitter, og når hun vil gå et sted, drar hun i tøylene mine. 270 00:20:03,668 --> 00:20:05,418 Tøylene. 271 00:20:07,043 --> 00:20:09,918 Rustningen! Tøylene! De er borte! 272 00:20:10,668 --> 00:20:13,834 Jeg er helt naken. 273 00:20:15,959 --> 00:20:17,501 Alle er nakne her. 274 00:20:19,626 --> 00:20:22,459 Lager rytteren din tøy? 275 00:20:23,084 --> 00:20:25,668 Jeg trodde dere ikke hadde magi. 276 00:20:25,751 --> 00:20:30,918 Ikke som tøy man har på. Tøyler. Jeg har dem på hodet. 277 00:20:32,584 --> 00:20:35,793 Det er mer komplisert enn det, men… 278 00:20:36,376 --> 00:20:38,918 -Hallo? -Jeg er interessert. 279 00:20:39,001 --> 00:20:41,001 -Hva skjer? -Du må si det. 280 00:20:41,084 --> 00:20:41,918 Rytter. 281 00:20:42,709 --> 00:20:44,626 -Hva gjør hun? -Rytter! 282 00:20:46,293 --> 00:20:47,959 -Uhøflig. -Følg henne! 283 00:20:49,668 --> 00:20:50,501 Trygt! 284 00:20:50,584 --> 00:20:52,043 Følgt henne trygt! 285 00:21:59,334 --> 00:22:04,334 Tekst: Trine Friis