1 00:00:07,334 --> 00:00:09,959 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:20,126 --> 00:00:23,376 Kriget hade rasat så länge jag kunde minnas. 3 00:00:24,043 --> 00:00:25,876 Pappa dog i kriget. 4 00:00:26,793 --> 00:00:28,584 Mamma dog i kriget. 5 00:00:29,043 --> 00:00:31,793 Och det här var min enda vän i världen. 6 00:00:32,834 --> 00:00:37,376 Kaos, blodsutgjutelse och strid var det enda liv vi hade känt till. 7 00:00:46,793 --> 00:00:47,751 Artefakten. 8 00:00:48,418 --> 00:00:51,251 Vi visste inte vad den gjorde, 9 00:00:51,334 --> 00:00:54,209 men generalen sa att den var nyckeln till segern. 10 00:00:54,793 --> 00:00:58,501 Den skulle besegra inkräktarna som tagit så mycket från oss. 11 00:00:59,251 --> 00:01:01,293 Vi kände äntligen hopp. 12 00:01:02,293 --> 00:01:04,668 Men när vi kom tillbaka till vår by, 13 00:01:06,209 --> 00:01:07,709 var generalen inte där. 14 00:01:11,959 --> 00:01:12,793 Nej. 15 00:01:14,334 --> 00:01:16,376 Det är okej. Jag är här. 16 00:01:17,376 --> 00:01:19,376 Du kommer att klara dig. 17 00:01:20,668 --> 00:01:21,584 Du mår bra. 18 00:01:24,793 --> 00:01:25,959 Du mår bra 19 00:01:27,418 --> 00:01:29,168 Du är okej 20 00:01:30,376 --> 00:01:33,959 Jag tänker aldrig lämna dig 21 00:01:35,334 --> 00:01:36,543 Jag stannar 22 00:01:37,751 --> 00:01:39,418 Och jag ska slåss 23 00:01:40,709 --> 00:01:43,168 Med dig 24 00:02:03,626 --> 00:02:04,834 Du mår bra 25 00:02:05,876 --> 00:02:07,293 Du är okej 26 00:02:08,709 --> 00:02:13,209 Jag stannar här under den mörkaste natten 27 00:02:13,834 --> 00:02:15,209 Hela vägen 28 00:02:16,418 --> 00:02:18,418 Jag ska slåss 29 00:02:20,001 --> 00:02:22,334 Med dig 30 00:03:57,001 --> 00:03:58,001 Nej! 31 00:04:02,584 --> 00:04:03,959 Stanna hos mig. 32 00:04:17,168 --> 00:04:18,751 Nej! 33 00:04:33,668 --> 00:04:35,459 Du mår bra. Du är okej. 34 00:04:37,126 --> 00:04:37,959 Vad är detta? 35 00:04:40,209 --> 00:04:41,043 Ryttare? 36 00:04:41,834 --> 00:04:42,959 Ryttare, var är du? 37 00:04:44,543 --> 00:04:45,376 Va? 38 00:04:48,834 --> 00:04:49,668 Hej. 39 00:05:00,876 --> 00:05:05,876 -Vad händer? -Jag vet inte! 40 00:05:08,959 --> 00:05:10,626 Vänta lite. 41 00:05:10,709 --> 00:05:13,751 Sa jag saker med munnen? 42 00:05:13,834 --> 00:05:15,876 Förstod du mig? 43 00:05:17,376 --> 00:05:18,209 Ja. 44 00:05:35,959 --> 00:05:37,959 Ryttare! Var är du? 45 00:05:38,043 --> 00:05:39,668 Det här måste vara en dröm. 46 00:05:39,751 --> 00:05:43,418 Jag måste ha svimmat på slagfältet. Jag bara… 47 00:05:44,043 --> 00:05:45,001 Var är kriget? 48 00:05:45,834 --> 00:05:49,251 Det här är konstigt. Varför är allt så rent och färgglatt? 49 00:05:50,501 --> 00:05:54,126 Öppna vidder skrämmer mig! Var är alla soldater? 50 00:05:57,501 --> 00:05:58,501 Rumpdörr! 51 00:06:00,251 --> 00:06:02,376 Rumpdörr! 52 00:06:03,834 --> 00:06:05,584 Mamma, vem var det? 53 00:06:05,668 --> 00:06:06,501 Jag vet inte. 54 00:06:07,293 --> 00:06:09,001 Antagligen nån knäppgök. 55 00:06:12,543 --> 00:06:13,668 Hej! 56 00:06:14,918 --> 00:06:15,918 Farlig främling! 57 00:06:16,751 --> 00:06:18,084 Åh nej! 58 00:06:18,959 --> 00:06:20,001 Jösses! 59 00:06:20,709 --> 00:06:21,543 Hallå! 60 00:06:25,626 --> 00:06:26,834 Vad händer? 61 00:06:32,876 --> 00:06:35,376 Glendale, lugna ner dig. Använd dina ord. 62 00:06:35,459 --> 00:06:38,459 Godsvagn! Äppeljuice! Jordgubbsmuffins! Biodlare! 63 00:06:40,793 --> 00:06:41,834 Där är du! 64 00:06:43,376 --> 00:06:47,043 Varför flydde du? Jag hann inte ens presentera mig. 65 00:06:47,126 --> 00:06:48,459 Rör mig så dör du. 66 00:06:49,043 --> 00:06:51,626 Vad är det med ansiktet? 67 00:06:51,709 --> 00:06:55,959 Det ser lite läskigt ut, eller hur? Det är så långt. 68 00:06:56,043 --> 00:07:00,126 Den där saken ser inte så läskig ut. Den är bara äcklig. 69 00:07:00,209 --> 00:07:02,709 Den kan säkert inte ens göra så här. Kolla. 70 00:07:04,418 --> 00:07:06,834 Just det. 71 00:07:06,918 --> 00:07:08,918 Titta. Beundra det. 72 00:07:09,876 --> 00:07:11,418 Lite för tung. Jag faller! 73 00:07:12,418 --> 00:07:14,334 Vart tog armarna vägen? 74 00:07:14,418 --> 00:07:16,459 Och vad är det för fel på rumpan? 75 00:07:17,043 --> 00:07:18,168 -Vet du vad? -Va? 76 00:07:18,251 --> 00:07:20,543 Jag vill nog röra vid ansiktet. 77 00:07:20,626 --> 00:07:24,001 Va? Nej. Lägg av! Sluta! Bort! 78 00:07:24,084 --> 00:07:26,001 Rör mig inte. Jag varnar dig! 79 00:07:27,126 --> 00:07:30,293 -Jag är en utbildad krigare. -Sluta, allihop! 80 00:07:35,001 --> 00:07:37,709 Är det… 81 00:07:38,876 --> 00:07:40,751 ...en ny vän? 82 00:07:45,376 --> 00:07:48,376 Äntligen! Det var så länge sen! 83 00:07:48,918 --> 00:07:50,543 Äntligen nån att sköta om. 84 00:07:51,168 --> 00:07:52,709 Som en bebis! 85 00:07:52,793 --> 00:07:54,209 Inte en riktig bebis. 86 00:07:54,293 --> 00:07:56,668 Mer som en bebis i anden. 87 00:07:56,751 --> 00:07:59,209 Som en andlig bebis. 88 00:07:59,293 --> 00:08:00,626 -Nej! -Wammawink? 89 00:08:00,709 --> 00:08:02,501 En metaforisk bebis! 90 00:08:02,584 --> 00:08:05,918 Wammawink? Du vet den konstiga metaforiska bebisen 91 00:08:06,001 --> 00:08:07,959 som du pratade om nyss? 92 00:08:09,126 --> 00:08:10,668 Ja? 93 00:08:10,751 --> 00:08:13,334 Hon är borta. 94 00:08:14,418 --> 00:08:15,834 Va? 95 00:08:15,918 --> 00:08:18,459 Vart tog hon vägen? 96 00:08:18,543 --> 00:08:22,668 Hon rusade iväg för att leta efter nån som hon kallade "Ryttare". 97 00:08:22,751 --> 00:08:25,918 Hon var tvungen att skynda sig, för senast hon såg... 98 00:08:26,001 --> 00:08:28,209 Det händer så mycket. Jag… 99 00:08:28,293 --> 00:08:31,043 Hon var tvungen att återvända till nåt krig 100 00:08:31,126 --> 00:08:34,001 för att hon och hennes ryttar-person-grej 101 00:08:34,084 --> 00:08:37,209 gjorde viktiga saker och en massa andra ord 102 00:08:37,293 --> 00:08:39,501 som jag inte förstod betydelsen av. 103 00:08:39,584 --> 00:08:43,418 Och hon sa att hon tycker att du är för mycket. Hennes ord. 104 00:08:44,293 --> 00:08:46,209 Sa hon allt det där? 105 00:08:46,293 --> 00:08:49,251 Vår nya vän behöver välkomnas ordentligt. 106 00:08:49,834 --> 00:08:55,626 Vi kan väl göra det nu? 107 00:09:00,084 --> 00:09:02,209 Hej, nya vän 108 00:09:02,293 --> 00:09:03,876 Skönt att du klarade dig 109 00:09:03,959 --> 00:09:04,876 Vad är det här? 110 00:09:05,543 --> 00:09:07,668 Hej, nya vän 111 00:09:07,751 --> 00:09:10,918 Så länge du är med oss är du hemma 112 00:09:11,001 --> 00:09:15,793 Platsen du kommer ifrån Verkar vara överskattad 113 00:09:15,876 --> 00:09:16,709 Vem är du? 114 00:09:16,793 --> 00:09:20,334 Men nu är du här Vi låter dig aldrig vara ensam 115 00:09:20,418 --> 00:09:21,543 Vi är gränslösa! 116 00:09:21,793 --> 00:09:23,959 För du kom till Kentaurvärlden 117 00:09:24,043 --> 00:09:26,584 Och inget representerar vår värld bättre 118 00:09:26,668 --> 00:09:29,876 Än den här brokiga samlingen Av sjungande och dansande 119 00:09:29,959 --> 00:09:32,793 Hälften djur och hälften människa Du möter i dag 120 00:09:32,876 --> 00:09:35,084 Du är välkommen i Kentaurvärlden 121 00:09:35,168 --> 00:09:37,668 Det är stället Där dina nya vänner finns 122 00:09:37,751 --> 00:09:40,043 Vi är olika Men alltid tillsammans 123 00:09:40,126 --> 00:09:42,126 Vi är beroende av varandra 124 00:09:42,209 --> 00:09:44,126 Men vi är lyckligare så här 125 00:09:45,084 --> 00:09:47,626 Tekniskt sett Var vi i krig 126 00:09:47,709 --> 00:09:51,251 Med en hänsynslös hord invaderande krigare 127 00:09:52,334 --> 00:09:55,584 Vi kom överens om att inte prata om det! 128 00:09:55,668 --> 00:09:59,626 Men låt oss låtsas att det är okej 129 00:10:01,084 --> 00:10:02,918 Du kom till Kentaurvärlden 130 00:10:03,001 --> 00:10:05,709 Gå med våra kentaurpojkar Och kentaurflickor 131 00:10:05,793 --> 00:10:08,876 Och jag lovar Du hittar ingen vänligare plats 132 00:10:08,959 --> 00:10:13,376 Det är alltid kul När man bor i 133 00:10:13,459 --> 00:10:16,334 I Kentaurvärlden 134 00:10:23,334 --> 00:10:24,334 Fantastiskt. 135 00:10:26,084 --> 00:10:28,126 -Nya... -Vart tog den vägen? 136 00:10:28,209 --> 00:10:29,043 Ny vän? 137 00:10:32,834 --> 00:10:34,959 Oförskämt. Hon sprang iväg igen. 138 00:10:36,709 --> 00:10:40,334 Tror du att vår andliga bebis kommer tillbaka efter den här? 139 00:10:40,418 --> 00:10:41,876 För vi vet... 140 00:10:43,334 --> 00:10:44,209 Mamma gillar. 141 00:10:44,959 --> 00:10:46,543 Hon kommer tillbaka. 142 00:10:48,084 --> 00:10:49,418 Vad var det där? 143 00:10:49,501 --> 00:10:50,418 Jag måste dra! 144 00:10:53,043 --> 00:10:54,543 Bra. Okej. 145 00:11:02,084 --> 00:11:03,293 Jag älskar dig! 146 00:11:05,543 --> 00:11:06,543 Jag älskar dig. 147 00:11:22,209 --> 00:11:23,043 Vänta. Va? 148 00:12:09,084 --> 00:12:09,959 Häst. 149 00:12:11,376 --> 00:12:13,293 Vad? Vänta. Var är du? 150 00:12:14,209 --> 00:12:15,043 Vänta… 151 00:12:15,959 --> 00:12:17,459 Jag är fortfarande här. 152 00:12:24,418 --> 00:12:25,543 Ursäkta. 153 00:12:28,626 --> 00:12:31,293 Ni kommer inte att tro det här. 154 00:12:32,293 --> 00:12:34,543 Visste ni att det finns en kupol? 155 00:12:36,001 --> 00:12:36,918 En kupol! 156 00:12:38,459 --> 00:12:42,793 Titta. Jag kan visst peka på saker nu. Som en person. 157 00:12:44,959 --> 00:12:45,793 Ofattbart. 158 00:12:48,293 --> 00:12:52,876 Titta vem som kom tillbaka. Vi kanske borde bjuda på skrattplättar. 159 00:12:52,959 --> 00:12:55,543 -Kanske inte. -Jag vill inte ha dem. 160 00:12:55,626 --> 00:12:58,334 Berätta bara hur jag tar mig ur kupolen. 161 00:12:58,418 --> 00:13:02,084 Man kan inte ta sig ur kupolen utan magi. 162 00:13:04,084 --> 00:13:06,959 Okej. Vad är magi? 163 00:13:08,251 --> 00:13:09,418 "Vad är magi?" 164 00:13:13,459 --> 00:13:16,001 Knäpper du? Okej. Vart ska du? 165 00:13:16,084 --> 00:13:18,584 Varför berätta när vi kan sjunga för dig 166 00:13:18,668 --> 00:13:22,376 om magin med vår magiska sång? 167 00:13:22,459 --> 00:13:23,626 Det behövs inte... 168 00:13:23,709 --> 00:13:28,043 Varje kentaur är fylld med magi Det är vad vi är här för att bevisa 169 00:13:28,126 --> 00:13:31,876 Det finns i våra ögon, i våra manar I våra magiska hovar 170 00:13:31,959 --> 00:13:36,918 Vår magi må vara fånig Men vi älskar vårt magiska sätt 171 00:13:37,043 --> 00:13:42,251 För, min vän Vi har alla massor med trollformler 172 00:13:42,334 --> 00:13:44,126 Trollformler, trollformler 173 00:13:44,209 --> 00:13:46,376 Den här heter Den välformade manen 174 00:13:46,459 --> 00:13:49,334 Glitter flingor fyller världen Med glitter 175 00:13:49,418 --> 00:13:52,584 -Snyggt i åtta sekunder -Och böjbar hals 176 00:13:52,668 --> 00:13:55,126 Och Vingliga ben funkar alltid 177 00:13:55,209 --> 00:13:58,084 -Portalmage -Grip-ögon 178 00:13:58,168 --> 00:14:00,751 När jag blinkar blir mina fläckar pajer 179 00:14:00,834 --> 00:14:04,376 Jag kan skjuta små versioner av mig 180 00:14:04,459 --> 00:14:08,626 Från min hov 181 00:14:08,709 --> 00:14:09,543 Snälla sluta. 182 00:14:09,626 --> 00:14:10,459 Tack. 183 00:14:15,459 --> 00:14:16,293 Vad är detta? 184 00:14:16,876 --> 00:14:18,501 Varför blev jag gjord? 185 00:14:21,918 --> 00:14:23,876 Vart tog den vägen? 186 00:14:23,959 --> 00:14:25,084 Vi vet aldrig. 187 00:14:31,918 --> 00:14:32,751 Vad äckligt. 188 00:14:33,334 --> 00:14:38,543 -Gör ni det här varje kväll? -Varje dag och varje kväll! 189 00:14:38,626 --> 00:14:40,501 Vi sjunger sånger, utövar magi, 190 00:14:40,584 --> 00:14:43,918 utövar magi inspirerad av sångerna vi sjunger. 191 00:14:44,001 --> 00:14:45,293 Okej. Jag fattar. 192 00:14:45,376 --> 00:14:48,459 Den enda magi ni kan utöva här är 193 00:14:48,543 --> 00:14:51,626 Portalmage och Snygg i åtta sekunder? 194 00:14:51,709 --> 00:14:54,209 Jag skjuter små versioner av mig själv! 195 00:14:54,293 --> 00:14:55,918 Gör det inte igen. 196 00:15:00,668 --> 00:15:02,918 Jag behöver inte magiska trollformler. 197 00:15:03,001 --> 00:15:05,834 Magi tog mig inte hit. Jag hade den här. 198 00:15:05,918 --> 00:15:06,751 Vänta. 199 00:15:07,251 --> 00:15:09,751 Vänta. Var är den? Vart tog den vägen? 200 00:15:11,084 --> 00:15:12,626 Artefakten, var är den? 201 00:15:13,918 --> 00:15:16,584 Glendale? 202 00:15:16,668 --> 00:15:18,918 Okej, men jag vill inte. 203 00:15:24,334 --> 00:15:26,418 Förlåt. Det är bara... 204 00:15:26,501 --> 00:15:32,293 ...att ta det som inte tillhör mig får mig att känna mig levande. 205 00:15:33,334 --> 00:15:35,126 Du får ursäkta min flock. 206 00:15:35,209 --> 00:15:36,918 De är mycket. 207 00:15:37,001 --> 00:15:39,626 Är ni en flock? Ni ser inte ut som en. 208 00:15:39,709 --> 00:15:42,751 Det är vi, okej? Vår flock ser kanske annorlunda ut, 209 00:15:42,834 --> 00:15:44,834 men vi tar hand om varandra. 210 00:15:45,334 --> 00:15:49,251 Det är det familjer gör. Vet du inte hur det är? 211 00:15:50,876 --> 00:15:52,876 Det gör jag faktiskt. 212 00:15:53,668 --> 00:15:56,876 Därför behöver jag hjälp med att hitta min ryttare. 213 00:15:56,959 --> 00:16:01,501 Det kan bara kentaur-shamanen hjälpa dig med. 214 00:16:01,584 --> 00:16:04,918 De är de mäktigaste, mest magiska varelserna 215 00:16:05,001 --> 00:16:06,376 i hela Kentaurvärlden. 216 00:16:07,543 --> 00:16:11,543 Bara att säga ordet "shaman" får mig att känna upphetsning 217 00:16:11,626 --> 00:16:13,793 som jag aldrig känt förut. 218 00:16:18,418 --> 00:16:20,459 Kan ni ta mig till en shaman? 219 00:16:20,543 --> 00:16:22,876 Det finns inga shamaner i Kentaurdalen. 220 00:16:22,959 --> 00:16:25,168 Hjälp mig då att lämna dalen. 221 00:16:25,251 --> 00:16:26,376 Flämt! 222 00:16:26,459 --> 00:16:27,793 Lämna dalen? 223 00:16:29,584 --> 00:16:31,668 Varför inte? Vad finns här? 224 00:16:31,751 --> 00:16:35,751 Regnbågsleden leder hela vägen runt Kentaurvärlden. 225 00:16:37,084 --> 00:16:38,334 Det vet vi inte. 226 00:16:38,918 --> 00:16:41,668 Vi vet inte vad som finns där ute. 227 00:16:42,334 --> 00:16:45,043 -Mer än här. -Durpleton! 228 00:16:45,126 --> 00:16:48,668 Det finns fem kentaur-shamaner i olika delar av världen. 229 00:16:48,751 --> 00:16:49,584 Zulius! 230 00:16:49,668 --> 00:16:54,043 Det faktum att du inte vill att jag ska berätta det, 231 00:16:54,126 --> 00:16:55,959 får mig att vilja det än mer. 232 00:16:56,418 --> 00:16:59,168 Vår flock trivs väldigt bra här. 233 00:16:59,251 --> 00:17:04,501 Det är kul. Det är magiskt. Men viktigast av allt, det är säkert. 234 00:17:04,584 --> 00:17:08,168 Men ni gör samma sak dag efter dag. 235 00:17:08,251 --> 00:17:10,709 Blir ni aldrig uttråkade? 236 00:17:16,793 --> 00:17:17,793 Nej. 237 00:17:17,876 --> 00:17:22,043 De älskar att leva här. Vi älskar att leva här. Eller hur? 238 00:17:22,126 --> 00:17:26,293 Vi älskar att göra samma magi varje dag och varje kväll. 239 00:17:27,418 --> 00:17:28,334 Eller hur? 240 00:17:28,418 --> 00:17:32,459 -Jag kan nog fortsätta ljuga för dig. -Vänta. Kan vi gå härifrån? 241 00:17:32,543 --> 00:17:36,459 Ni sjöng precis en låt om Kentaurvärlden och hur fantastisk den är. 242 00:17:36,959 --> 00:17:38,626 Den är fantastisk. 243 00:17:38,709 --> 00:17:41,209 Ni sa att det roliga aldrig tar slut. 244 00:17:41,668 --> 00:17:43,168 Det är alltid kul. 245 00:17:43,251 --> 00:17:47,751 Hur kan ni mena det när ni bor på samma ställe varje dag? 246 00:17:49,084 --> 00:17:50,418 Sa hon det där? 247 00:17:51,959 --> 00:17:53,168 Jag har väl rätt? 248 00:17:53,626 --> 00:17:56,918 Din hjord är uttråkad bortom allt förstånd. 249 00:17:59,043 --> 00:18:00,126 Säg det igen. 250 00:18:00,209 --> 00:18:05,084 Jag tror att ni sjunger och dansar för att distrahera er själva. 251 00:18:05,168 --> 00:18:08,501 Ni har fastnat här för att det är trevligt och tryggt, 252 00:18:08,584 --> 00:18:11,626 men i hemlighet är ni rejält uttråkade. 253 00:18:11,709 --> 00:18:15,918 Och jag menar det, jag är en häst. Hur kan jag stava? 254 00:18:17,501 --> 00:18:22,459 Ni är fast och ni är uttråkade. Men det behöver inte vara så. 255 00:18:22,543 --> 00:18:24,626 Vill ni inte se världen? 256 00:18:24,709 --> 00:18:25,876 -Jo. -Jo. 257 00:18:25,959 --> 00:18:29,043 Känna… 258 00:18:29,668 --> 00:18:32,668 -Känna vinden i era manar? -Ja! 259 00:18:32,751 --> 00:18:35,584 Känna knäckta skallar under hovarna? 260 00:18:35,668 --> 00:18:37,709 -Va? -Det vill jag inte göra. 261 00:18:37,793 --> 00:18:39,084 -Det är lugnt. -Ja! 262 00:18:39,168 --> 00:18:43,126 Vill ni inte se vad som finns bortom barriären? 263 00:18:43,709 --> 00:18:45,459 -Jo! -Jo, det gör jag. 264 00:18:54,251 --> 00:18:57,751 Jag fattar inte att jag ska göra det här, men kom ihåg: 265 00:18:57,834 --> 00:18:59,209 du gör det för henne. 266 00:19:03,001 --> 00:19:05,334 Hon sjunger säkert som en ängel. 267 00:19:06,751 --> 00:19:07,584 Nej. 268 00:19:08,709 --> 00:19:12,376 Du kanske vill värma upp lite innan du börjar sjunga. 269 00:19:12,459 --> 00:19:16,584 -Du vet, skalor. -Jag vet hur man värmer upp! 270 00:19:17,543 --> 00:19:18,376 Tack. 271 00:19:26,876 --> 00:19:28,418 Okej. 272 00:19:31,001 --> 00:19:36,834 Du sa att vägen runt den här världen Är belagd med regnbågar 273 00:19:37,959 --> 00:19:42,834 Och markerna är fyllda med kentaurerna Stora och små 274 00:19:43,959 --> 00:19:49,334 Så varför väntar ni här Och gör samma sak, om och om igen 275 00:19:50,626 --> 00:19:56,626 Istället för att rida ut Så att ni kan se allt 276 00:19:56,709 --> 00:20:00,501 Men det kräver lite mod Och lite magi 277 00:20:00,584 --> 00:20:04,126 Jag skulle ge mig av ensam Om jag hade den 278 00:20:04,209 --> 00:20:06,293 Magin, alltså 279 00:20:06,376 --> 00:20:10,251 Tillsammans ger vi oss in i det okända 280 00:20:10,876 --> 00:20:16,959 Säg hej då till det gamla Säg hej till Regnbågsleden 281 00:20:19,209 --> 00:20:22,251 Följ, följ 282 00:20:22,959 --> 00:20:26,418 Följ färgerna Och ljusets väg 283 00:20:26,501 --> 00:20:29,668 Och om vi alla går 284 00:20:29,751 --> 00:20:33,876 Inser vi tillsammans Att vi kan göra den till vår egen 285 00:20:34,709 --> 00:20:40,876 Väg 286 00:20:46,543 --> 00:20:50,501 Du mår bra Du är okej 287 00:20:52,251 --> 00:20:57,043 Jag hittar dig där bortom ljuset 288 00:20:59,251 --> 00:21:02,626 Men det kräver lite mod Och lite magi 289 00:21:03,293 --> 00:21:06,876 Om jag bara hade det 290 00:21:06,959 --> 00:21:10,918 Ja, det kräver lite mod och lite magi 291 00:21:11,001 --> 00:21:14,626 Jag skulle ge mig av ensam Om jag hade den 292 00:21:14,709 --> 00:21:16,709 Er magi, alltså 293 00:21:16,793 --> 00:21:21,001 Tillsammans går vi in i det okända 294 00:21:21,084 --> 00:21:24,043 Säg hej då till det gamla 295 00:21:35,251 --> 00:21:42,126 Säg hej till Regnbågsleden 296 00:22:53,209 --> 00:22:58,209 Undertexter: Sarah Wallin Bååth