1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:15,780 --> 00:01:18,990 In the south of Belgium, starting on March 22, 1997, 4 00:01:19,160 --> 00:01:23,000 about 15 garbage bags were found on roadsides over a period of six months. 5 00:01:24,120 --> 00:01:27,000 Inside, pieces of women's bodies were found. 6 00:02:02,200 --> 00:02:06,330 The case of the Butcher made the headlines. 7 00:02:07,370 --> 00:02:09,460 Five victims were attributed to him. 8 00:02:09,630 --> 00:02:12,130 All women, living alone, aged between 21 and 43. 9 00:02:12,300 --> 00:02:14,880 On October 18, 1997, the cases suddenly stopped. 10 00:02:15,840 --> 00:02:20,090 During 20 years, the investigators explored 1 700 tracks. 11 00:02:21,890 --> 00:02:25,270 We have never found out why, nor ever who he was... 12 00:02:31,060 --> 00:02:34,820 NO ENTRY 13 00:08:25,500 --> 00:08:26,840 So Martha, 14 00:08:27,630 --> 00:08:30,590 I thought you were already finished. 15 00:08:37,050 --> 00:08:40,310 A little respect for Martha's work. Is that too much to ask? 16 00:08:41,890 --> 00:08:43,520 Sorry, I didn't know it was wet. 17 00:08:43,640 --> 00:08:44,980 Sorry. -What? 18 00:08:45,150 --> 00:08:46,810 I didn't know it was wet. 19 00:08:46,980 --> 00:08:48,610 You didn't know? 20 00:08:48,770 --> 00:08:50,320 You didn't know that? 21 00:08:53,110 --> 00:08:55,160 Continue, Martha. 22 00:08:55,320 --> 00:08:56,490 Fine, fine. 23 00:10:50,520 --> 00:10:51,860 So... 24 00:10:53,480 --> 00:10:55,990 What's up with Julie? 25 00:10:58,900 --> 00:11:01,320 That's pretty tight, huh? 26 00:11:01,490 --> 00:11:04,030 Bitch... that's right... 27 00:11:05,410 --> 00:11:08,290 I like... I like it. 28 00:11:11,790 --> 00:11:15,750 "Do you want to play with my ass?" Yes. I really would. 29 00:11:19,340 --> 00:11:20,930 Kisses. 30 00:11:21,090 --> 00:11:22,340 What is it now? 31 00:11:23,260 --> 00:11:25,010 You're fucking annoying. 32 00:11:29,810 --> 00:11:32,730 He is so handsome. Yes. 33 00:11:37,480 --> 00:11:38,990 Pause. 34 00:11:40,990 --> 00:11:44,530 Leave me alone. Won't you just leave me alone? 35 00:11:59,920 --> 00:12:01,470 Is it good or not? 36 00:13:14,830 --> 00:13:16,830 What's the matter? 37 00:13:17,000 --> 00:13:19,170 I think there's someone in the house. 38 00:13:20,000 --> 00:13:21,090 What? 39 00:13:21,960 --> 00:13:23,800 I heard a noise in the kitchen. 40 00:13:41,320 --> 00:13:42,610 Nobody's there. 41 00:13:44,190 --> 00:13:45,700 You had a nightmare. 42 00:13:48,120 --> 00:13:49,950 Did you eat too much sugar again? 43 00:13:50,330 --> 00:13:52,700 No, I didn't. -Martha. 44 00:13:53,950 --> 00:13:55,910 I hate it when you lie. Say the truth. 45 00:13:57,960 --> 00:14:00,500 I'm sorry... -I didn't hear you. 46 00:14:01,300 --> 00:14:03,050 I'm sorry, Felix. 47 00:14:05,880 --> 00:14:07,380 It's OK. 48 00:14:08,050 --> 00:14:09,850 Go get ready for work. 49 00:17:35,720 --> 00:17:37,300 MY SON DISAPPEARED IN CHARELOI 50 00:21:07,220 --> 00:21:08,560 Are you OK, Martha? 51 00:21:12,520 --> 00:21:14,350 I'm sorry about last time. 52 00:21:15,810 --> 00:21:17,020 I was a jerk. 53 00:21:21,030 --> 00:21:22,190 I'm sorry. 54 00:21:29,280 --> 00:21:30,580 So... 55 00:21:30,740 --> 00:21:32,250 Do you have a boyfriend? 56 00:21:38,040 --> 00:21:40,460 I asked you a question. Do you have a boyfriend? 57 00:21:40,590 --> 00:21:42,130 None of your business. 58 00:21:43,300 --> 00:21:45,180 Who do you think you are, Stallone? 59 00:21:48,300 --> 00:21:51,640 You think I thought you have a boyfriend with that body of yours? 60 00:21:52,600 --> 00:21:54,140 Go ahead and apologize. 61 00:21:57,060 --> 00:21:58,610 You disgusting bitch. 62 00:22:00,020 --> 00:22:02,280 Look... You have no appeal. 63 00:22:04,990 --> 00:22:07,530 What I mean is that I like that little dress you have. 64 00:22:07,660 --> 00:22:09,950 Did you put it on for me? 65 00:22:11,450 --> 00:22:14,370 Come here... Don't be scared. 66 00:22:16,670 --> 00:22:18,000 Give me a kiss. 67 00:22:34,600 --> 00:22:35,680 Don't move. 68 00:23:03,670 --> 00:23:06,050 Don't talk badly of me. I can get jittery. 69 00:23:06,210 --> 00:23:08,050 I'm fucking jittery sometimes. 70 00:23:12,510 --> 00:23:14,560 Shut the fuck up. 71 00:23:34,160 --> 00:23:35,200 Oh shit. 72 00:24:07,480 --> 00:24:08,530 Come. 73 00:24:12,280 --> 00:24:13,570 Oh shit. 74 00:26:13,440 --> 00:26:16,820 Something has to be done. Something definitely has to be done. 75 00:26:17,410 --> 00:26:19,030 It's not my fault. 76 00:26:21,740 --> 00:26:23,500 I did everything like he said. 77 00:26:26,960 --> 00:26:28,630 I'll do as Felix says. 78 00:26:29,170 --> 00:26:31,130 I don't want any problems with anyone. 79 00:26:34,880 --> 00:26:37,970 It's just the social worker who came by. 80 00:26:38,890 --> 00:26:40,930 Why don't you get off your fat ass... 81 00:26:42,680 --> 00:26:43,560 Bitch. 82 00:26:51,480 --> 00:26:53,360 She's staying here. 83 00:27:55,590 --> 00:27:57,090 What happened? 84 00:28:00,880 --> 00:28:02,010 Nothing. 85 00:28:05,350 --> 00:28:06,680 You continue... 86 00:28:08,350 --> 00:28:09,520 To what? 87 00:28:11,190 --> 00:28:12,480 To lie. 88 00:28:12,650 --> 00:28:14,060 No, I'm all right. 89 00:28:14,980 --> 00:28:16,360 I'm fine. I promise. 90 00:28:22,160 --> 00:28:23,820 What's that smell? 91 00:28:27,290 --> 00:28:28,660 There's no smell. 92 00:28:33,040 --> 00:28:35,750 It was especially filthy today at the factory. 93 00:28:38,250 --> 00:28:40,720 Do you have your period? -No. 94 00:28:41,420 --> 00:28:43,470 It ended a few days ago. 95 00:28:47,220 --> 00:28:49,520 Your medication. Thyroid. 96 00:28:51,350 --> 00:28:52,520 Diabetes. 97 00:28:52,850 --> 00:28:54,520 Don't forget to take them. 98 00:29:16,920 --> 00:29:18,380 You're not hungry? 99 00:29:21,920 --> 00:29:23,340 Not tonight. 100 00:29:27,140 --> 00:29:30,810 You have to eat to get your strength up so you can do your job properly. 101 00:29:34,480 --> 00:29:35,810 Exactly... 102 00:29:36,310 --> 00:29:37,610 Exactly? 103 00:29:48,200 --> 00:29:51,620 Can I stay here with you and not go to the factory tonight? 104 00:29:56,460 --> 00:29:58,040 That's not possible. 105 00:30:01,630 --> 00:30:03,010 You have to go to work 106 00:30:03,170 --> 00:30:05,880 and not be noticed. This is important, Martha. 107 00:30:13,100 --> 00:30:15,850 Is there a good reason why you can't work tonight? 108 00:30:17,940 --> 00:30:19,650 Are people bothering you? 109 00:30:22,480 --> 00:30:24,320 Are they giving you a hard time? 110 00:30:26,740 --> 00:30:29,320 Are they still making fun of you about your weight? 111 00:30:30,240 --> 00:30:31,830 What's the reason? 112 00:30:35,540 --> 00:30:37,120 There's no real reason. 113 00:30:38,370 --> 00:30:39,580 All right. 114 00:30:42,590 --> 00:30:45,210 So, finish your plate and go get ready. 115 00:30:53,640 --> 00:30:54,890 There you go. 116 00:31:04,400 --> 00:31:06,860 Go ahead Remy, have a fucking go at it. 117 00:32:13,800 --> 00:32:15,810 SHOWERS 118 00:36:38,980 --> 00:36:40,740 You went through my room. 119 00:36:42,530 --> 00:36:43,530 No. 120 00:36:44,030 --> 00:36:45,030 No? 121 00:36:48,450 --> 00:36:50,290 I mean... Yes, I... 122 00:36:53,170 --> 00:36:55,880 I heard a noise so I just peeked in. 123 00:36:56,670 --> 00:36:57,750 I swear. 124 00:36:57,920 --> 00:37:00,340 Martha, you have the whole house to yourself. 125 00:37:02,220 --> 00:37:06,050 You understand you're not allowed in my room and the other room, right? 126 00:37:07,180 --> 00:37:08,600 Sorry, Felix. 127 00:37:11,890 --> 00:37:14,060 What are you looking for, trouble? 128 00:37:14,730 --> 00:37:15,730 No. 129 00:37:18,520 --> 00:37:21,280 It's just that I'm a little lonely in this house and... 130 00:37:21,400 --> 00:37:23,700 you promised me some company some day. 131 00:37:25,820 --> 00:37:27,530 That's out of the question. 132 00:37:28,530 --> 00:37:30,410 It's way too dangerous for you. 133 00:37:33,160 --> 00:37:34,790 But I will be careful. 134 00:37:37,250 --> 00:37:38,540 I swear to you... 135 00:37:39,710 --> 00:37:41,420 I'll take good care of it. 136 00:37:42,840 --> 00:37:43,800 Look, 137 00:37:44,380 --> 00:37:46,140 look how beautiful she is. 138 00:37:53,230 --> 00:37:55,230 So you want to get locked up? 139 00:38:03,360 --> 00:38:06,030 This conversation is over so go take your medicine. 140 00:38:06,780 --> 00:38:08,820 Dad would have let me have one. 141 00:38:13,160 --> 00:38:14,710 I'm not Dad. 142 00:38:15,540 --> 00:38:16,920 Is that clear? 143 00:39:05,800 --> 00:39:08,840 Here's the news flash with new gruesome discoveries. 144 00:39:09,010 --> 00:39:13,510 After the three bags found on Monday on rue de l'Héritage with the body parts 145 00:39:13,680 --> 00:39:18,810 of unidentified women, four new bags were discovered early this morning. 146 00:39:18,980 --> 00:39:21,110 There is talk of one or more heads, 147 00:39:21,270 --> 00:39:24,360 but this information has not been verified. 148 00:39:24,530 --> 00:39:28,150 We have learned from a reliable source that the Corpus cell, 149 00:39:28,320 --> 00:39:31,740 launched 25 years ago at the time 150 00:39:31,910 --> 00:39:35,200 of the Mons Butcher case, has been reinstated. 151 00:39:35,370 --> 00:39:36,950 The investigation has shown 152 00:39:37,120 --> 00:39:40,580 it was systematically women who were alone and going through 153 00:39:40,750 --> 00:39:43,790 a period of fragility. In addition to the level of violence, 154 00:39:43,920 --> 00:39:47,300 various elements had contributed to the mystery of this case... 155 00:39:50,630 --> 00:39:52,930 In more than 20 years, the investigators 156 00:39:53,100 --> 00:39:57,930 followed nearly 1 700 leads without ever finding any evidence. 157 00:39:58,100 --> 00:40:00,640 Today, the region has become terrified again. 158 00:40:00,810 --> 00:40:03,900 On social networks, all kinds of theories are being tossed around. 159 00:40:04,020 --> 00:40:06,900 Has the Mons Butcher returned? 160 00:40:07,070 --> 00:40:10,150 Internet users seem to expect him to do start again... 161 00:40:14,030 --> 00:40:15,740 Patience, Martha. 162 00:40:23,080 --> 00:40:24,790 You seem to be in good shape. 163 00:40:25,460 --> 00:40:26,500 Yeah... 164 00:40:27,170 --> 00:40:28,170 Thanks. 165 00:40:30,010 --> 00:40:31,800 Yeah I woke up and I'm... 166 00:40:33,300 --> 00:40:34,300 different. 167 00:40:38,430 --> 00:40:39,850 How's the coffee? 168 00:40:46,940 --> 00:40:48,570 Are you thinking about me? 169 00:40:49,360 --> 00:40:50,530 What do you mean? 170 00:40:52,200 --> 00:40:54,280 You know what I asked you. 171 00:40:57,280 --> 00:41:00,200 Martha, we've already discussed this. It's not possible. 172 00:41:02,040 --> 00:41:05,000 And I've already asked you not to talk to me in the morning. 173 00:41:05,130 --> 00:41:06,340 OK, OK. 174 00:41:07,460 --> 00:41:09,090 Let's not get angry. 175 00:41:15,010 --> 00:41:17,720 Take your medicine. -I just did. 176 00:41:21,520 --> 00:41:22,810 In that case, 177 00:41:22,980 --> 00:41:24,480 have a nice day. 178 00:42:20,330 --> 00:42:22,290 Good morning. -Good morning. 179 00:42:22,450 --> 00:42:23,870 I'm Mrs. Connecci, 180 00:42:24,410 --> 00:42:26,460 I'm the one replacing Mrs. Charleval. 181 00:42:26,620 --> 00:42:28,540 I'm your caseworker now. 182 00:42:29,170 --> 00:42:30,920 She's retired. 183 00:42:31,960 --> 00:42:32,960 So, 184 00:42:33,590 --> 00:42:35,220 where can we sit? 185 00:42:37,430 --> 00:42:39,300 Here, here is good, right? 186 00:42:39,970 --> 00:42:41,060 There. 187 00:42:42,260 --> 00:42:43,270 Yes. 188 00:42:46,940 --> 00:42:50,810 So this is just a little courtesy call to check up on you. 189 00:42:51,520 --> 00:42:53,070 OK, thank you. 190 00:42:55,320 --> 00:42:58,360 So... How's work going? 191 00:42:58,990 --> 00:43:00,280 It's fine. 192 00:43:02,280 --> 00:43:04,240 What about your coworkers? 193 00:43:05,620 --> 00:43:07,160 They're great. 194 00:43:08,540 --> 00:43:10,210 They're really my... 195 00:43:11,210 --> 00:43:14,340 day-to-day support at the factory. It's nice. 196 00:43:15,550 --> 00:43:18,340 That's great Martha, I'm glad to hear that. 197 00:43:47,700 --> 00:43:49,540 Would you like another coffee? 198 00:43:50,580 --> 00:43:52,710 No, thank you. That's very kind but... 199 00:43:52,880 --> 00:43:55,670 I have to be careful. -No problem, Mrs. Cock-tease. 200 00:43:56,630 --> 00:43:57,630 Excuse me? 201 00:43:58,970 --> 00:44:00,470 What did I say? 202 00:44:01,260 --> 00:44:03,470 Did I say "cock-tease"? -Yes. 203 00:44:09,890 --> 00:44:12,400 I'm sorry, that's not what I wanted to say. 204 00:44:12,900 --> 00:44:16,230 It's OK, Martha. I'm Mrs. Connecci. 205 00:44:21,160 --> 00:44:25,450 I'm a bit tired because of the pills and the work hours at the night... 206 00:44:26,120 --> 00:44:27,540 Excuse you. 207 00:44:29,040 --> 00:44:31,000 Don't you mean, "Excuse me"? 208 00:44:31,420 --> 00:44:33,130 That's right, cock-tease. 209 00:44:36,710 --> 00:44:39,510 I'll take your pulse. -That's not necessary. 210 00:44:39,670 --> 00:44:41,090 Yes, it is. 211 00:44:56,820 --> 00:44:59,940 Well... your heart is beating rather quickly. 212 00:45:02,530 --> 00:45:04,780 It doesn't mean you are stressed all the time. 213 00:45:04,910 --> 00:45:07,200 It's my visit that makes you anxious. 214 00:45:08,410 --> 00:45:11,870 Tell your doctor to recheck your thyroid doses. 215 00:45:12,040 --> 00:45:13,830 It must be that. 216 00:45:17,920 --> 00:45:20,550 That's it. I'll be back in a month, all right? 217 00:45:20,710 --> 00:45:21,760 OK. 218 00:45:21,920 --> 00:45:24,840 Until then, if you ever need to talk... 219 00:45:26,260 --> 00:45:29,140 Don't hesitate. That's what I'm here for. Just call me. 220 00:45:30,680 --> 00:45:32,770 All right? Bye, Martha. 221 00:45:38,820 --> 00:45:40,820 You are welcome, ma'am. 222 00:45:59,670 --> 00:46:02,050 Look who's here? It's Gérard Depardieu! 223 00:46:02,210 --> 00:46:04,420 I see you really can't stop eating desserts. 224 00:46:04,840 --> 00:46:07,970 Want some dessert? I could have given you nice meat popsicle. 225 00:46:08,850 --> 00:46:11,970 Lazy fuck! Go clean sometime up, you disgusting bitch! 226 00:46:13,680 --> 00:46:17,850 You can open your mouth here to suck my dick, you fucking pig! 227 00:46:18,360 --> 00:46:19,690 Disgusting bitch! 228 00:47:07,950 --> 00:47:08,990 Felix? 229 00:47:19,290 --> 00:47:21,080 Felix, are you home? 230 00:47:55,120 --> 00:47:57,040 I brought what you asked for. 231 00:47:57,830 --> 00:47:59,540 What did I ask for? 232 00:48:00,580 --> 00:48:02,380 You better take care of it. 233 00:48:03,210 --> 00:48:05,500 If you don't, there will be consequences. 234 00:48:11,260 --> 00:48:13,430 You'll do exactly what I tell you to do. 235 00:48:15,010 --> 00:48:16,060 All right. 236 00:48:30,530 --> 00:48:32,360 Can I open my present now? 237 00:48:32,780 --> 00:48:34,070 Patience. 238 00:48:37,040 --> 00:48:39,040 That was never your strong suit. 239 00:48:41,000 --> 00:48:43,000 That's why you have issues. 240 00:48:47,880 --> 00:48:49,760 Let things come to you. 241 00:48:50,760 --> 00:48:52,880 And seize them when the time comes. 242 00:48:58,770 --> 00:49:00,730 Am I ready? -Wait. 243 00:52:54,130 --> 00:52:55,420 Martha, come. 244 00:52:58,300 --> 00:52:59,300 Martha. 245 00:53:05,930 --> 00:53:07,510 You'll have to feed her. 246 00:53:18,980 --> 00:53:19,980 Go. 247 00:55:08,180 --> 00:55:11,300 I'm sorry Julie but you never respond to my messages. 248 00:55:13,140 --> 00:55:15,060 After a moment, it's annoying. 249 00:55:24,280 --> 00:55:25,320 Hold on. 250 00:55:34,830 --> 00:55:37,120 This might sting a little bit, kitty. 251 00:55:38,290 --> 00:55:39,330 Hold on. 252 00:55:45,920 --> 00:55:47,300 Don't worry, 253 00:55:48,260 --> 00:55:49,970 I'll get you out of here. 254 00:55:53,760 --> 00:55:55,850 No, I'm kidding. I would never do that. 255 00:56:02,060 --> 00:56:05,570 Since you'll be staying for a while, you need to know a few things. 256 00:56:13,030 --> 00:56:14,530 Are you listening? 257 00:56:19,620 --> 00:56:22,290 First thing, you should never get up before Felix. 258 00:56:26,880 --> 00:56:30,010 Second thing, you should never look him in the eye, ever. 259 00:56:30,680 --> 00:56:32,140 He hates that. 260 00:56:33,640 --> 00:56:36,510 That's very important, he hates it. 261 00:56:40,810 --> 00:56:42,730 Plus, he's always right, 262 00:56:43,440 --> 00:56:45,110 even when he's wrong. 263 00:56:46,270 --> 00:56:49,240 But that's what men do, right? You know better than I do. 264 00:56:53,070 --> 00:56:55,620 And finally, you always have to finish your plate. 265 00:56:56,450 --> 00:56:57,540 Always. 266 00:57:00,790 --> 00:57:02,170 It's good for you. 267 00:57:16,890 --> 00:57:20,480 I'm going to get a little piece of meat that Felix has for you. 268 00:57:24,440 --> 00:57:25,730 Huh, kitty? 269 00:58:31,550 --> 00:58:32,710 Well? 270 00:58:33,630 --> 00:58:35,050 Feeling better? 271 00:58:40,300 --> 00:58:41,720 Yes, I am. 272 00:58:42,560 --> 00:58:43,640 Thank you. 273 00:58:54,860 --> 00:58:57,410 Do you realize that you can't keep her forever? 274 00:58:58,820 --> 00:59:00,620 You'll have to get rid of her. 275 00:59:02,450 --> 00:59:04,160 Not if she gets used to it. 276 00:59:09,210 --> 00:59:12,460 If you're hard on her, then yeah, maybe she can stay. 277 00:59:16,340 --> 00:59:18,340 The family will grow. 278 00:59:24,770 --> 00:59:25,770 Cool. 279 00:59:43,620 --> 00:59:46,200 You really like filth, don't you? 280 00:59:47,250 --> 00:59:48,830 You filthy girl. 281 00:59:49,370 --> 00:59:50,670 Little pig. 282 00:59:51,750 --> 00:59:52,840 Gross. 283 00:59:55,800 --> 00:59:57,090 Completely... 284 00:59:57,840 --> 00:59:58,760 gross. 285 01:00:05,430 --> 01:00:07,390 I'm going to go to work. 286 01:00:08,980 --> 01:00:11,650 If Felix comes back you'll have to... 287 01:00:11,810 --> 01:00:13,610 You'll have to be brave. 288 01:00:15,110 --> 01:00:16,820 Then I'll be back. 289 01:00:18,650 --> 01:00:20,530 You're so thin. 290 01:00:24,030 --> 01:00:25,950 I can touch your bones. 291 01:00:28,040 --> 01:00:30,210 That's what men like. 292 01:00:38,630 --> 01:00:39,920 See you, kitty. 293 01:03:13,830 --> 01:03:15,330 Leave me alone. 294 01:03:16,870 --> 01:03:18,830 I don't want to see you today. 295 01:03:22,420 --> 01:03:24,090 Pull yourself together. 296 01:03:26,510 --> 01:03:28,680 Hey bitch, do something. 297 01:03:33,350 --> 01:03:35,220 This is my body we're talking about. 298 01:03:35,390 --> 01:03:36,770 Gross. 299 01:03:40,190 --> 01:03:41,650 Hey pig? 300 01:03:41,810 --> 01:03:43,860 Go ahead, eat. 301 01:04:14,310 --> 01:04:15,930 Are you serious? 302 01:04:17,640 --> 01:04:19,270 Who do you take me for? 303 01:04:20,060 --> 01:04:22,020 I'm not your maid. 304 01:04:22,190 --> 01:04:23,440 Come here. 305 01:04:24,360 --> 01:04:25,980 What's this shit? 306 01:04:26,150 --> 01:04:27,690 You're disgusting. 307 01:04:27,860 --> 01:04:29,360 Disgusting, aren't you? 308 01:04:29,530 --> 01:04:33,030 You're really fucking gross, aren't you? 309 01:04:34,030 --> 01:04:36,040 Fucking disgusting, aren't you? 310 01:04:36,200 --> 01:04:37,750 You're disgusting. 311 01:04:38,200 --> 01:04:40,330 I'll take you to the factory. You'll see. 312 01:04:41,830 --> 01:04:44,210 Go on, clean up your shit! Clean it up! 313 01:04:44,380 --> 01:04:46,710 Go on! Lick it! Lick it! 314 01:05:22,710 --> 01:05:24,420 Let's do the airplane? 315 01:05:30,380 --> 01:05:32,630 Come on. It's tasty. 316 01:05:35,680 --> 01:05:37,560 I can't do the airplane? 317 01:05:39,060 --> 01:05:40,470 Come on, eat. 318 01:05:40,640 --> 01:05:41,810 Kitty. 319 01:05:45,350 --> 01:05:46,520 It's good. 320 01:05:51,820 --> 01:05:53,030 Come on, eat. 321 01:05:54,110 --> 01:05:55,320 Try it! 322 01:05:57,990 --> 01:06:01,950 You have to continue, or else how will you suck dick? 323 01:06:09,710 --> 01:06:11,840 Come on, open your mouth. 324 01:06:18,140 --> 01:06:20,850 Come on! Open your mouth! 325 01:06:21,890 --> 01:06:24,440 You're overreacting, it's really good. 326 01:06:24,600 --> 01:06:27,480 It's not good? I made it, so it's good. 327 01:06:29,020 --> 01:06:30,520 You're going to eat it. 328 01:06:31,780 --> 01:06:33,530 Hey kitty, do you eat? 329 01:06:34,360 --> 01:06:35,200 Eat! 330 01:06:36,160 --> 01:06:37,780 Come on! 331 01:06:39,200 --> 01:06:40,370 There you go. 332 01:06:41,660 --> 01:06:42,790 Is it good? 333 01:06:43,200 --> 01:06:45,250 You're getting it everywhere. 334 01:06:45,410 --> 01:06:46,580 Disgusting. 335 01:06:46,750 --> 01:06:47,920 There you go. 336 01:06:49,130 --> 01:06:51,380 Swallow, don't you swallow? 337 01:06:53,460 --> 01:06:56,300 You swallow. For sure you swallow. 338 01:06:58,970 --> 01:07:01,010 My kitty. 339 01:07:05,180 --> 01:07:06,810 A spoon for Felix. 340 01:07:08,150 --> 01:07:09,610 He's earned it. 341 01:07:11,020 --> 01:07:12,360 There you go. 342 01:07:13,440 --> 01:07:14,690 Is it good? 343 01:07:15,780 --> 01:07:17,200 For Felix. 344 01:07:19,070 --> 01:07:21,120 Do you prefer the rocket or the plane? 345 01:07:21,830 --> 01:07:24,700 I prefer... hang glider! 346 01:07:33,670 --> 01:07:34,920 You don't like it? 347 01:07:35,090 --> 01:07:37,380 You don't like hang gliders? 348 01:07:41,390 --> 01:07:42,600 Sorry. 349 01:07:43,510 --> 01:07:47,230 I'm doing what I can but you're not helping me either. 350 01:07:51,150 --> 01:07:52,480 You prefer carrots? 351 01:07:52,650 --> 01:07:54,900 Come on, I'll give you some carrots. 352 01:07:56,400 --> 01:07:57,900 Here we go. 353 01:07:58,610 --> 01:08:00,860 Like a dick all scrunched up. 354 01:08:01,030 --> 01:08:02,870 We're going to land soon. 355 01:08:04,160 --> 01:08:05,160 And... 356 01:08:07,790 --> 01:08:10,120 Hurry up, or it'll shrink to a limp dick. 357 01:08:12,710 --> 01:08:14,170 There you go. 358 01:08:14,880 --> 01:08:16,050 That's good. 359 01:09:58,690 --> 01:09:59,940 Are you OK? 360 01:10:34,390 --> 01:10:36,560 Hurry up. Hurry up. 361 01:10:44,650 --> 01:10:46,570 You shut up. Shut up. 362 01:11:00,540 --> 01:11:01,920 Hello, Martha. 363 01:11:02,710 --> 01:11:04,760 Are you feeling a little better today? 364 01:11:05,970 --> 01:11:07,010 I am. 365 01:11:08,090 --> 01:11:09,470 Let's sit over here? 366 01:11:15,890 --> 01:11:19,400 So your primary care physician gave me the results of your tests. 367 01:11:20,360 --> 01:11:22,520 And... it's very good. 368 01:11:23,190 --> 01:11:26,780 The diabetes is under control, and everything else is very good. 369 01:11:27,820 --> 01:11:29,030 That's great. 370 01:11:29,530 --> 01:11:32,120 How are you preparing for wonderful event? 371 01:11:33,080 --> 01:11:34,120 It's OK. 372 01:11:35,790 --> 01:11:38,170 And I haven't had the honor to meet the dad yet. 373 01:11:38,290 --> 01:11:39,960 It's not really important. 374 01:11:40,420 --> 01:11:42,630 Well... it's the father, after all. 375 01:11:44,050 --> 01:11:45,090 That's true. 376 01:11:47,010 --> 01:11:49,590 Can I know who it is? 377 01:11:49,760 --> 01:11:51,680 It's a colleague at the factory. 378 01:11:54,430 --> 01:11:56,680 I found out too late, and it wasn't planned. 379 01:11:56,850 --> 01:11:58,480 Are you happy now? 380 01:12:00,940 --> 01:12:03,770 Well I don't know... I feel like I'm making you angry. 381 01:12:04,980 --> 01:12:06,030 Really? 382 01:12:06,730 --> 01:12:10,110 When the baby comes, you're going to need help so I... 383 01:12:10,280 --> 01:12:13,370 As a social worker, it's normal for me to ask you questions. 384 01:12:21,210 --> 01:12:22,710 What's that noise? 385 01:12:23,840 --> 01:12:25,460 Probably a little kitty. 386 01:12:26,710 --> 01:12:28,970 A lot of them wander around here these days. 387 01:12:29,670 --> 01:12:31,510 I'll get them. 388 01:12:44,520 --> 01:12:45,820 I'll be leaving now. 389 01:12:45,980 --> 01:12:47,820 Yes, leave me alone. 390 01:12:50,740 --> 01:12:52,990 I'll come back when you're doing better. 391 01:13:00,870 --> 01:13:02,210 Goodbye. 392 01:13:43,370 --> 01:13:45,000 I missed you. 393 01:13:50,760 --> 01:13:52,260 Are you drinking? 394 01:13:57,350 --> 01:13:59,010 For special occasions. 395 01:14:03,310 --> 01:14:05,230 And this is a special occasion. 396 01:14:16,160 --> 01:14:17,870 I'm done with my work. 397 01:14:20,660 --> 01:14:22,540 I'll be taking care of you. 398 01:14:26,790 --> 01:14:28,130 And the baby. 399 01:14:31,050 --> 01:14:32,760 How did you know? 400 01:18:13,600 --> 01:18:15,100 What happened? 401 01:18:20,570 --> 01:18:21,650 Nothing. 402 01:18:25,700 --> 01:18:27,570 I passed out, I think. 403 01:18:29,280 --> 01:18:30,950 Who was that woman? 404 01:18:31,120 --> 01:18:32,250 What woman? 405 01:18:32,410 --> 01:18:34,290 The one that walked out of here. 406 01:18:42,130 --> 01:18:44,090 That's the social worker. 407 01:18:47,090 --> 01:18:50,260 She comes every once in a while to see if everything is OK. 408 01:18:54,560 --> 01:18:56,480 I'm glad you're back. 409 01:19:00,820 --> 01:19:02,570 You've been gone a long time... 410 01:19:03,690 --> 01:19:05,200 It was too long. 411 01:19:07,570 --> 01:19:09,160 I finished my work. 412 01:19:11,580 --> 01:19:13,330 I'll be taking care of you. 413 01:19:13,830 --> 01:19:15,210 And the baby. 414 01:19:20,000 --> 01:19:22,880 We've got to take care of what you've got in there. 415 01:19:24,010 --> 01:19:25,170 And fast. 416 01:20:12,720 --> 01:20:14,560 We have to do something, Martha. 417 01:20:59,810 --> 01:21:02,230 Well, look who's here! Martha! 418 01:21:02,400 --> 01:21:04,310 How are you? 419 01:21:04,480 --> 01:21:05,820 It's been a while. 420 01:21:05,980 --> 01:21:07,440 Yeah, I'm fine. 421 01:21:08,110 --> 01:21:09,690 I'm fine. 422 01:21:09,860 --> 01:21:12,150 It seems I've arrived just at the right time. 423 01:21:13,570 --> 01:21:15,370 The break before the night. 424 01:21:16,450 --> 01:21:18,870 Oh yeah, that's right. 425 01:21:19,040 --> 01:21:20,080 Yes... 426 01:21:20,660 --> 01:21:23,460 Are you OK, Martha? Are you sure that... 427 01:21:24,130 --> 01:21:26,000 you can be back now? 428 01:21:27,670 --> 01:21:29,670 I'm glad to see you again. 429 01:21:30,340 --> 01:21:31,380 Thanks. 430 01:21:32,840 --> 01:21:34,340 I don't know, 431 01:21:34,510 --> 01:21:37,350 I still need some time. I'll think about it. 432 01:21:37,510 --> 01:21:39,560 I don't think I'll be back right away. 433 01:21:40,100 --> 01:21:42,690 I brought you a present. 434 01:21:46,360 --> 01:21:47,860 You guys like this? 435 01:21:48,400 --> 01:21:49,690 Of course. 436 01:21:55,240 --> 01:21:57,490 Mostly, I came because... 437 01:21:58,910 --> 01:22:01,750 I'd love for you to come over tomorrow night. 438 01:22:03,080 --> 01:22:04,670 I'm not sure. 439 01:22:05,330 --> 01:22:07,710 I'm inviting you to eat at my home. I insist. 440 01:22:08,290 --> 01:22:11,090 I'd love to. I have some news for you. 441 01:22:12,340 --> 01:22:14,220 I already bought some whiskey. 442 01:22:16,140 --> 01:22:17,760 If there's whiskey... 443 01:22:18,260 --> 01:22:21,180 But... why don't you... 444 01:22:21,350 --> 01:22:24,020 but why don't you tell us right now, Martha? 445 01:22:24,180 --> 01:22:25,520 It's a surprise! 446 01:22:26,350 --> 01:22:28,310 Otherwise, it's not a surprise. 447 01:22:40,580 --> 01:22:42,410 I'm making a beef bourguignon. 448 01:22:42,580 --> 01:22:44,580 Oh, I love that! -You know it? 449 01:22:44,750 --> 01:22:46,080 I love it. -What? 450 01:22:46,250 --> 01:22:48,540 A beef bourguignon, idiot. 451 01:22:49,710 --> 01:22:53,420 Martha, I will come with great pleasure. 452 01:22:55,380 --> 01:22:58,590 Well, if Martha makes beef bourguignon, it must be good. 453 01:22:59,510 --> 01:23:01,430 I love beef bourguignon. 454 01:23:02,140 --> 01:23:04,060 Me too. 455 01:23:05,940 --> 01:23:06,940 Great. 456 01:23:08,810 --> 01:23:09,810 Yeah. 457 01:23:10,860 --> 01:23:11,820 Yeah. 458 01:23:15,360 --> 01:23:16,950 That makes me happy. 459 01:23:22,700 --> 01:23:24,330 Work well, boys. 460 01:24:09,750 --> 01:24:10,920 Martha? 461 01:24:14,170 --> 01:24:15,920 It's Mrs. Connecci. 462 01:24:17,760 --> 01:24:19,590 The door was open so I... 463 01:24:26,020 --> 01:24:27,520 I'll help you. 464 01:24:32,110 --> 01:24:33,820 Don't be afraid. 465 01:25:05,140 --> 01:25:06,510 Hold still. 466 01:25:06,680 --> 01:25:08,560 It'll be all right. 467 01:25:09,810 --> 01:25:10,850 There. 468 01:25:11,020 --> 01:25:12,190 Be careful. 469 01:25:28,330 --> 01:25:29,370 Here. 470 01:27:21,980 --> 01:27:24,360 You're pissing me off right up till the end. 471 01:28:14,950 --> 01:28:16,580 What do you want to do? 472 01:28:16,950 --> 01:28:18,750 Are you looking for the exit? 473 01:28:18,920 --> 01:28:20,290 It's over there! 474 01:28:26,300 --> 01:28:28,380 It's crazy how much energy you have. 475 01:28:33,810 --> 01:28:36,430 You're the one who chose it. You're the one... 476 01:28:37,810 --> 01:28:40,020 Why did you come all the way out here? 477 01:28:43,440 --> 01:28:46,530 After a moment you have to own up to your bullshit. 478 01:28:47,530 --> 01:28:49,650 If you keep coming to me, 479 01:28:50,570 --> 01:28:53,700 you're bound to run into someone like me sooner or later! 480 01:28:54,330 --> 01:28:55,950 It's not my fault. 481 01:28:56,370 --> 01:28:59,000 It's you! It's you who... 482 01:28:59,660 --> 01:29:01,620 ask all these questions! 483 01:29:02,960 --> 01:29:04,580 Now you assume your bullshit. 484 01:29:04,750 --> 01:29:08,420 One day or another, you're bound to run into someone like me. 485 01:29:10,470 --> 01:29:11,680 What do you think? 486 01:29:11,840 --> 01:29:15,390 You think people want to be like me? 487 01:29:16,970 --> 01:29:18,640 They fuck me, 488 01:29:18,810 --> 01:29:21,690 they put me down, they laugh at me. 489 01:29:21,850 --> 01:29:23,860 And you ask questions? 490 01:32:34,800 --> 01:32:37,800 It's delicious, Martha. Really. 491 01:32:37,970 --> 01:32:39,930 It's... -Thank you. 492 01:32:45,970 --> 01:32:49,190 The secret to the bourguignonne sauce is that it has to simmer. 493 01:32:52,730 --> 01:32:55,400 This is a dish that I plan ahead. 494 01:32:59,700 --> 01:33:01,280 It's very good. 495 01:33:15,130 --> 01:33:16,920 Does someone want seconds? 496 01:33:18,170 --> 01:33:19,920 I can't say no! 497 01:33:22,430 --> 01:33:23,550 Thank you! 498 01:33:33,270 --> 01:33:36,190 And what do you have to tell us Martha? 499 01:33:39,650 --> 01:33:41,320 I'm pregnant. 500 01:33:46,240 --> 01:33:48,540 Do you have any idea who the father is? 501 01:33:58,420 --> 01:33:59,880 No? Nobody? 502 01:34:03,430 --> 01:34:05,260 I don't know either. 503 01:34:05,430 --> 01:34:08,140 I mean, it's one of you, but... 504 01:34:09,890 --> 01:34:12,140 we do know that Jerome will be an uncle. 505 01:34:17,940 --> 01:34:20,280 Are you drunk or something, Martha? 506 01:34:22,530 --> 01:34:23,530 No. 507 01:34:27,070 --> 01:34:30,240 You raped me for months at the factory, don't you remember? 508 01:34:31,660 --> 01:34:33,960 You're into sodomy, right? 509 01:34:38,630 --> 01:34:40,300 You're full of shit. 510 01:34:41,300 --> 01:34:42,340 Oh yeah? 511 01:34:43,970 --> 01:34:45,380 Ask Jerome. 512 01:34:47,050 --> 01:34:48,640 He saw everything. 513 01:34:50,600 --> 01:34:52,640 Without saying or doing anything. 514 01:34:52,810 --> 01:34:54,140 Right, boss? 515 01:34:55,890 --> 01:34:57,860 Would you dare to say otherwise? 516 01:35:12,200 --> 01:35:15,410 When does this thing kick in, Felix? It's starting to annoy me. 517 01:35:15,540 --> 01:35:17,290 Patience, Martha. 518 01:35:18,960 --> 01:35:20,380 It was never your thing. 519 01:35:38,190 --> 01:35:40,690 Are you OK, Luc? 520 01:35:41,440 --> 01:35:42,980 Come here. 521 01:35:43,730 --> 01:35:45,570 What's happening to you? 522 01:35:46,780 --> 01:35:48,360 A little patience. 523 01:35:49,160 --> 01:35:52,330 But don't worry, I put in a very small dose. 524 01:35:54,080 --> 01:35:55,370 So you can enjoy it. 525 01:35:56,080 --> 01:35:57,960 They'll be perfectly conscious.