1 00:00:06,200 --> 00:00:09,760 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:13,920 --> 00:00:16,160 ‎TRUPE SPECIALE ‎POLIȚIA OAKLAND 3 00:00:16,880 --> 00:00:18,160 ‎POLIȚIA 4 00:00:21,280 --> 00:00:22,800 ‎CURIERAT XPN 5 00:00:34,640 --> 00:00:35,640 ‎Liber! 6 00:00:36,520 --> 00:00:38,000 ‎Verificați în față! 7 00:00:39,200 --> 00:00:40,960 ‎Uitați-vă peste tot! 8 00:00:42,280 --> 00:00:45,360 ‎Anunțați prin stație! ‎Uitați-vă bine în jur. 9 00:00:45,920 --> 00:00:47,960 ‎Aici au filmat. 10 00:00:48,680 --> 00:00:51,160 ‎Înconjurați zona! Interzicem accesul. 11 00:00:51,240 --> 00:00:52,880 ‎Mai e o intrare în capăt. 12 00:00:52,960 --> 00:00:56,280 ‎- Dă-mi o oglindă să verific dedesubt. ‎- Zona e sigură. 13 00:00:57,440 --> 00:01:00,240 ‎- Ce se întâmplă? Unde e? ‎- Nu-i aici. 14 00:01:00,760 --> 00:01:04,120 ‎Verificăm zona. ‎Mergeți acasă și odihniți-vă, dră Brewer. 15 00:01:04,200 --> 00:01:06,680 ‎Nici vorbă! Ce-i acolo? 16 00:01:07,920 --> 00:01:09,040 ‎Ce-i înăuntru? 17 00:01:19,680 --> 00:01:21,880 ‎ȘTIRI KC3W ‎A FOST GĂSIT NICK BREWER? 18 00:01:21,960 --> 00:01:24,400 ‎Cred că au găsit ceva ce-i aparține. 19 00:01:25,600 --> 00:01:28,800 ‎Să nu se apropie mai mult! E locul crimei. 20 00:01:28,880 --> 00:01:31,560 ‎Ben Park. GBZ Online. ‎Aici l-au ținut pe Nick? 21 00:01:31,640 --> 00:01:34,400 ‎- Nu comentez. ‎- Ați folosit subport? 22 00:01:34,480 --> 00:01:35,640 ‎Îmi pare rău, Ben. 23 00:01:35,720 --> 00:01:39,320 ‎Mâine-dimineață, la nouă, ‎poliția va da o declarație oficială. 24 00:01:41,600 --> 00:01:43,760 ‎Nu ne pot da mai multe detalii. 25 00:01:43,840 --> 00:01:45,920 ‎Da, te sun imediat ce aflu ceva. 26 00:01:46,000 --> 00:01:47,520 ‎De asta te sun, mamă! 27 00:01:57,960 --> 00:01:59,720 ‎LA CINCI MILIOANE DE VIZUALIZĂRI, MOR 28 00:01:59,800 --> 00:02:02,000 ‎Din cauza împrejurărilor neobișnuite, 29 00:02:02,080 --> 00:02:05,000 ‎cazul va fi transferat la Omoruri. 30 00:02:05,080 --> 00:02:07,000 ‎Să terminăm cât mai repede. 31 00:02:07,080 --> 00:02:09,160 ‎Cu cât durează mai mult să-l găsim, 32 00:02:09,240 --> 00:02:12,920 ‎cu atât mai mari sunt riscurile ‎ca răpitorul să acționeze. 33 00:02:13,600 --> 00:02:14,600 ‎Dle detectiv? 34 00:02:15,960 --> 00:02:18,840 ‎Adams și Feldman, voi urmăriți dubița. 35 00:02:19,360 --> 00:02:22,400 ‎Josephson și Keel, ‎căutați în parcul industrial! 36 00:02:22,960 --> 00:02:24,960 ‎Majano, află informații despre el! 37 00:02:25,040 --> 00:02:26,840 ‎Conturi, profil online, tot! 38 00:02:27,400 --> 00:02:29,360 ‎Următoarele 24 de ore să conteze! 39 00:02:31,480 --> 00:02:33,000 ‎- Domnule. ‎- Det. Amiri. 40 00:02:33,080 --> 00:02:35,320 ‎Nu lucrez cu voi, dar vreau să ajut. 41 00:02:35,880 --> 00:02:37,720 ‎- A venit soția. ‎- Să intre. 42 00:02:38,320 --> 00:02:41,040 ‎- O conduci pe doamna când terminăm. ‎- Atât? 43 00:02:41,120 --> 00:02:44,680 ‎- Eu cunosc cazul, dle. ‎- Nu e nevoie de mai mult, momentan. 44 00:03:33,160 --> 00:03:35,440 ‎LA MULȚI ANI DE LA FAMILIA BREWER 45 00:03:36,040 --> 00:03:38,000 ‎TIMPUL TRECE, IUBIREA RĂMÂNE 46 00:03:57,400 --> 00:03:59,920 ‎Facem tot posibilul ‎să-l găsim pe soțul dv. 47 00:04:01,880 --> 00:04:06,240 ‎Cei care au abandonat dubița ‎trebuie să fie pe aproape. 48 00:04:06,320 --> 00:04:09,280 ‎O să-i găsim. ‎Și o să-l găsim și pe soțul dv. 49 00:04:11,880 --> 00:04:14,880 ‎Lumea scrie lucruri oribile ‎pe net despre Nick. 50 00:04:16,280 --> 00:04:18,160 ‎Ce faceți în privința asta? 51 00:04:18,240 --> 00:04:20,080 ‎Ați fost amenințată direct? 52 00:04:20,800 --> 00:04:21,840 ‎Nu. 53 00:04:21,920 --> 00:04:23,560 ‎Să ne spuneți dacă veți fi. 54 00:04:31,240 --> 00:04:34,480 ‎Fiți pe fază! Doamnă Brewer! 55 00:04:38,800 --> 00:04:39,960 ‎Doamnă Brewer! 56 00:04:40,040 --> 00:04:42,360 ‎- E soția? Ea e acolo? ‎- Doamnă Brewer! 57 00:04:45,120 --> 00:04:46,440 ‎Aveți vreo pistă? 58 00:04:46,520 --> 00:04:48,160 ‎- O să văd. ‎- Dle detectiv! 59 00:04:48,240 --> 00:04:50,800 ‎- Ne puteți spune ceva? ‎- Sunt progrese? 60 00:04:50,880 --> 00:04:53,240 ‎- La o parte! ‎- E implicat și FBI-ul? 61 00:04:53,320 --> 00:04:55,040 ‎La o parte! Faceți loc! 62 00:04:55,840 --> 00:04:57,320 ‎Doamnă Brewer! 63 00:04:57,400 --> 00:04:59,480 ‎Ne puteți spune ce s-a întâmplat? 64 00:05:00,120 --> 00:05:01,400 ‎La o parte, vă rog! 65 00:05:01,480 --> 00:05:04,360 ‎- Ce nu ne spune poliția? ‎- Lăsați-ne să trecem! 66 00:05:04,440 --> 00:05:05,440 ‎Aveți noutăți? 67 00:05:05,520 --> 00:05:06,440 ‎Vreo bănuială? 68 00:05:06,520 --> 00:05:09,840 ‎- Toată presa, la o parte! ‎- V-a abuzat Nick? 69 00:05:10,560 --> 00:05:12,520 ‎Rămâneți aici! 70 00:05:27,680 --> 00:05:28,800 ‎Nu mai contează. 71 00:05:35,080 --> 00:05:36,080 ‎Noutăți? 72 00:05:36,160 --> 00:05:38,080 ‎- L-au găsit? ‎- Nu, scumpule. 73 00:05:38,160 --> 00:05:40,640 ‎Pe Temport, lumea zice că e locul crimei 74 00:05:40,720 --> 00:05:42,840 ‎și că o să-l filmeze când îl omoară. 75 00:05:42,920 --> 00:05:46,600 ‎- Nu vă mai uitați pe net! ‎- Eu le-am zis… 76 00:05:46,680 --> 00:05:48,880 ‎Poliția face tot posibilul. 77 00:05:49,440 --> 00:05:52,680 ‎O sută de agenți îl caută. ‎E implicat și FBI-ul. 78 00:05:52,760 --> 00:05:55,360 ‎- O să vină acasă. ‎- Tu ce mai cauți aici? 79 00:05:58,480 --> 00:06:00,320 ‎Putem să vă cerem mobilele? 80 00:06:00,400 --> 00:06:01,280 ‎De ce? 81 00:06:01,360 --> 00:06:03,920 ‎Poate găsim ceva care să ne ajute. 82 00:06:04,000 --> 00:06:07,480 ‎Nu vă putem obliga. E nevoie de mandat. 83 00:06:08,400 --> 00:06:11,440 ‎Vi le aducem peste câteva ore, promit. 84 00:06:11,520 --> 00:06:12,760 ‎Și dacă sună Nick? 85 00:06:12,840 --> 00:06:15,120 ‎Nicio grijă, dnă Brewer. Răspundem noi. 86 00:06:15,200 --> 00:06:16,880 ‎Dră Brewer, telefonul dv.? 87 00:06:16,960 --> 00:06:20,200 ‎Al meu e acasă, la uscat. ‎L-am scăpat în WC. 88 00:06:21,160 --> 00:06:23,360 ‎- Nick are pașaport? ‎- Normal. De ce? 89 00:06:23,440 --> 00:06:24,760 ‎Vrem să-l vedem. 90 00:06:25,480 --> 00:06:26,480 ‎Vi-l aduc eu. 91 00:06:27,320 --> 00:06:28,320 ‎Mulțumesc. 92 00:06:28,920 --> 00:06:29,920 ‎Sophie… 93 00:06:34,320 --> 00:06:37,520 ‎- Sigur l-a mutat. ‎- Când l-a folosit ultima oară? 94 00:06:37,600 --> 00:06:40,800 ‎Luna trecută s-a dus în Canada, ‎la un turneu de volei. 95 00:06:40,880 --> 00:06:43,600 ‎- Vezi în valiză! ‎- Nu e în valiză! 96 00:06:44,280 --> 00:06:45,600 ‎E pământ moale aici! 97 00:06:45,680 --> 00:06:48,200 ‎Doamne! Ce mai fac acum? 98 00:06:55,960 --> 00:06:57,200 ‎Suntem suspecți? 99 00:06:57,280 --> 00:06:58,560 ‎E cam… 100 00:06:58,640 --> 00:07:00,560 ‎Ne jigniți și pierdeți vremea. 101 00:07:00,640 --> 00:07:03,560 ‎Ne cotrobăiți prin lucruri ‎când soțul meu e răpit. 102 00:07:03,640 --> 00:07:05,720 ‎Vă înțeleg perfect, doamnă. 103 00:07:18,520 --> 00:07:20,320 ‎- Vrei? ‎- Încerc să mă las. 104 00:07:21,640 --> 00:07:23,000 ‎Eu nu prea fumez. 105 00:07:29,640 --> 00:07:34,120 ‎Am citit că, dacă o persoană dispărută ‎nu e găsită în 48 de ore, 106 00:07:34,200 --> 00:07:37,360 ‎șansele de a fi găsită scad cu 50%. 107 00:07:38,240 --> 00:07:39,240 ‎E adevărat? 108 00:07:40,920 --> 00:07:41,960 ‎Da, este. 109 00:07:46,480 --> 00:07:48,040 ‎Ține-mă la curent, bine? 110 00:07:48,760 --> 00:07:52,720 ‎Vești proaste sau bune… ‎Înnebunesc dacă nu știu ce se întâmplă. 111 00:07:54,600 --> 00:07:56,680 ‎Ancheta e condusă acum de De Luca. 112 00:07:57,240 --> 00:07:59,840 ‎El e la Omoruri, ‎eu sunt la Persoane Dispărute. 113 00:07:59,920 --> 00:08:02,200 ‎Nu prea mai am mare influență. 114 00:08:04,320 --> 00:08:05,840 ‎Însă tot vreau să te ajut. 115 00:08:12,880 --> 00:08:16,360 ‎Dar situația s-ar putea schimba ‎dacă face familia o cerere. 116 00:08:18,440 --> 00:08:20,120 ‎Și atunci… 117 00:08:21,160 --> 00:08:22,160 ‎m-ai ajuta? 118 00:08:22,800 --> 00:08:23,960 ‎O să fac ce pot. 119 00:08:27,120 --> 00:08:28,960 ‎Chiar mi-am pierdut telefonul. 120 00:08:29,440 --> 00:08:30,920 ‎De aia nu am răspuns. 121 00:08:32,440 --> 00:08:34,040 ‎Credeam că te-ai răzgândit. 122 00:08:34,760 --> 00:08:35,760 ‎Încă nu. 123 00:09:13,600 --> 00:09:14,600 ‎Da. 124 00:09:18,840 --> 00:09:19,840 ‎Salut! 125 00:09:21,880 --> 00:09:23,040 ‎Am auzit o alertă. 126 00:09:24,320 --> 00:09:25,840 ‎Am predat deja telefonul. 127 00:09:32,240 --> 00:09:33,840 ‎E tableta tatei. 128 00:09:35,560 --> 00:09:36,720 ‎N-o folosește nimeni. 129 00:09:39,000 --> 00:09:41,160 ‎Îmi dai voie? Poate ne ajută. 130 00:09:41,240 --> 00:09:43,080 ‎Trebuie să urmăresc căutările. 131 00:09:45,040 --> 00:09:45,880 ‎Ce căutări? 132 00:09:55,600 --> 00:09:57,680 ‎Se cheamă Geonicking. 133 00:09:57,760 --> 00:09:59,040 ‎A apărut acum online. 134 00:09:59,920 --> 00:10:00,920 ‎Cum funcționează? 135 00:10:01,480 --> 00:10:03,800 ‎- E tehnologie geocaching. ‎- Așa… 136 00:10:04,480 --> 00:10:07,280 ‎Oamenii caută și marchează totul pe hartă. 137 00:10:07,920 --> 00:10:09,280 ‎Îl caută pe tata. 138 00:10:10,480 --> 00:10:12,040 ‎Sunt niște nenorociți. 139 00:10:13,320 --> 00:10:15,400 ‎De ce? Încearcă să-l ajute. 140 00:10:16,200 --> 00:10:17,720 ‎Citește comentariile! 141 00:10:20,800 --> 00:10:22,320 ‎CRED CĂ E DEJA MĂCELĂRIT ĂSTA 142 00:10:22,400 --> 00:10:24,560 ‎50 DACĂ-I GĂSIȚI COAIELE ‎20 PENTRU CAP! 143 00:10:31,080 --> 00:10:32,840 ‎Crezi că ar fi putut fugi? 144 00:10:34,040 --> 00:10:35,720 ‎Fiindcă nu găsim pașaportul? 145 00:10:39,800 --> 00:10:40,920 ‎Oriunde ar fi… 146 00:10:42,800 --> 00:10:44,880 ‎sigur se străduiește să vină acasă. 147 00:10:46,040 --> 00:10:48,040 ‎Vrea să fie cu familia lui. 148 00:10:55,440 --> 00:10:56,960 ‎Mă lași singur, te rog? 149 00:10:58,880 --> 00:10:59,880 ‎Da. 150 00:11:01,600 --> 00:11:02,600 ‎Sigur. 151 00:11:11,280 --> 00:11:12,600 ‎Ben Park, Știrile GBZ. 152 00:11:12,680 --> 00:11:16,080 ‎Aveți informații noi ‎de când am vorbit ultima oară? 153 00:11:17,320 --> 00:11:20,040 ‎Poliția poate rezolva un astfel de caz? 154 00:11:20,120 --> 00:11:24,200 ‎Stăm aici de ore bune. Zi-mi ceva, orice! 155 00:11:24,280 --> 00:11:25,280 ‎Te rog! 156 00:11:31,680 --> 00:11:32,920 ‎INTRODUCEȚI PIN 157 00:11:34,240 --> 00:11:35,440 ‎GĂSEȘTE-MI FAMILIA 158 00:11:38,640 --> 00:11:40,360 ‎DISTRIBUIE DATELE 159 00:11:40,440 --> 00:11:43,160 ‎PRIMIRE DATE ‎DE LA „TABLETA LUI NICK” 160 00:11:53,000 --> 00:11:54,400 ‎Se numește Geonicking. 161 00:11:54,960 --> 00:11:57,560 ‎Vezi punctele roșii? Oamenii le-au marcat. 162 00:11:57,640 --> 00:11:59,600 ‎Arată locurile în care au căutat. 163 00:12:00,800 --> 00:12:02,040 ‎E chiar impresionant. 164 00:12:02,120 --> 00:12:04,600 ‎Cetățeni care compromit locul crimei? 165 00:12:04,680 --> 00:12:06,960 ‎Nu, mersi. Altceva? 166 00:12:08,360 --> 00:12:09,360 ‎Da. 167 00:12:11,720 --> 00:12:13,960 ‎Asta era pe telefonul fiului cel mare. 168 00:12:14,440 --> 00:12:18,000 ‎„Mama a stat în pat tot weekendul, ‎iar tata se preface că totu-i bine. 169 00:12:18,560 --> 00:12:20,280 ‎Nu știu pe cine urăsc mai mult.” 170 00:12:21,440 --> 00:12:23,360 ‎Aveau probleme în căsnicie. 171 00:12:24,680 --> 00:12:27,680 ‎Crezi că Sophie are vreo legătură ‎cu răpirea soțului ei? 172 00:12:28,520 --> 00:12:30,640 ‎Poate a făcut Brewer ceva. 173 00:12:30,720 --> 00:12:32,520 ‎Ceva legat de pancartele alea. 174 00:12:33,320 --> 00:12:35,120 ‎Sau nu ne spune ea ceva. 175 00:12:42,560 --> 00:12:46,280 ‎Nu știu dacă vă amintiți, ‎dar am vrut să mă mut la Omoruri. 176 00:12:46,360 --> 00:12:47,400 ‎Îmi aduc aminte. 177 00:12:47,960 --> 00:12:49,200 ‎Și cu un an înainte. 178 00:12:49,840 --> 00:12:52,360 ‎- Mă gândeam… ‎- Mulți vor la Omoruri. 179 00:12:55,240 --> 00:12:56,920 ‎Ai impresionat pe cineva. 180 00:12:57,600 --> 00:12:59,880 ‎Familia te-a cerut ca om de legătură. 181 00:13:00,960 --> 00:13:02,640 ‎Deci rămâi la caz. 182 00:13:02,720 --> 00:13:03,720 ‎Serios? 183 00:13:04,200 --> 00:13:05,200 ‎Serios. 184 00:13:08,480 --> 00:13:11,360 ‎Câinii au găsit ‎mirosul lui Brewer în dubă, 185 00:13:11,440 --> 00:13:15,200 ‎dar, deocamdată, ‎nicăieri altundeva în parc. 186 00:13:15,680 --> 00:13:17,760 ‎Nu era în dubă când au abandonat-o? 187 00:13:18,320 --> 00:13:19,440 ‎Nu pare. 188 00:13:19,520 --> 00:13:21,000 ‎- Amprente? ‎- Nu. 189 00:13:21,760 --> 00:13:25,360 ‎Să vorbim cu Matt Aldin. ‎E antrenor la centrul sportiv. 190 00:13:25,920 --> 00:13:26,960 ‎Îl știu pe Aldin. 191 00:13:27,520 --> 00:13:30,200 ‎- Pot veni cu voi. ‎- De când lucrezi, Amiri? 192 00:13:30,760 --> 00:13:32,440 ‎- De 20 de ore. ‎- Du-te acasă! 193 00:13:32,520 --> 00:13:34,760 ‎N-am bani de ore suplimentare. 194 00:13:34,840 --> 00:13:35,880 ‎Da, să trăiți! 195 00:13:43,360 --> 00:13:45,000 ‎Am găsit asta la el acasă. 196 00:13:48,760 --> 00:13:50,080 ‎I-a scăpat echipei dv. 197 00:14:02,920 --> 00:14:07,200 ‎Cazul dispariției fizioterapeutului ‎Nick Brewer a luat o întorsătură bizară 198 00:14:07,280 --> 00:14:10,280 ‎odată cu lansarea unei aplicații ‎numite Geonicking, 199 00:14:10,360 --> 00:14:13,080 ‎care încurajează publicul ‎să-i caute cadavrul. 200 00:14:27,840 --> 00:14:29,280 ‎LOCAȚIE MARCATĂ 201 00:14:56,560 --> 00:14:58,560 ‎- Poliția! Cine-i acolo? ‎- Rahat! 202 00:14:59,120 --> 00:15:01,440 ‎- Ce faceți? ‎- Îl căutam pe tip! 203 00:15:01,960 --> 00:15:03,280 ‎Ne distram și noi. 204 00:15:06,240 --> 00:15:07,360 ‎Plecați de aici! 205 00:15:23,680 --> 00:15:24,520 ‎CĂUTAT 206 00:15:29,240 --> 00:15:32,080 ‎NU MERGEȚI DESCULȚI PE CIMENT 207 00:15:32,160 --> 00:15:34,440 ‎ÎNAINTE SĂ INTRAȚI ‎ÎN SALA DE RUGĂCIUNE 208 00:16:13,000 --> 00:16:14,880 ‎- Bună dimineața! ‎- Salut! 209 00:16:14,960 --> 00:16:16,240 ‎Uite cine a venit! 210 00:16:17,080 --> 00:16:19,560 ‎- Ai întârziat, Roshan. ‎- În engleză, mamă. 211 00:16:19,640 --> 00:16:21,520 ‎- Ai mâncat? ‎- Tocmai am mâncat. 212 00:16:21,600 --> 00:16:23,200 ‎- Salutare! ‎- Ești celebru. 213 00:16:23,960 --> 00:16:25,320 ‎Te-am văzut la știri. 214 00:16:25,400 --> 00:16:26,400 ‎Cum așa? 215 00:16:27,400 --> 00:16:30,360 ‎Poliția nu pare să știe ‎cum să gestioneze situația. 216 00:16:30,440 --> 00:16:31,400 ‎Super! 217 00:16:31,480 --> 00:16:34,760 ‎Ne putem uita mai târziu ‎pe ecran mare. L-am salvat. 218 00:16:37,320 --> 00:16:39,880 ‎- L-ați prins pe vinovat? ‎- Ne ocupăm. 219 00:16:39,960 --> 00:16:41,240 ‎Ești la Omoruri acum? 220 00:16:41,320 --> 00:16:42,400 ‎Mă ocup. 221 00:16:42,480 --> 00:16:44,280 ‎Meriți să fii promovat. 222 00:16:45,200 --> 00:16:47,800 ‎De ce nu ți-au dat funcția până acum? 223 00:16:47,880 --> 00:16:51,200 ‎Ți-am mai spus că numirile ‎sunt politice. Ce pot să fac? 224 00:16:51,680 --> 00:16:53,000 ‎Fiindcă ești musulman… 225 00:16:53,080 --> 00:16:55,080 ‎Eu și mama ta suntem mândri. 226 00:16:55,160 --> 00:16:57,240 ‎Și întreaga comunitate. 227 00:16:57,320 --> 00:17:00,040 ‎La școală se vorbește ‎numai despre Nick Brewer. 228 00:17:00,120 --> 00:17:03,240 ‎E super, e ca un… ‎Un film feminist cu răzbunare. 229 00:17:03,320 --> 00:17:04,840 ‎Tu și feminismul tău! 230 00:17:05,440 --> 00:17:07,800 ‎Banu vrea s-o ajuți ‎cu amenzile de parcare. 231 00:17:07,880 --> 00:17:09,840 ‎Mamă, lasă-mă cu Banu! 232 00:17:09,920 --> 00:17:13,320 ‎Să meargă la poliție! ‎Nu pot să-i obțin reducere. 233 00:17:13,400 --> 00:17:14,400 ‎Spune-i tu! 234 00:17:14,960 --> 00:17:16,360 ‎PIA ‎VREAU SĂ-ȚI ARĂT CEVA 235 00:17:16,440 --> 00:17:18,880 ‎- Trebuie să plec. ‎- Iar muncă? 236 00:17:18,960 --> 00:17:21,240 ‎Dragă, nu-ți mai hărțui fiul! 237 00:17:23,120 --> 00:17:24,760 ‎Mai ai harta aia cu Oakland? 238 00:17:25,240 --> 00:17:26,240 ‎Cred că da. 239 00:17:27,360 --> 00:17:30,200 ‎De ce n-au cerut o răscumpărare? 240 00:17:30,280 --> 00:17:32,640 ‎Încercăm să le înțelegem motivul. 241 00:17:34,640 --> 00:17:38,760 ‎- Am vrut să sune ca mine. ‎- Nu-i nimic dacă ai emoții. 242 00:17:38,840 --> 00:17:41,400 ‎Oamenii reacționează la emoții autentice. 243 00:17:42,160 --> 00:17:43,360 ‎Vreți să joc un rol? 244 00:17:43,920 --> 00:17:46,080 ‎Poartă-te firesc! Nu te cenzura. 245 00:17:46,160 --> 00:17:48,880 ‎Facem un apel către răpitor. 246 00:17:48,960 --> 00:17:50,840 ‎Acum sunt și mai emoționată. 247 00:17:53,360 --> 00:17:54,760 ‎O să te descurci, mamă. 248 00:17:57,440 --> 00:17:58,280 ‎Ești gata? 249 00:17:59,600 --> 00:18:00,600 ‎Doamnă Brewer! 250 00:18:00,680 --> 00:18:03,920 ‎Doamnă Brewer! ‎Ați urmărit aplicația de geotracking? 251 00:18:09,920 --> 00:18:11,480 ‎- Dă o declarație. ‎- Bine. 252 00:18:13,240 --> 00:18:15,280 ‎Un mesaj către răpitorul lui Nick. 253 00:18:16,800 --> 00:18:18,480 ‎Ai făcut o mare greșeală. 254 00:18:19,960 --> 00:18:22,000 ‎Nick nu este așa cum crezi tu. 255 00:18:22,560 --> 00:18:26,400 ‎Este bun, iubitor și blând. 256 00:18:27,080 --> 00:18:28,160 ‎Este soț, 257 00:18:28,240 --> 00:18:30,520 ‎tată, fiu… 258 00:18:31,520 --> 00:18:32,520 ‎Frate. 259 00:18:34,160 --> 00:18:36,600 ‎Te rog să nu-i faci rău soțului meu! 260 00:18:36,680 --> 00:18:37,680 ‎Te implorăm! 261 00:18:38,400 --> 00:18:39,640 ‎Lasă-l să vină acasă! 262 00:18:41,920 --> 00:18:43,240 ‎Nick, dacă asculți… 263 00:18:44,400 --> 00:18:45,400 ‎Te iubesc! 264 00:18:47,160 --> 00:18:49,280 ‎Credeți că soțul dv. mai e în viață? 265 00:18:49,360 --> 00:18:50,880 ‎Știu sigur că este. 266 00:18:52,360 --> 00:18:53,880 ‎V-au spus ceva? 267 00:19:22,240 --> 00:19:23,520 ‎Nu pot sta mult. 268 00:19:25,760 --> 00:19:30,480 ‎Telefonul nu era stricat. ‎Adică a fost, dar l-am reparat. 269 00:19:30,960 --> 00:19:32,800 ‎Mi-a lăsat mesajul ăsta duminică. 270 00:19:32,880 --> 00:19:33,880 ‎Pia… 271 00:19:35,520 --> 00:19:37,160 ‎Îmi pare rău pentru aseară. 272 00:19:37,760 --> 00:19:41,560 ‎Am niște chestii pe cap. ‎Trebuie să vorbim, 273 00:19:41,640 --> 00:19:42,840 ‎așa că sună-mă, da? 274 00:19:46,640 --> 00:19:48,440 ‎De ce nu ni l-ai arătat? 275 00:19:49,240 --> 00:19:51,960 ‎Pentru că voi ‎credeți ce-i mai rău despre el. 276 00:19:52,040 --> 00:19:54,480 ‎Trebuia să-mi fi spus imediat, Pia. 277 00:19:54,560 --> 00:19:56,480 ‎E ilegal să ascunzi dovezi. 278 00:19:56,560 --> 00:19:57,840 ‎Ți l-am arătat acum. 279 00:19:59,960 --> 00:20:02,320 ‎Despre ce vorbea? Ce se întâmplase? 280 00:20:04,360 --> 00:20:05,360 ‎Nu știu. 281 00:20:06,160 --> 00:20:08,600 ‎Nu spun că Nick e perfect. Nu e un înger. 282 00:20:08,680 --> 00:20:11,400 ‎Dar pancartele alea din clip… 283 00:20:11,480 --> 00:20:12,840 ‎El nu e așa. 284 00:20:13,360 --> 00:20:14,200 ‎Nu este! 285 00:20:15,880 --> 00:20:17,360 ‎Te superi dacă ți-l iau? 286 00:20:19,000 --> 00:20:21,440 ‎- Care-i parola? ‎- Nu am parolă. 287 00:20:21,520 --> 00:20:22,680 ‎Da, știu… 288 00:20:27,720 --> 00:20:28,720 ‎Pia. 289 00:20:29,680 --> 00:20:31,440 ‎Sigur nu te deranjează? 290 00:20:33,360 --> 00:20:34,960 ‎Nu am nimic de ascuns. 291 00:20:40,200 --> 00:20:43,040 ‎- Ai vești despre fratele tău? ‎- Lasă-mă în pace! 292 00:20:43,920 --> 00:20:47,440 ‎Am niște chestii pe cap. ‎Trebuie să vorbim, 293 00:20:47,520 --> 00:20:48,560 ‎așa că sună-mă. 294 00:20:48,640 --> 00:20:51,480 ‎- E din dimineața când a dispărut. ‎- Tu ce crezi? 295 00:20:51,560 --> 00:20:53,800 ‎Avea ceva pe suflet. 296 00:20:54,360 --> 00:20:56,320 ‎Poate are legătură cu mesajele. 297 00:20:56,400 --> 00:20:57,880 ‎Bravo, Amiri! 298 00:21:03,200 --> 00:21:04,760 ‎- Doamnă sergent… ‎- Da. 299 00:21:06,680 --> 00:21:10,440 ‎Înainte să dispară Nick Brewer, ‎eu și sora lui… 300 00:21:12,080 --> 00:21:14,120 ‎- Am avut o legătură. ‎- V-ați tras-o? 301 00:21:14,680 --> 00:21:18,120 ‎Ne-am scris pe o aplicație de întâlniri, ‎dar nu ne-am întâlnit. 302 00:21:18,720 --> 00:21:20,520 ‎Mesajele sunt în telefonul ei. 303 00:21:22,480 --> 00:21:25,600 ‎- Trebuia să vă fi spus. ‎- Înțeleg. 304 00:21:26,600 --> 00:21:28,480 ‎Îmi afectează implicarea în caz? 305 00:21:29,040 --> 00:21:31,320 ‎Poți fi obiectiv în privința surorii? 306 00:21:32,280 --> 00:21:34,960 ‎- O poți considera suspectă? ‎- Da, categoric. 307 00:21:35,560 --> 00:21:37,040 ‎Atunci, la treabă! 308 00:21:49,360 --> 00:21:52,040 ‎Ai planuri diseară, Woody? 309 00:21:52,600 --> 00:21:54,280 ‎La dreapta, Josephson! 310 00:22:02,000 --> 00:22:02,920 ‎Tu ai făcut asta? 311 00:22:03,480 --> 00:22:06,880 ‎Distribuiam informațiile, Amiri. ‎Ca un polițist bun. 312 00:22:06,960 --> 00:22:09,280 ‎Ce ai cu mine? 313 00:22:10,040 --> 00:22:11,400 ‎De ce nu mă vrei aici? 314 00:22:11,480 --> 00:22:13,600 ‎Nu-ți place ceva la mine? 315 00:22:14,160 --> 00:22:15,160 ‎Spune! 316 00:22:16,400 --> 00:22:19,040 ‎Vreau să aud. Sau nu ai curaj? 317 00:22:19,120 --> 00:22:23,080 ‎Mare mahăr care nu poate spune ‎ce crede despre cei ca mine. 318 00:22:25,200 --> 00:22:26,400 ‎Spune odată! 319 00:22:28,240 --> 00:22:29,080 ‎Spune! 320 00:22:30,920 --> 00:22:32,280 ‎Nu joci în echipă. 321 00:22:33,120 --> 00:22:36,320 ‎Nu împărtășești informațiile ‎și ești arogant. 322 00:22:36,400 --> 00:22:38,760 ‎Te doare-n cur de ceilalți colegi, 323 00:22:38,840 --> 00:22:41,440 ‎care lucrează non-stop la cazul ăsta. 324 00:22:41,520 --> 00:22:45,760 ‎Tu urmărești doar să fii promovat. 325 00:22:47,520 --> 00:22:49,640 ‎Eu sunt detectiv-șef… 326 00:22:50,680 --> 00:22:51,680 ‎Superiorul tău. 327 00:22:52,480 --> 00:22:55,160 ‎Așa că să nu-mi mai vorbești așa! 328 00:22:57,960 --> 00:22:59,080 ‎Ne-am înțeles? 329 00:23:04,760 --> 00:23:05,920 ‎Ai auzit ce-a zis. 330 00:23:06,440 --> 00:23:07,560 ‎Înapoi la treabă! 331 00:23:08,080 --> 00:23:10,680 ‎Brewer e dispărut de 48 de ore. 332 00:23:29,280 --> 00:23:30,920 ‎- Venim. ‎- Ce se întâmplă? 333 00:23:31,000 --> 00:23:33,120 ‎- Josephson a găsit locul. ‎- Aleluia! 334 00:23:33,200 --> 00:23:34,680 ‎Da, exact. 335 00:23:38,720 --> 00:23:40,440 ‎- Amiri! ‎- Da. 336 00:23:49,320 --> 00:23:50,320 ‎Josephson. 337 00:23:51,240 --> 00:23:52,920 ‎- Bicicleta lui Brewer? ‎- Da. 338 00:23:56,240 --> 00:23:57,560 ‎A venit și umbra ta. 339 00:23:58,240 --> 00:23:59,360 ‎Da… 340 00:24:01,280 --> 00:24:03,440 ‎E pe traseul lui spre muncă. 341 00:24:03,520 --> 00:24:06,080 ‎Cine a făcut asta îi știa programul. 342 00:24:06,840 --> 00:24:09,720 ‎Urme de cauciuc. Probabil de la dubiță. 343 00:24:10,320 --> 00:24:12,440 ‎Aici a fost răpit Nick Brewer. 344 00:24:12,520 --> 00:24:13,680 ‎Am mai găsit ceva. 345 00:24:18,760 --> 00:24:19,760 ‎Ce e? 346 00:24:20,480 --> 00:24:22,880 ‎Trebuie să așteptăm analizele, 347 00:24:22,960 --> 00:24:25,080 ‎dar credem că așa a fost răpit. 348 00:24:35,240 --> 00:24:36,840 ‎- Cine e? ‎- La o parte! 349 00:24:36,920 --> 00:24:38,240 ‎E Roshan Amiri. 350 00:24:39,600 --> 00:24:40,600 ‎Așa. 351 00:24:41,320 --> 00:24:44,440 ‎Ai mai aflat ceva ‎legat de caz, Roshan Amiri? 352 00:24:44,520 --> 00:24:46,960 ‎- La o parte! ‎- Aveți vreo pistă nouă? 353 00:24:48,040 --> 00:24:49,960 ‎Să-l prinzi când deschide ușa. 354 00:24:50,040 --> 00:24:52,000 ‎- Filmează-l! ‎- Vrem adevărul! 355 00:24:54,600 --> 00:24:55,600 ‎Bună ziua! 356 00:24:55,680 --> 00:24:57,800 ‎Sunt det. Amiri, poliția Oakland. 357 00:24:58,480 --> 00:25:00,560 ‎- Pot să intru? ‎- Ai insignă? 358 00:25:06,000 --> 00:25:07,640 ‎Sunt Ruby, mama lui Sophie. 359 00:25:07,720 --> 00:25:08,720 ‎Bună! 360 00:25:11,680 --> 00:25:13,960 ‎- Știm de unde a fost răpit. ‎- Și vă ajută? 361 00:25:14,520 --> 00:25:17,480 ‎Ne ajută să reconstituim cronologia. 362 00:25:17,560 --> 00:25:19,680 ‎Nu trânti ușa, boule! 363 00:25:19,760 --> 00:25:23,480 ‎Băieții o iau razna. ‎Mi-e frică să-i las să iasă. 364 00:25:23,560 --> 00:25:27,520 ‎Puteți face ceva cu presa? ‎Eu locuiesc alături. 365 00:25:27,600 --> 00:25:30,280 ‎Unul dintre ei a urinat în florile mele. 366 00:25:30,360 --> 00:25:31,360 ‎Vorbesc cu ei. 367 00:25:32,560 --> 00:25:35,080 ‎Putem discuta între patru ochi, ‎dnă Brewer? 368 00:25:35,640 --> 00:25:36,480 ‎Sigur că da. 369 00:25:39,640 --> 00:25:42,760 ‎Am niște chestii pe cap. ‎Trebuie să vorbim, 370 00:25:42,840 --> 00:25:44,240 ‎așa că sună-mă, da? 371 00:25:45,160 --> 00:25:48,480 ‎Se certaseră cu o seară înainte. ‎Probabil asta e. 372 00:25:49,040 --> 00:25:51,880 ‎- În legătură cu ce? ‎- O știi pe Pia, nu? 373 00:25:53,360 --> 00:25:54,360 ‎Da. 374 00:25:56,680 --> 00:25:59,840 ‎Ce anume s-a întâmplat ‎și despre ce voia să vorbească? 375 00:26:01,680 --> 00:26:02,680 ‎Nu știu. 376 00:26:05,880 --> 00:26:08,320 ‎Aveați probleme în căsnicie? 377 00:26:10,880 --> 00:26:12,200 ‎Sunteți însurat? 378 00:26:14,080 --> 00:26:14,920 ‎Da. 379 00:26:15,000 --> 00:26:18,520 ‎În toate căsniciile sunt probleme. ‎Noi nu facem excepție. 380 00:26:20,520 --> 00:26:22,840 ‎Soțul dv. a avut vreo aventură? 381 00:26:23,400 --> 00:26:25,200 ‎Una care nu s-a terminat bine? 382 00:26:27,560 --> 00:26:30,040 ‎Cu ce vă ajută asta să-l găsiți pe Nick? 383 00:26:30,120 --> 00:26:33,360 ‎N-ar trebui să-l căutați? ‎Fiecare minut contează! 384 00:26:33,440 --> 00:26:36,680 ‎Știți unde e Nick? ‎Fiți sinceră! Știți unde e? 385 00:26:37,880 --> 00:26:40,000 ‎Am terminat. Știți unde e ieșirea. 386 00:26:43,080 --> 00:26:46,040 ‎- Te simți bine? ‎- Da. 387 00:26:54,640 --> 00:26:55,760 ‎Cine e? 388 00:26:55,840 --> 00:26:58,240 ‎Pia, sunt Roshan. Ai un minut? 389 00:27:06,040 --> 00:27:07,240 ‎- Salut! ‎- Salut! 390 00:27:08,040 --> 00:27:09,960 ‎Urmărești aplicația Geonicking? 391 00:27:11,240 --> 00:27:12,400 ‎E foarte activă. 392 00:27:13,040 --> 00:27:16,600 ‎Sophie mi-a spus ‎că tu și Nick v-ați certat 393 00:27:16,680 --> 00:27:18,240 ‎înainte să dispară. 394 00:27:18,760 --> 00:27:19,960 ‎Așa ți-a spus? 395 00:27:21,200 --> 00:27:22,200 ‎De ce? 396 00:27:23,200 --> 00:27:25,960 ‎- Nimic! ‎- Pia, îmi dai telefonul înapoi? 397 00:27:26,040 --> 00:27:27,560 ‎O să mă sune mama. 398 00:27:27,640 --> 00:27:30,200 ‎Îl folosesc ca să urmăresc aplicația 399 00:27:30,280 --> 00:27:32,280 ‎fiindcă al meu e la poliție. 400 00:27:32,840 --> 00:27:36,320 ‎- Au numit o acțiune după el. ‎- Îmi spui când termini? 401 00:27:37,360 --> 00:27:38,200 ‎Da. 402 00:27:40,760 --> 00:27:44,280 ‎De ce nu mi-ai povestit? ‎Ai spus că mi-ai zis totul. 403 00:27:44,360 --> 00:27:45,480 ‎O să mă arestezi? 404 00:27:45,560 --> 00:27:48,760 ‎Încerc să-mi dau seama ce-a pățit, ‎ca să-l găsesc. 405 00:27:50,040 --> 00:27:50,880 ‎Scuze. 406 00:27:53,200 --> 00:27:54,400 ‎Îmi pierd vremea. 407 00:27:55,480 --> 00:27:57,600 ‎Ne-am certat dintr-o prostie. 408 00:27:57,680 --> 00:28:00,920 ‎Cum se ceartă frații aiurea. 409 00:28:01,520 --> 00:28:04,640 ‎Eu și Nick suntem mai apropiați ‎decât alți frați. 410 00:28:05,440 --> 00:28:08,840 ‎În ultima vreme se purta ciudat, ‎așa că l-am luat la rost. 411 00:28:09,560 --> 00:28:11,480 ‎- Așa. ‎- De asta ne-am certat. 412 00:28:11,560 --> 00:28:13,440 ‎Nu am de ce să-ți ascund ceva. 413 00:28:15,320 --> 00:28:17,480 ‎Îți vine în minte ceva neobișnuit? 414 00:28:18,360 --> 00:28:19,400 ‎Orice. 415 00:28:37,040 --> 00:28:40,840 ‎A venit la mine la muncă ‎și avea vânătăi la încheietură. 416 00:28:41,960 --> 00:28:43,840 ‎Credea că își rupsese ceva. 417 00:28:45,240 --> 00:28:48,560 ‎Că l-a lovit cu cotul ‎un baschetbalist de la centru, dar… 418 00:28:49,600 --> 00:28:51,640 ‎Mi-a zis să nu-i spun lui Sophie. 419 00:28:53,200 --> 00:28:54,600 ‎Crezi că s-a bătut? 420 00:29:00,280 --> 00:29:01,760 ‎Când eram mai mici… 421 00:29:03,040 --> 00:29:06,480 ‎Nick a trecut printr-o… fază. 422 00:29:08,200 --> 00:29:09,720 ‎Era foarte furios. 423 00:29:11,200 --> 00:29:13,960 ‎Dar și-a revenit ‎și a cunoscut-o pe Sophie. 424 00:29:15,000 --> 00:29:17,800 ‎Asta a fost acum multă vreme. 425 00:29:20,280 --> 00:29:22,040 ‎Când ți-a arătat vânătăile? 426 00:29:23,400 --> 00:29:24,720 ‎La o zi după ziua mea. 427 00:29:25,200 --> 00:29:26,680 ‎Deci pe 16 martie. 428 00:29:28,800 --> 00:29:30,040 ‎16 martie. 429 00:29:31,360 --> 00:29:33,280 ‎Mulțumesc. M-ai ajutat. 430 00:29:35,800 --> 00:29:37,200 ‎ALERTĂ GEONICKING ‎L-AM GĂSIT! 431 00:29:37,280 --> 00:29:38,440 ‎Conduci tu? 432 00:29:38,960 --> 00:29:39,800 ‎Da. 433 00:29:40,480 --> 00:29:42,360 ‎Nu scrie dacă e în viață. 434 00:29:45,960 --> 00:29:47,800 ‎Control Alfa 16. 435 00:29:47,880 --> 00:29:51,440 ‎Merg spre portul din Oakland. ‎Nick Brewer a fost văzut acolo. 436 00:29:52,120 --> 00:29:54,640 ‎Dacă e rănit? Poți chema ambulanța? 437 00:29:58,320 --> 00:30:00,960 ‎Doamne… N-are cum să fie el. 438 00:30:01,040 --> 00:30:02,080 ‎N-are cum! 439 00:30:02,160 --> 00:30:03,160 ‎Pia, stai! 440 00:30:04,640 --> 00:30:06,280 ‎- Văd ceva. ‎- Și eu! 441 00:30:06,360 --> 00:30:07,960 ‎- E un cadavru. ‎- Unde? 442 00:30:09,480 --> 00:30:10,480 ‎La o parte! 443 00:30:12,320 --> 00:30:13,480 ‎Ce tâmpiți! 444 00:30:14,480 --> 00:30:16,200 ‎- Nu e el. ‎- Ce farsă cretină! 445 00:30:17,320 --> 00:30:18,520 ‎Vreau o poză! 446 00:30:19,600 --> 00:30:20,600 ‎Doamne… 447 00:30:23,960 --> 00:30:25,080 ‎- Pia. ‎- E soră-sa! 448 00:30:25,160 --> 00:30:26,760 ‎- Doamne… ‎- Haide, Pia! 449 00:30:29,400 --> 00:30:31,000 ‎- Facem un selfie? ‎- Hai! 450 00:30:37,600 --> 00:30:38,800 ‎Pia! 451 00:30:38,880 --> 00:30:41,160 ‎- Facem o poză? Doar un selfie! ‎- Pia? 452 00:30:41,680 --> 00:30:42,880 ‎Pia? 453 00:30:43,600 --> 00:30:46,160 ‎Nu, stai. Vreau să te ajut. 454 00:30:47,400 --> 00:30:48,400 ‎Pia! 455 00:30:49,560 --> 00:30:51,000 ‎Sper să-l găsească. 456 00:30:51,080 --> 00:30:51,960 ‎Pia! 457 00:30:52,040 --> 00:30:53,840 ‎Haide, Pia! Hei! 458 00:30:56,320 --> 00:30:58,520 ‎Pia. Haide! 459 00:31:02,240 --> 00:31:03,480 ‎O să fie bine. Haide! 460 00:31:19,160 --> 00:31:20,640 ‎- Ce nebunie! ‎- Mamă! 461 00:31:27,800 --> 00:31:30,280 ‎Știi ce mi-a zis ultima oară Nick? 462 00:31:33,480 --> 00:31:35,560 ‎A zis: „Dispari din viața mea!” 463 00:31:45,320 --> 00:31:47,560 ‎Dacă e asta ultima mea amintire cu el? 464 00:31:56,400 --> 00:31:57,840 ‎O să-l găsim în viață. 465 00:31:59,400 --> 00:32:00,400 ‎Sunt convins. 466 00:32:27,160 --> 00:32:30,920 ‎Am terminat cu telefonul tău. ‎Aranjez să ți-l înapoieze. 467 00:32:31,880 --> 00:32:34,560 ‎Mă poți suna oricând, zi sau noapte. 468 00:32:37,680 --> 00:32:38,680 ‎Mersi! 469 00:32:48,640 --> 00:32:50,200 ‎Pia! 470 00:32:50,280 --> 00:32:52,680 ‎Nu răspundeai. Eram îngrijorat. 471 00:32:52,760 --> 00:32:53,760 ‎Vrei să urci? 472 00:32:53,840 --> 00:32:55,560 ‎Sigur. Ce s-a întâmplat? 473 00:32:56,080 --> 00:32:58,800 ‎A fost o noapte dubioasă rău. 474 00:32:59,360 --> 00:33:01,080 ‎- Te simți bine? ‎- Da. 475 00:33:01,760 --> 00:33:04,520 ‎Ai auzit de aplicația Geonicking? 476 00:33:05,280 --> 00:33:06,120 ‎Nu. 477 00:33:16,120 --> 00:33:16,960 ‎Roshan. 478 00:33:18,720 --> 00:33:20,960 ‎- Sasha. ‎- Uite-l pe tati! 479 00:33:21,040 --> 00:33:22,400 ‎- Salut! ‎- Salut! 480 00:33:22,480 --> 00:33:23,800 ‎- Vino încoace! ‎- Tati! 481 00:33:23,880 --> 00:33:27,240 ‎Maimuțica mea! Ce faci? Dă-mi un pupic! 482 00:33:27,720 --> 00:33:29,240 ‎- Ai mai crescut? ‎- Da. 483 00:33:29,320 --> 00:33:30,560 ‎- Da? ‎- Da. 484 00:33:30,640 --> 00:33:33,480 ‎- Ce cauți aici? ‎- Îl așteptam pe Baki. 485 00:33:35,840 --> 00:33:39,720 ‎Ce faci? Mi-a zis mama ta ‎că lucrezi la un caz important. 486 00:33:40,640 --> 00:33:42,880 ‎Da, e complicat. 487 00:33:42,960 --> 00:33:44,440 ‎Numai asta e la știri. 488 00:33:44,920 --> 00:33:47,160 ‎Te-a văzut și Arya. A fost încântat. 489 00:33:48,760 --> 00:33:49,760 ‎Hei! 490 00:33:50,320 --> 00:33:52,480 ‎Sunt sigură că-l vei rezolva. 491 00:33:53,360 --> 00:33:57,520 ‎Și sunt sigură ‎că vei obține ceea ce-ți dorești. 492 00:34:00,600 --> 00:34:01,600 ‎- Bună! ‎- Bună! 493 00:34:02,320 --> 00:34:04,520 ‎El e Baki. Baki, el e Roshan. 494 00:34:05,360 --> 00:34:07,080 ‎- Bună! ‎- Bună! Încântat. 495 00:34:07,160 --> 00:34:09,640 ‎Putem schimba weekendurile luna viitoare? 496 00:34:09,720 --> 00:34:12,320 ‎Baki vrea să ne ducă la Yellowstone. 497 00:34:13,120 --> 00:34:14,120 ‎Da, bine. 498 00:34:19,880 --> 00:34:20,720 ‎Hei… 499 00:34:22,960 --> 00:34:24,400 ‎Știi că te iubesc, da? 500 00:34:25,880 --> 00:34:28,320 ‎Întotdeauna te voi iubi. Știi asta, da? 501 00:34:29,160 --> 00:34:30,160 ‎Dă-mi un pupic! 502 00:34:40,520 --> 00:34:42,760 ‎Ne vedem sâmbătă dimineață, da? 503 00:34:42,840 --> 00:34:44,920 ‎- E bine, da? ‎- Da, sigur. 504 00:34:45,480 --> 00:34:47,840 ‎Să nu întârzii! De dragul lui Arya. 505 00:34:49,400 --> 00:34:50,400 ‎Sigur. 506 00:34:55,200 --> 00:34:56,200 ‎Pa! 507 00:36:01,960 --> 00:36:03,160 ‎GĂSEȘTE-MI FAMILIA 508 00:36:04,680 --> 00:36:07,320 ‎TABLETA LUI NICK CONECTATĂ ‎TELEFONUL LUI NICK NELOCALIZAT 509 00:36:07,400 --> 00:36:08,760 ‎DISPOZITIVUL LUI NICK - OPRIT 510 00:36:08,840 --> 00:36:11,200 ‎ULTIMA DATĂ ONLINE: ‎28 APRILIE, 2:01 511 00:36:12,000 --> 00:36:13,400 ‎ISTORIC LOCAȚII ‎APRILIE 512 00:36:15,360 --> 00:36:18,080 ‎16 MARTIE. NICK ÎI SPUNE PIEI ‎DESPRE INCIDENT 513 00:36:18,160 --> 00:36:20,560 ‎TABLETA LUI NICK - CONECTATĂ 514 00:36:20,640 --> 00:36:22,080 ‎ISTORIC LOCAȚII ‎16 MARTIE 515 00:36:22,640 --> 00:36:24,160 ‎ROGUE'S ‎13:13 - 13:47 516 00:36:24,240 --> 00:36:25,720 ‎STRADA POPLAR NR. 289, OAKLAND 517 00:36:55,640 --> 00:37:01,920 ‎BARUL ROGUE'S 518 00:37:14,240 --> 00:37:15,080 ‎Polițist? 519 00:37:18,040 --> 00:37:19,800 ‎Cât păstrează înregistrările? 520 00:37:28,800 --> 00:37:31,000 ‎El e. E Brewer. 521 00:37:31,760 --> 00:37:33,320 ‎Îmi amintesc de ei. 522 00:37:34,080 --> 00:37:36,160 ‎- I-am dat afară. ‎- De ce? 523 00:37:36,920 --> 00:37:37,920 ‎Fii atent! 524 00:37:45,400 --> 00:37:47,080 ‎Vreau o copie. 525 00:37:47,160 --> 00:37:48,880 ‎Ai vreo dublură? 526 00:37:49,400 --> 00:37:50,400 ‎Dublură? 527 00:37:52,200 --> 00:37:53,200 ‎Ce se întâmplă? 528 00:37:53,720 --> 00:37:56,840 ‎- Vrei să vii la secție? ‎- Ai aflat ceva? 529 00:37:56,920 --> 00:37:59,920 ‎Nu, nimic clar. Vreau să-ți cer părerea. 530 00:38:00,760 --> 00:38:03,600 ‎Bine. Vin cât pot de repede. 531 00:38:08,120 --> 00:38:10,400 ‎AL_2005: ‎AI NOUTĂȚI? 532 00:38:10,480 --> 00:38:12,880 ‎ETHAN_B: ‎NIMENI NU ȘTIE NIMIC 533 00:38:17,680 --> 00:38:18,720 ‎Cui îi scrii? 534 00:38:18,800 --> 00:38:20,640 ‎AL_2005: ‎ȚINE-MĂ LA CURENT 535 00:38:22,240 --> 00:38:23,240 ‎Unui amic. 536 00:38:24,800 --> 00:38:25,640 ‎Te simți bine? 537 00:38:26,920 --> 00:38:28,080 ‎Nu prea. 538 00:38:29,560 --> 00:38:30,400 ‎Tu? 539 00:38:31,760 --> 00:38:32,760 ‎Nu prea. 540 00:38:33,240 --> 00:38:34,080 ‎Vino! 541 00:38:45,680 --> 00:38:48,040 ‎POLIȚIA OAKLAND 542 00:38:54,240 --> 00:38:55,640 ‎El l-a răpit pe Nick? 543 00:38:56,480 --> 00:38:57,840 ‎E vizat. 544 00:38:59,720 --> 00:39:03,800 ‎Deci dacă-l găsești, ‎afli și unde e fratele meu? 545 00:39:03,880 --> 00:39:06,920 ‎După ce-l identificăm, ‎îl aducem la interogatoriu. 546 00:39:07,960 --> 00:39:09,040 ‎Există speranță? 547 00:39:09,120 --> 00:39:10,480 ‎Cred că da. 548 00:39:12,200 --> 00:39:13,200 ‎Mulțumesc. 549 00:39:15,040 --> 00:39:17,000 ‎Te conduc. Haide! 550 00:39:23,000 --> 00:39:26,200 ‎Asta-i tot în Temescal. ‎Cu Piedmont cum stăm? 551 00:39:26,760 --> 00:39:29,200 ‎Cred că vom găsi un cadavru. 552 00:39:30,000 --> 00:39:32,760 ‎Bine, mersi. Și ție. 553 00:39:36,520 --> 00:39:40,880 ‎Amiri, tu ai o părere despre orice. ‎Brewer mai trăiește? 554 00:39:40,960 --> 00:39:43,880 ‎Poate că răpitorul ‎nu știe ce să facă acum. 555 00:39:45,600 --> 00:39:49,200 ‎Știi de câte resurse e nevoie ‎ca să verificăm zonele alea? 556 00:39:49,280 --> 00:39:51,000 ‎Tu și aplicația ta afurisită! 557 00:39:59,160 --> 00:40:01,800 ‎- Ce-i asta? ‎- Locurile marcate în aplicație. 558 00:40:02,360 --> 00:40:06,160 ‎Dacă elimini zonele rezidențiale ‎și pe cele cu trafic intens, 559 00:40:06,720 --> 00:40:08,960 ‎reduci semnificativ zona de căutare. 560 00:40:09,520 --> 00:40:11,920 ‎Ai un motiv să nu respecți protocolul? 561 00:40:12,000 --> 00:40:13,680 ‎Te-au scăpat în cap? 562 00:40:15,600 --> 00:40:18,760 ‎Aici trebuie să căutăm. ‎E o zonă foarte retrasă. 563 00:40:24,800 --> 00:40:26,640 ‎Dacă va fi o pierdere de vreme, 564 00:40:27,200 --> 00:40:28,200 ‎tu ești de vină. 565 00:40:29,240 --> 00:40:30,320 ‎Și dacă nu? 566 00:40:31,920 --> 00:40:33,840 ‎Nu te poți abține, Amiri, așa-i? 567 00:40:59,960 --> 00:41:01,920 ‎Să fie o ambulanță pregătită. 568 00:41:19,480 --> 00:41:21,160 ‎ALERTĂ GEONICKING ‎L-AM GĂSIT! 569 00:41:48,720 --> 00:41:51,200 ‎ALERTĂ GEONICKING ‎L-AM GĂSIT! 570 00:41:52,360 --> 00:41:54,000 ‎- Sigur e ceva aici! ‎- Hei! 571 00:41:54,640 --> 00:41:55,720 ‎Poliția! 572 00:41:55,800 --> 00:41:57,400 ‎- Gaborii! ‎- Fugi! 573 00:41:57,480 --> 00:42:00,520 ‎- Fugi! Repede! ‎- Repede! Fugi! 574 00:42:25,480 --> 00:42:26,640 ‎Ține lanterna aici! 575 00:42:28,960 --> 00:42:29,960 ‎Nimic. 576 00:42:34,200 --> 00:42:36,440 ‎Cobor. Vin la tine. 577 00:42:37,280 --> 00:42:38,440 ‎Amiri! 578 00:43:01,000 --> 00:43:02,080 ‎Da? 579 00:43:02,160 --> 00:43:03,720 ‎Sunt detectivul Amiri. 580 00:43:44,000 --> 00:43:45,560 ‎L-am găsit pe fratele tău. 581 00:43:50,840 --> 00:43:51,680 ‎Îmi pare rău. 582 00:44:58,320 --> 00:44:59,320 ‎Uite-l! 583 00:45:01,800 --> 00:45:02,800 ‎Rosh! 584 00:45:05,720 --> 00:45:06,880 ‎Felicitări! 585 00:45:06,960 --> 00:45:09,040 ‎- Felicitări! ‎- Bravo, Amiri! 586 00:45:09,120 --> 00:45:10,120 ‎Bravo! 587 00:45:13,400 --> 00:45:15,520 ‎- Bun venit la Omoruri! ‎- Mulțumesc. 588 00:45:16,000 --> 00:45:17,280 ‎- Bun venit! ‎- Mersi. 589 00:45:18,440 --> 00:45:19,520 ‎Așa, oameni buni… 590 00:45:20,120 --> 00:45:21,360 ‎Să trecem la treabă! 591 00:45:21,840 --> 00:45:23,600 ‎Trebuie să găsim un criminal. 592 00:45:26,560 --> 00:45:28,000 ‎Ai terminat raportul? 593 00:45:29,280 --> 00:45:30,320 ‎Cazul era închis. 594 00:45:30,400 --> 00:45:32,520 ‎- Ai o adresă? ‎- Să verific. 595 00:45:32,600 --> 00:45:34,160 ‎Pagina online a soției. 596 00:45:35,280 --> 00:45:37,720 ‎- Mai verific o dată. ‎- Lasă-mă pe mine! 597 00:45:40,960 --> 00:45:42,120 ‎Te rog! 598 00:45:50,600 --> 00:45:56,840 ‎FOTOGRAFII SOPHIE BREWER ‎POZE DE FUNDAL 599 00:45:56,920 --> 00:46:01,280 ‎PÂRÂUL SAUSAL? 600 00:48:14,760 --> 00:48:19,760 ‎Subtitrarea: Georgiana Mîndru