1 00:00:00,918 --> 00:00:03,921 No, no! I don't want you to plant the birds-of-paradise. 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,881 I want you to rip them all out. 3 00:00:05,964 --> 00:00:07,508 ¿Estas? 4 00:00:07,591 --> 00:00:08,842 Yeah, all the birds-of-paradise. 5 00:00:08,926 --> 00:00:10,010 I want them gone. 6 00:00:10,093 --> 00:00:12,179 And in the empty hole, 7 00:00:12,262 --> 00:00:16,141 I'd like you to plant this Japanese horsetail reed. 8 00:00:16,225 --> 00:00:18,894 I'm sorry, my husband usually helps me with the landscaping, 9 00:00:18,977 --> 00:00:21,104 but he apparently thinks he's Puff Daddy now, 10 00:00:21,188 --> 00:00:22,564 producing J.Lo's hit new record, 11 00:00:22,648 --> 00:00:24,274 - and so I'm left... - ¿Qué? 12 00:00:24,358 --> 00:00:25,734 I'm sorry, you don't comprende. 13 00:00:25,817 --> 00:00:27,069 Listen. 14 00:00:27,152 --> 00:00:29,571 These in, those out! 15 00:00:29,655 --> 00:00:30,822 Make sense? 16 00:00:30,906 --> 00:00:32,449 Yeah? 17 00:00:32,533 --> 00:00:33,659 Thank you. 18 00:00:33,742 --> 00:00:35,619 Okay. 19 00:00:53,637 --> 00:00:54,721 Oh, there you are. 20 00:00:54,805 --> 00:00:57,349 You know, Fidelia is a bitch on wheels, 21 00:00:57,432 --> 00:00:59,309 but the pâté is fantastic. 22 00:00:59,393 --> 00:01:00,644 - Is it? - Yes. 23 00:01:00,727 --> 00:01:02,771 Okay, so you have time 24 00:01:02,855 --> 00:01:04,231 for goose liver, but you don't have time 25 00:01:04,314 --> 00:01:05,858 to help me in the garden? 26 00:01:05,941 --> 00:01:07,776 What's that supposed to mean? 27 00:01:07,860 --> 00:01:09,182 You do realize that the renovation was supposed 28 00:01:09,183 --> 00:01:10,988 to be finished before this party? 29 00:01:11,071 --> 00:01:12,948 What do you want me to do... tell "El Nightmare" 30 00:01:13,031 --> 00:01:14,616 that I can't engineer his new cut 31 00:01:14,700 --> 00:01:18,537 because my wife needs me to supervise the flowerbed redo? 32 00:01:18,620 --> 00:01:20,664 Huh? 33 00:01:20,747 --> 00:01:22,833 Sorry. 34 00:01:22,916 --> 00:01:25,878 Listen, Rumualdo is happy, all right? 35 00:01:25,961 --> 00:01:27,880 He's thrilled with the renovation. 36 00:01:27,963 --> 00:01:29,923 He's pouring more money into the budget. 37 00:01:30,007 --> 00:01:32,050 He even took off our tracking bracelets for the party. 38 00:01:32,134 --> 00:01:34,011 Now, aren't these wins, Cricket? 39 00:01:34,094 --> 00:01:35,846 Yes. 40 00:01:35,929 --> 00:01:37,389 Yes, you're right. I'm sorry. 41 00:01:37,472 --> 00:01:39,349 We have always been "client first." 42 00:01:39,433 --> 00:01:41,018 So, if Rumualdo's happy, then... 43 00:01:41,101 --> 00:01:42,436 then we should be happy... I'm sorry! 44 00:01:42,519 --> 00:01:44,188 I'm just feeling a little overwhelmed. 45 00:01:44,271 --> 00:01:45,397 You know who's not happy? 46 00:01:45,480 --> 00:01:46,857 Sofia. 47 00:01:46,940 --> 00:01:49,234 Fidelia hired a French jazz fusion trio 48 00:01:49,318 --> 00:01:51,028 to play at her quinceañera. 49 00:01:51,111 --> 00:01:52,738 Mm... Sofia doesn't care. 50 00:01:52,821 --> 00:01:55,032 She's too busy trying to get 51 00:01:55,115 --> 00:01:57,659 finger-blasted by cousin Raul. 52 00:01:57,743 --> 00:01:59,036 Ah... there they are! 53 00:01:59,119 --> 00:02:01,205 My celebrity designers, hola. 54 00:02:01,288 --> 00:02:02,539 Diego, hi. 55 00:02:02,623 --> 00:02:04,208 Have you had the pâté yet? 56 00:02:04,291 --> 00:02:06,001 Oh, no, please... who serves French food 57 00:02:06,084 --> 00:02:07,377 at a Mexican birthday party, okay? 58 00:02:07,461 --> 00:02:08,879 Like, snails and goose liver? 59 00:02:08,962 --> 00:02:11,548 It is off-brand and disgusting to me. 60 00:02:11,632 --> 00:02:14,343 Disagree... I actually have such a soft spot for escargot, 61 00:02:14,426 --> 00:02:16,303 it's almost a hard spot. 62 00:02:16,386 --> 00:02:18,222 Well, the two of you have made some very big fans. 63 00:02:18,305 --> 00:02:19,890 And I promised the Ortegas I'd introduce you, 64 00:02:19,973 --> 00:02:21,266 so you're in for a treat. 65 00:02:23,560 --> 00:02:26,063 El es Jann, ella es Cricket. 66 00:02:26,146 --> 00:02:30,734 Oh, what you did with Diego's house... exquisite. 67 00:02:30,817 --> 00:02:32,861 He hasn't stopped talking about the gold sink 68 00:02:32,945 --> 00:02:35,155 and the, the tiger paw faucet. 69 00:02:35,239 --> 00:02:36,740 - Yeah. - He's obsessed! 70 00:02:36,823 --> 00:02:39,243 Yes, well, Diego was a tough sell on that faucet. 71 00:02:39,326 --> 00:02:40,953 But he came around. 72 00:02:41,036 --> 00:02:42,871 I have learned to shut my mouth, with these two, you know? 73 00:02:42,955 --> 00:02:44,248 It's called a trust exercise. 74 00:02:44,331 --> 00:02:45,499 It's very cool. 75 00:02:45,582 --> 00:02:47,084 I want you to do our master bathroom 76 00:02:47,167 --> 00:02:49,378 exactly like Diego's. 77 00:02:49,461 --> 00:02:51,463 When you're done with Rumualdo's, of course. 78 00:02:51,547 --> 00:02:53,924 - No. Yeah... - Actually, this is our last... 79 00:02:54,007 --> 00:02:55,717 Hey, hey, hey, of course! I told you they'd love 80 00:02:55,801 --> 00:02:58,011 to work on it with you. Now, if you'll excuse me 81 00:02:58,095 --> 00:02:59,847 with these two rascals for a little bit. 82 00:02:59,930 --> 00:03:01,223 - Hey, try the, try the pâté! - Of course. 83 00:03:01,306 --> 00:03:02,432 It's so delicious. 84 00:03:02,516 --> 00:03:03,767 Come with me. 85 00:03:03,851 --> 00:03:05,310 Come, come. 86 00:03:07,980 --> 00:03:10,732 - W-T-fuck, Diego?! - What? 87 00:03:10,816 --> 00:03:12,401 You said as soon as we were done remodeling the beach house 88 00:03:12,484 --> 00:03:13,777 we were all paid up. 89 00:03:13,861 --> 00:03:15,153 My goodness! Yes, you are, of course. 90 00:03:15,237 --> 00:03:17,114 But, uh-oh, oh-oh. 91 00:03:17,197 --> 00:03:19,408 Ching, ching, ching, ching. 92 00:03:19,491 --> 00:03:21,493 The Ortegas just put down a $10,000 deposit 93 00:03:21,577 --> 00:03:23,620 to retain your services. 94 00:03:23,704 --> 00:03:26,373 I keep a ten percent, of course, and now... 95 00:03:26,456 --> 00:03:29,334 we're in business together... congratulations! 96 00:03:29,418 --> 00:03:31,128 But, no, we had an agreement! 97 00:03:31,211 --> 00:03:33,172 Yeah, we had one agreement. 98 00:03:33,255 --> 00:03:35,382 I agreed that I was not going to kill you. 99 00:03:35,465 --> 00:03:37,509 And that agreement is open-ended. 100 00:03:37,593 --> 00:03:39,469 Subject to change... do you understand me? 101 00:03:39,553 --> 00:03:41,805 Don't give me Bambi eyes. Don't do this. 102 00:03:41,889 --> 00:03:44,057 All right, look... you're never going home. 103 00:03:44,141 --> 00:03:45,267 Okay? That's just a fact. 104 00:03:45,350 --> 00:03:47,895 You're part of us now, okay? 105 00:03:47,978 --> 00:03:49,771 You can still make a pretty good life. 106 00:03:49,855 --> 00:03:51,315 Look, you build up your client base, 107 00:03:51,398 --> 00:03:53,066 you do exactly what you love to do, 108 00:03:53,150 --> 00:03:55,152 and you start making some real fucking money! 109 00:03:55,235 --> 00:03:56,820 Everyone wins. 110 00:03:56,904 --> 00:03:58,655 Especially me, if I'm gonna be honest. 111 00:03:58,739 --> 00:03:59,739 I win a lot. 112 00:03:59,781 --> 00:04:01,200 How do you win? 113 00:04:01,283 --> 00:04:02,659 Diego Santos is now a tastemaker. 114 00:04:02,743 --> 00:04:03,994 Can you believe it? 115 00:04:04,077 --> 00:04:05,412 People are calling me at all hours 116 00:04:05,495 --> 00:04:07,414 to ask me about my celebrity designers. 117 00:04:07,497 --> 00:04:09,291 They want you to design their sunporches and shit. 118 00:04:09,374 --> 00:04:10,501 It's very cool. 119 00:04:10,584 --> 00:04:12,544 Wait, so you're the tastemaker? 120 00:04:12,628 --> 00:04:13,962 But the best part about it is, though, 121 00:04:14,046 --> 00:04:15,547 as one of Rumualdo's loyal associates, 122 00:04:15,631 --> 00:04:17,925 it is my duty to know about everything. 123 00:04:18,008 --> 00:04:19,301 You know, to keep him safe. 124 00:04:19,384 --> 00:04:21,762 So you two are my eyes and ears. 125 00:04:21,845 --> 00:04:23,514 Y... you want us to be spies? 126 00:04:23,597 --> 00:04:24,973 Shh. 127 00:04:25,057 --> 00:04:26,808 Who said spies? Who said spies? 128 00:04:26,892 --> 00:04:28,268 - Uh... - No, no, no, no. 129 00:04:28,352 --> 00:04:29,978 We are family, okay? 130 00:04:30,062 --> 00:04:32,731 Family protects each other, okay? 131 00:04:32,814 --> 00:04:35,567 So, if you hear Rumualdo discussing anything... 132 00:04:35,651 --> 00:04:36,902 plans for new expansion, 133 00:04:36,985 --> 00:04:38,570 strategies, or personnel change... 134 00:04:38,654 --> 00:04:41,198 you answer directly to me, so I can serve him better. 135 00:04:41,281 --> 00:04:43,116 Do you understand what the fuck I'm saying? 136 00:04:44,618 --> 00:04:47,120 Ooh, cake time! 137 00:04:47,204 --> 00:04:48,956 You best believe I'm gonna have a piece. 138 00:04:49,039 --> 00:04:50,916 I really hope it's not made out of, like, pig's ass 139 00:04:50,999 --> 00:04:52,459 or some other French shit, you know? 140 00:04:52,543 --> 00:04:54,211 Wish me luck. 141 00:04:54,294 --> 00:04:56,088 Okay. 142 00:04:56,171 --> 00:04:57,548 I knew it. 143 00:04:57,631 --> 00:05:00,551 I knew we were never getting out of here. 144 00:05:00,634 --> 00:05:03,303 This is what we get for following our stupid dreams. 145 00:05:03,387 --> 00:05:06,473 Hey, you pump the brakes on that negative talk. 146 00:05:06,557 --> 00:05:10,227 We are the composers of our own epic poem. 147 00:05:10,310 --> 00:05:11,603 We are prisoners, Jann! 148 00:05:11,687 --> 00:05:12,687 This is it! 149 00:05:12,729 --> 00:05:13,897 This is the end of the line! 150 00:05:13,981 --> 00:05:15,440 The worst-case scenario! 151 00:05:15,524 --> 00:05:17,818 Is it? I mean, think about it. 152 00:05:17,901 --> 00:05:20,696 Eh, we're honing our craft with unlimited budgets. 153 00:05:20,779 --> 00:05:22,906 We've apparently become the talk of the town. 154 00:05:22,990 --> 00:05:25,409 And we've fallen into a pretty lavish lifestyle. 155 00:05:25,492 --> 00:05:26,660 Oh, great! 156 00:05:26,743 --> 00:05:28,412 We're rich and famous... in Mexico. 157 00:05:28,495 --> 00:05:30,247 That wasn't the plan. 158 00:05:30,330 --> 00:05:33,166 Well, if you want to hear God laugh, make a plan, am I right? 159 00:05:33,250 --> 00:05:35,544 Stop it! This isn't any time for your jokes, okay? 160 00:05:35,627 --> 00:05:36,962 They're not funny! 161 00:05:37,045 --> 00:05:39,006 There is a crime being committed here. 162 00:05:39,089 --> 00:05:41,258 Yes, I'm aware of who we're working for. 163 00:05:41,341 --> 00:05:43,010 I don't give a shit about the cartel crap! 164 00:05:43,093 --> 00:05:45,971 The crime is that we are not on TV, building our brand. 165 00:05:46,054 --> 00:05:48,765 And I think you and I both know that is where we belong. 166 00:05:48,849 --> 00:05:50,058 I'm not gonna argue with you. 167 00:05:50,142 --> 00:05:51,643 But listen to me. 168 00:05:51,727 --> 00:05:53,478 You and I have been to hell and back. 169 00:05:53,562 --> 00:05:55,772 We got the T-shirt and the keychain. 170 00:05:55,856 --> 00:05:56,940 Yeah, we do. 171 00:05:57,024 --> 00:05:58,442 Yes, we're not on TV. 172 00:05:58,525 --> 00:06:00,194 But we have each other. 173 00:06:00,277 --> 00:06:01,904 And as long as we have that, 174 00:06:01,987 --> 00:06:04,781 our destiny is whatever we say it is. 175 00:06:04,865 --> 00:06:08,619 I love you so hard right now. 176 00:06:11,455 --> 00:06:14,291 Jann, come to the back of the house. 177 00:06:14,374 --> 00:06:18,003 To... be... continued. 178 00:06:18,086 --> 00:06:19,796 Amigos 179 00:06:19,880 --> 00:06:21,256 y familia, friends and family, 180 00:06:21,340 --> 00:06:22,424 I would like to thank you for coming 181 00:06:22,508 --> 00:06:24,343 to celebrate our beautiful 182 00:06:24,426 --> 00:06:26,428 Sofia's quinceañera. 183 00:06:28,639 --> 00:06:32,309 And in honor of, uh, Sofia's emergence into womanhood, 184 00:06:32,392 --> 00:06:35,687 I have prepared a loving musical tribute. 185 00:06:35,771 --> 00:06:37,731 Sofia, this is for you. 186 00:06:41,109 --> 00:06:44,196 ♪ Who can turn the world on ♪ 187 00:06:44,279 --> 00:06:46,323 ♪ With her smile? ♪ 188 00:06:48,617 --> 00:06:51,161 ♪ Who can take a nothing day ♪ 189 00:06:51,245 --> 00:06:54,706 ♪ And suddenly make it all seem worthwhile? ♪ 190 00:06:54,790 --> 00:06:57,835 ♪ Well, it's you, girl, and you should know it ♪ 191 00:06:57,918 --> 00:07:00,754 ♪ With each glance and every little movement ♪ 192 00:07:00,838 --> 00:07:02,381 ♪ You show it ♪ 193 00:07:02,464 --> 00:07:04,842 ♪ Love is all around, no need to waste it ♪ 194 00:07:04,925 --> 00:07:07,094 ♪ You can have the town ♪ 195 00:07:07,177 --> 00:07:09,471 ♪ Why don't you take it? ♪ 196 00:07:09,555 --> 00:07:13,475 ♪ You're gonna make it after all ♪ 197 00:07:16,103 --> 00:07:17,354 ♪ Love is all around ♪ 198 00:07:17,437 --> 00:07:19,356 ♪ No need to waste it ♪ 199 00:07:19,439 --> 00:07:23,527 ♪ You can have the town, why don't you take it? ♪ 200 00:07:23,610 --> 00:07:26,989 ♪ You're gonna make it after all ♪ 201 00:07:30,325 --> 00:07:32,995 ♪ You're gonna make it ♪ 202 00:07:33,078 --> 00:07:35,622 ♪ After ♪ 203 00:07:35,706 --> 00:07:39,501 ♪ All. ♪ 204 00:07:44,464 --> 00:07:46,466 We're going to get supplies. 205 00:07:56,894 --> 00:07:58,478 Sing pretty songs to each other 206 00:07:58,562 --> 00:08:00,189 while Cricket figures everything out, fine! 207 00:08:00,272 --> 00:08:01,481 I'll take care of it. 208 00:08:01,565 --> 00:08:02,774 Always do! 209 00:08:09,990 --> 00:08:13,368 Motherfucker! 210 00:08:15,800 --> 00:08:19,290 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -