1 00:00:07,709 --> 00:00:09,959 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:20,126 --> 00:00:22,751 Es herrschte mein Leben lang Krieg. 3 00:00:24,001 --> 00:00:28,334 Ich hatte beide Eltern durch den Krieg verloren. 4 00:00:28,876 --> 00:00:32,209 Sie war meine einzige Freundin auf der Welt. 5 00:00:32,834 --> 00:00:37,376 Chaos, Blutvergießen und Schlachten bestimmten unser Leben. 6 00:00:46,793 --> 00:00:52,043 Das Artefakt. Wir wussten nicht, was es kann, aber der General sagte, 7 00:00:52,126 --> 00:00:56,168 es sei der Schlüssel zum Sieg gegen die Invasoren, 8 00:00:56,251 --> 00:00:58,501 die uns viel genommen hatten. 9 00:00:59,251 --> 00:01:01,418 Endlich hatten wir Hoffnung. 10 00:01:02,293 --> 00:01:07,709 Aber als wir in unser Dorf zurückkamen, war der General nicht da. 11 00:01:11,959 --> 00:01:12,793 Nein. 12 00:01:14,334 --> 00:01:16,376 Ist ja gut. Ich bin hier. 13 00:01:17,334 --> 00:01:19,334 Schon gut. Alles wird gut. 14 00:01:20,668 --> 00:01:21,501 Alles gut. 15 00:01:24,793 --> 00:01:25,959 Ist ja gut 16 00:01:27,418 --> 00:01:29,209 Alles wird gut 17 00:01:30,376 --> 00:01:34,084 Ich werde dich niemals verlassen 18 00:01:35,334 --> 00:01:36,959 Ich werde hierbleiben 19 00:01:37,751 --> 00:01:39,501 Und ich werde kämpfen 20 00:01:40,709 --> 00:01:43,168 Mit dir 21 00:02:03,626 --> 00:02:04,834 Ist ja gut 22 00:02:05,959 --> 00:02:07,418 Alles wird gut 23 00:02:08,709 --> 00:02:13,209 Ich werde auch In den dunkelsten Zeiten bei dir bleiben 24 00:02:13,834 --> 00:02:15,209 Bis zum Ende 25 00:02:16,418 --> 00:02:18,418 Werde ich kämpfen 26 00:02:20,001 --> 00:02:22,334 Mit dir 27 00:03:57,001 --> 00:03:58,001 Nein! 28 00:04:02,584 --> 00:04:04,001 Bleib bei mir! 29 00:04:17,168 --> 00:04:18,751 Nein! 30 00:04:33,543 --> 00:04:35,626 Ist ja gut. Alles wird gut. 31 00:04:37,126 --> 00:04:38,084 Was ist das? 32 00:04:40,209 --> 00:04:41,043 Reiterin? 33 00:04:41,876 --> 00:04:43,501 Reiterin, wo bist du? 34 00:04:44,543 --> 00:04:45,376 Was? 35 00:04:48,834 --> 00:04:49,668 Hallo. 36 00:05:00,876 --> 00:05:05,876 -Was ist hier los? -Ich weiß es nicht! 37 00:05:08,959 --> 00:05:13,709 Warte, habe ich gerade meinen Mund bewegt, um zu sprechen? 38 00:05:13,793 --> 00:05:15,876 Und verstehst du mich? 39 00:05:17,334 --> 00:05:18,168 Ja. 40 00:05:35,959 --> 00:05:39,584 Reiterin! Wo bist du? Das muss ein Traum sein. 41 00:05:39,668 --> 00:05:45,001 Ich muss in der Schlacht ohnmächtig geworden sein. Wo ist der Krieg? 42 00:05:45,668 --> 00:05:52,126 Warum ist hier alles so sauber und bunt? Weite offene Flächen machen mir Angst! 43 00:05:52,626 --> 00:05:54,126 Wo sind all die Soldaten? 44 00:05:57,501 --> 00:05:58,501 Potür! 45 00:06:00,251 --> 00:06:02,376 Potür! 46 00:06:03,834 --> 00:06:06,418 -Mami, wer war das? -Keine Ahnung. 47 00:06:07,168 --> 00:06:08,959 Wahrscheinlich eine Irre. 48 00:06:12,543 --> 00:06:13,668 Hallo! 49 00:06:15,418 --> 00:06:16,668 Fremde Gefahr! 50 00:06:16,751 --> 00:06:18,084 Oh nein! 51 00:06:18,959 --> 00:06:20,001 Huch! 52 00:06:20,709 --> 00:06:21,543 Hallo! 53 00:06:25,626 --> 00:06:26,834 Was soll das? 54 00:06:32,793 --> 00:06:35,376 Glendale, sag deine Wörter. 55 00:06:35,459 --> 00:06:38,584 Güterwagen! Apfelsaft! Erdbeertörtchen! Imker! 56 00:06:40,793 --> 00:06:47,043 Da bist du ja! Warum bist du abgehauen? Ich konnte mich nicht mal vorstellen. 57 00:06:47,126 --> 00:06:51,626 -Fass mich an, und bist du tot. -Was ist mit ihrem Gesicht? 58 00:06:51,709 --> 00:06:55,959 Es sieht etwas gruselig aus, dieses lange Gesicht. 59 00:06:56,043 --> 00:07:00,043 Das Ding sieht nicht gruselig aus, sondern nur eklig. 60 00:07:00,126 --> 00:07:02,751 Ich wette, es kann nicht mal das hier. 61 00:07:04,418 --> 00:07:06,834 Oh ja. 62 00:07:06,918 --> 00:07:09,084 Sieh her, zieh dir das rein. 63 00:07:09,709 --> 00:07:11,293 Zu schwer. Absturz! 64 00:07:12,418 --> 00:07:16,959 Wo sind denn ihre Arme? Und was ist mit ihrem Po los? 65 00:07:17,043 --> 00:07:18,168 -Weißt du was? -Was? 66 00:07:18,251 --> 00:07:23,918 -Ich will ihr Gesicht anfassen. -Wie bitte? Nein. Hört auf damit! Stopp! 67 00:07:24,001 --> 00:07:28,418 Fasst mich nicht an! Ich bin eine ausgebildete Kriegerin. 68 00:07:28,501 --> 00:07:30,293 Leute, aufhören! 69 00:07:35,001 --> 00:07:37,793 Ist das 70 00:07:38,876 --> 00:07:40,751 ein neuer Freund? 71 00:07:45,334 --> 00:07:50,584 Endlich! Es ist so lange her! Endlich jemand, den ich pflegen kann. 72 00:07:51,168 --> 00:07:54,168 Wie ein Baby! Also kein echtes Baby. 73 00:07:54,251 --> 00:07:56,584 -Hey. -Wie ein abstraktes Baby. 74 00:07:56,668 --> 00:07:59,168 Wie ein spirituelles Baby. 75 00:07:59,251 --> 00:08:00,584 -Nein! -Wammawink? 76 00:08:00,668 --> 00:08:02,543 Ein metaphorisches Baby! 77 00:08:02,626 --> 00:08:05,959 Wammawink, das seltsame, metaphorische Baby, 78 00:08:06,043 --> 00:08:08,126 von dem du gerade sprachst… 79 00:08:09,126 --> 00:08:10,668 Ja? 80 00:08:10,751 --> 00:08:13,334 Tja, sie ist weg. 81 00:08:14,418 --> 00:08:15,834 Wie bitte? 82 00:08:15,918 --> 00:08:18,459 Aber wo ist sie denn hin? 83 00:08:18,543 --> 00:08:22,668 Sie sagte, sie müsse nach einer Reiterin suchen, 84 00:08:22,751 --> 00:08:25,918 und käme sie zu spät zurück, wäre das fatal. 85 00:08:26,001 --> 00:08:28,209 Zu viel Information. Ich… 86 00:08:28,293 --> 00:08:31,084 Sie muss auch zurück zu einem Krieg, 87 00:08:31,168 --> 00:08:35,501 in dem sie und ihre Reiterin kämpfen und Wichtiges erledigen. 88 00:08:35,584 --> 00:08:39,459 Und sie benutzte noch andere schwierige Wörter. 89 00:08:39,543 --> 00:08:43,418 Außerdem fand sie dich schwierig. Ihre Worte. 90 00:08:44,209 --> 00:08:46,168 Das hat sie alles gesagt? 91 00:08:46,251 --> 00:08:49,626 Sie braucht nur einen richtigen Empfang. 92 00:08:49,709 --> 00:08:55,626 Also bereiten wir ihr einen, und zwar jetzt gleich. 93 00:09:00,084 --> 00:09:03,959 Hey, neue Freundin Schön, dass du hier bist 94 00:09:04,043 --> 00:09:05,043 Was soll das? 95 00:09:05,543 --> 00:09:07,668 Hey, neue Freundin 96 00:09:07,751 --> 00:09:10,918 Solange du bei uns bist, bist du zu Hause 97 00:09:11,001 --> 00:09:15,668 Es klingt wirklich so, Als sei dein Zuhause überbewertet 98 00:09:15,751 --> 00:09:16,709 Wer bist du? 99 00:09:16,793 --> 00:09:20,334 Ab jetzt werden wir dich Niemals allein lassen 100 00:09:20,418 --> 00:09:21,668 Wir sind überall! 101 00:09:21,751 --> 00:09:26,501 Denn du bist in Centaurworld! Und keiner passt besser hierher 102 00:09:26,584 --> 00:09:31,001 Als diese bunte Herde Singender und tanzender Zentauren 103 00:09:31,084 --> 00:09:32,793 Die du heute triffst 104 00:09:32,876 --> 00:09:35,084 Willkommen in Centaurworld! 105 00:09:35,168 --> 00:09:40,043 -Hier leben deine neuen Freunde -Wir sind verschieden, aber zusammen 106 00:09:40,126 --> 00:09:42,126 -Toll -Wir brauchen einander 107 00:09:42,209 --> 00:09:44,126 So sind wir glücklicher! 108 00:09:45,084 --> 00:09:47,584 Eigentlich waren wir ja im Krieg 109 00:09:47,668 --> 00:09:51,251 Mit einem skrupellosen Haufen Angreifender Krieger 110 00:09:52,334 --> 00:09:55,584 Wir sollten das doch nicht erwähnen. 111 00:09:55,668 --> 00:09:59,626 Aber hey Tun wir einfach so, als wäre alles gut 112 00:10:01,084 --> 00:10:02,918 Du bist in Centaurworld! 113 00:10:03,001 --> 00:10:05,709 Schließ dich unserer Zentaurenherde an 114 00:10:05,793 --> 00:10:08,876 Niemand wird freundlicher zu dir sein 115 00:10:08,959 --> 00:10:13,376 -Hier hast du Spaß -Wenn du bei uns lebst 116 00:10:13,459 --> 00:10:16,334 In Centaurworld 117 00:10:23,334 --> 00:10:24,334 Das war toll. 118 00:10:26,043 --> 00:10:28,126 -Hey, neue… -Wo ist sie hin? 119 00:10:28,209 --> 00:10:29,043 Neue Freundin? 120 00:10:32,793 --> 00:10:35,459 Unhöflich. Sie ist wieder abgehauen. 121 00:10:36,793 --> 00:10:40,334 Denkst du, sie wird dafür zurückkommen? 122 00:10:40,418 --> 00:10:41,876 Denn, wisst ihr, 123 00:10:43,209 --> 00:10:44,459 Mama gefällt es. 124 00:10:44,959 --> 00:10:46,543 Die kommt wieder. 125 00:10:48,084 --> 00:10:50,959 Was war das alles? Ich muss hier weg! 126 00:10:53,876 --> 00:10:54,709 Gut. Okay. 127 00:11:02,001 --> 00:11:03,501 Ich habe dich lieb! 128 00:11:05,459 --> 00:11:06,959 Ich habe dich lieb. 129 00:11:22,209 --> 00:11:23,293 Warte. Was? 130 00:12:09,084 --> 00:12:09,959 Pferd. 131 00:12:11,376 --> 00:12:13,293 Was? Warte. Wo bist du? 132 00:12:14,209 --> 00:12:15,043 Moment. 133 00:12:15,959 --> 00:12:17,834 Ich bin immer noch hier. 134 00:12:24,418 --> 00:12:25,543 Entschuldigt! 135 00:12:28,626 --> 00:12:34,543 Das werdet ihr mir niemals glauben, aber hier draußen ist eine Kuppel. 136 00:12:36,001 --> 00:12:36,959 Eine Kuppel! 137 00:12:38,376 --> 00:12:43,084 Sieh an. Ich kann jetzt wohl auf Dinge zeigen wie eine Person. 138 00:12:44,959 --> 00:12:45,918 Unglaublich. 139 00:12:48,209 --> 00:12:52,876 Seht, wer da zurückgekrochen kommt. Sollten wir ihr Kicherkuchen geben? 140 00:12:52,959 --> 00:12:55,543 -Nein. -Ich will keinen Kicherkuchen. 141 00:12:55,626 --> 00:12:58,334 Wie komme ich aus der Kuppel raus? 142 00:12:58,418 --> 00:13:02,168 Aus der Kuppel kommt man nur mit Magie hinaus. 143 00:13:04,084 --> 00:13:06,959 Ok. Was ist Magie? 144 00:13:08,251 --> 00:13:09,501 "Was ist Magie?" 145 00:13:13,459 --> 00:13:14,418 Schnipst du? 146 00:13:14,501 --> 00:13:16,001 Ok, wohin gehst du? 147 00:13:16,084 --> 00:13:19,626 Wir singen dir unser nächtliches Magie-Lied vor 148 00:13:19,709 --> 00:13:22,376 und erklären dir so, was Magie ist. 149 00:13:22,459 --> 00:13:23,626 Ist nicht nötig. 150 00:13:23,709 --> 00:13:28,043 Jeder Zentaur ist voller Zauber Das wollen wir beweisen 151 00:13:28,126 --> 00:13:31,876 Magie steckt In unseren Augen, Mähnen und Hufen 152 00:13:31,959 --> 00:13:36,959 Unsere Zauber mögen albern sein Aber wir lieben unsere Zauber 153 00:13:37,043 --> 00:13:42,251 Denn, meine Freundin Wir können endlos viele Zauber anwenden 154 00:13:42,334 --> 00:13:44,126 Zauber, Zauber 155 00:13:44,209 --> 00:13:46,376 Dieser heißt der Mähnenkamm 156 00:13:46,459 --> 00:13:49,334 Funkelnde Blinkies Füllen die Welt mit Glitzer 157 00:13:49,418 --> 00:13:52,584 -Acht Sekunden Schönheit -Dehnbarer Hals 158 00:13:52,668 --> 00:13:55,126 "Gummibeine" ist immer ein Hit 159 00:13:55,209 --> 00:13:58,084 -Portalbauch -Greifaugen 160 00:13:58,168 --> 00:14:00,751 Blinzle ich Werden meine Flecken zu Torten 161 00:14:00,834 --> 00:14:04,376 Ich kann kleine Klone von mir 162 00:14:04,459 --> 00:14:08,626 Aus meinen Hufen herausschießen 163 00:14:08,709 --> 00:14:09,543 Hör auf. 164 00:14:09,626 --> 00:14:10,459 Danke. 165 00:14:15,376 --> 00:14:16,334 Was ist das? 166 00:14:16,876 --> 00:14:18,501 Warum gibt es mich? 167 00:14:21,918 --> 00:14:23,876 Wo läuft das Ding hin? 168 00:14:23,959 --> 00:14:25,376 Das weiß niemand. 169 00:14:31,918 --> 00:14:32,751 Eklig. 170 00:14:33,334 --> 00:14:38,543 -Macht ihr das hier etwa jede Nacht? -Jeden Tag und jede Nacht! 171 00:14:38,626 --> 00:14:43,918 Wir singen und praktizieren Magie, die von unserem Gesang inspiriert wird. 172 00:14:44,001 --> 00:14:45,293 Ich verstehe. 173 00:14:45,376 --> 00:14:51,626 Ihr beherrscht nur Zauber wie Portalbauch und Acht Sekunden Schönheit? 174 00:14:51,709 --> 00:14:55,959 -Ich kann Klone aus meinem Huf schießen! -Bitte nicht. 175 00:15:00,751 --> 00:15:02,918 Ich brauche keine Zaubersprüche. 176 00:15:03,001 --> 00:15:06,751 Ich kam nicht mit Magie hierher, sondern damit. Wartet. 177 00:15:07,251 --> 00:15:09,751 Moment mal. Wo ist es nur hin? 178 00:15:11,084 --> 00:15:12,626 Wo ist das Artefakt? 179 00:15:13,918 --> 00:15:16,584 Glendale? 180 00:15:16,668 --> 00:15:19,168 Ok, wenn es unbedingt sein muss. 181 00:15:24,334 --> 00:15:26,418 Tut mir leid. Es ist nur so, 182 00:15:26,501 --> 00:15:32,293 dass ich mich so lebendig fühle, wenn ich die Dinge anderer an mich nehme. 183 00:15:33,334 --> 00:15:36,918 Entschuldige meine Herde. Sie sind schwierig. 184 00:15:37,001 --> 00:15:39,543 Ihr seht nicht wie eine Herde aus. 185 00:15:39,626 --> 00:15:45,251 Wir sind eine. Wir sehen alle anders aus, aber wir kümmern uns umeinander. 186 00:15:45,334 --> 00:15:49,251 Denn das tun Familien. Weißt du nicht, wie das ist? 187 00:15:50,876 --> 00:15:56,876 Doch, deshalb müsst ihr mir helfen, zu meiner Reiterin zurückzukehren. 188 00:15:56,959 --> 00:16:01,501 -Nur ein Zentaurenschamane kann da helfen! -Glendale. 189 00:16:01,584 --> 00:16:06,418 Sie sind die mächtigsten und magischsten Wesen in Centaurworld. 190 00:16:07,543 --> 00:16:13,876 Selbst wenn ich das Wort "Schamane" nur ausspreche, kriege ich riesengroße Angst. 191 00:16:18,251 --> 00:16:19,293 Ich bin da. 192 00:16:19,376 --> 00:16:22,876 -Wo leben Schamanen? -Im Tal der Zentauren gibt es keine. 193 00:16:22,959 --> 00:16:26,376 -Dann helft mir, das Tal zu verlassen. -Huch! 194 00:16:26,459 --> 00:16:27,959 Das Tal verlassen? 195 00:16:29,584 --> 00:16:31,668 Warum? Was ist da draußen? 196 00:16:31,751 --> 00:16:35,876 Nun, der Regenbogen-Weg führt um Centaurworld herum. 197 00:16:37,084 --> 00:16:38,834 Wir wissen es nicht. 198 00:16:38,918 --> 00:16:44,043 Wir wissen nicht, was da draußen ist. Aber es gibt mehr als dieses Tal. 199 00:16:44,126 --> 00:16:45,043 Durpleton! 200 00:16:45,126 --> 00:16:48,584 Fünf Zentaurenschamanen leben verstreut auf der Welt. 201 00:16:48,668 --> 00:16:49,584 Zulius! 202 00:16:49,668 --> 00:16:53,918 Was? Du willst nicht, dass ich ihr diese Dinge sage. 203 00:16:54,001 --> 00:16:57,251 -Also sage ich sie ihr erst recht. -Hör zu. 204 00:16:57,334 --> 00:17:01,209 Wir sind glücklich hier. Es ist witzig, magisch. 205 00:17:01,293 --> 00:17:04,501 Aber vor allen Dingen ist es hier sicher. 206 00:17:04,584 --> 00:17:08,126 Aber ihr macht Tag für Tag immer dasselbe. 207 00:17:08,209 --> 00:17:10,709 Langweilt ihr euch denn niemals? 208 00:17:16,834 --> 00:17:19,126 Nein, sie lieben es hier. 209 00:17:19,668 --> 00:17:22,043 Wir lieben es hier, oder? 210 00:17:22,126 --> 00:17:26,543 Wir machen gerne jeden Tag und jede Nacht dieselbe Magie. 211 00:17:27,418 --> 00:17:28,418 Nicht wahr? 212 00:17:28,501 --> 00:17:32,459 -Ich kann dich weiter anlügen. -Wir können hier weg? 213 00:17:32,543 --> 00:17:36,376 Ihr habt ein Lied darüber gesungen, wie toll Centaurworld ist. 214 00:17:36,959 --> 00:17:38,626 Es ist auch toll. 215 00:17:38,709 --> 00:17:43,251 -Ihr sagt, hier hat man immer Spaß. -Wir haben auch Spaß. 216 00:17:43,334 --> 00:17:47,751 Wie denn, wenn ihr immer nur am selben Ort bleibt? 217 00:17:49,001 --> 00:17:50,501 Das hat sie gesagt. 218 00:17:52,043 --> 00:17:56,918 Ich habe recht, oder? Deine Herde langweilt sich hier zu Tode. 219 00:17:59,043 --> 00:18:00,126 Sag das noch mal. 220 00:18:00,209 --> 00:18:05,084 Ihr singt und tanzt nur, um euch von der Wahrheit abzulenken. 221 00:18:05,168 --> 00:18:08,501 Ihr lebt hier, weil es schön und sicher ist. 222 00:18:08,584 --> 00:18:11,709 Aber insgeheim ist euch hier langweilig. 223 00:18:11,793 --> 00:18:15,709 Und ich weiß, wovon ich rede. Ich bin ein Pferd. 224 00:18:17,501 --> 00:18:22,459 Ihr steckt fest und langweilt euch, aber es muss nicht so sein. 225 00:18:22,543 --> 00:18:24,626 Wollt ihr nicht die Welt sehen? 226 00:18:24,709 --> 00:18:25,876 -Ja. -Ja. 227 00:18:25,959 --> 00:18:29,001 Wollt ihr nicht… 228 00:18:29,668 --> 00:18:32,668 -Wollt ihr den Wind in den Mähnen spüren? -Ja! 229 00:18:32,751 --> 00:18:35,584 Und Schädel mit euren Hufen zermalmen? 230 00:18:35,668 --> 00:18:37,709 -Was? -Das will ich nicht. 231 00:18:37,793 --> 00:18:39,084 -Ich nicht. -Ja! 232 00:18:39,168 --> 00:18:43,126 Wollt ihr nicht sehen, was es jenseits der Kuppel gibt? 233 00:18:43,709 --> 00:18:45,501 -Ja! -Ja, definitiv. 234 00:18:54,459 --> 00:18:59,251 Unglaublich, dass ich das mache. Denk dran, du tust es für sie. 235 00:19:02,876 --> 00:19:05,584 Sie hat bestimmt eine Engelsstimme. 236 00:19:06,751 --> 00:19:07,584 Oh nein. 237 00:19:08,709 --> 00:19:12,376 Du solltest die Stimme vor dem Singen aufwärmen. 238 00:19:12,459 --> 00:19:15,876 Du könntest ein paar Tonleitern singen. 239 00:19:15,959 --> 00:19:18,293 Ich kenne mich aus! Danke. 240 00:19:26,876 --> 00:19:28,418 Ok. 241 00:19:31,001 --> 00:19:36,834 Ihr sagt, die Straße um diese Welt herum Wird umsäumt von Regenbögen 242 00:19:37,959 --> 00:19:42,834 Und das Land ist voller Zentauren Groß und klein 243 00:19:43,959 --> 00:19:49,334 Warum sitzt ihr dann hier herum Und macht immer nur dasselbe 244 00:19:50,626 --> 00:19:56,626 Anstatt auszureiten Um auch die restliche Welt zu sehen? 245 00:19:56,709 --> 00:20:00,501 Aber dafür braucht es Mut Und eine Prise Zauber 246 00:20:00,584 --> 00:20:04,126 Ich würde allein gehen Wenn ich nur wüsste 247 00:20:04,209 --> 00:20:06,293 Wie man zaubert 248 00:20:06,376 --> 00:20:10,251 Zusammen wagen wir Den Sprung ins Unbekannte 249 00:20:10,876 --> 00:20:16,959 Lasst euer bisheriges Leben hinter euch Und begebt euch auf den Regenbogen-Weg 250 00:20:19,209 --> 00:20:22,251 Folgt 251 00:20:22,959 --> 00:20:26,418 Folgt den Farben und Lichtern des Weges 252 00:20:26,501 --> 00:20:29,668 Und wenn wir alle zusammen gehen 253 00:20:29,751 --> 00:20:33,876 Können wir unser Schicksal Selbst in die Hand 254 00:20:34,709 --> 00:20:40,876 Nehmen 255 00:20:46,543 --> 00:20:50,501 Ist ja gut, alles wird gut 256 00:20:52,251 --> 00:20:57,168 Ich werde dich dort Jenseits des Lichts finden 257 00:20:59,251 --> 00:21:02,626 Aber dafür braucht es Mut Und eine Prise Zauber 258 00:21:03,293 --> 00:21:06,876 Ich würde allein gehen Könnte ich nur zaubern 259 00:21:06,959 --> 00:21:10,918 Ja, dafür braucht es Mut Und eine Prise Zauber 260 00:21:11,001 --> 00:21:14,626 Ich würde allein gehen Wenn ich nur wüsste 261 00:21:14,709 --> 00:21:16,709 Wie man zaubert 262 00:21:16,793 --> 00:21:21,001 Zusammen wagen wir Den Sprung ins Unbekannte 263 00:21:21,084 --> 00:21:24,168 Lasst euer bisheriges Leben hinter euch 264 00:21:35,251 --> 00:21:42,126 Und begebt euch auf den Regenbogen-Weg 265 00:22:51,793 --> 00:22:54,793 Untertitel von: Tobias Pur