1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:46,148 --> 00:01:47,729 Hey, Mr. chin 4 00:01:48,025 --> 00:01:50,516 every day you-a give me Pepsi, Pepsi 5 00:01:50,861 --> 00:01:53,227 what happen to the red stripe beer and lion stout? 6 00:01:54,323 --> 00:01:57,030 Eh? Eh? Eh? Eh? 7 00:01:57,159 --> 00:01:59,241 Oh, yeah, Mr. chin, eh... 8 00:02:22,225 --> 00:02:23,385 Isn't this home? 9 00:02:23,518 --> 00:02:26,635 Uh, Mr. chin, you fi sell the right thing 10 00:02:26,813 --> 00:02:30,431 say, all you got to do, you got to do you own-a thing... 11 00:02:37,574 --> 00:02:39,610 For the book or the town car? 12 00:02:47,042 --> 00:02:49,187 Mr. chin: Keep taking bets through football season. 13 00:02:49,211 --> 00:02:50,667 Then I want to wash my hands of it. 14 00:02:51,838 --> 00:02:54,045 We're in the basketball business now. 15 00:02:54,132 --> 00:02:55,588 Jackie: It's all on you, Alfred. 16 00:02:56,176 --> 00:02:58,758 Mr. chin: That's right. Listen to your uncle Jackie, Alfred. 17 00:02:58,845 --> 00:03:02,087 Him have one daughter she named ting ling, hey 18 00:03:02,349 --> 00:03:05,091 that the girl live-a constant spring 19 00:03:05,185 --> 00:03:07,972 me make love to her yes, she starts sing 20 00:03:08,063 --> 00:03:11,430 un lang shang lang un lang pai 21 00:03:11,566 --> 00:03:14,478 yellowman, darling, why? 22 00:03:14,611 --> 00:03:16,852 You be the husband me be the wife... 23 00:03:18,824 --> 00:03:20,144 It's for lunch money. 24 00:03:24,454 --> 00:03:25,819 Says "prep." 25 00:03:27,374 --> 00:03:29,365 They're definitely not in the basketball business. 26 00:03:30,544 --> 00:03:31,896 Ladies and gentlemen this time around the revolution 27 00:03:31,920 --> 00:03:33,000 will not be televised 28 00:03:34,881 --> 00:03:37,293 whoo I cross my heart that I love her 29 00:03:37,384 --> 00:03:40,547 hey as we proceed 30 00:03:40,637 --> 00:03:42,502 to give you what you need 31 00:03:43,473 --> 00:03:45,134 '09, mother 32 00:03:46,560 --> 00:03:48,050 get live, mother 33 00:03:49,146 --> 00:03:50,807 ladies and gentlemen of the court 34 00:03:52,607 --> 00:03:53,938 in the hearing against 35 00:03:54,025 --> 00:03:56,266 the state of hip-hop v. Jay electronica 36 00:03:57,237 --> 00:03:59,193 I present exhibit c 37 00:03:59,448 --> 00:04:01,328 when I was sleepin' on the train 38 00:04:01,616 --> 00:04:04,153 sleepin' on meserole ave out in the rain 39 00:04:04,244 --> 00:04:06,951 without even a single slice of pizza to my name 40 00:04:07,330 --> 00:04:10,072 too proud to beg for change mastering the pain 41 00:04:10,167 --> 00:04:11,828 when New York was calling 42 00:04:11,918 --> 00:04:14,625 Southern rappers lame but then jacking our slang 43 00:04:14,713 --> 00:04:17,420 I used to get dizzy spells hear a little ring 44 00:04:17,507 --> 00:04:20,294 the voice of an angel telling me my name 45 00:04:20,385 --> 00:04:23,127 telling me that one day I'm-a be a great mane 46 00:04:23,221 --> 00:04:25,212 transforming with the Megatron Don 47 00:04:25,307 --> 00:04:26,307 spittin' out flames oh! 48 00:04:26,391 --> 00:04:29,133 Eating wack rappers alive out chains 49 00:04:29,603 --> 00:04:31,844 I ain't believe it then I was homeless 50 00:04:31,938 --> 00:04:33,474 uh-huh fightin', shootin' dice 51 00:04:33,565 --> 00:04:34,975 smokin' ..On the corners 52 00:04:35,066 --> 00:04:37,523 trying to find the meaning of life in a corona 53 00:04:37,611 --> 00:04:40,978 till the five percenters rolled up on a... And informed him 54 00:04:41,072 --> 00:04:44,109 "you either build or destroy where you come from?" 55 00:04:44,201 --> 00:04:46,783 The magnolia projects in the 3rd ward slum 56 00:04:46,870 --> 00:04:48,235 lord, hear me 57 00:04:53,835 --> 00:04:56,451 Good morning, ap english class. 58 00:04:57,047 --> 00:04:58,127 Yeah. 59 00:04:58,256 --> 00:05:00,872 "Good morning, Mr. Richmond." 60 00:05:02,552 --> 00:05:03,837 Ah 61 00:05:04,596 --> 00:05:10,466 Whether you know it or not, you are a coming-of-age story. 62 00:05:11,102 --> 00:05:14,469 That's right. This moment, right here, right now, 63 00:05:14,564 --> 00:05:17,351 you are coming of age. 64 00:05:17,943 --> 00:05:22,983 Now, give me an example of a coming-of-age story that you relate to. 65 00:05:28,453 --> 00:05:30,944 All right, miss Eleanor. 66 00:05:31,873 --> 00:05:36,082 What is a coming-of-age story that's affected you? 67 00:05:39,673 --> 00:05:40,958 Free Willy. 68 00:05:41,299 --> 00:05:43,210 Mr. Richmond: Um, I'm not familiar. 69 00:05:43,301 --> 00:05:47,465 It's a movie about releasing a killer whale into the wild. 70 00:05:47,597 --> 00:05:49,337 Man, free Max b. 71 00:05:50,392 --> 00:05:54,010 Mr. Alfred, welcome to ap english. 72 00:05:54,104 --> 00:05:55,685 I prefer my stripper name, boogie. 73 00:05:59,860 --> 00:06:02,897 Max b is in jail for murder. You got to hear both sides. 74 00:06:06,283 --> 00:06:10,526 Ah, Mr. boogie, one day, we all meet our match. 75 00:06:12,747 --> 00:06:14,453 So... 76 00:06:21,047 --> 00:06:23,288 I present to you... 77 00:06:25,343 --> 00:06:26,674 Holden caulfield. 78 00:06:28,054 --> 00:06:29,419 That's not what it says. 79 00:06:31,433 --> 00:06:33,970 Oh, lord. I missed you. 80 00:06:34,269 --> 00:06:36,851 I'm gonna keep telling myself that I missed you. 81 00:06:51,828 --> 00:06:53,068 Yo. Alissa: Mmm-hmm. 82 00:06:54,164 --> 00:06:56,450 Tell me this nigga ain't staring straight into my trap. 83 00:06:57,459 --> 00:06:59,312 Alissa: You mean this hunan beef on the curl machine? 84 00:06:59,336 --> 00:07:01,577 Eleanor: Yeah. That's boogie chin. 85 00:07:01,671 --> 00:07:04,663 What's he doing here? Don't he go to bishop molloy? 86 00:07:05,592 --> 00:07:07,753 Alissa: He tested into city prep so he could play monk. 87 00:07:08,553 --> 00:07:10,919 Personally, I think he's wrapped like a wonton. 88 00:07:13,141 --> 00:07:15,507 Fuck monk. And fuck ballplayers. 89 00:07:16,645 --> 00:07:18,260 You know I can't quit ballplayers. 90 00:07:19,606 --> 00:07:23,144 Man, it was quiet for ball till you transferred here. 91 00:07:23,276 --> 00:07:24,766 Now you got these little Asian niggas 92 00:07:24,903 --> 00:07:26,623 pressing up your Jersey like you Jeremy lin. 93 00:07:26,780 --> 00:07:28,736 Man, Jeremy lin can suck my dick. 94 00:07:28,865 --> 00:07:31,527 Man, what? I thought y'all fucked with him. 95 00:07:32,202 --> 00:07:35,569 Nah, he more model minority Jesus freak than he is Asian. 96 00:07:37,040 --> 00:07:39,122 Chill, man. No shade, though. 97 00:07:39,918 --> 00:07:42,034 Yo. Who is that? 98 00:07:43,463 --> 00:07:44,498 That's Eleanor. 99 00:07:46,216 --> 00:07:48,332 He could get it if he stopped staring. 100 00:07:49,052 --> 00:07:50,212 Alissa: I really don't care. 101 00:07:50,345 --> 00:07:52,677 He could watch me suck that sweet and sour sparerib. 102 00:07:52,764 --> 00:07:56,382 Girl, you just hungry talking about all this Chinese food. 103 00:07:56,476 --> 00:07:57,807 Come on, man, back me up. 104 00:07:59,938 --> 00:08:01,394 Shut the fuck up. 105 00:08:02,315 --> 00:08:04,522 Nice pants. You got a staring problem. 106 00:08:04,651 --> 00:08:07,142 Boogie: You got a pretty vagina. Hey, yo. 107 00:08:10,490 --> 00:08:12,776 Get the fuck out of here with all that bullshit. 108 00:08:12,909 --> 00:08:14,240 You better respect my mind. 109 00:08:14,369 --> 00:08:15,529 Richie: Yo, facts, though. 110 00:08:15,662 --> 00:08:16,947 Alissa: Hold on. 111 00:08:17,080 --> 00:08:19,742 I know this stew chicken didn't say "facts" to my face. 112 00:08:22,961 --> 00:08:24,417 All the beef's gone bad. 113 00:08:24,504 --> 00:08:26,335 Mmm-hmm. I'm about to go vegan. 114 00:08:28,341 --> 00:08:30,172 She wants it. Eleanor: My vagina? 115 00:08:40,937 --> 00:08:41,937 Get up. 116 00:08:44,899 --> 00:08:45,979 Use your eyes. 117 00:08:48,945 --> 00:08:50,481 Let's show them you can focus. 118 00:08:53,742 --> 00:08:54,777 I am focused. 119 00:08:54,868 --> 00:08:56,721 They give everybody else credit for being passionate, 120 00:08:56,745 --> 00:08:58,736 but look at me like I have an illness. 121 00:09:00,123 --> 00:09:03,240 They're not gonna give us shit in this country. You understand? 122 00:09:03,376 --> 00:09:05,833 No one believes in an Asian basketball player. 123 00:09:06,755 --> 00:09:07,961 It's a joke. 124 00:09:08,840 --> 00:09:14,005 We can cook, clean, count real good, but anything else, we're picked last. 125 00:09:16,639 --> 00:09:19,426 But if you stick to our plans and we beat monk, 126 00:09:19,517 --> 00:09:21,178 we'll get our shot at the NBA. 127 00:09:25,190 --> 00:09:27,727 Well, I wish I could just beat Memphis Houston 128 00:09:27,859 --> 00:09:29,315 and prove them wrong. 129 00:09:29,402 --> 00:09:30,733 Memphis? 130 00:09:30,862 --> 00:09:32,227 Come on. 131 00:09:32,322 --> 00:09:34,062 Memphis is soft. 132 00:09:34,157 --> 00:09:37,274 If you want to be the best, you got to beat monk. 133 00:09:37,368 --> 00:09:39,359 That's why I transferred you to city prep. 134 00:09:40,830 --> 00:09:43,822 You got to show those recruiters you're better than monk. 135 00:09:43,917 --> 00:09:45,657 That you're the best in the city. 136 00:10:32,340 --> 00:10:33,375 What's up, mom? 137 00:10:34,717 --> 00:10:35,832 Nothing. 138 00:10:35,969 --> 00:10:39,336 Same old fucking ji bai bullshit, inshallah. 139 00:10:39,848 --> 00:10:41,429 You got to relax. 140 00:10:41,516 --> 00:10:42,926 Relax? 141 00:10:43,059 --> 00:10:45,095 Why don't you tell me how to relax, huh? 142 00:10:47,105 --> 00:10:49,938 You and your father have this crazy NBA dream. 143 00:10:53,486 --> 00:10:56,444 How to relax? I can walk on at Georgetown. 144 00:11:04,455 --> 00:11:06,642 How are we gonna pay for it? All we have are unpaid bills. 145 00:11:06,666 --> 00:11:09,078 Who cares? It's my problem, not yours. 146 00:11:09,460 --> 00:11:10,870 You're always so miserable. 147 00:11:11,421 --> 00:11:12,581 I'm miserable? 148 00:11:14,632 --> 00:11:15,667 Mmm. 149 00:11:15,758 --> 00:11:16,758 What? 150 00:11:17,969 --> 00:11:19,550 I can get financial aid. 151 00:11:38,281 --> 00:11:39,281 Hmm? 152 00:12:08,895 --> 00:12:10,055 Boogie, run the play. 153 00:12:16,319 --> 00:12:17,525 Yo, float to the corner, fam. 154 00:12:17,654 --> 00:12:19,190 Boogie, use the screen. 155 00:12:20,782 --> 00:12:22,898 Use the screen! Boy: Throw the ball, bro. 156 00:12:23,368 --> 00:12:24,403 Pass it. 157 00:12:24,994 --> 00:12:26,200 Coach Hawkins: Come on. 158 00:12:28,581 --> 00:12:29,616 What happened? 159 00:12:31,501 --> 00:12:33,520 That's selfish basketball. Look at this fucking cornball. 160 00:12:33,544 --> 00:12:35,439 Assistant: What'd I tell you about snitching, man? 161 00:12:35,463 --> 00:12:36,523 All right. You got a wire on you? 162 00:12:36,547 --> 00:12:37,582 Everybody, relax. 163 00:12:37,674 --> 00:12:39,151 You want to borrow my phone, call 911? 164 00:12:39,175 --> 00:12:41,575 Relax. Come on. He's just doing the play you called. Come on. 165 00:12:41,636 --> 00:12:44,252 All right, everybody, hit the showers. That's it for today. 166 00:12:47,475 --> 00:12:49,591 Think that's funny? Huh? 167 00:12:49,727 --> 00:12:51,467 I mean, a little bit. 168 00:12:51,604 --> 00:12:53,219 See next practice if it's funny. 169 00:12:53,690 --> 00:12:55,396 Go take a shower. 170 00:12:55,483 --> 00:12:57,394 And you, I want to have a conversation. 171 00:12:59,654 --> 00:13:01,254 Assistant: Come on, guys, keep it moving. 172 00:13:01,281 --> 00:13:02,942 Nothing to see here. 173 00:13:03,074 --> 00:13:04,860 Chill out on the rubbernecking. 174 00:13:04,993 --> 00:13:06,779 Come on, speed it up. 175 00:13:07,495 --> 00:13:08,951 Snitches get stiches. 176 00:13:10,206 --> 00:13:12,117 Let's get this axe body spray going. 177 00:13:18,840 --> 00:13:20,125 We're all excited. 178 00:13:20,675 --> 00:13:23,758 We have a chance to win every game with you playing on this team. 179 00:13:25,471 --> 00:13:27,553 But if you want to beat monk and Brooklyn, 180 00:13:27,640 --> 00:13:30,598 and let's be honest, it's the reason why you're here, 181 00:13:30,685 --> 00:13:32,846 you have to start playing team ball. 182 00:13:33,271 --> 00:13:34,761 This team is hot trash. 183 00:13:37,358 --> 00:13:38,438 You can't say that. 184 00:13:38,568 --> 00:13:41,059 It's a fact. You won three games last year. 185 00:13:41,195 --> 00:13:43,151 You can't reduce people to hot trash 186 00:13:43,281 --> 00:13:45,488 regardless of how many games they lost last year. 187 00:13:45,575 --> 00:13:46,802 I'm not talking about them as people. 188 00:13:46,826 --> 00:13:49,317 On the court, team is hot trash. 189 00:13:52,582 --> 00:13:54,368 We didn't ask you to come here. 190 00:13:55,084 --> 00:13:57,075 You're here for your own selfish reasons. 191 00:13:57,587 --> 00:13:59,669 You chose this family when you transferred here. 192 00:17:01,646 --> 00:17:03,853 Oh, shit. Damn. 193 00:17:03,981 --> 00:17:06,563 You always forget the south-side exit got the fishmongers. 194 00:17:06,692 --> 00:17:09,229 Yo. How is Chinatown next to soho? 195 00:17:09,320 --> 00:17:12,608 These gremlin keepers, they ain't learned to boutique their shit. 196 00:17:12,740 --> 00:17:15,402 Yo, I need to see a white chick cop a durian, for real. 197 00:17:16,494 --> 00:17:18,325 Boogie: You been to this spot before? 198 00:17:18,412 --> 00:17:20,641 Richie: Nah, but my mom wrote it up for the times, though. 199 00:17:20,665 --> 00:17:22,267 Damn, your moms works for the New York times? 200 00:17:22,291 --> 00:17:23,827 Yeah. What your parents do? 201 00:17:23,918 --> 00:17:26,955 Man, my mom talks shit, and my dad drives a town car. 202 00:17:27,046 --> 00:17:29,879 Hey, I mean, my pop's Dominican, so you know I never met him. 203 00:17:30,007 --> 00:17:31,497 Man, you stupid. 204 00:17:31,634 --> 00:17:32,999 Hey, can't stop us now. 205 00:17:33,511 --> 00:17:34,876 Boogie: Yo, that's Eleanor. 206 00:17:34,971 --> 00:17:36,381 Richie: Oh, shit, it is. 207 00:17:37,390 --> 00:17:38,846 You still want to go in? 208 00:17:38,933 --> 00:17:40,264 Yeah, I mean, she kind of bad 209 00:17:40,393 --> 00:17:42,475 when she not dressed like Capone and noriega. 210 00:17:52,029 --> 00:17:53,985 I love this. Mmm, I don't know. 211 00:17:54,073 --> 00:17:56,314 I think you're kind of swimming in it. It's like... 212 00:17:56,450 --> 00:17:58,065 Yeah? I really like it. 213 00:17:58,494 --> 00:18:00,075 Oversize is cute, no? 214 00:18:00,454 --> 00:18:01,910 Oversize is cute, 215 00:18:01,998 --> 00:18:03,767 but you got them sleeves looking like used condoms. 216 00:18:03,791 --> 00:18:05,702 Joy: Excuse me? Out. Get the fuck out. 217 00:18:05,835 --> 00:18:07,200 Boogie: Damn. I'm sorry. 218 00:18:07,336 --> 00:18:09,327 Get out. I'm trying to buy that. 219 00:18:09,964 --> 00:18:11,920 He just gets like that sometimes. Sorry. 220 00:18:13,968 --> 00:18:15,083 Uncalled for. Uncalled for. 221 00:18:15,636 --> 00:18:18,252 So, what's good? 222 00:18:18,556 --> 00:18:19,966 You're a fucking asshole. 223 00:18:20,099 --> 00:18:22,010 Don't front. You know that was funny. 224 00:18:22,143 --> 00:18:24,179 That girl and her little influencer friends 225 00:18:24,270 --> 00:18:25,476 help keep the shop open. 226 00:18:25,605 --> 00:18:26,765 She got bread like that? 227 00:18:26,897 --> 00:18:28,353 She's 18 and sells fit tea. 228 00:18:28,482 --> 00:18:31,394 She don't spend money on nothing but vintage and wet wipes. 229 00:18:32,028 --> 00:18:33,508 So you hate this chick more than I do. 230 00:18:33,613 --> 00:18:35,023 Of course I hate this chick. 231 00:18:35,156 --> 00:18:36,646 I hate all these fucking thirst traps 232 00:18:36,782 --> 00:18:38,622 with their spray tans and their butt injections 233 00:18:38,659 --> 00:18:39,739 fucking up the game. 234 00:18:39,869 --> 00:18:41,484 Who doesn't hate a thirst trap? 235 00:18:41,621 --> 00:18:42,781 Don't front. 236 00:18:44,373 --> 00:18:46,580 Should come to the game this weekend, though. 237 00:18:50,421 --> 00:18:51,752 I don't fuck with ballplayers. 238 00:18:55,343 --> 00:18:56,799 You ever huff spray paint before? 239 00:18:57,386 --> 00:18:58,421 Oo spray what? 240 00:19:01,432 --> 00:19:02,512 Go on. Shit, nah, but... 241 00:19:02,600 --> 00:19:03,885 I'm about... I'm about it all. 242 00:19:04,435 --> 00:19:06,050 This what you got to do to get daddy mad? 243 00:19:06,646 --> 00:19:07,646 Ooh... 244 00:19:08,105 --> 00:19:10,221 Shit. Damn, this is crazy. 245 00:19:10,358 --> 00:19:11,689 I like freaky girls like you. 246 00:19:11,817 --> 00:19:13,457 All right. This is what I'm talking about. 247 00:19:15,154 --> 00:19:16,548 Like, you're doing good work out here. 248 00:19:16,572 --> 00:19:17,903 Yeah. Like, you living life. 249 00:19:18,032 --> 00:19:19,738 Yo. Richie, you, too. Get the fuck out. 250 00:19:19,867 --> 00:19:21,778 Okay. 251 00:19:21,911 --> 00:19:24,027 Damn, girl, I was actually gonna cop something. 252 00:19:25,831 --> 00:19:28,197 But now I'm not. Bye. 253 00:19:29,627 --> 00:19:30,662 Sorry. 254 00:19:31,045 --> 00:19:34,629 You will all present your own coming-of-age stories, 255 00:19:34,715 --> 00:19:37,422 but as we see in the literature, 256 00:19:37,551 --> 00:19:42,011 while you may one day stand singular and triumphant, 257 00:19:42,139 --> 00:19:43,675 no one ever gets there alone. 258 00:19:44,141 --> 00:19:45,972 Except maybe bilbo Baggins. 259 00:19:50,106 --> 00:19:51,141 John wick? 260 00:19:53,234 --> 00:19:56,067 John wick. Good. I'm culturally relevant again. 261 00:19:56,445 --> 00:19:59,107 So, let's all break into pairs. 262 00:19:59,198 --> 00:20:01,780 I'll leave it to you to choose your co-pilot. 263 00:20:03,077 --> 00:20:04,487 Don't be shy. 264 00:20:08,499 --> 00:20:10,114 Can you believe I'm hungry again? 265 00:20:16,382 --> 00:20:18,088 Good day, madam. 266 00:20:19,927 --> 00:20:21,337 Yo, so what's up? 267 00:20:21,887 --> 00:20:23,252 About what? 268 00:20:24,849 --> 00:20:26,055 Being partners. 269 00:20:26,475 --> 00:20:28,011 Don't play yourself. 270 00:20:29,186 --> 00:20:30,551 What do you want? 271 00:20:30,688 --> 00:20:33,976 I want to... I want to be partners. I want to read the book together. 272 00:20:34,108 --> 00:20:36,724 We'll, like... we'll get mad a's together. 273 00:20:38,070 --> 00:20:39,276 I'm spoken for. 274 00:20:40,030 --> 00:20:41,986 Damn, though. That was close. 275 00:20:42,908 --> 00:20:44,273 Good try, arroz con pollo. 276 00:20:44,410 --> 00:20:46,742 You know, you a little bit racist. You know that, right? 277 00:20:48,289 --> 00:20:49,654 Mmm-hmm. 278 00:21:02,261 --> 00:21:04,752 I feel like the game is strong. I don't know what it is. 279 00:21:05,306 --> 00:21:06,546 Is it strong? 280 00:21:06,682 --> 00:21:08,843 I feel like a left-handed layup right now. 281 00:21:23,741 --> 00:21:25,322 Boogie: What year was this again? 282 00:21:25,409 --> 00:21:26,990 Mr. chin: June 5, 1989. 283 00:21:28,287 --> 00:21:29,652 One day after tiananmen. 284 00:21:31,332 --> 00:21:33,414 Greatest moment in Asian American history. 285 00:21:33,501 --> 00:21:34,911 This tennis match? 286 00:21:35,628 --> 00:21:36,743 Come on. 287 00:21:37,630 --> 00:21:38,745 Mr. chin: Name another. 288 00:21:43,010 --> 00:21:44,154 Announcer: Unbelievable. 289 00:21:44,178 --> 00:21:45,588 '08 Olympics. 290 00:21:45,721 --> 00:21:48,929 You cried when yao ming carried the flag for the opening ceremony. 291 00:21:50,476 --> 00:21:54,719 8/8/08 was emotional, but it was a ceremony. 292 00:21:55,022 --> 00:21:57,104 Plus, not Asian American. 293 00:21:57,817 --> 00:21:59,227 Linsanity. 294 00:22:00,569 --> 00:22:02,230 He gave the credit to Jesus. 295 00:22:03,656 --> 00:22:04,736 He did. 296 00:22:08,702 --> 00:22:11,014 Boogie: What about the girl that designed the vietham war memorial? 297 00:22:11,038 --> 00:22:12,824 Oh. That was big. 298 00:22:12,957 --> 00:22:15,699 Maya lin was only 21 when she designed that. 299 00:22:17,127 --> 00:22:19,288 But Michael Chang won a grand slam. 300 00:22:20,297 --> 00:22:22,629 Boogie: How old was Michael Chang when he won this? 301 00:22:23,884 --> 00:22:26,296 Mr. chin: Seventeen, same as you. 302 00:22:26,887 --> 00:22:28,047 Boogie: I'm 18, man. 303 00:22:28,138 --> 00:22:29,423 You know what? Whatever. 304 00:22:29,557 --> 00:22:31,798 You've been watching this old-ass tennis match from 1989 305 00:22:31,934 --> 00:22:33,299 over and over again. 306 00:22:34,645 --> 00:22:36,761 Announcer: Against the number-one seed... 307 00:22:38,315 --> 00:22:43,275 If you were Chinese in America in 1989, this match would matter to you. 308 00:22:43,487 --> 00:22:45,569 Who literally should not be on the court. 309 00:22:46,282 --> 00:22:48,523 If you are just joining us, 310 00:22:48,659 --> 00:22:51,696 you are joining us at one of the magic moments in this sport. 311 00:22:52,454 --> 00:22:54,115 Double fault! 312 00:22:54,206 --> 00:22:56,948 Michael Chang has won the match. 313 00:22:57,918 --> 00:22:59,328 I don't believe il. 314 00:23:01,755 --> 00:23:04,417 Mr. chin: Is the coach coming? Mrs. chin: He said 5:00. 315 00:23:04,550 --> 00:23:06,131 It's 5:10. 316 00:23:06,218 --> 00:23:07,924 He's gonna be here soon, okay? 317 00:23:10,931 --> 00:23:13,011 He's not gonna sit in this chair, is he? 318 00:23:22,359 --> 00:23:23,690 What's wrong with the chair? 319 00:23:23,777 --> 00:23:26,063 What's wrong with this chair? It looks like fuck. 320 00:23:28,908 --> 00:23:29,943 Dining room chair? 321 00:23:30,242 --> 00:23:32,198 We're not a Chinese restaurant. 322 00:23:32,453 --> 00:23:33,453 Xiao ming? 323 00:23:34,121 --> 00:23:35,201 No. 324 00:23:35,289 --> 00:23:36,950 It's my chair. Nol 325 00:23:37,666 --> 00:23:39,952 I like my chair. No, this is ridiculous. 326 00:23:40,502 --> 00:23:41,912 It's the best chair we have. 327 00:23:42,379 --> 00:23:43,835 This is not a spa. 328 00:23:46,383 --> 00:23:48,374 It's a great chair. Don't worry about it. 329 00:23:49,595 --> 00:23:50,710 Get ready. 330 00:23:51,889 --> 00:23:54,369 Mr. chin: It's a good chair. Boogie: It is a good chair, right? 331 00:23:54,433 --> 00:23:56,594 Mrs. chin: Welcome. Patrick: Hey! What's happening? 332 00:23:56,685 --> 00:23:57,765 Thanks for coming. 333 00:23:57,853 --> 00:23:59,093 Thank you for having me. Yeah. 334 00:23:59,188 --> 00:24:00,874 Come in. Good to see you. How are you today? 335 00:24:00,898 --> 00:24:02,626 All right. Oh, I'm sorry. No shoes in the house. 336 00:24:02,650 --> 00:24:04,561 Yeah. Oh, not a problem at all. 337 00:24:04,693 --> 00:24:06,433 Hold on. Not a problem. 338 00:24:06,570 --> 00:24:08,465 I'll put some respect on the house. Thank you. Thank you. 339 00:24:08,489 --> 00:24:10,150 Absolutely. Boogie. Patrick. 340 00:24:10,282 --> 00:24:11,642 What's up, my guy? Nice to see you. 341 00:24:11,700 --> 00:24:12,906 How are you? Good. 342 00:24:13,035 --> 00:24:14,445 The man of the house. Hey, coach. 343 00:24:14,578 --> 00:24:16,222 Thank you for coming. Thank you for having me. 344 00:24:16,246 --> 00:24:17,361 How's the day going? 345 00:24:18,040 --> 00:24:19,530 Just hanging. Would you like some tea? 346 00:24:19,625 --> 00:24:21,957 Oh, nah, that's the official beverage of the sunken place. 347 00:24:22,044 --> 00:24:23,855 I'm cool on that. Oh, do you want some coffee, then? 348 00:24:23,879 --> 00:24:26,040 Uh, it's a little too late for coffee, but thank you. 349 00:24:26,173 --> 00:24:27,629 Beer? Yeah? Beer. 350 00:24:27,758 --> 00:24:28,998 A man after my own heart. 351 00:24:29,134 --> 00:24:30,419 I'd definitely take a beer. 352 00:24:30,552 --> 00:24:32,338 Mr. chin: Everyone likes beer. All right. 353 00:24:32,471 --> 00:24:33,823 This chair is very comfortable, man. 354 00:24:33,847 --> 00:24:34,950 Boogie: Yeah. Mrs. chin: Thank you. 355 00:24:34,974 --> 00:24:36,054 Chinese beer. 356 00:24:36,767 --> 00:24:39,554 Chinese beer? It says "Taiwan beer." 357 00:24:40,229 --> 00:24:42,140 Oh, um, it's complicated. 358 00:24:42,272 --> 00:24:45,730 Oh, okay. Well, look, man... Thank y'all for having me. 359 00:24:45,818 --> 00:24:47,295 I know you got a big game this weekend. 360 00:24:47,319 --> 00:24:48,588 Yeah, I'm looking forward to it. 361 00:24:48,612 --> 00:24:49,818 Yeah, man. Hey. 362 00:24:49,947 --> 00:24:52,342 Dennis Thompson, he's tough, but I know you got some tricks up your sleeve. 363 00:24:52,366 --> 00:24:53,766 Yeah, we'll see. I feel pretty good. 364 00:24:53,826 --> 00:24:55,362 Yeah, I'm not even worried about that, 365 00:24:55,494 --> 00:24:57,430 but when you going against the Dennis thompsons of the world 366 00:24:57,454 --> 00:25:00,287 and the monks, like, you know, you just... 367 00:25:00,374 --> 00:25:02,310 You can't keep your foot on the gas the way that you do. 368 00:25:02,334 --> 00:25:04,014 You know, you got to switch up your speeds. 369 00:25:04,086 --> 00:25:06,326 You know, put some trust in your teammates, stay focused. 370 00:25:06,922 --> 00:25:09,208 At the highest level, it's mental. 371 00:25:09,967 --> 00:25:11,047 You dig? Mmm-hmm. 372 00:25:11,176 --> 00:25:12,666 Yeah. Thank you. 373 00:25:12,761 --> 00:25:13,921 Hey, that's right. Thank you. 374 00:25:13,971 --> 00:25:15,177 Pops likes that. 375 00:25:15,264 --> 00:25:16,845 Okay, I'm sorry, Patrick, but, uh... 376 00:25:16,932 --> 00:25:19,890 I mean, are you gonna give him a scholarship or not? 377 00:25:19,977 --> 00:25:20,977 Shh... 378 00:25:21,186 --> 00:25:23,017 No, wait. I mean, this is a valid question. 379 00:25:23,105 --> 00:25:24,625 We've been talking for over a year now, 380 00:25:24,690 --> 00:25:27,227 but there's still no scholarship offer. 381 00:25:29,153 --> 00:25:32,611 Hey, Mrs. chin, you know, uh, like this beer, it's complicated. 382 00:25:32,740 --> 00:25:37,530 But we can give boogie a first-class education at Georgetown 383 00:25:37,619 --> 00:25:39,985 and a walk-on spot on the team, 384 00:25:40,080 --> 00:25:43,197 and I'll connect him with some of our financial aid advisors and, you know, 385 00:25:43,333 --> 00:25:44,914 see what can happen, but unfortunately, 386 00:25:45,044 --> 00:25:47,205 there are no scholarships available right now. 387 00:25:55,429 --> 00:25:57,090 Yeah, yeah... 388 00:25:59,058 --> 00:26:00,423 Mc: Welcome to the barracks, 389 00:26:00,559 --> 00:26:04,347 where, if you're not going hard, you should've stayed on the fdr. 390 00:26:04,480 --> 00:26:06,562 You know how NY gets it cracking. 391 00:26:06,982 --> 00:26:09,348 And by the way, this is monk's house, 392 00:26:09,443 --> 00:26:12,651 so if you trying to be the best, you got to beat the best. 393 00:26:12,780 --> 00:26:14,941 And that's word to artest. Let's go. 394 00:26:15,783 --> 00:26:18,069 Oh, shit. Monk is here. 395 00:26:19,161 --> 00:26:21,652 The champ came to stake his claim. 396 00:26:22,581 --> 00:26:24,196 Let's go, baby. 397 00:26:24,333 --> 00:26:25,493 Everything good? No doubt. 398 00:26:25,626 --> 00:26:27,207 Y'all look at this nigga right here. 399 00:26:27,336 --> 00:26:28,792 Mc: I see you, chin! 400 00:26:29,171 --> 00:26:31,537 Shooter with me, I give a fuck if you coolin' with me 401 00:26:31,673 --> 00:26:33,651 you say you ain't gdk what? 402 00:26:33,675 --> 00:26:35,461 What the fuck is you doin' with me? 403 00:26:36,053 --> 00:26:37,634 That nigga ain't worth shit, man. 404 00:26:37,763 --> 00:26:40,129 That ain't nothing. Little cute-ass nigga. 405 00:26:40,265 --> 00:26:42,551 Word. What up? Fire his ass up today. 406 00:26:43,227 --> 00:26:44,637 Let's get it popping. 407 00:26:44,770 --> 00:26:45,830 I'm givin' nothin' but figis 408 00:26:45,854 --> 00:26:46,889 we met in person 409 00:26:46,980 --> 00:26:48,345 monk, let's get it, baby. 410 00:26:49,024 --> 00:26:50,935 Free sosa, he a demon hey 411 00:26:51,026 --> 00:26:52,311 we winning, we on defense hey 412 00:26:52,402 --> 00:26:54,108 she let me fuck on the weekend hey, hey 413 00:26:54,196 --> 00:26:56,027 shawty a baddie, baddie she try to add me 414 00:26:56,115 --> 00:26:57,195 mc: Let's go! 415 00:26:57,282 --> 00:26:58,362 Cannot have me no 416 00:26:58,450 --> 00:26:59,450 little mami, I'm married 417 00:27:00,202 --> 00:27:02,693 if you keep a secret we could all be happy 418 00:27:03,038 --> 00:27:06,030 you can post a picture but you better not tag me... 419 00:27:06,291 --> 00:27:07,701 Mc: A'ight, hit monk. 420 00:27:08,752 --> 00:27:10,413 Spin on them. Serve it up. 421 00:27:10,921 --> 00:27:12,206 Banzai! 422 00:27:12,840 --> 00:27:15,798 Look who we have here, the vanilla gorilla. 423 00:27:16,176 --> 00:27:18,292 Memphis Houston is in the building. 424 00:27:18,428 --> 00:27:20,384 The young jedi has arrived. 425 00:27:20,472 --> 00:27:23,339 Try to pull a sword out of stone on monk's court. 426 00:27:23,433 --> 00:27:24,744 A'ight, what you gonna do, vanilla? 427 00:27:24,768 --> 00:27:25,848 Golcha! 428 00:27:28,021 --> 00:27:29,181 A'ight, let's go, monk. 429 00:27:29,481 --> 00:27:31,221 This your crib. Let's get it. 430 00:27:34,236 --> 00:27:35,976 Welcome to the party! 431 00:27:36,446 --> 00:27:38,311 If you coolin' with me you say you ain't gdk... 432 00:27:41,368 --> 00:27:44,110 Get them. Caught them. Split them both. 433 00:27:44,621 --> 00:27:45,701 Oh! 434 00:27:46,206 --> 00:27:47,491 What the fuck? 435 00:27:50,085 --> 00:27:51,825 Sure fucked this nigga, man. 436 00:27:51,962 --> 00:27:53,565 Somebody get this nigga some crutches, man. 437 00:27:53,589 --> 00:27:55,125 Mc: Fuck it, he need a wheelchair. 438 00:27:55,257 --> 00:27:58,340 What the fuck is wrong with you guys? Are you okay? 439 00:27:58,677 --> 00:27:59,712 Here. 440 00:27:59,803 --> 00:28:01,293 Mc: Patch him up. 441 00:28:03,807 --> 00:28:05,727 Eleanor: That's what it means to you niggas, huh? 442 00:28:06,226 --> 00:28:07,682 Who's fucking each other up? 443 00:28:07,811 --> 00:28:10,518 I don't enjoy doing it, but if it's what I got to do, 444 00:28:11,315 --> 00:28:12,395 I'MMA do it. 445 00:28:13,317 --> 00:28:14,961 I wouldn't hurt someone just to win a game, 446 00:28:14,985 --> 00:28:16,350 and I hope you wouldn't, either. 447 00:28:16,904 --> 00:28:18,269 Why you so upset about it, though? 448 00:28:18,780 --> 00:28:20,145 He's a bully. 449 00:28:20,282 --> 00:28:21,988 It's one thing to cross someone. 450 00:28:22,117 --> 00:28:24,483 It's another to break their ankles and then laugh at them. 451 00:28:24,953 --> 00:28:26,443 It's just a game. 452 00:28:27,164 --> 00:28:29,155 Yeah, I like talking about this with you, though. 453 00:28:29,666 --> 00:28:30,997 That's just game. 454 00:28:31,418 --> 00:28:33,534 It's not game. I've been consistent. 455 00:28:33,670 --> 00:28:34,750 Okay. 456 00:28:35,380 --> 00:28:36,711 I'm into you. 457 00:28:38,300 --> 00:28:39,756 What else are you into? 458 00:28:43,096 --> 00:28:44,211 Dominoes. 459 00:28:46,308 --> 00:28:47,514 You play dominoes? 460 00:28:47,643 --> 00:28:49,304 Yeah. I mean, I used to. 461 00:28:49,436 --> 00:28:51,176 What happened? 462 00:28:51,271 --> 00:28:53,933 My uncle Jack, he don't want me taking people's lunch money. 463 00:28:54,024 --> 00:28:56,060 He right, though. 464 00:28:56,401 --> 00:28:57,732 You nice? 465 00:28:57,819 --> 00:29:00,731 Not as nice as I am at basketball, but I don't really care. 466 00:29:00,864 --> 00:29:02,525 I just like counting them up. 467 00:29:05,118 --> 00:29:07,279 That's the most Asian shit you've said. 468 00:29:09,081 --> 00:29:10,241 She shoots. Flying down. 469 00:29:10,332 --> 00:29:12,163 She doesn't score. 470 00:29:15,212 --> 00:29:17,624 So, don't go too far left. That make sense? 471 00:29:17,756 --> 00:29:19,246 Yeah, but... yeah. 472 00:29:19,383 --> 00:29:21,152 So, I know you want to go, like, down the middle 473 00:29:21,176 --> 00:29:22,791 and, like, Michael Jordan airtime it. 474 00:29:22,928 --> 00:29:24,322 You know what I mean? Yeah, why not? 475 00:29:24,346 --> 00:29:26,507 So just go from over here, here... 476 00:29:28,100 --> 00:29:29,306 You're good. 477 00:29:30,018 --> 00:29:31,053 Yeah. 478 00:29:31,186 --> 00:29:33,177 But it looks so cool when you go fast. 479 00:29:34,356 --> 00:29:36,893 You know, when they're like... When you're like... 480 00:29:37,025 --> 00:29:38,140 Oh, on! 481 00:29:38,235 --> 00:29:39,395 Okay. 482 00:29:44,157 --> 00:29:45,363 Oh! Oh, I got it. 483 00:29:45,450 --> 00:29:46,530 Get it. 484 00:29:48,537 --> 00:29:49,537 Shoot a couple. 485 00:29:50,372 --> 00:29:52,533 Feel like I need to put some swag into it, you know? 486 00:29:52,666 --> 00:29:54,531 Let's go. You got it. Put the swag in it. 487 00:29:56,253 --> 00:29:58,835 Damn, I suck. It's like I'm going too high. 488 00:30:02,009 --> 00:30:04,170 It's a miracle. Shut up. 489 00:30:04,636 --> 00:30:05,842 We out. 490 00:30:05,929 --> 00:30:07,369 Did you guys see that? 491 00:30:08,140 --> 00:30:09,846 We out. We out. 492 00:30:11,393 --> 00:30:12,678 That's what I'm talking about. 493 00:30:18,025 --> 00:30:20,391 Coach Hawkins: Stay focused. Team defense. 494 00:30:23,488 --> 00:30:25,987 Close out! 495 00:30:27,159 --> 00:30:28,990 My plug speak taiwanese... 496 00:30:37,878 --> 00:30:39,493 Tina: Oh. You fucked up now. 497 00:30:40,047 --> 00:30:41,162 Terry: You know what it is! 498 00:30:41,256 --> 00:30:42,567 Coach Hawkins: All right, stay focused. 499 00:30:42,591 --> 00:30:44,751 Terry: This is our first big test against midtown tech. 500 00:30:44,843 --> 00:30:46,424 Fuck it, we passing this test. 501 00:30:46,553 --> 00:30:47,838 Box, box. 502 00:30:50,182 --> 00:30:52,138 Clear it, clear it, clear it, clear it. 503 00:31:03,820 --> 00:31:08,234 Tina: And all these scouts that came out to see Dennis Thompson and doubted my baby 504 00:31:08,325 --> 00:31:09,906 can choke on a ham bone. 505 00:31:09,993 --> 00:31:12,279 Terry: Listen, as a self-hating chinaman, I was skeptical 506 00:31:12,412 --> 00:31:14,744 about this boogie character coming to city prep. 507 00:31:14,831 --> 00:31:17,914 Why? 'Cause he wasn't playing jenga with you in the boba spot? 508 00:31:18,001 --> 00:31:19,491 Perhaps. 509 00:31:19,628 --> 00:31:21,334 Terry, you got to stop hating. 510 00:31:21,463 --> 00:31:22,953 Do you see them yellow thighs? 511 00:31:23,131 --> 00:31:24,131 Mmm! 512 00:31:24,216 --> 00:31:25,797 I see you, zaddy! 513 00:31:25,926 --> 00:31:27,837 What's "zaddy"? Is that an app? 514 00:31:27,969 --> 00:31:29,960 Assistant: It's like "daddy," but it's sexy. 515 00:31:30,097 --> 00:31:31,962 You just put some twang on it. "Zaddy." 516 00:31:32,099 --> 00:31:33,785 Coach Hawkins: There he goes. There he goes. 517 00:31:33,809 --> 00:31:35,049 All right. 518 00:31:35,268 --> 00:31:37,759 Terry: Boogie has busted midtown, 519 00:31:37,854 --> 00:31:40,311 so now they're playing Dennis on him mahno-a-mano. 520 00:31:40,440 --> 00:31:43,728 A'ight, stay focused. Get that zone set up on the defense. 521 00:31:47,531 --> 00:31:49,362 Yo, man, scouts is here for Dennis Thompson, 522 00:31:49,449 --> 00:31:51,129 your man got us playing this weak-ass zone. 523 00:31:51,201 --> 00:31:53,317 He ain't my mans. Call the shot, nigga. 524 00:31:53,453 --> 00:31:54,453 One, one, one. 525 00:31:54,579 --> 00:31:56,945 Come on, don't go rogue. Stick to the plan. 526 00:31:58,417 --> 00:31:59,532 Play the zone. 527 00:32:06,675 --> 00:32:08,275 Coach Hawkins: Time-out. 528 00:32:12,722 --> 00:32:14,337 Reading you like a menu, son. 529 00:32:14,474 --> 00:32:15,964 Come on. Too easy! 530 00:32:18,061 --> 00:32:19,141 Sit your ass down. 531 00:32:19,271 --> 00:32:21,307 Don't play yourself. What? 532 00:32:22,023 --> 00:32:23,388 I'm the coach of this team. 533 00:32:24,067 --> 00:32:25,807 You respect the plays that I call. 534 00:32:26,903 --> 00:32:28,859 That's a weird flex, coach, but a'ight. 535 00:32:28,989 --> 00:32:30,069 Excuse me? 536 00:32:30,157 --> 00:32:31,818 We're up 11. It don't matter if I sit. 537 00:32:31,908 --> 00:32:33,648 You know what? Get out of here. 538 00:32:41,251 --> 00:32:42,741 Terry: With about three minutes left, 539 00:32:42,836 --> 00:32:45,293 coach Hawkins has sent boogie to the locker room. 540 00:32:46,047 --> 00:32:47,537 Did you not agree with that? 541 00:32:58,477 --> 00:33:00,079 Why don't you go handle the coach again? 542 00:33:15,410 --> 00:33:16,616 Shit. 543 00:33:17,704 --> 00:33:20,741 Mrs. chin. I'd like to introduce you to Josh from St. John's. 544 00:33:20,874 --> 00:33:22,364 Mrs. chin, Josh. Nice to meet you. 545 00:33:22,501 --> 00:33:24,037 Hi. Nice to finally meet you in person. 546 00:33:24,169 --> 00:33:27,206 Yeah, well, it worked out this time because I'm here to see Dennis Thompson. 547 00:33:27,339 --> 00:33:28,374 Okay. 548 00:33:28,465 --> 00:33:30,385 I mean, boogie put on a hell of a show, for sure. 549 00:33:30,425 --> 00:33:32,791 That's... that's why I'm here now. 550 00:33:32,886 --> 00:33:35,093 Well, thank you. We really appreciate that. 551 00:33:35,180 --> 00:33:37,074 Now, I'm gonna have to confirm this with the coach, 552 00:33:37,098 --> 00:33:39,339 but I think we could guarantee boogie 553 00:33:39,434 --> 00:33:41,971 a non-scholarship spot at St. John's next season. 554 00:33:45,649 --> 00:33:48,436 A non-scholarship spot? Yeah. Yeah, exactly that. 555 00:33:48,527 --> 00:33:51,485 With all due respect, boogie could walk on at any college and start. 556 00:33:51,571 --> 00:33:52,731 Mmm-hmm. As I said inside, 557 00:33:52,864 --> 00:33:54,217 we're looking for a scholarship offer. 558 00:33:54,241 --> 00:33:55,241 Mmm. 559 00:33:55,617 --> 00:33:58,484 Look, I love boogie. I really do, but... 560 00:33:59,788 --> 00:34:01,891 Well, you saw him self-destruct at the end of the game. 561 00:34:01,915 --> 00:34:03,576 Now, physically, he's all there, 562 00:34:04,459 --> 00:34:05,824 but mentally, he's raw. 563 00:34:07,796 --> 00:34:10,538 Maybe he's just passionate about winning, Josh. 564 00:34:10,757 --> 00:34:11,757 Hmm. 565 00:34:14,427 --> 00:34:16,213 Uh, let's keep in touch, okay? 566 00:34:18,056 --> 00:34:20,217 Mrs. chin, it was a pleasure. 567 00:34:24,104 --> 00:34:25,469 Talk to you soon. 568 00:34:28,817 --> 00:34:30,353 Don't look at me like that. 569 00:34:31,278 --> 00:34:32,688 What'd he say? 570 00:34:42,914 --> 00:34:44,267 I don't have a problem. 571 00:34:50,005 --> 00:34:51,148 Meet uncle Melvin. 572 00:34:51,172 --> 00:34:53,484 He can help you get a scholarship into a division I school. 573 00:34:53,508 --> 00:34:55,308 He'll clean up your mess. 574 00:35:00,015 --> 00:35:02,215 Melvin: It's, uh, nice to meet you, Alfred. 575 00:35:02,809 --> 00:35:04,219 He's your new manager. 576 00:35:20,660 --> 00:35:24,152 Mr. chin, Alfred, pleasure to meet with you both today. 577 00:35:24,372 --> 00:35:26,488 Mmm. The pleasure is ours. 578 00:35:26,625 --> 00:35:28,625 And Alfred would like to begin by saying something. 579 00:35:35,884 --> 00:35:37,420 Well, if boogie's not ready, 580 00:35:37,510 --> 00:35:39,470 there are a few things I want to get off my chest. 581 00:35:53,526 --> 00:35:55,938 I'm sorry, coach Hawkins and principal Kodak. 582 00:35:56,071 --> 00:35:57,356 That's not necessary. 583 00:35:58,573 --> 00:35:59,653 This is our culture. 584 00:36:04,871 --> 00:36:07,237 I sincerely regret embarrassing the school, 585 00:36:07,374 --> 00:36:09,581 my family and my ancestors. 586 00:36:10,960 --> 00:36:13,702 I'm extremely grateful for the opportunity to play at city prep 587 00:36:13,838 --> 00:36:15,544 and won't take it for granted again. 588 00:36:16,216 --> 00:36:19,504 And we are happy to have you, Alfred. 589 00:36:22,889 --> 00:36:24,504 Mr. chin: I hope this is satisfactory, 590 00:36:24,641 --> 00:36:26,973 and assures both of you that Alfred has strong parents 591 00:36:27,102 --> 00:36:29,718 who value respect and discipline. 592 00:36:30,772 --> 00:36:32,637 These are things our culture is founded on, 593 00:36:32,774 --> 00:36:34,389 and without them, we are nothing. 594 00:36:35,068 --> 00:36:36,748 Coach Hawkins: It's water under the bridge. 595 00:36:37,529 --> 00:36:39,770 I mean, it's good to know that Alfred values 596 00:36:39,864 --> 00:36:43,072 respect and discipline, and I look forward to coaching him. 597 00:36:45,578 --> 00:36:46,613 Two. 598 00:36:46,996 --> 00:36:48,156 Two million. 599 00:36:48,581 --> 00:36:49,821 Give me that back. 600 00:36:51,751 --> 00:36:52,831 Don't be mad. 601 00:36:52,961 --> 00:36:54,792 Yo, you ain't even shuffled right, son. 602 00:36:54,879 --> 00:36:56,315 Oh, you're gonna blame it on the shuffle. 603 00:36:56,339 --> 00:36:58,234 Clearly, bro, you got all the money, you got all the... 604 00:36:58,258 --> 00:36:59,902 This is not right. All right, well, you know, 605 00:36:59,926 --> 00:37:01,320 how about next time, you shuffle the deck? 606 00:37:01,344 --> 00:37:03,155 Let's just get to the book real quick, you feel me? 607 00:37:03,179 --> 00:37:04,782 You really want to read this book over playing this game? 608 00:37:04,806 --> 00:37:06,158 Look, I don't want to read the book. 609 00:37:06,182 --> 00:37:08,889 I just kind of have to read the book if I'm finna get into college. 610 00:37:09,018 --> 00:37:10,538 Like, I need to pass this class, homie. 611 00:37:10,645 --> 00:37:13,887 I'm just saying, bro, like, none of these books, 612 00:37:14,566 --> 00:37:19,276 that none the school has given me did I connect to. 613 00:37:19,571 --> 00:37:22,153 Not one. None of the characters, none of the stories, nothing. 614 00:37:22,282 --> 00:37:24,042 It's fake, man. Man, we don't got to connect. 615 00:37:24,075 --> 00:37:25,845 We just got to get some grades, you feel me, man? 616 00:37:25,869 --> 00:37:28,952 Have you ever connected to anybody in a story like this? 617 00:37:29,080 --> 00:37:30,991 Legit, have you, in any book? 618 00:37:33,042 --> 00:37:36,626 I mean, my mom put me onto this one dude Oscar wao. 619 00:37:37,964 --> 00:37:40,671 He a Dominican cat, 620 00:37:41,718 --> 00:37:46,337 and he had to go back to the dr and live with his family over there, 621 00:37:46,431 --> 00:37:48,797 and that shit was pretty cool, actually, so... 622 00:37:50,059 --> 00:37:52,259 You know, if you keep looking, there might be something. 623 00:37:55,356 --> 00:37:57,267 I need to pass this class, homie. 624 00:37:58,735 --> 00:38:00,225 We'll finish this shit after, bro. 625 00:38:00,361 --> 00:38:01,692 I'll take your money afterwards. 626 00:38:01,780 --> 00:38:03,486 I should've bet. 627 00:38:07,076 --> 00:38:10,944 So, you don't think it's likely that Alfred gets a scholarship 628 00:38:11,039 --> 00:38:13,030 to one of the top ten schools at this point, huh? 629 00:38:13,166 --> 00:38:14,781 No, I don't. 630 00:38:15,251 --> 00:38:16,971 The blowup in the last game really hurt him. 631 00:38:17,003 --> 00:38:18,038 Oh, come on, Melvin. 632 00:38:18,630 --> 00:38:21,713 He's just aggravated because his father has him on this suicide mission 633 00:38:21,800 --> 00:38:23,961 to beat the number one player in the five boroughs. 634 00:38:24,677 --> 00:38:26,338 Don't think that's the issue. Okay. 635 00:38:26,471 --> 00:38:30,134 Listen, Alfred is my only son, and I've sacrificed everything for him, 636 00:38:30,225 --> 00:38:31,265 so I'm not gonna allow him 637 00:38:31,309 --> 00:38:33,149 to fall through the cracks like his father did. 638 00:38:37,273 --> 00:38:38,513 You got to trust me. 639 00:38:41,486 --> 00:38:43,446 You brought me in to look out for boogie's best... 640 00:38:43,530 --> 00:38:45,020 Alfred, please. 641 00:38:46,324 --> 00:38:48,406 Right. Alfred's interests. 642 00:38:53,706 --> 00:38:55,426 You know, it was actually a very astute move 643 00:38:55,500 --> 00:38:56,615 to transfer to city prep. 644 00:38:56,751 --> 00:38:57,751 Excuse me? 645 00:38:57,836 --> 00:38:59,201 That game against Dennis Thompson, 646 00:38:59,963 --> 00:39:01,403 that's what opened the door to China. 647 00:39:01,923 --> 00:39:03,459 China? Yeah. 648 00:39:04,634 --> 00:39:06,612 See, this is actually what I wanted to speak with you about 649 00:39:06,636 --> 00:39:08,501 before we got side-tracked with scholarships. 650 00:39:09,764 --> 00:39:11,300 I took it upon myself 651 00:39:11,391 --> 00:39:13,848 to send Alfred's tape from the game against Dennis Thompson 652 00:39:14,644 --> 00:39:16,054 to a few teams in the cba. 653 00:39:16,896 --> 00:39:19,012 Cba is? 654 00:39:19,148 --> 00:39:20,934 The Chinese basketball association. 655 00:39:21,484 --> 00:39:23,190 Okay. 656 00:39:23,319 --> 00:39:25,605 Alfred checks a lot of boxes for China. Yeah? 657 00:39:26,030 --> 00:39:27,270 He speaks mandarin. Mmm-hmm. 658 00:39:27,365 --> 00:39:28,855 He has Chinese values. 659 00:39:29,742 --> 00:39:31,278 But he looks culturally American, 660 00:39:31,369 --> 00:39:32,700 and he's good enough to play here. 661 00:39:34,581 --> 00:39:40,247 I spun it as Alfred bypassing the ncaa and choosing China over America. 662 00:39:45,216 --> 00:39:46,501 The teams ate it up. 663 00:39:48,845 --> 00:39:50,381 They're going to make offers. 664 00:39:51,139 --> 00:39:52,174 Offers? 665 00:39:53,057 --> 00:39:56,515 Look, I know it's a lot to take in, but you got to trust me. 666 00:40:00,982 --> 00:40:03,769 Mr. Richmond: How did everyone feel about catcher in the rye? 667 00:40:06,029 --> 00:40:07,314 Mr. Todd. 668 00:40:07,906 --> 00:40:10,898 It's real. It reads like it could be written by one of my friends. 669 00:40:11,034 --> 00:40:13,992 The observations he makes about other students 670 00:40:14,120 --> 00:40:17,328 and adults and just phonies in general... 671 00:40:18,374 --> 00:40:20,831 I can literally feel it on my skin as I read. 672 00:40:20,960 --> 00:40:24,578 God, that's great that you had such a visceral reaction. 673 00:40:24,881 --> 00:40:30,626 Even just your description of it is very, um, touching. 674 00:40:30,762 --> 00:40:31,922 Thank you, Todd. 675 00:40:33,139 --> 00:40:34,879 Uh... miss Eleanor. 676 00:40:35,308 --> 00:40:36,639 I agree with Todd. 677 00:40:37,101 --> 00:40:38,511 Holden questions. 678 00:40:38,603 --> 00:40:40,889 Questions what we're told should matter to us, 679 00:40:41,022 --> 00:40:44,310 and he sees through them as meaningless and phony. 680 00:40:44,442 --> 00:40:47,082 And it makes me think whether we actually have meaning in our lives 681 00:40:47,195 --> 00:40:49,060 or if we're just 682 00:40:50,531 --> 00:40:51,737 playing a game. 683 00:40:52,367 --> 00:40:53,607 Y'all crazy. 684 00:40:53,785 --> 00:40:55,070 Excuse me? 685 00:40:55,620 --> 00:40:59,488 Uh, Mr. boogie, I am excited to hear what you have to say, 686 00:40:59,582 --> 00:41:01,118 but let's honor decorum. 687 00:41:01,668 --> 00:41:02,668 Word. 688 00:41:02,752 --> 00:41:03,912 Please continue. 689 00:41:04,045 --> 00:41:06,106 I can't stand Holden. Mr. Richmond: That's interesting. 690 00:41:06,130 --> 00:41:07,961 I do like Mr. antolini, though. 691 00:41:08,091 --> 00:41:10,082 Huh. That's weird. 692 00:41:10,510 --> 00:41:12,876 He's usually the parents' favorite. 693 00:41:13,012 --> 00:41:14,923 And most kids like Holden? Mr. Richmond: Yeah. 694 00:41:15,682 --> 00:41:19,800 Your other classmates look at him as a hero, 695 00:41:19,936 --> 00:41:23,144 or at least an antihero of sorts. 696 00:41:23,398 --> 00:41:25,855 He's not a hero. He's just privileged. 697 00:41:26,901 --> 00:41:29,563 Anyone with that much free time is gonna be good at complaining. 698 00:41:29,654 --> 00:41:32,361 You're a nihilist. You think life is basketball. 699 00:41:33,241 --> 00:41:35,402 Playing basketball is gonna save my broke-ass family. 700 00:41:35,493 --> 00:41:36,493 Mr. Richmond: Okay, okay. 701 00:41:36,577 --> 00:41:37,817 Decorum. 702 00:41:39,622 --> 00:41:40,622 Mr. boogie. 703 00:41:41,833 --> 00:41:44,540 Look, I'MMA just speak for myself. 704 00:41:45,503 --> 00:41:48,165 There are a lot of kids like me that have a lot of 705 00:41:52,010 --> 00:41:54,046 stuff going on at home, 706 00:41:54,137 --> 00:41:56,753 and they have no choice but to grow up fast. 707 00:41:57,432 --> 00:41:59,844 I resent Holden 'cause he's looking for meaning 708 00:41:59,976 --> 00:42:01,841 and he's dying for responsibility 709 00:42:01,978 --> 00:42:05,095 but doesn't have the slightest idea of how that actually feels. 710 00:42:05,398 --> 00:42:06,398 Mr. Richmond: Hmm. 711 00:42:07,567 --> 00:42:10,684 I want you to speak up more in class 712 00:42:11,320 --> 00:42:14,187 like that, okay? That was really smart. 713 00:42:16,868 --> 00:42:18,824 You're lucky you have purpose. 714 00:42:18,911 --> 00:42:21,072 You don't want to know what's going on in my house. 715 00:42:21,164 --> 00:42:22,404 Try me. 716 00:42:25,710 --> 00:42:26,995 Hello? 717 00:42:27,128 --> 00:42:29,164 I don't want to count it up. Does that make sense? 718 00:42:29,297 --> 00:42:30,412 No. 719 00:42:31,174 --> 00:42:33,961 I'm not trying to play struggle Olympics. 720 00:42:34,052 --> 00:42:35,337 I'm not, either, but you the one 721 00:42:35,470 --> 00:42:37,552 that wanted to ask me about my trash-ass life. 722 00:42:37,972 --> 00:42:39,382 Yeah, I want to know your shit, 723 00:42:39,474 --> 00:42:41,635 but I didn't think you'd have to know mine. 724 00:42:45,813 --> 00:42:48,725 My mom, she's a controlling psychopath 725 00:42:48,816 --> 00:42:52,525 that doesn't love or believe in me, but she's responsible. 726 00:42:53,112 --> 00:42:56,070 My dad is irresponsible, but he loves and believes in me. 727 00:42:57,241 --> 00:42:58,481 Your mom loves you. 728 00:42:58,576 --> 00:42:59,782 How do you know that? 729 00:43:00,328 --> 00:43:02,410 It's just one of them things, parents love you. 730 00:43:03,498 --> 00:43:06,160 I really don't think she fucks with me unless I succeed. 731 00:43:08,461 --> 00:43:09,541 Why's your life trash? 732 00:43:10,838 --> 00:43:12,544 My dad loves me, 733 00:43:13,341 --> 00:43:15,707 but it's kind of like how a dog loves their owner. 734 00:43:16,511 --> 00:43:19,218 It's unconditional, but it's unconscious. 735 00:43:21,015 --> 00:43:22,380 And my mom, 736 00:43:23,935 --> 00:43:26,267 she just wants me to be more like my older sister. 737 00:43:26,646 --> 00:43:28,477 She thinks I'm unnecessarily difficult 738 00:43:28,606 --> 00:43:32,849 and opinionated, and I'm just trying to keep it real. 739 00:43:32,985 --> 00:43:34,646 Just want to be real. 740 00:43:35,905 --> 00:43:37,065 What's so funny? 741 00:43:38,074 --> 00:43:39,530 We sound like losers. 742 00:43:42,078 --> 00:43:44,278 Have you seen these docs like the jinx or the staircase? 743 00:43:44,372 --> 00:43:45,908 Yeah, but what you trying to say? 744 00:43:46,040 --> 00:43:49,157 How does someone that loves you end up throwing you down a staircase? 745 00:43:49,544 --> 00:43:51,830 How does... how does o.J. Become 0.J.? 746 00:43:51,963 --> 00:43:53,078 0.j.? 747 00:43:53,714 --> 00:43:55,625 How'd I get to this point with my mom? 748 00:43:59,428 --> 00:44:01,419 You don't have to smile about it. Nah. 749 00:44:01,556 --> 00:44:02,762 I mean, it... 750 00:44:03,683 --> 00:44:04,843 It's just funny. 751 00:44:05,852 --> 00:44:08,343 It doesn't have to be funny if you don't find it funny. 752 00:44:11,232 --> 00:44:12,722 That was like a thank-you kiss. 753 00:44:12,859 --> 00:44:14,349 What's a thank-you kiss? 754 00:44:14,485 --> 00:44:16,726 Like, "thanks for listening, friend." 755 00:44:18,906 --> 00:44:21,272 I want you to kiss me because you like me. 756 00:44:25,955 --> 00:44:27,195 I always liked you. 757 00:44:34,088 --> 00:44:35,168 You're annoying. 758 00:44:36,507 --> 00:44:38,168 Yeah, but I think you like it. 759 00:44:38,301 --> 00:44:39,711 Just a little bit. I got to pee. 760 00:44:40,219 --> 00:44:41,959 Again? What you mean, "again"? 761 00:44:42,221 --> 00:44:44,132 We just... god damn. You're so rude. 762 00:44:44,265 --> 00:44:47,803 We got to navigate around tai chi lady, but we out. Come on. 763 00:44:49,145 --> 00:44:51,136 I actually really want to learn tai chi. 764 00:44:59,906 --> 00:45:02,739 Eleanor: Oh, you think you got me sewed up now? 765 00:45:02,867 --> 00:45:04,653 Boogie: What? I'm not pump-faking you. 766 00:45:05,328 --> 00:45:06,943 I'm here with both feet on the ground. 767 00:45:07,079 --> 00:45:08,319 You getting gold or red? 768 00:45:08,456 --> 00:45:09,946 Red. Done. 769 00:45:10,082 --> 00:45:12,060 The gold look kind of cool. Don't you like the red? 770 00:45:12,084 --> 00:45:13,415 All right, all right. 771 00:45:13,502 --> 00:45:14,958 Y'all didn't want the smoke. 772 00:45:17,173 --> 00:45:18,253 Alissa, you... 773 00:45:20,426 --> 00:45:21,836 Mmm-hmm. Yo. 774 00:45:22,386 --> 00:45:23,546 You lookin' nice from here. 775 00:45:26,724 --> 00:45:28,260 Eleanor: I didn't see you knock. 776 00:45:29,810 --> 00:45:31,016 A'ight. 777 00:45:41,697 --> 00:45:43,483 Hey, come here, come here. Look, relax. 778 00:45:43,616 --> 00:45:45,572 Look at the scoreboard. We're winning. 779 00:45:46,994 --> 00:45:48,700 Boogie: That was actually really smart. 780 00:45:48,829 --> 00:45:50,194 Because I can't go. 781 00:45:50,331 --> 00:45:51,491 That was a good move. 782 00:45:55,628 --> 00:45:57,022 Boogie: Going into your little fortress. 783 00:45:57,046 --> 00:45:58,206 Stop judging my stack. 784 00:45:59,632 --> 00:46:01,372 You really think you slick, huh? 785 00:46:02,593 --> 00:46:03,673 You want to see the show? 786 00:46:03,803 --> 00:46:06,089 Aquariums are like rikers for dolphins. 787 00:46:06,222 --> 00:46:09,134 I do want to show you my coming-of-age story, though. 788 00:46:09,267 --> 00:46:10,267 Okay. 789 00:46:13,271 --> 00:46:14,591 Eleanor: You're not scared at all? 790 00:46:14,689 --> 00:46:16,600 Boogie: ['Ve never been allowed lo be scared. 791 00:46:17,692 --> 00:46:19,228 Why you scared, though? 792 00:46:21,279 --> 00:46:22,439 Boogie: Are you out? 793 00:46:22,571 --> 00:46:23,981 Eleanor: Cut the check! 794 00:46:24,615 --> 00:46:25,975 Boogie: Have you ever been in love? 795 00:46:26,284 --> 00:46:28,195 Mmm... nah. 796 00:46:29,453 --> 00:46:31,409 Mmm! That's so good. 797 00:46:32,206 --> 00:46:33,616 Coach Hawkins: Get back, get back. 798 00:46:49,932 --> 00:46:50,932 Yeah! 799 00:46:51,017 --> 00:46:52,417 Eleanor: I wanna show you something. 800 00:46:52,518 --> 00:46:55,260 That's real romantic. I like it. 801 00:46:55,354 --> 00:46:56,514 That's a funny story 802 00:46:56,605 --> 00:46:59,221 that I don't feel like getting into right now. 803 00:46:59,317 --> 00:47:01,273 Fine. My bad. 804 00:47:03,404 --> 00:47:04,860 I love this dolphin collection. 805 00:47:06,824 --> 00:47:10,567 Eleanor: From Trinidad. Dolphins are my thing. 806 00:47:10,661 --> 00:47:14,279 Boogie: All this stuff kind of fits, but why the cat? 807 00:47:14,373 --> 00:47:17,035 It was from my grandma. She passed away. 808 00:47:17,460 --> 00:47:19,291 This was always on her coffee table. 809 00:47:19,378 --> 00:47:21,664 I don't even fuck with cats, but I fuck with this one. 810 00:47:23,215 --> 00:47:25,456 It's grandma, so I get it. It's cool. 811 00:47:25,551 --> 00:47:27,212 What is wrong with you? 812 00:47:28,220 --> 00:47:30,256 What's wrong with me? Yeah. 813 00:47:31,640 --> 00:47:33,471 What's up with this ice-skating music? 814 00:47:34,143 --> 00:47:35,974 Quit stalling and just pull it out. 815 00:47:38,147 --> 00:47:39,478 Don't laugh. 816 00:47:39,565 --> 00:47:40,896 What? 817 00:47:41,359 --> 00:47:42,644 I never done this. 818 00:47:43,319 --> 00:47:45,359 That's cool, but you still gonna have to pull it out 819 00:47:45,404 --> 00:47:46,519 if we gonna do this. 820 00:47:53,037 --> 00:47:55,198 You done this before? Once. 821 00:47:56,123 --> 00:47:57,158 With who? 822 00:47:57,666 --> 00:47:58,906 None of your business with who. 823 00:47:58,959 --> 00:48:01,416 You gonna talk yourself out of this if you keep playing. 824 00:48:02,171 --> 00:48:04,457 Please stay with me tonight I need you... 825 00:48:04,590 --> 00:48:05,590 All right. 826 00:48:08,135 --> 00:48:10,968 I measured my shit hard, and I'm above average, 827 00:48:11,931 --> 00:48:12,931 but... 828 00:48:14,809 --> 00:48:16,049 I'm soft right now. 829 00:48:17,728 --> 00:48:19,093 Let me see the wick. 830 00:48:20,856 --> 00:48:23,518 In a dream, my love 831 00:48:24,443 --> 00:48:26,058 you will find my heart... 832 00:48:26,153 --> 00:48:27,393 Damn. 833 00:48:28,030 --> 00:48:29,736 We might just need to be friends. 834 00:48:30,449 --> 00:48:32,861 Fuck you. I'm sensitive about this. 835 00:48:32,952 --> 00:48:35,034 I'm just playing. Why you so sensitive? 836 00:48:35,162 --> 00:48:38,780 You got this crazy music pumping, and it's my first time. 837 00:48:39,625 --> 00:48:40,660 It's a lot of pressure. 838 00:48:41,710 --> 00:48:43,166 Relax. 839 00:48:43,254 --> 00:48:45,586 In a dream, my love 840 00:48:46,298 --> 00:48:48,038 you will find my heart... 841 00:48:48,134 --> 00:48:49,749 You ever fucked with an Asian dude? 842 00:48:50,803 --> 00:48:51,803 Nah. 843 00:48:52,346 --> 00:48:53,756 I don't know why you tripping. 844 00:48:53,848 --> 00:48:56,260 I'm tripping 'cause my dick might be trash. 845 00:48:56,350 --> 00:48:58,056 You will find my heart 846 00:49:11,031 --> 00:49:12,191 I'm good? 847 00:49:13,993 --> 00:49:15,358 You good, babe. 848 00:49:35,806 --> 00:49:37,046 Mrs. chin: Hey, Alfred. 849 00:49:38,767 --> 00:49:39,882 Yo, what's up? 850 00:49:40,102 --> 00:49:42,013 Alfred. How are you? 851 00:49:42,104 --> 00:49:44,220 I'm good. Three weeks till we play monk. 852 00:49:47,234 --> 00:49:48,234 Tang yuen. 853 00:49:49,320 --> 00:49:50,435 What's the occasion? 854 00:49:50,946 --> 00:49:52,506 Hmm... what's the occasion? 855 00:50:04,502 --> 00:50:05,537 Well... 856 00:50:08,172 --> 00:50:10,413 Me and uncle Melvin are working on a big plan 857 00:50:10,508 --> 00:50:12,419 to let you play basketball in China. 858 00:50:15,638 --> 00:50:17,253 China? Yeah. 859 00:50:17,348 --> 00:50:19,213 China's an amazing opportunity, baby. 860 00:50:19,308 --> 00:50:21,139 It's the chance of a lifetime. Right? 861 00:50:21,227 --> 00:50:22,871 Alfred, maybe we should start at the beginning 862 00:50:22,895 --> 00:50:25,432 so you can get a sense of, um, context. 863 00:50:28,359 --> 00:50:30,441 Allow me. I'm the youngest. 864 00:50:31,320 --> 00:50:32,355 Okay. 865 00:50:44,583 --> 00:50:45,993 Thank you, Alfred. 866 00:50:46,085 --> 00:50:47,200 Cheers. 867 00:50:56,095 --> 00:50:57,801 So, I sent several teams in the cba 868 00:50:57,888 --> 00:51:00,049 a tape of your game against Dennis Thompson. 869 00:51:01,475 --> 00:51:03,261 Everyone was thoroughly impressed. Mmm-hmm. 870 00:51:03,727 --> 00:51:06,167 And the Shanghai sharks came through with a one-year contract. 871 00:51:07,439 --> 00:51:09,646 $750,000. 872 00:51:11,193 --> 00:51:12,273 Guaranteed. 873 00:51:13,779 --> 00:51:14,779 That's a lot of money. 874 00:51:14,989 --> 00:51:16,229 I knew you'd be impressed. 875 00:51:17,825 --> 00:51:18,825 What's the catch? 876 00:51:18,909 --> 00:51:20,991 Vivian asked the same thing. 877 00:51:25,958 --> 00:51:26,993 There's no catch. 878 00:51:28,252 --> 00:51:30,994 Well, you'd relinquish your college eligibility, 879 00:51:31,088 --> 00:51:35,127 but you can enter the NBA draft at 19 once you satisfy your year. 880 00:52:00,284 --> 00:52:01,344 What's going on here? 881 00:52:01,368 --> 00:52:03,805 Melvin: I was just in the middle of telling Alfred some good news. 882 00:52:03,829 --> 00:52:05,945 You're, um, just in time. 883 00:52:06,957 --> 00:52:08,993 Who doesn't like good news? 884 00:52:12,880 --> 00:52:16,043 As I was telling Alfred, the Shanghai sharks have offered 885 00:52:16,133 --> 00:52:18,169 a one-year contract to play in China. 886 00:52:23,474 --> 00:52:24,759 He's a good son. 887 00:52:26,060 --> 00:52:27,175 Absolutely. 888 00:52:27,895 --> 00:52:29,135 A great son. 889 00:52:38,155 --> 00:52:39,611 So, you think my son 890 00:52:40,366 --> 00:52:42,778 is gonna go behind my back and sign this contract? 891 00:52:44,286 --> 00:52:45,696 We have our own plan. 892 00:52:45,996 --> 00:52:47,907 Nobody's going behind anybody's back. 893 00:52:48,832 --> 00:52:51,244 We're all here to discuss this together. 894 00:52:53,295 --> 00:52:54,580 Xiao ming, 895 00:52:55,381 --> 00:52:57,121 did you know we were going to discuss this? 896 00:53:04,181 --> 00:53:05,387 I didn't know. 897 00:53:05,474 --> 00:53:06,839 Melvin can save our fucking family. 898 00:53:07,393 --> 00:53:08,758 Save our family? 899 00:53:08,894 --> 00:53:11,135 Did you hear that, xiao ming? Melvin. 900 00:53:11,271 --> 00:53:12,852 Melvin is gonna save our family. 901 00:53:12,940 --> 00:53:14,896 With all due respect, Alfred doesn't even have 902 00:53:15,025 --> 00:53:16,811 a college scholarship offer right now. 903 00:53:16,944 --> 00:53:18,525 The NBA is very unlikely for him. 904 00:53:18,654 --> 00:53:20,861 Knock on wood. Knock on wood? 905 00:53:21,365 --> 00:53:23,276 Lawrence, I'm not knocking on wood. 906 00:53:26,286 --> 00:53:28,618 Knock on wood. 907 00:53:29,873 --> 00:53:33,741 Lawrence, this isn't the time to go all Chinese and superstitious. 908 00:53:33,836 --> 00:53:35,121 We need to be practical. 909 00:53:38,716 --> 00:53:40,026 Mrs. chin: Hey! Stop! 910 00:53:40,050 --> 00:53:42,962 Lawrence, no! Lawrence! Get off! 911 00:53:59,528 --> 00:54:00,859 It is my dream. 912 00:54:00,946 --> 00:54:03,586 You never thought I was good enough to make it because you weren't. 913 00:54:03,657 --> 00:54:05,818 All you do is talk shit and blame dad. 914 00:54:34,229 --> 00:54:35,915 Melvin: Ask your dad who's gonna pay these bills, huh? 915 00:54:35,939 --> 00:54:37,304 You can't walk on anywhere. 916 00:54:37,441 --> 00:54:39,102 He's fucking broke. You don't know shit. 917 00:54:39,234 --> 00:54:41,395 Yeah, yeah, come. You want to hit me, too? 918 00:54:43,113 --> 00:54:45,354 You have trash genes, just like your father. 919 00:54:45,449 --> 00:54:46,814 He's not like his father. 920 00:54:46,909 --> 00:54:49,321 You assholes are gonna be homeless without me. 921 00:54:50,037 --> 00:54:54,406 I got you a deal for $750,000, cash money. 922 00:54:54,708 --> 00:54:56,994 Wait. Melvin, hang on a second. 923 00:54:57,127 --> 00:54:58,162 Melvin! 924 00:54:59,213 --> 00:55:01,124 I'll get the money. 925 00:55:02,049 --> 00:55:03,880 You just beat monk in three weeks. 926 00:55:04,009 --> 00:55:05,215 If you beat monk, 927 00:55:06,470 --> 00:55:07,550 none of this matters. 928 00:55:10,599 --> 00:55:12,089 Mc: Let's go! Let's go! 929 00:55:13,936 --> 00:55:16,018 Ap, spicy I bust a check in my nikes 930 00:55:16,104 --> 00:55:17,264 am I a killa? Might be 931 00:55:17,439 --> 00:55:18,645 two-tone, icy... 932 00:55:25,823 --> 00:55:27,484 Boogie: He doesn't look anyone in the eye. 933 00:55:28,534 --> 00:55:29,569 Exactly. 934 00:55:30,244 --> 00:55:32,530 He's not playing the defenders. He's playing the floor. 935 00:55:32,621 --> 00:55:33,656 Mc: Let's go! 936 00:55:36,124 --> 00:55:38,684 Jackie: I know your parents are putting a lot of pressure on you, 937 00:55:38,961 --> 00:55:40,371 but it's generational. 938 00:55:40,921 --> 00:55:44,379 Their parents put it on them, their grandparents put it on them, 939 00:55:44,466 --> 00:55:45,466 and so on and so forth. 940 00:55:45,551 --> 00:55:46,916 You know why we're in this country. 941 00:55:47,052 --> 00:55:48,917 I know, uncle Jackie. We lost the war. 942 00:55:49,054 --> 00:55:51,921 We lost a war. That's why we're here. 943 00:55:52,516 --> 00:55:55,553 That's why we're second-rate citizens in a country that resents us. 944 00:55:55,644 --> 00:55:56,850 You know, me and your dad, 945 00:55:56,979 --> 00:56:01,097 we never expected to have freedom or independence or equality 946 00:56:01,233 --> 00:56:03,895 or any of these things you abcs expect to have in this country. 947 00:56:04,027 --> 00:56:05,267 I don't really have it, either. 948 00:56:05,320 --> 00:56:06,355 You don't. 949 00:56:06,488 --> 00:56:09,980 You don't have it like these Americans, but you got more than we do. 950 00:56:10,868 --> 00:56:12,984 That's what we all sacrificed for. 951 00:56:13,120 --> 00:56:16,328 But if I sign that deal, I'd be giving it all back now. 952 00:56:16,415 --> 00:56:17,655 Back at zero. 953 00:56:17,791 --> 00:56:19,311 You could still play in the NBA, right? 954 00:56:19,376 --> 00:56:21,332 Yeah. Well... 955 00:56:21,461 --> 00:56:23,668 Then you're still in the basketball business. 956 00:56:24,464 --> 00:56:27,171 Talk to me nice or don't talk at all, uh 957 00:56:27,593 --> 00:56:29,333 I make it go in this war 958 00:56:29,428 --> 00:56:30,864 I'm off that Adderall 959 00:56:30,888 --> 00:56:32,008 I got 52 shots in this glock 960 00:56:32,055 --> 00:56:33,920 with an infrared up on the op if he let off 961 00:56:34,016 --> 00:56:35,176 Trey suvy hold the chop 962 00:56:35,267 --> 00:56:37,027 yellow tape when it pop knock his head off... 963 00:56:41,189 --> 00:56:42,250 What's going on? He didn't do anything. 964 00:56:42,274 --> 00:56:43,668 Please step aside. We were just watching... 965 00:56:43,692 --> 00:56:44,932 I said step aside. 966 00:56:58,790 --> 00:56:59,825 Yes. 967 00:57:12,554 --> 00:57:15,216 I got to keep my mind clear. This shit is fucked up. 968 00:57:17,768 --> 00:57:20,259 I mean, can they even keep him on these charges? 969 00:57:20,729 --> 00:57:23,846 It's usually not a big deal, but my dad's on parole. 970 00:57:24,608 --> 00:57:25,643 For what? 971 00:57:25,859 --> 00:57:27,349 Assault. Twice. 972 00:57:30,739 --> 00:57:33,105 So, if you sign, your dad walks? 973 00:57:33,825 --> 00:57:35,486 Yeah. He'll drop the charges. 974 00:57:35,911 --> 00:57:36,991 What's the downside? 975 00:57:37,371 --> 00:57:38,907 Determines where I play ball. 976 00:57:39,915 --> 00:57:41,576 Oh, so I ain't get a say in this? 977 00:57:42,417 --> 00:57:44,520 Don't put more pressure on me. You think I want to leave you? 978 00:57:44,544 --> 00:57:46,000 Who said anything about leaving? 979 00:57:48,298 --> 00:57:49,959 I'm not trying to put pressure on you. 980 00:57:50,050 --> 00:57:52,257 I understand how difficult this family shit is. 981 00:57:52,344 --> 00:57:53,709 It's not just about family. 982 00:57:54,429 --> 00:57:57,341 I owe like 5,000 years of fucking Chinese history. 983 00:57:57,432 --> 00:57:59,923 What you mean, "5,000 years of fucking Chinese history"? 984 00:58:00,018 --> 00:58:01,428 You don't understand. 985 00:58:01,979 --> 00:58:05,142 Your parents don't hold it over your head that they sacrificed everything 986 00:58:05,273 --> 00:58:07,001 to give you this opportunity in America. Okay. 987 00:58:07,025 --> 00:58:08,765 Not the exact same thing, but do you know 988 00:58:08,860 --> 00:58:11,727 how fucking hard it was for me to find out where I come from? 989 00:58:15,158 --> 00:58:17,615 My history was fucking ripped from me. 990 00:58:19,287 --> 00:58:21,494 I was cut off from my ancestors. 991 00:58:22,165 --> 00:58:24,747 You're not the only one who deals with these problems. 992 00:58:29,965 --> 00:58:31,000 Okay. 993 00:58:31,383 --> 00:58:32,668 Do you like beef with broccoli? 994 00:58:33,176 --> 00:58:34,791 Yeah. Who doesn't? 995 00:58:34,886 --> 00:58:37,548 Italians. They got broccoli rabe on the menu 996 00:58:37,639 --> 00:58:38,924 right next to the braciole. 997 00:58:39,016 --> 00:58:40,896 Man: This motherfucker said "beef and broccoli." 998 00:58:40,976 --> 00:58:41,976 Okay. 999 00:58:42,060 --> 00:58:45,598 The Greek, they have garlic broccoli right next to the shell steak. 1000 00:58:48,191 --> 00:58:49,271 So? 1001 00:58:49,359 --> 00:58:50,940 So anyone could have put them together, 1002 00:58:51,028 --> 00:58:54,520 but only the Chinese were willing to bow their heads and serve something 1003 00:58:54,656 --> 00:58:56,567 as stupid and basic as beef with broccoli. 1004 00:58:56,700 --> 00:58:59,487 Okay, there's nothing stupid about beef and broccoli. 1005 00:58:59,578 --> 00:59:01,739 Beef and broccoli isn't stupid. 1006 00:59:01,830 --> 00:59:04,242 It's fed neighborhoods, and it's sustained us, 1007 00:59:04,332 --> 00:59:06,448 but Chinese people could be so much more 1008 00:59:06,585 --> 00:59:08,951 if this country didn't reduce us down to beef and broccoli. 1009 00:59:09,046 --> 00:59:10,786 You can be so much more, too. 1010 00:59:11,631 --> 00:59:12,711 It's hard. 1011 00:59:13,133 --> 00:59:16,421 I feel like a piece of beef surrounded by sprouted Greens and msg. 1012 00:59:22,684 --> 00:59:25,847 I need you to fight for yourself 1013 00:59:26,480 --> 00:59:28,937 the same way you fight for being Chinese. 1014 00:59:44,372 --> 00:59:45,987 Alfred, you made it. 1015 01:00:07,062 --> 01:00:08,142 Two signatures. 1016 01:00:18,406 --> 01:00:20,317 You're doing the right thing, Alfred. 1017 01:00:28,333 --> 01:00:31,120 You should look this over. There's a bunch of stipulations. 1018 01:00:31,461 --> 01:00:34,168 It potentially limits your playing time with city prep. 1019 01:00:34,881 --> 01:00:37,042 Just drop the charges. Get my fucking money. 1020 01:00:39,678 --> 01:00:42,715 Yeah, if I can pay my bills I'm good 1021 01:00:42,806 --> 01:00:43,841 I'm coming over 1022 01:00:43,932 --> 01:00:45,297 found a message in my bottle 1023 01:00:45,433 --> 01:00:46,843 your son is coming up 1024 01:00:46,977 --> 01:00:49,343 "by the beer by ear, by boo" 1025 01:00:49,437 --> 01:00:50,472 what yari saying? 1026 01:00:50,605 --> 01:00:51,936 You ain't nothing but a baby 1027 01:00:52,065 --> 01:00:53,430 your fear is growing up 1028 01:00:53,567 --> 01:00:56,024 listen here I say, my dude 1029 01:00:56,111 --> 01:00:57,146 and what you call it 1030 01:00:57,237 --> 01:00:58,602 it was heaven at the bottom 1031 01:00:58,738 --> 01:01:00,524 and peace from throwing up 1032 01:01:00,615 --> 01:01:02,731 "by the beer by ear, by boo" 1033 01:01:02,826 --> 01:01:03,826 my yari saying 1034 01:01:03,910 --> 01:01:05,320 you ain't nothing but a baby 1035 01:01:05,412 --> 01:01:06,868 your fear is growing up 1036 01:01:06,955 --> 01:01:09,412 I think I do this shit for real, dawg 1037 01:01:10,250 --> 01:01:11,410 hey 1038 01:01:12,085 --> 01:01:13,666 I ain't no motherfucking maybe 1039 01:01:13,753 --> 01:01:16,085 I'm for motherfucking real, dawg 1040 01:01:16,965 --> 01:01:18,000 hey... 1041 01:01:20,635 --> 01:01:23,126 Monk: What's up, little man? 1042 01:01:24,139 --> 01:01:26,050 I seen you taking notes at the barracks. 1043 01:01:27,642 --> 01:01:29,633 Now it's time for me to take my notes. 1044 01:01:30,228 --> 01:01:31,559 Know what I'm saying? 1045 01:01:32,647 --> 01:01:34,308 Take it easy, man. 1046 01:01:35,442 --> 01:01:37,023 Nice new haircut. 1047 01:01:38,653 --> 01:01:41,269 Just got a report, they say you was an angry little dude. 1048 01:01:41,948 --> 01:01:43,188 Come on, guys. 1049 01:01:43,950 --> 01:01:45,861 Guys, it's not necessary. We good. 1050 01:01:46,328 --> 01:01:48,284 I ain't worried about this little kid. 1051 01:01:51,208 --> 01:01:53,073 Yeah, grab your backpack. 1052 01:01:58,673 --> 01:02:00,459 Hey, tell juicy I said, "what's up?" 1053 01:02:00,884 --> 01:02:02,340 Who the fuck is juicy? 1054 01:02:03,053 --> 01:02:05,510 Your girl didn't tell you I used to call her juicy? 1055 01:02:11,686 --> 01:02:13,893 Hey, well, ask her how my dick taste, nigga. 1056 01:02:18,360 --> 01:02:20,066 Catour, fuck it up whoa 1057 01:02:20,612 --> 01:02:22,568 tried my hardest not to hate you 1058 01:02:23,823 --> 01:02:27,111 should've known she wasn't faithful no 1059 01:02:27,285 --> 01:02:30,072 thought you was real must've mistaked you 1060 01:02:30,789 --> 01:02:34,031 just like your friends them hos is fake, too, no 1061 01:02:35,335 --> 01:02:37,667 I took my Bentley round the city 1062 01:02:37,921 --> 01:02:39,411 thinking 'bout you 1063 01:02:39,506 --> 01:02:41,417 but you know them hos is with me now 1064 01:02:42,592 --> 01:02:44,878 I get out my feelings quickly 1065 01:02:45,262 --> 01:02:48,379 but I get high and then just think 'bout how you did me 1066 01:02:49,307 --> 01:02:50,387 faded 1067 01:02:50,558 --> 01:02:52,719 so if I ain't your... 1068 01:02:52,811 --> 01:02:53,846 Faded 1069 01:02:54,479 --> 01:02:56,185 then that ain't my Booty 1070 01:02:56,314 --> 01:02:57,429 faded 1071 01:02:57,732 --> 01:02:59,723 and if this ain't real love 1072 01:02:59,859 --> 01:03:00,974 faded 1073 01:03:01,569 --> 01:03:03,275 then I'll keep you moving 1074 01:03:03,363 --> 01:03:04,398 faded 1075 01:03:04,489 --> 01:03:06,855 one thing's for certain 1076 01:03:07,409 --> 01:03:09,900 and two things for sure 1077 01:03:11,371 --> 01:03:14,033 been 'bout my money 1078 01:03:14,541 --> 01:03:16,998 give a fuck 'bout no ho 1079 01:03:18,586 --> 01:03:20,542 last time I seen your face 1080 01:03:20,630 --> 01:03:22,166 leaving you packed your things 1081 01:03:22,299 --> 01:03:24,631 I thought that you would change 1082 01:03:25,719 --> 01:03:27,459 I was a fool I stayed 1083 01:03:27,554 --> 01:03:29,260 playing in these cruel love games 1084 01:03:29,347 --> 01:03:31,463 take a shot to ease the pain 1085 01:03:32,809 --> 01:03:34,515 wish I could fast-forward 1086 01:03:34,602 --> 01:03:36,342 this ain't what I asked for... 1087 01:03:44,487 --> 01:03:47,149 Yo. You know I don't give a fuck if you smoke. 1088 01:03:47,240 --> 01:03:48,946 The game's tomorrow night, b. 1089 01:03:49,034 --> 01:03:52,026 Yeah, fuck it. Doesn't really matter what happens in the game tomorrow. 1090 01:03:53,163 --> 01:03:54,243 How you figure? 1091 01:03:55,123 --> 01:03:56,488 My dad's in jail again. 1092 01:03:56,875 --> 01:03:58,160 My mom sold me to China. 1093 01:03:58,585 --> 01:03:59,950 My girl's a liar. 1094 01:04:00,628 --> 01:04:01,708 Who cares anymore? 1095 01:04:03,590 --> 01:04:04,830 She ain't lie to you. 1096 01:04:07,052 --> 01:04:09,418 She should've told you, but she ain't lie to you. 1097 01:04:10,472 --> 01:04:11,552 Word. 1098 01:04:11,639 --> 01:04:13,595 I should've known it was "don't ask, don't tell." 1099 01:04:14,726 --> 01:04:16,808 So you ain't tell Eleanor about China yet? 1100 01:04:16,895 --> 01:04:18,226 Fuck you. 1101 01:04:19,814 --> 01:04:23,682 My man, I'm trying to help you pick up the pieces here. 1102 01:04:24,361 --> 01:04:25,976 I don't give a fuck anymore, man. 1103 01:04:26,780 --> 01:04:28,270 I got nobody. 1104 01:04:28,823 --> 01:04:30,359 Who am I picking up the pieces for? 1105 01:04:32,911 --> 01:04:36,119 Look, I know that even if I play my best tomorrow night, 1106 01:04:36,206 --> 01:04:37,662 I'm not touching monk. 1107 01:04:38,166 --> 01:04:40,498 You're the only one who has a shot at beating him. 1108 01:04:41,419 --> 01:04:45,207 All right, don't be like that white boy "colden haulfield" or whatever the fuck. 1109 01:04:45,757 --> 01:04:46,792 A'ight, that's not you. 1110 01:04:46,883 --> 01:04:48,748 Don't you want to know if you can beat him? 1111 01:04:49,219 --> 01:04:50,379 Fuck monk. 1112 01:04:51,304 --> 01:04:53,044 My man, fuck you. 1113 01:04:54,391 --> 01:04:56,473 Everyone on that team wishes they was you, 1114 01:04:57,477 --> 01:04:58,557 but they not, 1115 01:05:00,271 --> 01:05:01,556 so they give up shots, 1116 01:05:02,399 --> 01:05:03,639 they play defense. 1117 01:05:05,110 --> 01:05:08,898 We do the dirty work all season long so that you get your shot. 1118 01:05:11,199 --> 01:05:13,406 It's a team game. Ain't about me. 1119 01:05:14,077 --> 01:05:16,159 Oh, so now you a team player. 1120 01:05:16,287 --> 01:05:17,618 I've been a team player. 1121 01:05:17,747 --> 01:05:20,238 My man, this has always been about you. 1122 01:05:22,085 --> 01:05:25,543 Your plan to beat monk, your shot at college, 1123 01:05:25,630 --> 01:05:27,746 your dream to make it into the NBA, a'ight? 1124 01:05:29,509 --> 01:05:31,750 Everyone here is here for you. 1125 01:05:34,389 --> 01:05:36,801 And now you're not even here for your goddamn self. 1126 01:06:04,627 --> 01:06:06,605 Coach Hawkins: Does he realize how important this game is? 1127 01:06:06,629 --> 01:06:07,960 Richie: Man, he's gonna get here. 1128 01:06:08,089 --> 01:06:09,374 It's just, you know... 1129 01:06:13,970 --> 01:06:14,970 Coach Hawkins: Richie, 1130 01:06:16,097 --> 01:06:18,200 boogie's gonna miss shootaround. You know where he is? 1131 01:06:18,224 --> 01:06:21,341 Yo, you pressing on me like a 7-Eleven Cuban, coach. 1132 01:06:21,436 --> 01:06:23,222 Yo, he'll be here. Chill out, man. 1133 01:06:23,354 --> 01:06:24,957 7-Eleven Cuban? You're making these kids nervous, man. 1134 01:06:24,981 --> 01:06:26,266 Come on. 1135 01:06:26,357 --> 01:06:28,063 Coach Hawkins: What's a 7-Eleven Cuban? 1136 01:06:28,193 --> 01:06:29,353 Assistant: It's a sandwich. 1137 01:06:45,376 --> 01:06:46,661 You ready? 1138 01:06:48,755 --> 01:06:50,370 You ready? You? 1139 01:06:51,758 --> 01:06:52,873 It's simple. 1140 01:06:53,927 --> 01:06:56,464 This game, this moment, 1141 01:06:56,596 --> 01:06:59,178 all the hard work, all the sweat, all the drills, 1142 01:06:59,265 --> 01:07:01,756 it's what we've been working for. 1143 01:07:02,644 --> 01:07:04,475 And we did it as a team. 1144 01:07:04,604 --> 01:07:06,515 Not as one person, as a team. 1145 01:07:09,025 --> 01:07:10,890 Let's go. Come on! 1146 01:07:11,027 --> 01:07:12,642 Let's get it. Let's get it. Let's get it. 1147 01:07:12,779 --> 01:07:14,064 Richie, come here. 1148 01:07:14,197 --> 01:07:15,716 We're gonna get it rolling and roasted. 1149 01:07:15,740 --> 01:07:17,696 Listen, level with me. Where's boogie? 1150 01:07:18,284 --> 01:07:19,364 I don't know. 1151 01:07:19,494 --> 01:07:20,779 You told me he'll be here. 1152 01:07:22,914 --> 01:07:24,575 Look, coach, I'm here, a'ight? 1153 01:07:25,458 --> 01:07:27,995 I can't speak for nobody else, but I'm here, coach. 1154 01:07:44,686 --> 01:07:45,721 Get dressed. 1155 01:07:51,276 --> 01:07:53,767 Crowd: Boogie! Boogie! 1156 01:07:53,903 --> 01:07:57,191 Boogie! Boogie! Boogie! 1157 01:07:57,323 --> 01:07:59,655 Boogie! Boogie! 1158 01:08:08,042 --> 01:08:09,042 Let's go. 1159 01:08:09,127 --> 01:08:10,663 Alfred, what the hell are you doing? 1160 01:08:10,795 --> 01:08:12,786 Your deal with the cba strictly forbids you 1161 01:08:12,880 --> 01:08:14,836 from playing in this game. What deal? 1162 01:08:14,924 --> 01:08:16,334 You should've read the contract. 1163 01:08:16,426 --> 01:08:17,666 He needs to play in this game. 1164 01:08:17,802 --> 01:08:19,655 What is he talking about? I just want to play ball. 1165 01:08:19,679 --> 01:08:21,365 He signed a deal. Hey, hey. Do you not speak english? 1166 01:08:21,389 --> 01:08:23,229 What'd he just say? I do. I... what's going on? 1167 01:08:23,266 --> 01:08:25,552 Relax. Take it easy. What are they talking about? 1168 01:08:25,643 --> 01:08:28,372 Ref: Fellas, what's going on over here? Listen, we got a game to play. 1169 01:08:28,396 --> 01:08:30,236 Listen, if you don't play on time, you forfeit. 1170 01:08:30,273 --> 01:08:31,709 I know. We just need a couple of minutes. 1171 01:08:31,733 --> 01:08:33,377 Melvin: Supposed to be in China. That's what the problem is. 1172 01:08:33,401 --> 01:08:35,141 So? You signed the deal, right? 1173 01:08:35,236 --> 01:08:36,276 Player: Yo, so we playing? 1174 01:08:36,404 --> 01:08:37,548 Melvin: He can't play in this game. 1175 01:08:37,572 --> 01:08:39,187 Yo. Player: What's going on? 1176 01:08:39,949 --> 01:08:41,155 You here for me or monk? 1177 01:08:41,284 --> 01:08:43,366 What did you say? You heard me. 1178 01:08:43,494 --> 01:08:44,529 Monk: What's up, juicy? 1179 01:08:44,662 --> 01:08:46,027 I see you chose this egg roll. 1180 01:08:46,164 --> 01:08:48,120 Shut the fuck up, you big-head biscuit. 1181 01:08:48,249 --> 01:08:50,285 Your sister give you that busted-ass lineup? 1182 01:08:50,877 --> 01:08:52,583 She always did talk a lot. 1183 01:08:52,712 --> 01:08:54,953 All right, guys, come on, back in the locker room. 1184 01:08:58,051 --> 01:08:59,461 Player: Let's get them, nigga. 1185 01:09:05,808 --> 01:09:08,140 This game is disqualified! Everybody! 1186 01:09:08,269 --> 01:09:09,705 This team's supposed to be in the locker room. 1187 01:09:09,729 --> 01:09:11,720 I don't want to hear it. Good. I don't care. 1188 01:09:11,856 --> 01:09:14,598 This game is forfeited. Let's go. Everybody out! Out! 1189 01:09:14,692 --> 01:09:17,024 We'll settle this shit at the barracks. 1190 01:09:18,321 --> 01:09:19,761 Whatever you want to do, wonton soup. 1191 01:09:21,824 --> 01:09:23,735 Xiao ming, no! Xiao ming! 1192 01:09:24,577 --> 01:09:25,692 Enough. 1193 01:09:26,454 --> 01:09:28,069 You made this always about you. 1194 01:09:28,206 --> 01:09:30,663 You let the school down. You let this team down. 1195 01:09:33,419 --> 01:09:34,784 Saturday, I'MMA be at your house. 1196 01:09:36,714 --> 01:09:37,714 I'MMA be home. 1197 01:09:46,849 --> 01:09:48,680 Yeah, a'ight. Sound good. Sound good. 1198 01:09:48,810 --> 01:09:50,530 Guard: Come on, come on. Let's go! Let's go! 1199 01:11:24,071 --> 01:11:26,778 This is a melo beat 1200 01:11:26,866 --> 01:11:28,489 baby, welcome to the party 1201 01:11:28,576 --> 01:11:30,237 I'm off the Molly the xan, the lean 1202 01:11:30,328 --> 01:11:33,198 that's why I'm movin' retarded 1203 01:11:33,539 --> 01:11:35,075 baby, welcome to the party 1204 01:11:35,958 --> 01:11:38,244 I hit the boy up, and then I go skate in a 'rari 1205 01:11:38,586 --> 01:11:40,201 baby, welcome to the party 1206 01:11:40,338 --> 01:11:41,953 bitch, I'm a thot get me lit 1207 01:11:42,089 --> 01:11:43,625 get me lit gun on my hip 1208 01:11:43,800 --> 01:11:45,461 gun on my hip one in the head 1209 01:11:45,593 --> 01:11:47,208 one in the head ten in the clip... 1210 01:11:47,345 --> 01:11:48,697 Monk: One, two, three. Team: Barracks! 1211 01:11:48,721 --> 01:11:50,712 Monk: Four, five, six. Team: Shake it, baby. 1212 01:11:51,098 --> 01:11:52,713 Just lower your tone lower your tone 1213 01:11:52,850 --> 01:11:53,965 'cause you could get hit 1214 01:11:54,060 --> 01:11:55,340 don't let that henny in my system 1215 01:11:55,561 --> 01:11:57,017 nah I catch a body 1216 01:11:57,271 --> 01:11:58,556 next day I forget it... 1217 01:11:59,232 --> 01:12:00,472 Mc: And we're off! 1218 01:12:00,858 --> 01:12:02,723 Who will reign supreme? 1219 01:12:02,819 --> 01:12:04,775 Who will be the king of the barracks? 1220 01:12:05,988 --> 01:12:08,855 Who will be the coco bread to juicy's Patty? 1221 01:12:09,992 --> 01:12:11,448 Ew! Fucking pervert. 1222 01:12:12,495 --> 01:12:14,281 A'ight, boogie, what are you gonna do? 1223 01:12:14,413 --> 01:12:16,620 Ain't nobody ever gave me shit with this big chip... 1224 01:12:17,166 --> 01:12:18,497 Oh, yeah, shorty. 1225 01:12:18,626 --> 01:12:20,116 That's all you got? Yeah. 1226 01:12:20,253 --> 01:12:21,789 Watch this. Look, look. 1227 01:12:21,921 --> 01:12:23,377 Mc: A'ight, let's go. Bring it up. 1228 01:12:27,927 --> 01:12:30,043 Look, look. You a baby. Look. 1229 01:12:30,179 --> 01:12:32,135 I hit the boy up, and then I go skate in a 'rari 1230 01:12:32,223 --> 01:12:33,429 baby, welcome to the party... 1231 01:12:33,516 --> 01:12:36,383 Mc: There it is. Monk with the bucket. Four-zip. 1232 01:12:36,519 --> 01:12:37,679 Gun on my hip 1233 01:12:37,770 --> 01:12:39,101 gun on my hip one in the head 1234 01:12:39,188 --> 01:12:40,457 one in the head ten in the clip... 1235 01:12:40,481 --> 01:12:42,642 What you gonna do, boogie? Trap, trap. 1236 01:12:42,733 --> 01:12:44,564 The trap. Richie! 1237 01:12:44,694 --> 01:12:46,355 Bad pass. Guess who's there? 1238 01:12:48,447 --> 01:12:49,732 Oh, monk for two. 1239 01:12:54,704 --> 01:12:56,160 Mc: Backdoor, monk. 1240 01:12:59,834 --> 01:13:02,120 I'm in Manhattan in these stores, uh 1241 01:13:03,921 --> 01:13:05,001 mc: Bring it up. 1242 01:13:06,632 --> 01:13:08,543 Oh, monk for three. Wow. 1243 01:13:10,469 --> 01:13:11,834 That's two. 1244 01:13:12,722 --> 01:13:13,722 Block that. 1245 01:13:13,806 --> 01:13:14,921 Boogie on the layup. 1246 01:13:20,563 --> 01:13:22,554 Oh, monk for three. 1247 01:13:24,191 --> 01:13:25,476 Hey, watch corner. 1248 01:13:30,031 --> 01:13:32,113 Mc: Arthur looking like food out here. 1249 01:13:32,241 --> 01:13:34,197 Step back, cha-cha-ching! 1250 01:13:35,953 --> 01:13:37,568 That's the first half, folks. 1251 01:13:44,462 --> 01:13:46,293 Fuck basketball. Mmm-hmm. 1252 01:13:46,589 --> 01:13:48,329 I might even quit ballplayers. 1253 01:13:48,466 --> 01:13:50,377 They're exposing me. I can't stop him. 1254 01:13:50,468 --> 01:13:51,799 They're not exposing you. 1255 01:13:51,928 --> 01:13:53,697 They're exposing the entire right side of the zone. 1256 01:13:53,721 --> 01:13:55,006 Just give us what you got. 1257 01:13:57,099 --> 01:14:00,591 Look, let's play a box and one. You take monk at the top of the key. 1258 01:14:00,686 --> 01:14:02,372 You'll have him one-on-one like you always wanted. 1259 01:14:02,396 --> 01:14:03,556 Coach, he's better than me. 1260 01:14:03,689 --> 01:14:05,099 I don't want to play him one-on-one. 1261 01:14:05,191 --> 01:14:07,807 I want to win. You was the one talking about team all year. 1262 01:14:11,614 --> 01:14:13,104 I'll stop pushing buttons. 1263 01:14:13,866 --> 01:14:14,901 Come on, man, let's go. 1264 01:14:15,034 --> 01:14:16,386 Yeah, that's what I'm talking about! 1265 01:14:16,410 --> 01:14:17,775 Dragons on three. 1266 01:14:17,870 --> 01:14:19,406 One, two, three. Team: Dragons! 1267 01:14:22,249 --> 01:14:23,580 Shit. 1268 01:14:23,709 --> 01:14:25,449 Let's do it. Get it. Let's go. 1269 01:14:25,544 --> 01:14:26,579 Eleanor: You good? 1270 01:14:28,547 --> 01:14:29,627 I'm good. 1271 01:14:30,257 --> 01:14:31,292 Game's over. 1272 01:14:32,009 --> 01:14:33,624 You got the game. It's over. 1273 01:14:35,262 --> 01:14:36,622 Let's go, man. Let's get this done. 1274 01:14:37,264 --> 01:14:40,051 Get straight to the cash 1275 01:14:40,726 --> 01:14:42,307 looking good in all this fashion 1276 01:14:42,436 --> 01:14:43,926 looking good in all this fashion... 1277 01:14:44,271 --> 01:14:45,602 Mgc: Oh! 1278 01:14:45,690 --> 01:14:47,055 Boogie with the three. 1279 01:14:47,191 --> 01:14:48,556 Monk: Hey, look out. 1280 01:14:48,859 --> 01:14:50,520 Looking good in all this fashion... 1281 01:14:51,612 --> 01:14:53,068 Mc: Boogie off the rebound. 1282 01:14:54,532 --> 01:14:55,647 Oh, there it is. 1283 01:14:56,867 --> 01:14:58,357 Hey, yo, look. 1284 01:14:58,744 --> 01:14:59,984 Lowe, throw. 1285 01:15:00,079 --> 01:15:01,364 Give it up, bro. 1286 01:15:02,123 --> 01:15:03,158 Look. 1287 01:15:04,458 --> 01:15:06,494 Bro, what? Yo, what are you doing, bro? 1288 01:15:06,627 --> 01:15:07,958 Richie. Richie. 1289 01:15:08,087 --> 01:15:09,748 You want me to bring it up? Trust me. 1290 01:15:10,548 --> 01:15:12,788 On my neck, 30... 1291 01:15:13,843 --> 01:15:15,674 Monk: Hey, step up. Step up. 1292 01:15:15,803 --> 01:15:20,137 Boom. Boogie with the bucket, pulling city prep within four, 50-46. 1293 01:15:20,224 --> 01:15:21,760 They on a comeback. 1294 01:15:23,269 --> 01:15:24,554 Richie with the bucket. 1295 01:15:24,645 --> 01:15:26,260 Yo, you took my chair, b. 1296 01:15:26,397 --> 01:15:28,809 You missed the whole second half, man. I thought you ditched. 1297 01:15:28,899 --> 01:15:30,685 I had to take a shit in the bush. I got ibs. 1298 01:15:31,235 --> 01:15:33,726 Mc: Harden step-back, cash app, cha-ching! 1299 01:15:36,032 --> 01:15:37,568 Player: Go, go, go, go, go. 1300 01:15:39,493 --> 01:15:41,449 Boogie with the two, pulling it closer. 1301 01:15:41,912 --> 01:15:43,743 Looking good in all this fashion 1302 01:15:43,831 --> 01:15:46,413 get straight to the cash 1303 01:15:46,792 --> 01:15:48,373 looking good in all this fashion... 1304 01:15:48,461 --> 01:15:49,746 Pick up. Pick up. 1305 01:15:50,171 --> 01:15:52,162 Mc: Richie for three. Splash! 1306 01:15:52,673 --> 01:15:55,915 With 57-52, city prep is creeping on them. 1307 01:15:56,927 --> 01:15:59,714 All this aggression and all of this action 1308 01:16:00,097 --> 01:16:01,803 looking good in all this fashion 1309 01:16:01,974 --> 01:16:03,384 looking good in all this fashion... 1310 01:16:03,517 --> 01:16:05,053 Monk: He got one. He got one. 1311 01:16:05,144 --> 01:16:06,179 Pick up. Pick up. 1312 01:16:08,064 --> 01:16:09,099 I got you. I got you. 1313 01:16:09,231 --> 01:16:11,187 Block party. Block party. 1314 01:16:11,317 --> 01:16:13,854 That's two. A'ight. Let's go. Bring it up. 1315 01:16:13,944 --> 01:16:16,276 Get away, dirty... 1316 01:16:17,656 --> 01:16:18,656 Mgc: Oh! 1317 01:16:19,992 --> 01:16:21,232 Boogie on the layup. 1318 01:16:23,370 --> 01:16:24,370 Yeah! 1319 01:16:25,122 --> 01:16:26,783 You wouldn't look good with this fashion 1320 01:16:26,874 --> 01:16:27,909 my moves... 1321 01:16:28,000 --> 01:16:29,365 Mc: Monk with the three. 1322 01:16:29,794 --> 01:16:31,000 Player: Two minutes left. 1323 01:16:31,629 --> 01:16:33,119 Looking good in all this fashion... 1324 01:16:33,631 --> 01:16:35,167 Mc: Boogie with the put-back. 1325 01:16:35,257 --> 01:16:37,714 Birdie, looking good in all this fashion... 1326 01:16:37,802 --> 01:16:38,962 City prep is on a comeback. 1327 01:16:39,095 --> 01:16:41,677 Barracks on top, 60-59. 1328 01:16:42,807 --> 01:16:43,922 Set one. Set one. 1329 01:16:44,016 --> 01:16:45,597 Mc: Passes it off, top of the key. 1330 01:16:46,435 --> 01:16:47,435 Oh... 1331 01:16:47,520 --> 01:16:49,260 Get straight to the cash... 1332 01:16:49,355 --> 01:16:50,686 Mc: Long range. 1333 01:16:51,315 --> 01:16:54,603 Chicken and cashew nuts puts the dragons up two. 1334 01:16:54,693 --> 01:16:57,810 Good gracious. City prep with their first lead. 1335 01:16:57,947 --> 01:16:59,341 Boogie: Come on. Clear out. Clear out. 1336 01:16:59,365 --> 01:17:00,650 Monk: Clear what out? 1337 01:17:00,783 --> 01:17:03,115 I'm going left. Go wherever you want. 1338 01:17:04,036 --> 01:17:05,901 Mc: Richie taking it to the box. 1339 01:17:06,038 --> 01:17:08,245 Oh! He just showing it off! 1340 01:17:10,334 --> 01:17:11,540 What? Where's the foul? 1341 01:17:11,627 --> 01:17:12,912 Where's the foul? 1342 01:17:13,045 --> 01:17:14,773 Where's the foul? Ref: He got him with the body. 1343 01:17:14,797 --> 01:17:16,253 Stop crying, little ninja. 1344 01:17:16,382 --> 01:17:18,668 Well, that chain weighing you down. Yeah, a'ight. 1345 01:17:20,719 --> 01:17:22,209 Mgc: Still 62-60. 1346 01:17:23,264 --> 01:17:24,544 You know that shit ain't no foul. 1347 01:17:24,598 --> 01:17:25,758 More like a love tap. 1348 01:17:25,891 --> 01:17:27,097 Yeah, that soft shit. 1349 01:17:28,936 --> 01:17:30,722 I wasn't soft when I was in juicy. 1350 01:17:30,855 --> 01:17:33,166 Ref: Cut the shit out, fellas. Eighteen seconds left in the game. 1351 01:17:33,190 --> 01:17:34,270 Let's go. 1352 01:17:39,989 --> 01:17:41,854 Boogie: We all get lucky. 1353 01:17:43,075 --> 01:17:46,613 Don't worry about them. Cute-ass nigga. Watch this. 1354 01:17:50,499 --> 01:17:52,990 Mc: It's all tied up, 62-62. 1355 01:17:53,127 --> 01:17:55,522 Boogie: Eighteen seconds left in the game. Come on, come on, come on. 1356 01:17:55,546 --> 01:17:56,786 Monk: Hey, what you gonna do? 1357 01:17:56,922 --> 01:17:59,038 Yo, Richie. Monk: What you gonna do now? 1358 01:17:59,508 --> 01:18:01,214 What you gonna do now? 1359 01:18:03,637 --> 01:18:04,957 You better off taking it yourself. 1360 01:18:05,431 --> 01:18:06,796 Do something with it. 1361 01:18:10,019 --> 01:18:11,600 Told you. Don't let boogie get it. 1362 01:18:12,188 --> 01:18:13,348 Got him. 1363 01:18:13,480 --> 01:18:14,686 Monk: Hey, step up. 1364 01:18:14,815 --> 01:18:16,476 Mc: Boogie with the slam! 1365 01:18:17,151 --> 01:18:20,268 City prep up 64-62 with seconds left. 1366 01:18:31,790 --> 01:18:32,990 Coach Hawkins: Pick up that d! 1367 01:18:37,046 --> 01:18:38,331 Ref: Ball game, fellas. 1368 01:18:38,422 --> 01:18:41,084 City prep wins, 64 to 62. 1369 01:18:45,888 --> 01:18:48,004 Me dead or in jail but that's what they want 1370 01:18:48,390 --> 01:18:49,721 but that's what they need 1371 01:18:51,936 --> 01:18:52,936 look 1372 01:18:53,020 --> 01:18:54,806 you know it get worse before it get better 1373 01:18:55,397 --> 01:18:57,042 still holdin' my head up expectin' the worst... 1374 01:18:57,066 --> 01:18:58,897 Mc: That's it. The dragons win. 1375 01:18:59,068 --> 01:19:00,670 Still holdin' my head up me dead or in jail 1376 01:19:00,694 --> 01:19:02,230 but that's what they want want, want 1377 01:19:02,404 --> 01:19:05,066 but that's what they need but that's what they need 1378 01:19:05,157 --> 01:19:07,148 just to lie and throw labels on me, nigga 1379 01:19:07,451 --> 01:19:09,112 what do you see when you look at me? 1380 01:19:09,787 --> 01:19:12,369 I'd rather fear over love loyalty come before royalty 1381 01:19:13,082 --> 01:19:14,413 I know that they sick of me now 1382 01:19:14,500 --> 01:19:15,706 glock movin' like medicine 1383 01:19:15,793 --> 01:19:17,713 look, I know that they missin' me now 1384 01:19:17,795 --> 01:19:19,064 but never tried look for me then 1385 01:19:19,088 --> 01:19:20,919 I know that these niggas pretend, so I gotta 1386 01:19:21,173 --> 01:19:22,788 stay with the Smith like Wesson 1387 01:19:23,300 --> 01:19:24,756 mama, I'm sorry still movin' around 1388 01:19:24,843 --> 01:19:26,333 I'm still movin' with weapons 1389 01:19:26,762 --> 01:19:28,531 been through the shelter we been through the struggle 1390 01:19:28,555 --> 01:19:31,012 we been through it all don't want your problems 1391 01:19:31,100 --> 01:19:32,900 just tell me your problems I'm solvin' 'em all 1392 01:19:34,019 --> 01:19:35,725 you know it get worse before it get better 1393 01:19:36,647 --> 01:19:38,367 still holdin' my head up expectin' the worst 1394 01:19:38,440 --> 01:19:40,931 still pray for the better still holdin' my head up 1395 01:19:41,068 --> 01:19:42,788 me dead or in jail but that's what they want 1396 01:19:43,654 --> 01:19:46,191 but that's what they need but that's what they need 1397 01:19:46,282 --> 01:19:47,772 just to lie and throw labels on me 1398 01:19:47,866 --> 01:19:49,527 you know it get worse before it get better 1399 01:19:50,035 --> 01:19:51,241 still holdin" my head up... 1400 01:19:51,328 --> 01:19:52,659 Yo, you good, bro? 1401 01:19:54,832 --> 01:19:56,322 Yeah, we good. 1402 01:19:56,417 --> 01:19:57,497 Chin, what up? 1403 01:20:00,963 --> 01:20:03,204 First one's for free. Yeah? 1404 01:20:04,133 --> 01:20:06,044 We gonna see you again. Mmm-hmm. 1405 01:20:38,667 --> 01:20:40,248 Eleanor: So, let me get this straight. 1406 01:20:40,753 --> 01:20:43,711 You got a d1 scholarship? Boogie: Yeah. 1407 01:20:44,214 --> 01:20:46,580 It wasn't to a top ten, but I got one. 1408 01:20:48,969 --> 01:20:51,551 Mmm, let me pour. I'm the youngest. 1409 01:20:54,516 --> 01:20:57,553 My parents took it hard, too, so I didn't say anything. 1410 01:20:59,271 --> 01:21:00,271 Feel that. 1411 01:21:06,987 --> 01:21:10,150 Only Holden caulfield would give his parents an invoice. 1412 01:21:10,282 --> 01:21:12,193 You feel me? 1413 01:21:14,953 --> 01:21:16,989 So, when were you gonna tell me about China? 1414 01:21:17,790 --> 01:21:19,530 I didn't think you cared about China. 1415 01:21:19,625 --> 01:21:21,741 Don't be like that. Be like what? 1416 01:21:23,337 --> 01:21:27,205 Monk happened before I met you. You can't hold that against me. 1417 01:21:27,508 --> 01:21:29,373 You lied to me. I did not lie. 1418 01:21:29,468 --> 01:21:30,583 You knew it would hurt me. 1419 01:21:30,719 --> 01:21:32,209 You didn't tell me about China. 1420 01:21:32,721 --> 01:21:34,507 Fuck it, then. We're both liars. 1421 01:21:34,598 --> 01:21:36,213 Why are you doing this to me? 1422 01:21:36,308 --> 01:21:37,548 People are doing it to me. 1423 01:21:38,435 --> 01:21:39,766 I did everything I'm supposed to, 1424 01:21:39,853 --> 01:21:41,514 and I'm still being sent to China. 1425 01:21:41,605 --> 01:21:44,563 Shit happens to everybody. You can't keep feeling bad for yourself. 1426 01:21:44,650 --> 01:21:46,106 China could be a real blessing. 1427 01:21:46,235 --> 01:21:47,475 A blessing without you. 1428 01:21:48,445 --> 01:21:51,187 China is an amazing opportunity, but it isn't shit without you. 1429 01:21:52,157 --> 01:21:53,192 I love you. 1430 01:21:56,870 --> 01:21:57,905 You mean it? 1431 01:22:00,707 --> 01:22:01,913 I really mean it. 1432 01:22:05,421 --> 01:22:07,252 You still want to hear about dolphins? 1433 01:22:08,632 --> 01:22:09,667 Yeah. 1434 01:22:11,218 --> 01:22:14,301 When I was a little kid, my parents took me to seaworld, 1435 01:22:15,013 --> 01:22:17,254 and I saw these dolphins with flawless skin, 1436 01:22:17,349 --> 01:22:19,260 and I thought, "those are dolphins." 1437 01:22:19,393 --> 01:22:21,725 But when I was 15, we went back to Trinidad, 1438 01:22:22,438 --> 01:22:24,895 and we saw these wild dolphins in a pod. 1439 01:22:25,023 --> 01:22:26,684 So I jumped off the boat, 1440 01:22:26,817 --> 01:22:29,399 and everybody thought I was bugging, but I didn't care. 1441 01:22:29,486 --> 01:22:30,896 And I swim toward the pod, 1442 01:22:31,029 --> 01:22:33,486 and there's these dolphins around me just swirling. 1443 01:22:34,408 --> 01:22:36,740 But they're not like the dolphins at seaworld. 1444 01:22:38,078 --> 01:22:40,660 I look down, and they all got buck-50s. 1445 01:22:42,458 --> 01:22:44,369 They're all scarred, but they're 1446 01:22:45,919 --> 01:22:49,582 still chirping, swimming, 1447 01:22:50,591 --> 01:22:54,379 living like the dolphins at seaworld will never know. 1448 01:23:01,977 --> 01:23:03,092 Never know. 1449 01:23:06,523 --> 01:23:07,729 You cut me. 1450 01:23:17,910 --> 01:23:18,910 But we wild. 1451 01:23:21,330 --> 01:23:22,570 And we still here. 1452 01:25:41,219 --> 01:25:43,676 Look, ap, spicy 1453 01:25:43,764 --> 01:25:45,345 I bust a check in my nikes 1454 01:25:45,432 --> 01:25:46,797 am I a killa? Might be 1455 01:25:46,892 --> 01:25:48,382 two-tone, icy 1456 01:25:48,477 --> 01:25:50,092 ap, spicy 1457 01:25:50,187 --> 01:25:51,802 I bust a check in my nikes 1458 01:25:51,897 --> 01:25:53,307 am I a killa? Might be 1459 01:25:53,398 --> 01:25:54,854 two-tone, icy 1460 01:25:54,941 --> 01:25:58,229 talk to me nice or don't talk at all, uh 1461 01:25:58,320 --> 01:25:59,810 I make it go in this war 1462 01:25:59,905 --> 01:26:01,486 I'm off that Adderall 1463 01:26:01,782 --> 01:26:04,865 talk to me nice or don't talk at all, uh 1464 01:26:04,951 --> 01:26:06,316 I make it go in this war 1465 01:26:06,411 --> 01:26:07,821 I'm off that Adderall 1466 01:26:07,913 --> 01:26:09,653 get to spraying niggas 'cause I hate niggas 1467 01:26:09,748 --> 01:26:11,329 fuck niggas I ain't playing with 'em 1468 01:26:11,416 --> 01:26:12,952 I don't really wanna hear niggas 1469 01:26:13,043 --> 01:26:14,453 [ ain't got nothing to say to 'em 1470 01:26:14,544 --> 01:26:16,159 I'm with bear eating steak dinner 1471 01:26:16,254 --> 01:26:17,710 just know he got a k with him 1472 01:26:17,798 --> 01:26:19,334 and my little mama got it in her purse 1473 01:26:19,424 --> 01:26:20,834 all I gotta say is "babe, get 'em” 1474 01:26:20,926 --> 01:26:22,587 if I run down it's a drum round 1475 01:26:22,678 --> 01:26:24,259 all you gonna hear is gun sounds 1476 01:26:24,346 --> 01:26:25,836 niggas know I bring them guns out 1477 01:26:25,931 --> 01:26:28,388 I make it hot when it's sundown, uh 1478 01:26:28,475 --> 01:26:30,716 fever, shorty wanna act like a diva 1479 01:26:30,811 --> 01:26:32,347 shorty wanna suck on my Nina 1480 01:26:32,437 --> 01:26:34,018 I leave that shit wet aquafina 1481 01:26:34,106 --> 01:26:35,596 ap, spicy 1482 01:26:35,691 --> 01:26:37,272 I bust a check in my nikes 1483 01:26:37,359 --> 01:26:38,724 am I a killa? Might be 1484 01:26:38,819 --> 01:26:40,355 two-tone, icy 1485 01:26:40,445 --> 01:26:42,151 ap, spicy 1486 01:26:42,239 --> 01:26:43,820 I bust a check in my nikes 1487 01:26:43,907 --> 01:26:45,192 am I a killa? Might be 1488 01:26:45,283 --> 01:26:46,819 two-tone, icy 1489 01:26:46,910 --> 01:26:50,243 talk to me nice or don't talk at all, uh 1490 01:26:50,330 --> 01:26:51,695 I make it go in this war 1491 01:26:51,790 --> 01:26:53,280 I'm off that Adderall 1492 01:26:53,375 --> 01:26:56,742 talk to me nice or don't talk at all, uh 1493 01:26:56,837 --> 01:26:58,202 I make it go in this war 1494 01:26:58,296 --> 01:26:59,627 I'm off that Adderall look 1495 01:26:59,715 --> 01:27:01,046 I got 52 shots in this glock 1496 01:27:01,133 --> 01:27:03,215 with an infrared up on the op if he let off 1497 01:27:03,301 --> 01:27:04,586 Trey suvy hold the chop 1498 01:27:04,678 --> 01:27:06,339 yellow tape when it pop knock his head off 1499 01:27:06,430 --> 01:27:08,091 load up the chop it go dumb 1500 01:27:08,181 --> 01:27:09,717 niggas see me and they run 1501 01:27:09,808 --> 01:27:11,218 silencer up on the gun 1502 01:27:11,309 --> 01:27:12,799 niggas will shoot you for nothing 1503 01:27:12,894 --> 01:27:16,182 Trey suvy boy playing with the toolie 1504 01:27:16,273 --> 01:27:17,763 I bet he make a movie 1505 01:27:17,858 --> 01:27:19,394 woo, woo 1506 01:27:19,484 --> 01:27:21,020 pop dripped up in Louis 1507 01:27:21,111 --> 01:27:22,567 couple hundred in some jewelry 1508 01:27:22,654 --> 01:27:24,190 spent 55 on her Booty 1509 01:27:24,281 --> 01:27:25,942 touch her ass a nigga's shooting 1510 01:27:26,032 --> 01:27:27,613 ap, spicy 1511 01:27:27,701 --> 01:27:29,237 I bust a check in my nikes 1512 01:27:29,327 --> 01:27:30,692 am I a killa? Might be 1513 01:27:30,787 --> 01:27:32,368 two-tone, icy 1514 01:27:32,456 --> 01:27:34,071 ap, spicy 1515 01:27:34,166 --> 01:27:35,747 I bust a check in my nikes 1516 01:27:35,834 --> 01:27:37,199 am I a killa? Might be 1517 01:27:37,294 --> 01:27:39,000 two-tone, icy 1518 01:27:39,087 --> 01:27:42,204 talk to me nice or don't talk at all, uh 1519 01:27:42,299 --> 01:27:43,709 I make it go in this war 1520 01:27:43,800 --> 01:27:45,290 I'm off that Adderall 1521 01:27:45,385 --> 01:27:48,673 talk to me nice or don't talk at all, uh 1522 01:27:48,764 --> 01:27:50,174 I make it go in this war 1523 01:27:50,265 --> 01:27:52,096 I'm off that Adderall 1524 01:28:39,481 --> 01:28:41,437 My plug speak taiwanese 1525 01:28:42,776 --> 01:28:44,607 my plug speak taiwanese 1526 01:28:46,071 --> 01:28:47,777 my plug speak taiwanese 1527 01:28:49,282 --> 01:28:51,147 my plug speak taiwanese 1528 01:29:15,559 --> 01:29:17,470 My plug speak taiwanese 1529 01:29:18,937 --> 01:29:20,598 my plug speak taiwanese 1530 01:29:22,190 --> 01:29:23,851 my plug speak taiwanese 1531 01:29:25,402 --> 01:29:27,188 my plug speak taiwanese