1 00:00:07,334 --> 00:00:09,959 ‎"넷플릭스 오리지널 시리즈" 2 00:00:20,126 --> 00:00:23,376 ‎내가 기억하는 한 전쟁은 격렬했다 3 00:00:24,043 --> 00:00:25,876 ‎전쟁으로 아버지를 잃었고 4 00:00:26,793 --> 00:00:28,543 ‎전쟁으로 어머니도 잃었다 5 00:00:29,043 --> 00:00:31,793 ‎이 녀석이 세상에 ‎단 하나 남은 친구였다 6 00:00:32,834 --> 00:00:37,376 ‎혼돈, 유혈, 전투만이 ‎우리가 아는 삶의 전부였다 7 00:00:46,793 --> 00:00:47,751 ‎유물 8 00:00:48,418 --> 00:00:51,251 ‎그것이 어디서 난 것인지 ‎어떤 용도인지 몰랐다 9 00:00:51,334 --> 00:00:54,209 ‎하지만 장군은 ‎승리의 열쇠라고 했다 10 00:00:54,793 --> 00:00:58,501 ‎우리에게서 많은 것을 빼앗아 간 ‎침입자들을 쳐부술 물건이라고 11 00:00:59,251 --> 00:01:01,293 ‎드디어 희망이 생겼다 12 00:01:02,293 --> 00:01:04,668 ‎하지만 마을로 돌아왔을 때 13 00:01:06,209 --> 00:01:07,709 ‎장군은 없었다 14 00:01:11,959 --> 00:01:12,793 ‎안 돼 15 00:01:14,334 --> 00:01:16,376 ‎괜찮아, 내가 있잖아 16 00:01:17,376 --> 00:01:19,334 ‎괜찮아, 괜찮을 거야 17 00:01:20,668 --> 00:01:21,501 ‎괜찮아 18 00:01:24,793 --> 00:01:25,959 ‎괜찮아 19 00:01:27,418 --> 00:01:29,168 ‎넌 괜찮아 20 00:01:30,376 --> 00:01:33,959 ‎네 곁을 절대 떠나지 않을게 21 00:01:35,334 --> 00:01:36,543 ‎남아서 22 00:01:37,751 --> 00:01:39,418 ‎싸울 거야 23 00:01:40,709 --> 00:01:43,168 ‎너와 함께 24 00:02:03,626 --> 00:02:04,793 ‎괜찮아 25 00:02:05,959 --> 00:02:07,418 ‎넌 괜찮아 26 00:02:08,709 --> 00:02:13,209 ‎가장 어두운 밤을 함께 지새울게 27 00:02:13,834 --> 00:02:15,209 ‎끝까지 28 00:02:16,418 --> 00:02:18,418 ‎싸울 거야 29 00:02:20,001 --> 00:02:22,334 ‎너와 함께 30 00:03:57,001 --> 00:03:58,001 ‎안 돼! 31 00:04:03,084 --> 00:04:04,209 ‎끝까지 버텨! 32 00:04:17,168 --> 00:04:18,751 ‎안 돼! 33 00:04:33,668 --> 00:04:35,459 ‎괜찮아, 넌 괜찮아 34 00:04:37,126 --> 00:04:37,959 ‎이게 뭐지? 35 00:04:40,209 --> 00:04:41,043 ‎라이더? 36 00:04:41,876 --> 00:04:43,126 ‎라이더, 어디 있어? 37 00:04:44,543 --> 00:04:45,376 ‎뭐야? 38 00:04:48,834 --> 00:04:49,668 ‎안녕 39 00:05:00,876 --> 00:05:01,709 ‎어떻게 된 거야? 40 00:05:01,793 --> 00:05:05,876 ‎나도 모르겠어! 41 00:05:08,959 --> 00:05:10,626 ‎잠깐만 42 00:05:10,709 --> 00:05:13,751 ‎방금 내가 입으로 말을 한 건가? 43 00:05:13,834 --> 00:05:15,876 ‎내가 하는 말 알아들었어? 44 00:05:17,334 --> 00:05:18,168 ‎응 45 00:05:35,959 --> 00:05:37,959 ‎라이더! 어디 있어? 46 00:05:38,043 --> 00:05:39,668 ‎이건 꿈일 거야 47 00:05:39,751 --> 00:05:43,418 ‎전쟁터에서 기절한 것 같은데 ‎그게 난… 48 00:05:44,043 --> 00:05:45,251 ‎전쟁은 어디 가고? 49 00:05:45,834 --> 00:05:49,251 ‎진짜 이상하네 ‎왜 모든 게 깨끗하고 화려하지? 50 00:05:50,501 --> 00:05:54,126 ‎넓은 곳은 불편하다고! ‎병사들은 다 어디로 간 거야? 51 00:05:57,501 --> 00:05:58,501 ‎엉덩이 문이다! 52 00:06:00,251 --> 00:06:02,376 ‎엉덩이 문! 53 00:06:03,834 --> 00:06:05,584 ‎엄마, 저건 누구죠? 54 00:06:05,668 --> 00:06:06,501 ‎몰라 55 00:06:07,293 --> 00:06:09,001 ‎아마 괴짜 같은 놈일 거야 56 00:06:12,543 --> 00:06:13,668 ‎안녕! 57 00:06:15,418 --> 00:06:16,668 ‎모르는 애다! 58 00:06:16,751 --> 00:06:18,084 ‎안 돼! 59 00:06:18,959 --> 00:06:20,001 ‎으악! 60 00:06:20,709 --> 00:06:21,543 ‎안녕! 61 00:06:25,626 --> 00:06:26,834 ‎어떻게 된 거지? 62 00:06:32,876 --> 00:06:35,376 ‎글렌데일, 진정해 ‎말로 하라고 63 00:06:35,459 --> 00:06:38,459 ‎화차! 사과 주스! ‎딸기 컵케이크! 양봉업자! 64 00:06:40,793 --> 00:06:41,834 ‎여기 있었군! 65 00:06:43,376 --> 00:06:47,043 ‎왜 도망친 거야? ‎내 소개도 못 했잖아 66 00:06:47,126 --> 00:06:48,459 ‎나 건드리면 죽인다 67 00:06:49,043 --> 00:06:51,626 ‎얼굴이 왜 그래? 68 00:06:51,709 --> 00:06:55,959 ‎좀 무섭긴 하네 ‎얼굴이 그렇게 길다니? 69 00:06:56,043 --> 00:07:00,126 ‎무슨, 무섭기는커녕 ‎징그럽기만 하네 70 00:07:00,209 --> 00:07:02,709 ‎이것도 못 할걸, 보라고 71 00:07:04,418 --> 00:07:06,834 ‎오 그렇지 72 00:07:06,918 --> 00:07:08,918 ‎잘 봐두라고 73 00:07:09,876 --> 00:07:11,293 ‎좀 무겁군, 떨어진다! 74 00:07:12,418 --> 00:07:14,334 ‎팔은 어딨어? 75 00:07:14,418 --> 00:07:16,459 ‎엉덩이는 또 왜 저 모양이야? 76 00:07:17,043 --> 00:07:18,168 ‎- 이럼 어떨까? ‎- 뭘? 77 00:07:18,251 --> 00:07:20,543 ‎얼굴 한번 만져보고 싶어 78 00:07:20,626 --> 00:07:24,001 ‎뭐라고? 안 돼 ‎그만해, 저리 가라고! 79 00:07:24,084 --> 00:07:26,001 ‎만지지 마, 경고한다! 80 00:07:27,126 --> 00:07:28,418 ‎난 고도로 훈련된 전사야 81 00:07:28,501 --> 00:07:30,293 ‎모두 그만! 82 00:07:35,001 --> 00:07:37,709 ‎혹시… 83 00:07:38,876 --> 00:07:40,751 ‎새 친구? 84 00:07:45,376 --> 00:07:48,376 ‎드디어! 정말 오랜만이야! 85 00:07:48,918 --> 00:07:50,543 ‎드디어 키울 것이 나타났어 86 00:07:51,168 --> 00:07:52,709 ‎아기처럼! 87 00:07:52,793 --> 00:07:54,209 ‎진짜 아기는 아니지만 88 00:07:54,293 --> 00:07:56,668 ‎- 이봐요 ‎- 영혼이 아기라는 거지 89 00:07:56,751 --> 00:07:59,209 ‎영적인 아기랄까 90 00:07:59,293 --> 00:08:00,626 ‎- 아니지! ‎- 왐마윙크? 91 00:08:00,709 --> 00:08:02,501 ‎은유적 아기! 92 00:08:02,584 --> 00:08:05,918 ‎왐마윙크? 네가 말한 ‎그 이상하게 생긴 93 00:08:06,001 --> 00:08:07,959 ‎은유적 아기 말인데 94 00:08:09,126 --> 00:08:10,668 ‎응? 95 00:08:10,751 --> 00:08:11,793 ‎걔 말이야 96 00:08:11,876 --> 00:08:13,334 ‎가버렸어 97 00:08:14,418 --> 00:08:15,834 ‎뭐? 98 00:08:15,918 --> 00:08:18,459 ‎어디로 간 거야? 99 00:08:18,543 --> 00:08:22,668 ‎라이더라고 하는 누굴 ‎급하게 찾으러 가야 한대 100 00:08:22,751 --> 00:08:25,918 ‎제때 안 돌아가면 늦을 거래 ‎왜냐하면 마지막으로 봤을 때 101 00:08:26,001 --> 00:08:28,209 ‎이게 다 뭔 일이래, 난… 102 00:08:28,293 --> 00:08:31,043 ‎무슨 전쟁을 하러 ‎가야 한다고도 했어 103 00:08:31,126 --> 00:08:34,001 ‎왜냐면 자기하고 그 라이더하고 104 00:08:34,084 --> 00:08:36,126 ‎아주 중요한 일을 하고 있었대 105 00:08:36,209 --> 00:08:39,501 ‎또 다른 말도 많이 했는데 ‎무슨 뜻인지 이해는 못 했어 106 00:08:39,584 --> 00:08:43,418 ‎네가 너무 감당 안 된대 ‎직접 그렇게 말했어 107 00:08:44,293 --> 00:08:46,209 ‎걔가 그런 말들을 했단 거지? 108 00:08:46,293 --> 00:08:49,251 ‎흠, 새 친구에게 환영식을 ‎제대로 해줘야겠어 109 00:08:49,834 --> 00:08:55,626 ‎그럼, 지금 당장 해볼까? 110 00:09:00,084 --> 00:09:02,209 ‎안녕, 새 친구 111 00:09:02,293 --> 00:09:03,876 ‎네가 와서 기뻐 112 00:09:03,959 --> 00:09:04,834 ‎얜 뭐야? 113 00:09:05,543 --> 00:09:07,668 ‎안녕, 새 친구 114 00:09:07,751 --> 00:09:10,918 ‎우리와 함께 있다면 ‎그곳이 네 집이지 115 00:09:11,001 --> 00:09:15,793 ‎네가 있던 곳은 ‎좀 과대평가된 것 같더라 116 00:09:15,876 --> 00:09:16,709 ‎누구시라고? 117 00:09:16,793 --> 00:09:20,334 ‎하지만 이제 우리와 있으니 ‎절대 널 혼자 두지 않을 거야 118 00:09:20,418 --> 00:09:21,709 ‎우린 오지랖이 넓거든! 119 00:09:21,793 --> 00:09:23,959 ‎네가 켄타 월드까지 왔으니 120 00:09:24,043 --> 00:09:26,584 ‎우리 세계를 제대로 보여줄게 121 00:09:26,668 --> 00:09:29,876 ‎우리의 찬란한 노래와 춤을 봐 122 00:09:29,959 --> 00:09:32,793 ‎네가 오늘 만난 우리는 ‎반은 동물, 반은 사람이라네 123 00:09:32,876 --> 00:09:35,084 ‎켄타 월드에 온 걸 환영해! 124 00:09:35,168 --> 00:09:37,668 ‎너의 새로운 절친들이 ‎여기 모두 있어 125 00:09:37,751 --> 00:09:40,043 ‎우린 다 다르지만 ‎언제나 함께하지 126 00:09:40,126 --> 00:09:42,126 ‎- 멋지지! ‎- 서로에게 기대는 관계야 127 00:09:42,209 --> 00:09:44,126 ‎하지만 이게 더 행복해! 128 00:09:45,084 --> 00:09:47,626 ‎물론 엄밀히 말하면 ‎우리도 전쟁을 치렀어 129 00:09:47,709 --> 00:09:51,251 ‎상대는 무자비한 침략군이었지 130 00:09:52,334 --> 00:09:55,584 ‎그 얘긴 안 하기로 했잖아! 131 00:09:55,668 --> 00:09:57,834 ‎하지만 132 00:09:57,918 --> 00:09:59,626 ‎그냥 괜찮은 척하자 133 00:10:01,084 --> 00:10:02,918 ‎네가 켄타 월드까지 왔잖아! 134 00:10:03,001 --> 00:10:05,709 ‎켄타 남녀의 무리에 너도 들어와 135 00:10:05,793 --> 00:10:08,876 ‎여기보다 친절한 데는 ‎세상에 없을걸 136 00:10:08,959 --> 00:10:09,834 ‎즐거움이 계속돼 137 00:10:09,918 --> 00:10:13,376 ‎켄타 월드에 138 00:10:13,459 --> 00:10:16,334 ‎산다면 139 00:10:23,334 --> 00:10:24,334 ‎대단했어 140 00:10:26,084 --> 00:10:28,126 ‎- 이봐, 새… ‎- 어디 갔지? 141 00:10:28,209 --> 00:10:29,043 ‎새 친구? 142 00:10:32,834 --> 00:10:34,959 ‎무례하긴, 또 도망갔어 143 00:10:36,709 --> 00:10:40,334 ‎우리의 새 영적 아기가 ‎이거 찾으러 다시 올까? 144 00:10:40,418 --> 00:10:41,876 ‎왜냐하면 145 00:10:43,334 --> 00:10:44,209 ‎이거 맘에 들어 146 00:10:44,959 --> 00:10:46,543 ‎돌아올 거야 147 00:10:48,084 --> 00:10:49,418 ‎저게 다 뭐야? 148 00:10:49,501 --> 00:10:50,418 ‎난 가야 해! 149 00:10:53,043 --> 00:10:54,543 ‎그래, 좋았어 150 00:11:02,084 --> 00:11:03,293 ‎사랑해! 151 00:11:05,543 --> 00:11:06,543 ‎사랑해 152 00:11:22,209 --> 00:11:23,043 ‎뭐지? 153 00:12:09,084 --> 00:12:09,959 ‎말! 154 00:12:11,376 --> 00:12:13,293 ‎어? 잠깐, 너 어딨어? 155 00:12:14,209 --> 00:12:15,043 ‎뭐지? 156 00:12:15,959 --> 00:12:17,418 ‎아직 여기 있구나 157 00:12:24,418 --> 00:12:25,543 ‎방해해서 미안한데 158 00:12:28,626 --> 00:12:31,293 ‎이 말 들으면 진짜 놀랄걸 159 00:12:32,293 --> 00:12:34,543 ‎저 밖에 돔이 있다는 거 알아? 160 00:12:36,001 --> 00:12:36,918 ‎돔이 있다고! 161 00:12:38,459 --> 00:12:42,793 ‎이것 좀 봐, 내가 사람처럼 ‎손가락질을 하고 있어 162 00:12:44,959 --> 00:12:45,793 ‎믿을 수가 없네 163 00:12:48,293 --> 00:12:52,876 ‎다시 기어들어 왔군 ‎깔깔 케이크 좀 나눠줄게 164 00:12:52,959 --> 00:12:55,543 ‎- 싫으면 말고 ‎- 고맙지만 깔깔 케이크는 됐어 165 00:12:55,626 --> 00:12:58,334 ‎그냥 어떻게 돔을 ‎통과하는지만 알려줘 166 00:12:58,418 --> 00:13:00,126 ‎절대 통과 못 해 167 00:13:00,209 --> 00:13:02,084 ‎마법 없이는 168 00:13:04,084 --> 00:13:06,959 ‎좋아, 마법이 뭔데? 169 00:13:08,251 --> 00:13:09,418 ‎마법이 뭐냐고? 170 00:13:13,459 --> 00:13:16,001 ‎손가락은 왜 튕기지? ‎어디 가? 171 00:13:16,084 --> 00:13:18,584 ‎굳이 말로 할 이유가 없지 172 00:13:18,668 --> 00:13:22,376 ‎밤의 마법 노래로 ‎마법을 설명해 줄 수 있거든 173 00:13:22,459 --> 00:13:23,626 ‎굳이 그럴… 174 00:13:23,709 --> 00:13:28,043 ‎모든 켄타에겐 마법이 가득해 ‎지금부터 보여줄게 175 00:13:28,126 --> 00:13:31,876 ‎눈에도 있고 갈기에도 있고 ‎마법 발굽에도 있지 176 00:13:31,959 --> 00:13:36,959 ‎우스워 보일지 몰라도 ‎우린 이 마법을 사랑해 177 00:13:37,043 --> 00:13:42,251 ‎왜냐하면, 친구 ‎우린 주문이 엄청 많거든 178 00:13:42,334 --> 00:13:44,126 ‎주문, 주문, 주문, 주문 179 00:13:44,209 --> 00:13:46,376 ‎이 주문은 '맵시 있는 갈기' 180 00:13:46,459 --> 00:13:49,334 ‎'반짝이는 깜빡이'는 ‎세상을 빛나게 하지 181 00:13:49,418 --> 00:13:52,584 ‎- '8초 미남'도 있어 ‎- '목 늘리기 시간'도 있지 182 00:13:52,668 --> 00:13:55,126 ‎'흔들흔들 다리'는 언제나 최고야 183 00:13:55,209 --> 00:13:58,084 ‎- '뱃살 문' ‎- '손 같은 눈' 184 00:13:58,168 --> 00:14:00,751 ‎눈 깜빡이면 점이 파이로 변해 185 00:14:00,834 --> 00:14:04,376 ‎발굽으로 작은 나를 186 00:14:04,459 --> 00:14:08,626 ‎발사하지! 187 00:14:08,709 --> 00:14:09,543 ‎그만해 줄래? 188 00:14:09,626 --> 00:14:10,459 ‎고마워 189 00:14:15,459 --> 00:14:16,293 ‎무슨 일이지? 190 00:14:16,876 --> 00:14:18,501 ‎날 왜 만든 거야? 191 00:14:21,918 --> 00:14:23,876 ‎어디로 갔어? 192 00:14:23,959 --> 00:14:25,084 ‎우리도 몰라 193 00:14:31,918 --> 00:14:32,751 ‎징그러워 194 00:14:33,334 --> 00:14:35,168 ‎매일 밤 이러고 놀아? 195 00:14:35,251 --> 00:14:38,543 ‎매일 밤낮으로 이러지! 196 00:14:38,626 --> 00:14:40,501 ‎노래를 부르고 마법을 연습해 197 00:14:40,584 --> 00:14:43,918 ‎마법 쓰면서 부르는 노래에 ‎영감을 받아 마법을 연습하지 198 00:14:44,001 --> 00:14:45,293 ‎그래, 알았어 199 00:14:45,376 --> 00:14:48,459 ‎너희가 하는 마법이란 게 고작 200 00:14:48,543 --> 00:14:51,626 ‎'뱃살 문', '8초 미남' 이런 거야? 201 00:14:51,709 --> 00:14:54,209 ‎'발굽으로 작은 나를 발사'도 있어 202 00:14:54,293 --> 00:14:55,584 ‎그건 좀 그만해 줘 203 00:15:00,668 --> 00:15:02,918 ‎난 마법 주문 같은 거 필요 없어 204 00:15:03,001 --> 00:15:05,834 ‎여기 온 것도 마법이 아니라 ‎이것 때문이었다고 205 00:15:05,918 --> 00:15:06,751 ‎잠깐 206 00:15:07,251 --> 00:15:09,751 ‎가만, 어디 갔지? 207 00:15:11,084 --> 00:15:12,626 ‎내 유물 어딨어? 208 00:15:13,918 --> 00:15:16,584 ‎글렌데일? 209 00:15:16,668 --> 00:15:18,918 ‎알았어, 하지만 진짜 주기 싫다 210 00:15:24,334 --> 00:15:26,418 ‎미안, 난 그냥 211 00:15:26,501 --> 00:15:32,293 ‎남의 걸 가져오면 ‎정말 살아 있는 기분이 들거든 212 00:15:33,334 --> 00:15:35,126 ‎우리 식구들을 용서해 줘 213 00:15:35,209 --> 00:15:36,918 ‎애들이 좀 별나서 그래 214 00:15:37,001 --> 00:15:39,626 ‎너희들 같이 살아? ‎아닌 것 같은데 215 00:15:39,709 --> 00:15:42,751 ‎같이 살아 ‎모습은 다를지 몰라도 216 00:15:42,834 --> 00:15:44,834 ‎우린 서로 돌봐준다고 217 00:15:45,334 --> 00:15:47,459 ‎가족은 그런 거니까 218 00:15:47,959 --> 00:15:49,251 ‎넌 그런 걸 모르니? 219 00:15:50,876 --> 00:15:52,876 ‎사실 나도 알아 220 00:15:53,668 --> 00:15:56,876 ‎그러니까 내가 라이더에게 ‎돌아갈 수 있게 도와줘 221 00:15:56,959 --> 00:16:01,501 ‎- 그건 켄타 샤먼만이 할 수 있어 ‎- 글렌데일 222 00:16:01,584 --> 00:16:03,501 ‎켄타 월드에서 가장 강력하고 223 00:16:03,584 --> 00:16:06,376 ‎가장 마법을 잘 쓰거든 224 00:16:07,543 --> 00:16:11,543 ‎'샤먼'이라는 말만 내뱉어도 ‎불안감이 폭발해 225 00:16:11,626 --> 00:16:13,793 ‎이런 감정은 처음이야 226 00:16:18,418 --> 00:16:20,459 ‎- 돌아왔어 ‎- 샤먼을 만나게 해줄래? 227 00:16:20,543 --> 00:16:22,876 ‎켄타 골짜기에 샤먼은 없어 228 00:16:22,959 --> 00:16:25,168 ‎그럼, 골짜기를 떠나게 도와줘 229 00:16:25,251 --> 00:16:26,376 ‎헉! 230 00:16:26,459 --> 00:16:27,793 ‎골짜기를 떠난다고? 231 00:16:29,584 --> 00:16:31,668 ‎왜 안 돼? ‎근데 저 밖에는 뭐가 있어? 232 00:16:31,751 --> 00:16:35,751 ‎그게, 무지개 길이 켄타 월드를 ‎빙 둘러싸고 있어 233 00:16:37,084 --> 00:16:38,334 ‎사실 우리도 몰라 234 00:16:38,918 --> 00:16:41,668 ‎밖에 뭐가 있는지 몰라 235 00:16:42,334 --> 00:16:45,043 ‎- 하지만 여기 없는 게 있지 ‎- 더플턴! 236 00:16:45,126 --> 00:16:48,668 ‎그리고 여기저기에 ‎켄타 샤먼 다섯이 있어 237 00:16:48,751 --> 00:16:49,584 ‎줄리어스! 238 00:16:49,668 --> 00:16:54,043 ‎뭐? 나 몰라? ‎이런 말 하지 말라고 하니까 239 00:16:54,126 --> 00:16:55,918 ‎더 하고 싶어지잖아 240 00:16:56,418 --> 00:16:59,168 ‎잘 들어, 우리는 ‎여기서 아주 행복해 241 00:16:59,251 --> 00:17:04,501 ‎즐겁고 마법도 쓰고 ‎가장 중요한 건 안전하다는 거야 242 00:17:04,584 --> 00:17:08,168 ‎하지만 매일 똑같은 걸 하잖아 243 00:17:08,251 --> 00:17:10,709 ‎좀 지루하지 않아? 244 00:17:16,793 --> 00:17:17,793 ‎안 지루해 245 00:17:17,876 --> 00:17:22,043 ‎다들 여길 좋아해 ‎우리가 좋아한다는 거야, 맞지? 246 00:17:22,126 --> 00:17:26,293 ‎우린 매일 밤낮으로 ‎똑같은 마법을 쓰는 게 좋아 247 00:17:27,418 --> 00:17:28,334 ‎안 그래? 248 00:17:28,418 --> 00:17:29,751 ‎- 글쎄 ‎- 그런가? 249 00:17:29,834 --> 00:17:32,459 ‎- 계속 거짓말을 해야겠지 ‎- 우린 가도 될까? 250 00:17:32,543 --> 00:17:36,459 ‎너희는 켄타 월드가 너무 좋다고 ‎노래까지 불렀어 251 00:17:36,959 --> 00:17:38,626 ‎진짜 좋아 252 00:17:38,709 --> 00:17:41,168 ‎즐거움이 끊이지 않는다며 253 00:17:41,668 --> 00:17:43,168 ‎절대 안 끊기지 254 00:17:43,251 --> 00:17:47,751 ‎매일 같은 곳에서 지내는데 ‎그게 말이 돼? 255 00:17:49,084 --> 00:17:50,418 ‎저걸 말하다니 256 00:17:51,959 --> 00:17:53,126 ‎내 말이 맞지? 257 00:17:53,626 --> 00:17:56,918 ‎너희 무리는 ‎켄타 월드가 완전 지겨운 거야 258 00:17:59,043 --> 00:18:00,126 ‎다시 말해 봐 259 00:18:00,209 --> 00:18:05,084 ‎노래하고 춤추면서 ‎진실을 외면하려는 거야 260 00:18:05,168 --> 00:18:08,501 ‎멋지고 안전한 곳에 ‎자신을 가둬두고 261 00:18:08,584 --> 00:18:11,626 ‎속으로는 지루한 거지 ‎그것도 엄청나게! 262 00:18:11,709 --> 00:18:15,918 ‎가볍게 하는 얘기가 아냐 ‎말이 이런 어려운 얘길 하다니 263 00:18:17,501 --> 00:18:22,459 ‎너희 답답하고 지루하잖아 ‎꼭 그렇게 살아야 하는 건 아냐 264 00:18:22,543 --> 00:18:24,626 ‎세상을 보고 싶지 않아? 265 00:18:24,709 --> 00:18:25,876 ‎- 그렇지 ‎- 맞아 266 00:18:25,959 --> 00:18:29,043 ‎그리고 갈기를 스치는… 267 00:18:29,668 --> 00:18:32,668 ‎- 스치는 바람을 느끼고 싶지? ‎- 그렇지! 268 00:18:32,751 --> 00:18:35,584 ‎발굽으로 두개골을 ‎으깨버리고 싶지 않아? 269 00:18:35,668 --> 00:18:37,709 ‎- 잠깐, 뭐? ‎- 아니, 그건 싫은데 270 00:18:37,793 --> 00:18:39,084 ‎- 난 괜찮아 ‎- 맞아 271 00:18:39,168 --> 00:18:43,126 ‎장벽 너머에 뭐가 있는지 ‎보고 싶지 않아? 272 00:18:43,709 --> 00:18:45,459 ‎- 그래! ‎- 정말 보고 싶어 273 00:18:54,251 --> 00:18:57,751 ‎이런 걸 하게 될 줄은 몰랐어 ‎하지만 기억해, 말 274 00:18:57,834 --> 00:18:59,209 ‎그녀를 위해서야 275 00:19:03,001 --> 00:19:05,334 ‎목소리가 천사 같을 거야 276 00:19:06,751 --> 00:19:07,584 ‎아, 안 돼 277 00:19:08,709 --> 00:19:12,376 ‎노래하기 전에 목 좀 풀지 그래 278 00:19:12,459 --> 00:19:16,584 ‎- 있잖아, 음을 맞춰본다던가 ‎- 나도 목 풀 줄 알아 279 00:19:17,543 --> 00:19:18,376 ‎고마워 280 00:19:26,876 --> 00:19:28,418 ‎됐어 281 00:19:31,001 --> 00:19:36,834 ‎이 세계를 둘러싼 길은 ‎무지개로 덮여 있다며 282 00:19:37,959 --> 00:19:42,834 ‎이 땅은 켄타들이 가득해 ‎크고 작은 켄타 283 00:19:43,959 --> 00:19:49,334 ‎그런데 왜 이곳에서 ‎같은 일만 반복, 반복하는 거야? 284 00:19:50,626 --> 00:19:56,626 ‎밖에 나가 달리면 ‎모든 걸 볼 수 있는데 285 00:19:56,709 --> 00:20:00,501 ‎하지만 그러려면 배짱과 ‎마법이 필요해 286 00:20:00,584 --> 00:20:04,126 ‎할 수만 있다면 혼자라도 가겠어 287 00:20:04,209 --> 00:20:06,293 ‎마법을 위해 288 00:20:06,376 --> 00:20:10,251 ‎우리 함께 미지의 땅으로 가자 289 00:20:10,876 --> 00:20:16,959 ‎과거와 작별하고 ‎무지개 길을 만나자 290 00:20:19,209 --> 00:20:22,251 ‎이리 와, 따라가자 291 00:20:22,959 --> 00:20:26,418 ‎무지개 길의 빛과 색을 따라가 292 00:20:26,501 --> 00:20:29,668 ‎우리가 함께 가면 293 00:20:29,751 --> 00:20:33,876 ‎찾을 수 있을 거야, 우리만의 294 00:20:34,709 --> 00:20:40,876 ‎길을! 295 00:20:46,543 --> 00:20:48,168 ‎괜찮아 296 00:20:49,043 --> 00:20:50,501 ‎넌 괜찮아 297 00:20:52,251 --> 00:20:57,043 ‎빛을 지나 널 찾을 거야 298 00:20:59,251 --> 00:21:02,626 ‎하지만 그러려면 ‎배짱과 마법이 필요해 299 00:21:03,293 --> 00:21:06,876 ‎할 수만 있다면 혼자라도 가겠어 300 00:21:06,959 --> 00:21:10,918 ‎그래, 배짱과 마법이 필요해 301 00:21:11,001 --> 00:21:14,626 ‎할 수만 있다면 혼자라도 가겠어 302 00:21:14,709 --> 00:21:16,709 ‎마법을 위해 303 00:21:16,793 --> 00:21:21,001 ‎우리 함께 미지의 땅으로 가자 304 00:21:21,084 --> 00:21:24,043 ‎과거와 작별하고 305 00:21:35,251 --> 00:21:42,126 ‎무지개 길을 만나자 306 00:22:53,209 --> 00:22:58,209 ‎자막: 권오윤