1 00:00:07,668 --> 00:00:09,959 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:30,376 --> 00:00:32,959 Ein Schritt nach dem anderen 3 00:00:33,918 --> 00:00:36,084 Bitte passt auf euch auf 4 00:00:37,709 --> 00:00:39,418 Geht auf Nummer sicher 5 00:00:39,501 --> 00:00:43,084 Wir waren hier noch nie Gehen wir es langsam an 6 00:00:45,293 --> 00:00:50,543 Denn wir sind alle verletzliche Wesen 7 00:00:50,626 --> 00:00:53,543 Und wir waren hier noch nie 8 00:00:53,626 --> 00:00:56,626 Wo uns Schlimmes geschehen kann 9 00:00:56,709 --> 00:01:01,001 Bleibt in meiner Nähe Und ich werde euch beschützen 10 00:01:09,001 --> 00:01:12,584 Ich habe keine Angst Vor den Kriegstrommeln 11 00:01:12,668 --> 00:01:16,251 Ich habe Schädel zermalmt Ich will mehr davon 12 00:01:16,334 --> 00:01:19,501 Während ihr euch am Rande versteckt 13 00:01:20,126 --> 00:01:23,293 Werde ich mich stellen und Rache nehmen 14 00:01:23,376 --> 00:01:30,043 -Auch ihr könnt alle furchtlos sein -Furchtlos sein 15 00:01:30,126 --> 00:01:33,751 Ihr könnt für euch selbst kämpfen 16 00:01:33,834 --> 00:01:37,084 Denn nur ihr selbst könnt euch beschützen 17 00:01:37,168 --> 00:01:38,001 Nein. 18 00:01:38,084 --> 00:01:43,168 -Wir sind alle verletzliche Wesen -Ihr könnt alle furchtlos sein 19 00:01:43,251 --> 00:01:45,543 Wir waren hier noch nie 20 00:01:45,626 --> 00:01:49,251 -Wo uns Schlimmes geschehen kann -Kämpft für euch 21 00:01:49,334 --> 00:01:52,793 -Ich beschütze euch -Nur ihr könnt euch beschützen 22 00:01:52,876 --> 00:01:54,918 -Euch! -Euch! 23 00:01:55,001 --> 00:02:00,918 Seht ihr, deshalb sollte ich es sein Die euch den Weg weist 24 00:02:01,668 --> 00:02:04,043 -Ich beschütze euch -Ich mache euch stark 25 00:02:04,126 --> 00:02:05,626 Nein! Sie irrt sich 26 00:02:05,709 --> 00:02:10,543 Ihr solltet mir glauben Wenn ich euch sage 27 00:02:21,334 --> 00:02:23,293 Wir sind alle 28 00:02:23,376 --> 00:02:28,668 -Nur verletzliche Wesen -Auch ihr könnt alle furchtlos sein 29 00:02:28,751 --> 00:02:31,251 -Wir waren hier noch nie -Kämpft 30 00:02:31,334 --> 00:02:34,751 -Wo uns Schlimmes geschehen kann -Ihr schafft es 31 00:02:34,834 --> 00:02:38,668 Aber bleibt einfach in meiner Nähe 32 00:02:40,126 --> 00:02:44,834 Ich habe keine Angst Vor den Kriegstrommeln 33 00:02:44,918 --> 00:02:51,501 Ich habe Schädel zermalmt Und ich will mehr davon 34 00:02:54,293 --> 00:02:59,751 In Centaurworld 35 00:03:07,084 --> 00:03:08,584 Das sah keiner. 36 00:03:09,959 --> 00:03:12,793 -Gut. -Genau das habe ich gemeint. 37 00:03:12,876 --> 00:03:15,751 Seid vorsichtig, tretet nicht in… 38 00:03:18,918 --> 00:03:19,751 Lustig. 39 00:03:20,543 --> 00:03:21,709 …Kackahaufen. 40 00:03:23,251 --> 00:03:26,126 Halte dich von den Wespentauren fern! 41 00:03:27,959 --> 00:03:30,793 Hat irgendwer meinem Lied zugehört? 42 00:03:30,876 --> 00:03:32,084 Deinem Lied? 43 00:03:32,168 --> 00:03:36,584 Es war ein Duett, und ihre Strophe war viel überzeugender. 44 00:03:36,668 --> 00:03:38,751 Mit eindrucksvollen Bildern. 45 00:03:38,834 --> 00:03:42,418 Noten von Feigen und, Moment, 46 00:03:43,126 --> 00:03:43,959 ja, Mord. 47 00:03:44,043 --> 00:03:44,918 Hört zu! 48 00:03:45,001 --> 00:03:48,251 Das ist kein Spaziergang. Wir müssen zu 49 00:03:49,543 --> 00:03:51,168 dem Schamanen! 50 00:03:57,293 --> 00:03:58,126 Gehen wir. 51 00:04:01,543 --> 00:04:04,959 -Was ist, Glendale? -Ich muss Pipi machen! 52 00:04:06,084 --> 00:04:06,918 Bitte? 53 00:04:07,001 --> 00:04:10,251 Sie muss mal in die Pipi-Pipi-Bye-Bye-Zone. 54 00:04:12,626 --> 00:04:15,834 -Weg da! Ich muss mal. -Sonst noch jemand? 55 00:04:16,584 --> 00:04:19,543 Unfassbar, dass du mir das zutraust. 56 00:04:19,626 --> 00:04:21,126 Da ist ein Spiegel. 57 00:04:21,751 --> 00:04:24,793 -Bis gleich. -Minzbonbons gibt es auch! 58 00:04:28,084 --> 00:04:31,376 Da hat wohl jemand schlecht gefrühstückt. 59 00:04:31,459 --> 00:04:33,459 Ich frühstücke nicht. Ich… 60 00:04:35,584 --> 00:04:37,834 Du solltest aber frühstücken. 61 00:04:37,918 --> 00:04:40,626 Nein, ich bin auf einer Mission. 62 00:04:40,709 --> 00:04:43,418 Hallo, Auf Einer Mission. Freut mich. 63 00:04:46,043 --> 00:04:49,043 -So heiße ich nicht. -Bist du Lanabelle? 64 00:04:49,126 --> 00:04:50,543 -Nein. -Pipi? 65 00:04:50,626 --> 00:04:52,168 Wie pinkeln? Nein! 66 00:04:52,251 --> 00:04:55,209 Bamanda? Jonathan Grüneweide? Schorfi? 67 00:04:55,293 --> 00:04:57,043 -Klemenszeit? -Pferd! 68 00:04:57,126 --> 00:04:59,543 Ihr könnt mich Pferd nennen. 69 00:04:59,626 --> 00:05:02,793 Langweilig, leicht zu vergessen. Perfekt. 70 00:05:02,876 --> 00:05:05,043 Hast du ein Problem mit mir? 71 00:05:05,126 --> 00:05:07,501 -Ja. -Gehen wir einfach weiter. 72 00:05:12,584 --> 00:05:13,459 Geh schon. 73 00:05:29,168 --> 00:05:33,168 -Bringen mich Schamanen echt nach Hause? -Natürlich! 74 00:05:33,251 --> 00:05:38,043 Schamanen sind die magischsten Kreaturen in Centaurworld. 75 00:05:38,126 --> 00:05:41,751 -Ich kenne sie gut. -Seit der Schamanenschule. 76 00:05:41,834 --> 00:05:44,084 Sie war ihre beste Schülerin. 77 00:05:44,668 --> 00:05:48,168 Ich war genial, aber ob ich die Beste war? 78 00:05:48,251 --> 00:05:52,876 Du warst auf der Schamanenschule und bist keine Schamanin? 79 00:05:52,959 --> 00:05:53,793 Wie bitte? 80 00:05:54,418 --> 00:05:59,043 Nun, ich meine, das war für mich eher eine Art Fortbildung. 81 00:06:00,001 --> 00:06:01,209 Wartet. 82 00:06:04,251 --> 00:06:06,543 -Wir müssen anhalten. -Warum? 83 00:06:06,626 --> 00:06:09,043 Ich habe ein schlechtes Gefühl. 84 00:06:09,793 --> 00:06:14,876 Ich fühle, dass etwas Gefährliches dort lauert. Kehren wir um. 85 00:06:14,959 --> 00:06:17,418 Umkehren? Was soll das heißen? 86 00:06:17,501 --> 00:06:20,043 Ich kann die Zukunft vorhersagen. 87 00:06:20,626 --> 00:06:21,459 Manchmal 88 00:06:22,543 --> 00:06:23,751 -Zulius. -Huch. 89 00:06:23,834 --> 00:06:28,709 Ich sagte dir einen Pickel auf deinem Augenlid korrekt voraus. 90 00:06:28,793 --> 00:06:33,043 Und zwar einen echt hässlichen Pickel. 91 00:06:33,126 --> 00:06:35,834 -Keine Ahnung, was du meinst. -Komm. 92 00:06:35,918 --> 00:06:38,418 Ich habe den Schorf aufbewahrt. 93 00:06:38,501 --> 00:06:39,876 Er heißt Schorfi. 94 00:06:39,959 --> 00:06:44,043 Gut, dass du nicht Schorfi heißt. Das wäre verwirrend. 95 00:06:44,793 --> 00:06:47,209 Kannst du mir etwas Geld geben? 96 00:06:48,001 --> 00:06:51,293 Ok. Wisst ihr was? Danke für alles. Ich… 97 00:06:51,376 --> 00:06:55,793 Ich gehe weiter. Ich finde den Schamanen auch allein. 98 00:06:55,876 --> 00:07:01,043 Bleibt hier und tut so, als könntet ihr die Zukunft vorhersagen. 99 00:07:01,126 --> 00:07:02,751 Ich tue nicht nur so! 100 00:07:04,126 --> 00:07:06,418 -Gut, auf Wiedersehen. -Halt! 101 00:07:06,918 --> 00:07:10,168 Wir lassen sie nicht allein weitergehen. 102 00:07:10,251 --> 00:07:14,876 Wir haben ihr versprochen, sie zum Schamanen zu bringen. 103 00:07:14,959 --> 00:07:18,001 -Na und? -Und wie Schorfi immer sagt: 104 00:07:18,084 --> 00:07:21,584 "Ein Zentaur hält immer seine Versprechen." 105 00:07:21,668 --> 00:07:25,543 Schorfi sagt das? Das klingt nicht nach Schorfi. 106 00:07:25,626 --> 00:07:29,334 -Ich hatte aber nie Pickel. -Es ist nicht sicher. 107 00:07:29,418 --> 00:07:32,584 -Wir hätten im Tal bleiben sollen. -Nein. 108 00:07:33,084 --> 00:07:35,543 Ich will nicht eingesperrt sein. 109 00:07:35,626 --> 00:07:39,959 Und ich will nicht mehr ständig dieselben Blumen riechen. 110 00:07:40,043 --> 00:07:43,001 Oder ständig dieselben Blumen stehlen. 111 00:07:43,668 --> 00:07:45,918 Borgen. Ich borge sie nur. 112 00:07:46,001 --> 00:07:51,168 Und unsere Pipi-Bye-Bye-Zone zu Hause sah aus wie ein Kackahaufen. 113 00:07:51,251 --> 00:07:54,959 Was meint ihr damit? Wollt ihr mit ihr gehen? 114 00:07:56,168 --> 00:08:02,459 Egal, was der Grund für dein Verhalten ist, wir halten unser Versprechen. 115 00:08:05,543 --> 00:08:10,418 Wammawink, hilf mir, meinen Bauch mit mehr Dingen zu füllen. 116 00:08:13,251 --> 00:08:18,584 Ich kann nicht glauben, dass ich das sage, aber gut. Lasst uns gehen. 117 00:08:22,918 --> 00:08:26,834 -Hey! Warte! -Ihr wolltet doch umkehren. 118 00:08:26,918 --> 00:08:29,543 Wegen Wammawinks Gefühl. 119 00:08:29,626 --> 00:08:32,626 Wir wollen den Wind in den Mähnen spüren! 120 00:08:38,084 --> 00:08:43,209 Seht euch das Ding an! Ich wette, er kommt direkt auf uns zu! 121 00:08:43,293 --> 00:08:45,543 Er erinnert mich an zu Hause! 122 00:08:48,793 --> 00:08:52,418 Ich habe es ja gesagt! Wir müssen Schutz suchen! 123 00:08:52,501 --> 00:08:54,543 Ok, Wammawink. Eine Frage: 124 00:08:55,126 --> 00:08:59,709 -In welche Richtung geht es zum Schamanen? -Nun, eigentlich… 125 00:09:00,918 --> 00:09:03,918 -Es geht hier lang. -Genau, hier lang. 126 00:09:04,584 --> 00:09:06,501 Ich gehe hier lang. 127 00:09:06,584 --> 00:09:09,293 Außerdem ist es ja nur ein Tornado. 128 00:09:09,834 --> 00:09:12,626 Das ist nur Wind auf der Durchreise. 129 00:09:16,709 --> 00:09:21,001 Pferd, du hast deinen Fußkram hier vergessen. 130 00:09:26,126 --> 00:09:28,251 Das tut mir leid. Ich gehe! 131 00:09:31,376 --> 00:09:36,668 Hey! Was macht ihr denn da? Pferd irrt sich! Das ist kein Tornado. 132 00:09:40,918 --> 00:09:43,501 Es ist ein Taurnado! 133 00:09:46,168 --> 00:09:48,334 Kommt zu uns 134 00:09:48,418 --> 00:09:51,834 Ich habe keine Angst Vor den Kriegstrommeln 135 00:09:51,918 --> 00:09:53,834 Ihr werdet uns gehören 136 00:09:53,918 --> 00:09:57,709 Ich habe schon viel Schlimmeres erlebt 137 00:09:57,793 --> 00:10:02,751 -Im Himmel -Aber diesmal zählt es mehr 138 00:10:02,834 --> 00:10:07,001 -Für immer -Denn jemals zuvor 139 00:10:07,751 --> 00:10:09,834 Wir lassen euch nicht gehen 140 00:10:09,918 --> 00:10:14,918 -Bei mir seid ihr in Sicherheit -Verlasst uns nicht 141 00:10:15,001 --> 00:10:18,751 Ich kann euch nämlich beibringen, wie man 142 00:10:18,834 --> 00:10:24,001 -Wie wollt ihr euch verstecken? -Schneller, stärker und mutiger wird 143 00:10:24,084 --> 00:10:27,543 Und wie 144 00:10:27,626 --> 00:10:31,418 Man überlebt 145 00:10:31,501 --> 00:10:35,376 Ihr könnt uns nicht entkommen 146 00:10:35,459 --> 00:10:36,668 Das Artefakt! 147 00:10:36,751 --> 00:10:40,209 Ihr wurdet alle für uns geschaffen 148 00:10:41,418 --> 00:10:42,793 Gebt einfach auf 149 00:10:42,876 --> 00:10:44,251 Das glänzt schön! 150 00:10:44,334 --> 00:10:48,459 -Glendale, nein! -Keine Sorge. Bei mir bist du sicher. 151 00:10:52,668 --> 00:10:55,126 Kaugummi. Apfel-Po-Jeans. 152 00:10:55,209 --> 00:10:57,834 Ich komme nicht dagegen an, Pferd! 153 00:10:58,959 --> 00:11:01,626 Jetzt gehöre ich euch 154 00:11:01,709 --> 00:11:03,126 Warte! Nein! 155 00:11:03,209 --> 00:11:05,001 Ich komme in den Himmel 156 00:11:05,084 --> 00:11:06,251 Halt dich fest! 157 00:11:07,626 --> 00:11:10,834 Für immer und ewig 158 00:11:12,834 --> 00:11:19,459 Du bist jetzt eine Unserer Tausenden von Seelen 159 00:11:19,543 --> 00:11:24,668 Die wir aufgenommen Und in den Himmel emporgehoben haben 160 00:11:26,126 --> 00:11:29,959 Du gehörst uns 161 00:11:30,543 --> 00:11:34,209 Und wir gehören dir 162 00:11:35,293 --> 00:11:39,293 Du kannst uns nicht entkommen 163 00:11:41,126 --> 00:11:44,626 Ihr seid alle für uns gemacht 164 00:11:46,043 --> 00:11:48,668 Gebt einfach auf, ergebt euch 165 00:11:48,751 --> 00:11:52,168 Ihr gehört jetzt alle uns 166 00:11:53,376 --> 00:11:55,501 Ergebt euch jetzt einfach 167 00:12:06,209 --> 00:12:08,043 Das war krass, oder? 168 00:12:08,126 --> 00:12:11,834 -Du hast uns in den Taurnado getreten! -Stimmt. 169 00:12:11,918 --> 00:12:14,959 Aber ich habe euch ja dadurch gerettet. 170 00:12:16,209 --> 00:12:18,793 Hey, Glendale, gib mir mein Ding. 171 00:12:21,543 --> 00:12:23,918 -Kalt. -Gut, das wäre geklärt. 172 00:12:24,001 --> 00:12:25,626 -Legen wir los! -Nein! 173 00:12:26,168 --> 00:12:29,126 -Was? -Ist dir egal, wie es ihnen geht? 174 00:12:29,209 --> 00:12:34,209 Sie brachten sich für dich in Gefahr. Glendale stürzte sich in einen Taurnado. 175 00:12:34,293 --> 00:12:35,709 Oh, hallo. 176 00:12:35,793 --> 00:12:36,626 Für mich? 177 00:12:38,043 --> 00:12:42,334 Seien wir ehrlich. Sie wollte das nur, weil es glänzt. 178 00:12:42,834 --> 00:12:44,251 Lass mich ausreden. 179 00:12:44,334 --> 00:12:47,584 Du kennst sie nicht, und sie ist dir egal. 180 00:12:47,668 --> 00:12:52,293 Sie zittert wie ein Chihuahua-Taur nach einem kalten Bad. 181 00:12:52,376 --> 00:12:56,459 Und du hast es nicht bemerkt. Sind wir dir alle egal? 182 00:12:57,084 --> 00:13:01,168 Es tut mir leid, dass ich nicht alle hier bemuttere 183 00:13:01,251 --> 00:13:02,918 und sie kontrolliere. 184 00:13:04,293 --> 00:13:07,209 Das nenne ich eine Pferdeschuldigung. 185 00:13:07,293 --> 00:13:12,251 Kommt, gehen wir. Das waren genug Abenteuer für ein ganzes Leben. 186 00:13:14,834 --> 00:13:16,126 Gute Reise. 187 00:13:16,751 --> 00:13:19,376 Hey! Viel Spaß unter eurer Kuppel! 188 00:13:32,084 --> 00:13:33,959 Ok, vergiss sie einfach. 189 00:13:38,084 --> 00:13:39,876 Fokus auf die Mission. 190 00:13:39,959 --> 00:13:42,126 Ich weiß, was ich tue. 191 00:13:42,209 --> 00:13:45,543 Pferde finden Dinge. Dafür sind wir bekannt. 192 00:13:46,543 --> 00:13:48,251 Es ist… Oh ja! 193 00:13:51,251 --> 00:13:52,084 Kacke. 194 00:13:53,084 --> 00:13:56,501 Pferde sind nicht gut darin, Dinge zu finden. 195 00:13:56,584 --> 00:14:00,251 Sind Hunde dafür bekannt? Trüffelschweine? 196 00:14:00,959 --> 00:14:05,126 Der da mit der Handtasche kennt sich bestimmt aus. Hey! 197 00:14:05,751 --> 00:14:09,918 Weißt du zufällig, wo der Regenbogen-Weg ist? 198 00:14:10,501 --> 00:14:13,168 Hast du Regenbogen-Weg gesagt? 199 00:14:14,001 --> 00:14:16,793 Ich kannte mal einen Regenbogen-Weg. 200 00:14:17,376 --> 00:14:20,293 Er stahl Handtaschen von meinem Opa. 201 00:14:20,876 --> 00:14:25,376 Du hast echt Nerven, seinen Namen hier zu erwähnen, echt… 202 00:14:27,459 --> 00:14:31,501 Du hast echt Nerven. Klau mir nicht meine Handtasche. 203 00:14:33,584 --> 00:14:36,334 Ich will deine Handtasche nicht! 204 00:14:38,543 --> 00:14:43,834 Es wird dunkel. Wo bin ich nur? Ich werde nie mehr nach Hause finden. 205 00:14:43,918 --> 00:14:45,543 Hey! Mörderin! 206 00:14:46,168 --> 00:14:47,001 Oh Mann! 207 00:14:49,584 --> 00:14:51,543 -Schon gut. -Tut mir leid. 208 00:14:51,626 --> 00:14:54,751 Wie wäre es, wenn ich dein Baby ersticke? 209 00:14:54,834 --> 00:14:58,626 Zuerst müsste ich mir vorstellen, Mutter zu sein. 210 00:14:58,709 --> 00:15:02,251 Und ja, in dem Fall wäre das wohl nicht so gut. 211 00:15:03,043 --> 00:15:06,376 Denk nächstes Mal nicht nur an dich selbst! 212 00:15:12,001 --> 00:15:14,668 Ich denke ja an jemand anderen. 213 00:15:21,501 --> 00:15:23,918 Mit dir 214 00:15:24,001 --> 00:15:27,043 Und ich werde sie wohl nie wiedersehen. 215 00:15:37,376 --> 00:15:38,626 Nein! 216 00:15:43,418 --> 00:15:44,584 Ist ja gut 217 00:15:46,043 --> 00:15:47,418 Alles wird gut 218 00:15:49,001 --> 00:15:52,709 Ich werde dich niemals verlassen 219 00:15:57,793 --> 00:15:58,793 Denk nicht 220 00:15:59,709 --> 00:16:00,834 Hab Vertrauen 221 00:16:01,543 --> 00:16:04,334 Bleib ruhig, beib bei mir, sagte sie 222 00:16:05,334 --> 00:16:07,501 Augen auf 223 00:16:07,584 --> 00:16:11,751 Atme ein, nur eine falsche Bewegung Und wir sind tot 224 00:16:13,834 --> 00:16:17,918 Und falls sie und ich uns nie wiedersehen 225 00:16:18,459 --> 00:16:21,584 Wie soll ich dann weiterleben? 226 00:16:22,543 --> 00:16:28,293 Erinnern wir uns noch daran Was vergangen ist? 227 00:16:32,668 --> 00:16:37,793 Was, wenn ich vergesse Wie dein Gesicht aussieht? 228 00:16:40,001 --> 00:16:44,334 Was, wenn du ohne mich weiterlebst? 229 00:16:45,584 --> 00:16:51,418 Was, wenn ich den Weg zurück nicht finde? 230 00:16:52,043 --> 00:16:54,543 Und was, wenn ich zurückfinde 231 00:16:55,876 --> 00:16:59,251 Aber dich nicht wiedererkenne? 232 00:17:00,376 --> 00:17:04,751 Was, wenn ich viel zu lange brauche 233 00:17:07,043 --> 00:17:12,626 Und dich in der Zwischenzeit Die Gefahr heimsucht? 234 00:17:13,709 --> 00:17:19,418 Was, wenn ich zu spät komme Um dich vor deinem Schicksal zu retten 235 00:17:20,251 --> 00:17:24,834 Und du wegen mir für immer verloren bist? 236 00:17:40,876 --> 00:17:43,626 Ich werde einen Weg finden 237 00:17:43,709 --> 00:17:48,334 Um dafür zu sorgen, dass es dir gut geht 238 00:17:51,459 --> 00:17:55,918 Einen Schritt nach dem anderen 239 00:17:57,126 --> 00:18:00,376 Denn du und ich 240 00:18:02,834 --> 00:18:05,959 Wir sind verletzliche Wesen 241 00:18:17,459 --> 00:18:18,501 Mit dir 242 00:18:18,584 --> 00:18:19,459 Nein! 243 00:18:22,459 --> 00:18:25,626 Pferd. 244 00:18:29,001 --> 00:18:31,084 Was ist los? Was tut ihr… 245 00:18:33,418 --> 00:18:38,001 -Was ist das für ein Geschmack? -Oh, das ist Kicherkuchen. 246 00:18:38,876 --> 00:18:40,418 Der ist echt lecker. 247 00:18:40,501 --> 00:18:43,209 Sie frühstückt offensichtlich nie. 248 00:18:45,376 --> 00:18:49,334 Aber was macht ihr hier, außer mich zwangszufüttern? 249 00:18:50,126 --> 00:18:56,334 Nichts bedeutet mir mehr als meine Herde. Sie nie wiederzusehen, wäre furchtbar. 250 00:18:57,793 --> 00:18:59,168 Es tut mir leid. 251 00:18:59,709 --> 00:19:03,459 Und dir bedeutet nichts mehr als deine Reiterin. 252 00:19:03,543 --> 00:19:07,126 Unsere Herde hilft dir dabei, deine zu finden. 253 00:19:07,709 --> 00:19:08,543 Danke. 254 00:19:09,043 --> 00:19:12,876 -Aber wir machen es nun auf meine Art. -Klar. 255 00:19:15,168 --> 00:19:17,501 Hey, guck mal in die Richtung. 256 00:19:18,251 --> 00:19:21,126 Moment, ich habe das gerade gegessen. 257 00:19:22,793 --> 00:19:24,126 Wie unhygienisch. 258 00:19:24,876 --> 00:19:28,334 Pferd? 259 00:19:28,418 --> 00:19:31,418 -Ja, was ist? -Was ist eine Reiterin? 260 00:19:31,501 --> 00:19:35,084 Oh ja. Danke. Endlich. Was ist eine Reiterin? 261 00:19:35,793 --> 00:19:38,418 Macht eine Reiterin gerne Scherze? 262 00:19:38,959 --> 00:19:41,209 -Na ja. -Ist sie eine beste Freundin? 263 00:19:41,293 --> 00:19:43,459 -Na ja. -Oder mehr eine FFAS? 264 00:19:44,043 --> 00:19:49,209 Das sagt dir nichts. FFAS steht für Freundin für ausgefallenen Spaß. 265 00:19:49,709 --> 00:19:53,709 Sie ist eine Kriegerin und kämpft auf meinem Rücken. 266 00:19:53,793 --> 00:19:56,334 Sie steht auf dir? Das ist doof. 267 00:19:57,501 --> 00:20:03,084 Sie sitzt auf mir und zieht an den Zügeln, um die Richtung anzugeben. 268 00:20:03,668 --> 00:20:05,459 Meine Zügel. Meine… 269 00:20:07,001 --> 00:20:10,043 Meine Rüstung! Meine Zügel! Alles weg! 270 00:20:10,668 --> 00:20:13,834 Ich bin total nackt. 271 00:20:15,918 --> 00:20:17,876 Wir sind hier alle nackt. 272 00:20:19,584 --> 00:20:25,668 Warte, deine Reiterin gibt dir Flügel? In deiner Welt gibt es doch keine Magie? 273 00:20:25,751 --> 00:20:30,918 Nicht Flügel, sondern Zügel. Die zieht sie mir über den Kopf. 274 00:20:32,584 --> 00:20:35,459 Nein, es ist komplizierter, aber… 275 00:20:36,376 --> 00:20:39,543 -Hallo? -Erzähl weiter. Wie geht das? 276 00:20:39,626 --> 00:20:41,001 Jetzt sag schon. 277 00:20:41,084 --> 00:20:41,918 Reiterin. 278 00:20:42,709 --> 00:20:44,584 -Was soll das? -Reiterin! 279 00:20:46,251 --> 00:20:48,376 -Wie unhöflich. -Folgt ihr! 280 00:20:49,626 --> 00:20:50,501 Vorsichtig! 281 00:20:50,584 --> 00:20:52,209 Folgt ihr vorsichtig! 282 00:21:57,918 --> 00:22:00,918 Untertitel von: Tobias Pur