1 00:00:06,123 --> 00:00:09,923 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:17,163 --> 00:00:18,043 ‎索菲? 3 00:00:18,123 --> 00:00:19,323 ‎凯跟你在一起吗? 4 00:00:19,403 --> 00:00:21,283 ‎-没有 怎么了? ‎-他不见了 5 00:00:21,363 --> 00:00:24,443 ‎我不知道他会去哪 ‎我给所有能想到的人打了电话 6 00:00:24,523 --> 00:00:25,803 ‎我这就过去 7 00:00:27,563 --> 00:00:28,563 ‎找到了吗? 8 00:00:29,203 --> 00:00:31,763 ‎-他把应用关掉了 ‎-他为什么那么做? 9 00:00:33,123 --> 00:00:34,283 ‎他能去哪? 10 00:00:36,203 --> 00:00:38,363 ‎(AL_2005:警察怎么说?) 11 00:00:38,443 --> 00:00:39,923 ‎(我知道钓鱼人的住址了) 12 00:00:40,003 --> 00:00:42,563 ‎(奥克兰霍特路12281号 ‎你打算怎么办?) 13 00:00:44,763 --> 00:00:46,803 ‎妈妈 我知道他去哪了 14 00:00:52,523 --> 00:00:54,083 ‎(伊森来电) 15 00:00:54,163 --> 00:00:55,163 ‎(拒绝 接听) 16 00:01:02,283 --> 00:01:04,083 ‎(伊森:回来! ‎那个家伙很危险!) 17 00:01:04,163 --> 00:01:05,843 ‎(妈妈未接电话 ‎皮姑妈未接电话) 18 00:01:05,923 --> 00:01:07,243 ‎(伊森:别犯傻!) 19 00:01:07,403 --> 00:01:08,643 ‎(提示音 ‎静音) 20 00:01:10,883 --> 00:01:13,643 ‎(加利福尼亚州 ‎奥克兰霍特路12281号) 21 00:01:57,643 --> 00:01:58,523 ‎(奥克兰猞狸) 22 00:01:58,603 --> 00:01:59,643 ‎(两年前) 23 00:01:59,723 --> 00:02:02,123 ‎这里设施有很完备 都是最新技术 24 00:02:02,683 --> 00:02:04,803 ‎我们又能一起工作了 兄弟 25 00:02:04,883 --> 00:02:06,843 ‎-我要称呼你为“老板”吗? ‎-没错 26 00:02:06,923 --> 00:02:08,283 ‎嘿 教练 你迟到了 27 00:02:08,363 --> 00:02:09,682 ‎可是要扣分的 28 00:02:09,763 --> 00:02:12,323 ‎我一会就去找你们 女士们 ‎稍微有点耐心 29 00:02:14,003 --> 00:02:15,283 ‎(奥克兰大学) 30 00:02:15,363 --> 00:02:17,883 ‎这是琳达弗里曼 行政协调员 31 00:02:17,963 --> 00:02:19,763 ‎琳达 这是尼克布鲁尔 ‎我们的新理疗师 32 00:02:19,843 --> 00:02:21,763 ‎-你好 琳达 很高兴认识你 ‎-我也是 33 00:02:21,843 --> 00:02:23,283 ‎这位是朵恩格丽德 34 00:02:23,363 --> 00:02:25,683 ‎行政经理兼管事老大 35 00:02:25,763 --> 00:02:27,123 ‎朵恩 这是尼克布鲁尔 36 00:02:28,283 --> 00:02:29,883 ‎-你好 朵恩 ‎-很高兴认识你 尼克 37 00:02:30,563 --> 00:02:32,363 ‎别听马特乱说 我人很好的 38 00:02:39,763 --> 00:02:40,603 ‎你好 39 00:02:41,843 --> 00:02:42,843 ‎凯? 40 00:02:44,603 --> 00:02:45,763 ‎你怎么来了? 41 00:02:47,163 --> 00:02:48,563 ‎你的眼睛怎么了? 42 00:02:49,243 --> 00:02:51,123 ‎没什么 打架了而已 43 00:02:52,803 --> 00:02:55,763 ‎怎么了 凯?为什么大半夜 ‎来找我这个老婆子? 44 00:02:55,843 --> 00:02:57,203 ‎我哥哥好像耍了我 45 00:02:57,283 --> 00:02:58,523 ‎伊森也来了? 46 00:02:58,603 --> 00:03:01,243 ‎朵恩?是谁?你知道现在几点了吗? 47 00:03:01,323 --> 00:03:02,763 ‎这是我丈夫埃德 48 00:03:03,403 --> 00:03:04,963 ‎埃德 他是凯布鲁尔 49 00:03:05,803 --> 00:03:07,403 ‎你知道的 尼克布鲁尔的儿子 50 00:03:09,883 --> 00:03:14,243 ‎你进来跟我说说什么事吧 ‎我等会让埃德开车送你回家 51 00:03:17,963 --> 00:03:18,803 ‎进来吧 52 00:03:36,883 --> 00:03:39,203 ‎(皮娅 呼叫中) 53 00:03:40,323 --> 00:03:42,843 ‎-你还要多久? ‎-15分钟 54 00:03:42,923 --> 00:03:44,323 ‎罗山也在往那边赶 55 00:03:44,803 --> 00:03:47,363 ‎索菲 一切都会没事的… 56 00:03:48,403 --> 00:03:49,523 ‎可恶 57 00:03:53,403 --> 00:03:55,363 ‎那个地址显示的是这里? 58 00:03:55,883 --> 00:03:56,723 ‎对 59 00:03:59,843 --> 00:04:03,123 ‎在网络钓鱼这件事上 ‎我也帮不了你 宝贝 60 00:04:03,203 --> 00:04:05,723 ‎我们确实养过金鱼 但… 61 00:04:06,563 --> 00:04:07,563 ‎它们都死了 62 00:04:12,403 --> 00:04:15,603 ‎我得回家了 我妈会气疯的 63 00:04:16,243 --> 00:04:17,243 ‎她知道你在这? 64 00:04:17,763 --> 00:04:21,002 ‎对 她跟伊森都知道我在这 65 00:04:23,083 --> 00:04:25,523 ‎那确实得送你回去 66 00:04:27,043 --> 00:04:28,203 ‎我去拿车钥匙 67 00:04:30,843 --> 00:04:32,243 ‎我去拿件毛衣 68 00:04:43,643 --> 00:04:45,883 ‎他家人可能已经报警了 69 00:04:46,603 --> 00:04:48,163 ‎我知道 70 00:04:55,763 --> 00:04:58,963 ‎-你拿这个干吗? ‎-都是你那个该死的游戏 71 00:05:02,843 --> 00:05:04,283 ‎是你让我们躺这趟浑水的 72 00:05:05,643 --> 00:05:07,123 ‎现在我得想办法解决问题 73 00:05:13,483 --> 00:05:17,403 ‎这是你的用户名和密码 74 00:05:17,483 --> 00:05:19,683 ‎你首次登录时 ‎它会自动跳转让你更改的 75 00:05:20,283 --> 00:05:22,603 ‎你能帮我设置吗? ‎我真的不擅长这类事 76 00:05:22,683 --> 00:05:25,043 ‎-好 我做的话会快点 ‎-谢谢 77 00:05:26,723 --> 00:05:28,403 ‎你有几个孩子? 78 00:05:28,483 --> 00:05:29,483 ‎两个男孩 79 00:05:31,563 --> 00:05:32,403 ‎密码? 80 00:05:33,323 --> 00:05:35,483 ‎布奇布鲁尔 我的宠物仓鼠 81 00:05:37,363 --> 00:05:38,843 ‎你的孩子们很可爱 82 00:05:38,923 --> 00:05:40,883 ‎当然了 有像你们这么好的父母 83 00:05:43,043 --> 00:05:44,763 ‎想让我帮你同步一下手机吗? 84 00:05:44,843 --> 00:05:46,363 ‎那就太好了 85 00:05:48,123 --> 00:05:50,643 ‎又快没电了 一如既往 86 00:05:53,083 --> 00:05:54,563 ‎你呢 朵恩?有孩子吗? 87 00:05:55,123 --> 00:05:57,243 ‎没有 只是我跟我丈夫埃德 88 00:05:58,003 --> 00:05:58,843 ‎我们尝试过 89 00:05:59,763 --> 00:06:00,723 ‎很多次 90 00:06:00,803 --> 00:06:03,843 ‎-但没有如常所愿 ‎-抱歉 91 00:06:03,923 --> 00:06:04,923 ‎没事的 92 00:06:05,603 --> 00:06:07,083 ‎我们生活得很充实 93 00:06:08,963 --> 00:06:11,163 ‎-去开会吧 我会弄好 ‎-好 94 00:06:11,243 --> 00:06:14,603 ‎嘿 谢谢你帮我设置 朵恩 ‎你真的很好 95 00:06:17,563 --> 00:06:18,723 ‎-嘿 ‎-嘿 96 00:06:18,803 --> 00:06:20,043 ‎-我是塔拉 ‎-我听说了 97 00:06:20,123 --> 00:06:21,523 ‎-是吗? ‎-我是珍妮 幸会 98 00:06:21,603 --> 00:06:24,603 ‎我也是 珍妮 ‎很高兴能见到明星球员 99 00:06:34,443 --> 00:06:37,483 ‎(手机备份 ‎请等待备份完毕…) 100 00:06:43,683 --> 00:06:46,403 ‎(D8R ‎你刚收到一条新信息) 101 00:06:51,043 --> 00:06:52,883 ‎(曼蒂哈里森 ‎尼克 收到我的照片了?) 102 00:06:52,963 --> 00:06:54,723 ‎(收到了 你穿那件比基尼真美) 103 00:06:54,803 --> 00:06:56,003 ‎(我愿意给你看更多) 104 00:06:56,083 --> 00:06:58,283 ‎(最近都没收到你消息了 ‎出什么事了吗?) 105 00:07:08,283 --> 00:07:09,883 ‎-嘿 亲爱的 ‎-嘿 106 00:07:10,403 --> 00:07:11,563 ‎你今天怎么样? 107 00:07:13,203 --> 00:07:16,083 ‎新火车有其他不同的声音 108 00:07:23,003 --> 00:07:25,003 ‎只要选低音还是高音就好了 109 00:07:25,083 --> 00:07:26,843 ‎棒极了 110 00:07:27,483 --> 00:07:29,403 ‎-我去准备晚饭 ‎-好的 111 00:07:36,963 --> 00:07:38,843 ‎我们这周末去房车那吧 112 00:07:39,723 --> 00:07:42,723 ‎好啊 去郊区待一天挺好的 113 00:07:46,603 --> 00:07:47,643 ‎我回去继续弄了 114 00:07:51,883 --> 00:07:53,003 ‎别熬夜到太晚 115 00:07:53,083 --> 00:07:54,963 ‎如果我熬夜 别等我 116 00:08:40,363 --> 00:08:41,563 ‎(D8R) 117 00:08:41,643 --> 00:08:44,883 ‎(连接 交新朋友 ‎寻找最佳伴侣) 118 00:08:44,963 --> 00:08:46,083 ‎(认识新朋友 ‎立刻加入) 119 00:08:50,603 --> 00:08:52,923 ‎(D8R 登录 ‎搜索结果) 120 00:08:53,763 --> 00:08:55,603 ‎(注册或登录查看资料) 121 00:09:00,683 --> 00:09:07,683 ‎(用户名:尼克查伯特) 122 00:09:10,923 --> 00:09:15,803 ‎(密码:布奇布鲁尔 ‎登录) 123 00:09:20,083 --> 00:09:21,003 ‎(我的资料) 124 00:09:23,083 --> 00:09:24,123 ‎我的天啊 125 00:09:28,363 --> 00:09:31,323 ‎(尼克查伯特 37岁 湾区 ‎职业:建筑师) 126 00:09:34,203 --> 00:09:36,803 ‎(最近都没收到你消息了 ‎出什么事了吗?) 127 00:09:42,643 --> 00:09:45,323 ‎(嗨 你好啊 ‎回复) 128 00:09:49,083 --> 00:09:50,843 ‎(曼蒂:你来了!) 129 00:09:50,923 --> 00:09:52,523 ‎(我还以为我把你吓跑了) 130 00:09:55,603 --> 00:09:58,923 ‎(尼克:我回来了) 131 00:10:08,323 --> 00:10:09,163 ‎索菲! 132 00:10:10,483 --> 00:10:11,843 ‎罗山说等一下 133 00:10:17,403 --> 00:10:18,483 ‎那是凯的 134 00:10:22,083 --> 00:10:22,923 ‎凯! 135 00:10:26,723 --> 00:10:27,603 ‎天啊 136 00:10:29,123 --> 00:10:29,963 ‎凯! 137 00:10:31,563 --> 00:10:32,563 ‎索菲 138 00:10:41,203 --> 00:10:42,163 ‎退后 139 00:10:48,683 --> 00:10:50,123 ‎-凯? ‎-凯? 140 00:11:11,283 --> 00:11:12,483 ‎索菲! 141 00:11:17,963 --> 00:11:20,323 ‎是朵恩 她是尼克的同事 142 00:11:20,803 --> 00:11:22,043 ‎-警察! ‎-警察! 143 00:11:23,483 --> 00:11:24,403 ‎确认安全 144 00:11:25,123 --> 00:11:25,963 ‎确认安全 145 00:11:38,403 --> 00:11:39,443 ‎是这条路吗? 146 00:11:42,843 --> 00:11:43,763 ‎我们在抄近路 147 00:12:08,763 --> 00:12:10,163 ‎(电话 ‎妈妈) 148 00:12:10,643 --> 00:12:12,923 ‎嘿 还给我!那是我的! 149 00:12:18,923 --> 00:12:20,683 ‎我要回家 送我回家! 150 00:12:24,323 --> 00:12:26,163 ‎停车 停! 151 00:12:31,003 --> 00:12:32,283 ‎你们要带我去哪? 152 00:12:35,723 --> 00:12:36,923 ‎你们为什么这么做? 153 00:12:52,243 --> 00:12:57,043 ‎(二倍爱 ‎丹尼沃尔特斯 37岁 湾区) 154 00:12:57,963 --> 00:13:00,163 ‎看起来不错 丹尼沃尔特斯 155 00:13:04,043 --> 00:13:06,483 ‎梅利特体育中心 我是朵恩格丽德 156 00:13:06,563 --> 00:13:08,403 ‎嗨 朵恩 我是索菲 157 00:13:08,483 --> 00:13:11,363 ‎我想找尼克 他在学校吗? 158 00:13:12,123 --> 00:13:15,043 ‎我去看一下 如果他在 ‎我会让他打给你的 159 00:13:15,123 --> 00:13:16,563 ‎非常感谢 160 00:13:16,643 --> 00:13:17,483 ‎不客气 161 00:13:22,443 --> 00:13:24,003 ‎(艾玛碧思丽 ‎我们何时能见面?) 162 00:13:24,083 --> 00:13:26,323 ‎(你这周过得怎么样? ‎想看点东西吗?) 163 00:13:27,163 --> 00:13:29,883 ‎(奥克兰大学) 164 00:13:39,163 --> 00:13:40,483 ‎嗨 165 00:13:40,563 --> 00:13:42,683 ‎朵尼 你怎么周末还来上班? 166 00:13:42,763 --> 00:13:46,723 ‎总是有工作要做 亲爱的 ‎索菲刚来电话找你 167 00:13:54,363 --> 00:13:55,443 ‎大白天就喝酒? 168 00:13:59,043 --> 00:14:00,043 ‎好了 169 00:14:01,003 --> 00:14:02,563 ‎总不会那么糟 170 00:14:11,803 --> 00:14:12,643 ‎我只是… 171 00:14:16,203 --> 00:14:17,963 ‎我希望我能更成熟些 172 00:14:20,163 --> 00:14:23,963 ‎我希望我是那种可以忘记过去 ‎可以原谅别人的人 173 00:14:26,843 --> 00:14:28,843 ‎我试过了 174 00:14:29,403 --> 00:14:30,403 ‎我就是… 175 00:14:31,083 --> 00:14:32,083 ‎做不到 176 00:14:33,523 --> 00:14:34,803 ‎我就不是那种人 177 00:14:36,723 --> 00:14:38,763 ‎你是个好人 尼克布鲁尔 178 00:14:39,923 --> 00:14:41,043 ‎别忘记这点 179 00:14:44,403 --> 00:14:45,843 ‎索菲出轨了 180 00:14:50,683 --> 00:14:53,163 ‎尼克 对不起 181 00:14:53,243 --> 00:14:56,803 ‎但已经结束了 她说的 182 00:14:56,883 --> 00:15:00,603 ‎但我真的不知道该怎么接受这件事 183 00:15:01,683 --> 00:15:03,843 ‎我有时希望她从未告诉过我 184 00:15:03,923 --> 00:15:04,923 ‎是的 185 00:15:06,883 --> 00:15:07,723 ‎所以… 186 00:15:08,683 --> 00:15:10,403 ‎对不起 对你发泄这些情绪 187 00:15:10,483 --> 00:15:11,483 ‎不会 别这么说 188 00:15:11,563 --> 00:15:14,923 ‎你总是可以向我倾诉的 ‎这就是我在这的原因 189 00:15:16,443 --> 00:15:17,283 ‎我知道 190 00:15:18,243 --> 00:15:19,083 ‎谢谢 191 00:15:24,843 --> 00:15:26,643 ‎别以为我没注意到 192 00:15:28,563 --> 00:15:29,803 ‎注意到什么? 193 00:15:32,483 --> 00:15:33,603 ‎你有多么好 194 00:15:35,203 --> 00:15:36,323 ‎所有人都有目共睹 195 00:16:03,563 --> 00:16:04,403 ‎出来 196 00:16:05,963 --> 00:16:07,283 ‎我哪都不会去的 197 00:16:08,403 --> 00:16:09,683 ‎给我出来 198 00:16:26,203 --> 00:16:27,043 ‎进去 199 00:16:29,643 --> 00:16:31,123 ‎左转 走到底 200 00:16:31,203 --> 00:16:32,603 ‎你打算怎么办 埃德? 201 00:16:34,443 --> 00:16:36,123 ‎我不要坐牢 朵恩 202 00:16:41,723 --> 00:16:44,003 ‎朵恩格丽德 63岁 203 00:16:44,083 --> 00:16:46,203 ‎没有子女 在梅利特工作长达23年 204 00:16:46,283 --> 00:16:49,083 ‎丈夫叫爱德华格丽德 开市客的经理 205 00:16:49,163 --> 00:16:51,403 ‎我才…我才见过她 206 00:16:51,483 --> 00:16:53,043 ‎在马特的办公室里… 207 00:16:54,563 --> 00:16:56,963 ‎会不会是她把那些照片 ‎放到马特的电脑里的? 208 00:16:57,683 --> 00:16:58,843 ‎一切皆有可能 209 00:16:58,923 --> 00:17:01,603 ‎警探 我累了 ‎不想再回答同样的问题了 210 00:17:01,683 --> 00:17:04,843 ‎-你们打算怎么找他们? ‎-我们已经在找他们的车子了 211 00:17:04,923 --> 00:17:07,923 ‎现在 半个城市都在找他们 ‎你要保持冷静 212 00:17:08,003 --> 00:17:10,402 ‎你们要找到他们 他们带走了我儿子 213 00:17:10,483 --> 00:17:11,443 ‎索菲 214 00:17:11,963 --> 00:17:13,523 ‎我妈想跟你说话 215 00:17:15,083 --> 00:17:18,122 ‎嗨 安德莉亚 我们还没找到他 216 00:17:18,203 --> 00:17:19,563 ‎对不起 我怀疑了你 217 00:17:20,603 --> 00:17:22,203 ‎伊森呢?他还好吗? 218 00:17:22,763 --> 00:17:24,402 ‎听着 我也错了 219 00:17:32,963 --> 00:17:35,323 ‎跟他说我爱他 好吗? 220 00:17:36,323 --> 00:17:37,163 ‎好 221 00:17:40,043 --> 00:17:41,243 ‎伊森没事吧? 222 00:17:41,763 --> 00:17:45,363 ‎他在怪他自己 ‎还好安德莉亚跟他在一起 223 00:17:49,563 --> 00:17:51,763 ‎有人在蒙特福马厩附近 ‎看到了他们的卡车 224 00:17:51,843 --> 00:17:53,723 ‎他们在那里有块地 我们走 225 00:17:54,243 --> 00:17:55,723 ‎-听到了吗? ‎-出发 226 00:17:55,803 --> 00:17:57,523 ‎-好 ‎-走 227 00:17:58,083 --> 00:17:59,243 ‎后退 228 00:18:11,803 --> 00:18:13,283 ‎我不懂 229 00:18:14,643 --> 00:18:16,483 ‎我从未想过伤害别人 埃德 230 00:18:18,003 --> 00:18:19,043 ‎我只是… 231 00:18:20,283 --> 00:18:21,923 ‎找事打发时间 232 00:18:23,043 --> 00:18:23,923 ‎真的 233 00:18:29,363 --> 00:18:30,563 ‎那些女人… 234 00:18:32,683 --> 00:18:33,923 ‎你爱她们吗? 235 00:18:36,763 --> 00:18:37,723 ‎不 236 00:18:39,363 --> 00:18:40,363 ‎我只是… 237 00:18:43,523 --> 00:18:44,723 ‎我只是很孤独 238 00:18:47,323 --> 00:18:50,363 ‎我只是想知道那是什么感受… 239 00:18:52,763 --> 00:18:53,763 ‎做别人的感受 240 00:18:56,203 --> 00:18:57,803 ‎做像尼克那样的人 241 00:18:58,483 --> 00:19:00,123 ‎(我们的孩子会长什么样?) 242 00:19:00,723 --> 00:19:02,963 ‎(希望长得像你) 243 00:19:04,283 --> 00:19:05,283 ‎别人… 244 00:19:06,843 --> 00:19:08,323 ‎想要的人 245 00:19:08,643 --> 00:19:10,323 ‎(遇见你 我真的太开心了) 246 00:19:10,403 --> 00:19:12,163 ‎(我也是) 247 00:19:13,483 --> 00:19:15,083 ‎别人看得见的人 248 00:19:16,403 --> 00:19:21,003 ‎(你让我获得前所未有的快乐 ‎宝贝) 249 00:19:21,083 --> 00:19:24,123 ‎(我爱你 艾玛) 250 00:19:24,203 --> 00:19:26,403 ‎(我爱你 丹尼) 251 00:19:28,523 --> 00:19:30,603 ‎(我情绪很低落 ‎说点什么让我振奋起来) 252 00:19:33,243 --> 00:19:35,043 ‎(给我打电话 ‎我现在就想跟你说话) 253 00:19:35,123 --> 00:19:36,123 ‎(求你了) 254 00:19:38,403 --> 00:19:39,963 ‎(我在等你 丹尼) 255 00:19:41,203 --> 00:19:42,723 ‎(变声器) 256 00:19:42,803 --> 00:19:43,963 ‎(女性 男性 ‎转换) 257 00:19:49,403 --> 00:19:51,923 ‎-艾玛 ‎-我想听听你的声音 258 00:19:52,003 --> 00:19:53,563 ‎你真可爱 259 00:19:53,643 --> 00:19:56,643 ‎我什么时候能见你 丹尼? ‎我真的好想见你 260 00:19:56,723 --> 00:19:58,443 ‎你让我神魂颠倒 知道吗? 261 00:19:58,523 --> 00:20:00,083 ‎(我现在真的很需要你 ‎无视) 262 00:20:00,163 --> 00:20:01,443 ‎丹尼 你在听吗? 263 00:20:01,963 --> 00:20:05,003 ‎等凯毕业 我就是你的了 宝贝 264 00:20:05,483 --> 00:20:06,483 ‎我保证 265 00:20:06,963 --> 00:20:09,203 ‎全部的你吗? 266 00:20:09,283 --> 00:20:10,563 ‎全部的我 267 00:20:11,243 --> 00:20:12,843 ‎我应该能等 268 00:20:12,923 --> 00:20:14,323 ‎我爱你 艾玛 269 00:20:15,563 --> 00:20:18,043 ‎我真的很爱你 270 00:20:22,763 --> 00:20:24,403 ‎-我得走了 ‎-是你老婆吗? 271 00:20:24,483 --> 00:20:25,323 ‎对 272 00:20:28,203 --> 00:20:30,843 ‎-你在跟谁说话? ‎-我同事琳达 273 00:20:31,603 --> 00:20:32,603 ‎有点晚了 274 00:20:32,683 --> 00:20:34,363 ‎对 中心马上要接受查帐了 275 00:20:37,963 --> 00:20:39,683 ‎-你要来睡了吗? ‎-马上就去 276 00:20:41,163 --> 00:20:42,003 ‎好 277 00:21:01,523 --> 00:21:03,163 ‎你最近情绪很高昂嘛 278 00:21:04,523 --> 00:21:06,083 ‎我也说不上是为什么 279 00:21:08,403 --> 00:21:10,683 ‎很适合你 朵尼 你看起来很美 280 00:21:12,603 --> 00:21:14,083 ‎谢谢 善良的先生 281 00:21:27,283 --> 00:21:29,963 ‎-你在干吗? ‎-你觉得呢? 282 00:21:35,203 --> 00:21:36,803 ‎嘿 宝贝 283 00:21:52,923 --> 00:21:54,643 ‎(《第二次世界大战历史》) 284 00:21:58,523 --> 00:21:59,723 ‎要喝水吗? 285 00:22:00,643 --> 00:22:02,403 ‎-你是我肚子里的蛔虫 ‎-好 286 00:23:04,163 --> 00:23:05,003 ‎埃德? 287 00:23:08,603 --> 00:23:09,603 ‎这是什么? 288 00:23:14,363 --> 00:23:16,523 ‎这到底是什么? ‎谁是丹尼?谁是艾玛? 289 00:23:16,603 --> 00:23:18,883 ‎没什么 电脑游戏而已 290 00:23:21,203 --> 00:23:23,843 ‎(你让我获得前所未有的快乐 ‎宝贝) 291 00:23:28,043 --> 00:23:29,163 ‎这是你说的? 292 00:23:30,803 --> 00:23:32,003 ‎别看了 293 00:23:32,883 --> 00:23:35,043 ‎这不代表任何事 294 00:23:38,763 --> 00:23:39,763 ‎太恶心了 295 00:23:42,323 --> 00:23:44,163 ‎太他妈恶心了 你太恶心了! 296 00:23:45,243 --> 00:23:46,403 ‎你去哪? 297 00:23:57,683 --> 00:23:59,483 ‎埃德 求你 别走 298 00:24:23,283 --> 00:24:26,243 ‎(你一直在无视我 ‎你为什么生我的气?) 299 00:24:36,563 --> 00:24:37,563 ‎(麦基) 300 00:24:37,643 --> 00:24:42,523 ‎(因为我不想做你的专属急救热线) 301 00:24:43,563 --> 00:24:44,523 ‎(你说过你爱我的) 302 00:24:44,603 --> 00:24:46,403 ‎(我们结束了 别再联系我) 303 00:24:46,483 --> 00:24:48,323 ‎(别说这种话 ‎我说过我会怎么做的) 304 00:24:49,643 --> 00:24:50,643 ‎(你在威胁我吗?) 305 00:24:52,563 --> 00:24:53,563 ‎(不止是威胁) 306 00:25:06,403 --> 00:25:08,563 ‎(你想让我那么做吗?是吗?) 307 00:25:08,643 --> 00:25:10,843 ‎(去啊 做啊 我不在乎!) 308 00:25:21,843 --> 00:25:22,883 ‎我们得走了 309 00:25:23,523 --> 00:25:25,323 ‎-好 ‎-他们会找到这里的 310 00:25:27,523 --> 00:25:28,683 ‎我们哪都不去 311 00:25:32,403 --> 00:25:33,443 ‎我要自首 312 00:25:34,683 --> 00:25:37,403 ‎身份盗窃罪 承认盗窃尼克的身份 313 00:25:37,483 --> 00:25:39,083 ‎-他们会严厉惩罚你的 ‎-不 314 00:25:39,163 --> 00:25:42,083 ‎请个好律师 ‎我只要做点社区服务就好了 315 00:25:42,603 --> 00:25:46,363 ‎然后我们就能摆脱这件事 ‎我们可以把房子卖掉 搬走 316 00:25:46,443 --> 00:25:47,843 ‎重新开始 317 00:25:47,923 --> 00:25:48,763 ‎朵恩… 318 00:25:49,683 --> 00:25:51,483 ‎尼克布鲁尔死了 319 00:25:52,083 --> 00:25:53,523 ‎我们会被制裁的 320 00:25:54,683 --> 00:25:56,923 ‎没有人会知道 321 00:25:57,483 --> 00:26:01,163 ‎没有人看到尼克布鲁尔去了 ‎我们的房子 没人看到发生的事 322 00:26:01,843 --> 00:26:04,243 ‎事后 我把那个地方 ‎前前后后擦了个干净 323 00:26:04,323 --> 00:26:06,923 ‎不 我会为这件事负责的 埃德 324 00:26:07,563 --> 00:26:08,563 ‎这才是我们的出路 325 00:26:12,563 --> 00:26:14,363 ‎那个孩子 那个孩子怎么办? 326 00:26:32,683 --> 00:26:34,363 ‎-停下! ‎-不 不要! 327 00:27:08,283 --> 00:27:09,123 ‎邻居家 328 00:27:12,443 --> 00:27:14,203 ‎(不可非法入侵) 329 00:27:16,883 --> 00:27:17,803 ‎凯? 330 00:27:19,283 --> 00:27:20,123 ‎凯? 331 00:27:20,963 --> 00:27:21,803 ‎凯! 332 00:27:22,963 --> 00:27:23,803 ‎凯? 333 00:27:25,363 --> 00:27:26,883 ‎凯 没事的! 334 00:27:26,963 --> 00:27:29,203 ‎-出来吧 凯! ‎-我们不会伤害你的 凯 335 00:27:45,363 --> 00:27:46,203 ‎凯? 336 00:27:48,123 --> 00:27:49,123 ‎凯? 337 00:28:14,123 --> 00:28:15,003 ‎凯? 338 00:28:15,563 --> 00:28:17,443 ‎-出来吧 ‎-凯? 339 00:28:17,523 --> 00:28:18,843 ‎我们知道你在这 340 00:28:20,763 --> 00:28:21,603 ‎凯? 341 00:28:26,563 --> 00:28:28,843 ‎我们会向警察自首的 342 00:28:29,523 --> 00:28:30,563 ‎我们俩都会 343 00:28:31,963 --> 00:28:33,323 ‎我们不会伤害你的 344 00:28:40,083 --> 00:28:41,603 ‎凯 没事的 345 00:28:48,603 --> 00:28:49,443 ‎你很安全 346 00:28:50,203 --> 00:28:51,243 ‎埃德 不 347 00:28:54,403 --> 00:28:58,163 ‎他来找我们 ‎但我们不知道他后来怎么了 348 00:29:00,243 --> 00:29:01,243 ‎跟着说 朵恩 349 00:29:02,043 --> 00:29:04,403 ‎他来找我们 但后来就走了 350 00:29:04,963 --> 00:29:07,203 ‎我们不知道他去了哪里 351 00:29:11,603 --> 00:29:12,443 ‎凯! 352 00:29:16,763 --> 00:29:17,603 ‎停下! 353 00:29:51,483 --> 00:29:52,523 ‎待在车里 354 00:29:54,803 --> 00:29:56,443 ‎-我们走 ‎-别让家属进来 355 00:29:56,523 --> 00:29:58,203 ‎-去后面 ‎-警察! 356 00:30:00,723 --> 00:30:02,283 ‎请在这里等 357 00:30:02,363 --> 00:30:04,163 ‎把外面围住 358 00:30:04,243 --> 00:30:05,563 ‎进入小组进去了 359 00:30:06,283 --> 00:30:07,203 ‎-安全 ‎-安全 360 00:30:07,283 --> 00:30:08,363 ‎他在哪? 361 00:30:09,163 --> 00:30:10,003 ‎找到了吗? 362 00:30:10,563 --> 00:30:11,523 ‎他在哪? 363 00:30:11,603 --> 00:30:14,163 ‎他们不在里面 ‎一定是逃走了 再坚持一下 364 00:30:14,243 --> 00:30:16,483 ‎这就是追艾玛碧思丽的那辆车 365 00:30:16,563 --> 00:30:17,403 ‎好 366 00:30:18,323 --> 00:30:19,323 ‎凯! 367 00:30:20,603 --> 00:30:21,963 ‎凯! 368 00:30:23,523 --> 00:30:24,683 ‎凯! 369 00:30:24,763 --> 00:30:25,883 ‎-凯! ‎-分散开来 370 00:30:25,963 --> 00:30:26,963 ‎凯! 371 00:30:28,363 --> 00:30:29,643 ‎凯! 372 00:30:29,723 --> 00:30:30,643 ‎凯! 373 00:30:34,523 --> 00:30:35,363 ‎凯! 374 00:30:37,243 --> 00:30:39,883 ‎-妈妈? ‎-凯 你能听到我吗? 375 00:30:40,363 --> 00:30:41,643 ‎-凯! ‎-妈妈 376 00:30:41,723 --> 00:30:42,563 ‎凯! 377 00:30:47,323 --> 00:30:48,323 ‎埃德? 378 00:30:48,883 --> 00:30:50,083 ‎警察! 379 00:30:52,443 --> 00:30:53,283 ‎妈妈? 380 00:30:58,803 --> 00:31:00,123 ‎找到你了 小伙子 381 00:31:00,203 --> 00:31:01,963 ‎站住 警察! 382 00:31:02,043 --> 00:31:04,163 ‎-站住别动 ‎-放下武器! 383 00:31:04,243 --> 00:31:05,483 ‎-站住! ‎-停下! 384 00:31:06,603 --> 00:31:09,243 ‎放下武器 立刻放下 385 00:31:09,323 --> 00:31:10,523 ‎拜托了 格丽德女士 386 00:31:11,123 --> 00:31:13,003 ‎结束了 放下手电筒 387 00:31:13,603 --> 00:31:16,843 ‎双手举起来 让我们看见 跪下 388 00:31:16,923 --> 00:31:18,923 ‎手放前面地上 肚子贴到地上 389 00:31:19,003 --> 00:31:21,123 ‎-我儿子呢?我儿子呢? ‎-戴手铐 390 00:31:21,203 --> 00:31:23,563 ‎-应该在我丈夫那 ‎-在哪? 391 00:31:23,643 --> 00:31:25,723 ‎-你们对他做了什么? ‎-索菲!索菲! 392 00:31:26,283 --> 00:31:27,603 ‎你们做了什么? 393 00:31:27,683 --> 00:31:30,763 ‎我们看到嫌疑犯了 ‎他正朝东方移动 往道路的方向 394 00:31:30,843 --> 00:31:33,363 ‎-房车西面45米左右 ‎-我可以带你们过去 395 00:31:34,043 --> 00:31:36,483 ‎求你了 带我过去 他会听我的 396 00:31:36,563 --> 00:31:38,563 ‎我们这就过去 孩子跟他在一起吗? 397 00:31:38,643 --> 00:31:40,523 ‎是的 目标持有武器 398 00:31:40,603 --> 00:31:43,563 ‎索菲 拜托让我一起过去 ‎为了凯的安全 好吗? 399 00:31:43,643 --> 00:31:46,803 ‎不 不许你说他的名字 ‎不许你他妈的说他的名字! 400 00:31:46,883 --> 00:31:49,603 ‎看好他们 保持距离 我们马上回来 401 00:31:49,683 --> 00:31:52,403 ‎-你这个魔鬼! ‎-对不起 402 00:31:54,963 --> 00:31:58,563 ‎布鲁尔依旧失踪 ‎视频浏览量已远超500万 403 00:31:58,643 --> 00:32:00,563 ‎所有人都有同个疑问 404 00:32:00,643 --> 00:32:03,043 ‎绑架犯是否履行了他们的威胁? 405 00:32:03,123 --> 00:32:04,643 ‎尼克布鲁尔死了还是活着? 406 00:32:05,203 --> 00:32:07,723 ‎奥克兰警察局尚未给出官方说明 407 00:32:07,803 --> 00:32:09,843 ‎但我们被告知他们今早会给出说明 408 00:32:09,923 --> 00:32:11,083 ‎本新闻由本帕… 409 00:32:15,243 --> 00:32:16,563 ‎这跟你有关吗? 410 00:32:18,003 --> 00:32:19,083 ‎当然无关 411 00:32:20,523 --> 00:32:22,083 ‎你保证过会停手的 412 00:32:24,723 --> 00:32:25,603 ‎你停了吗? 413 00:32:29,883 --> 00:32:30,923 ‎你停了吗? 414 00:32:35,203 --> 00:32:37,763 ‎-你要处理掉全部东西 ‎-我知道 埃德 415 00:32:37,843 --> 00:32:40,723 ‎所有照片、信息 ‎你用来发信息的手机 416 00:32:40,803 --> 00:32:41,963 ‎所有肮脏的秘密! 417 00:32:46,123 --> 00:32:47,603 ‎(拯救圣利安卓) 418 00:32:57,603 --> 00:33:00,923 ‎(艾玛和丹尼.jpg) 419 00:33:05,683 --> 00:33:06,803 ‎(垃圾桶) 420 00:33:06,883 --> 00:33:08,283 ‎(移动至垃圾桶) 421 00:33:13,843 --> 00:33:14,683 ‎好了 422 00:33:17,203 --> 00:33:18,763 ‎(拯救圣利安卓) 423 00:33:38,923 --> 00:33:39,923 ‎我去开门 424 00:33:42,083 --> 00:33:43,123 ‎来了 425 00:33:54,363 --> 00:33:55,363 ‎尼克? 426 00:33:56,043 --> 00:33:57,043 ‎你怎么… 427 00:34:02,963 --> 00:34:03,963 ‎尼克? 428 00:34:04,443 --> 00:34:06,403 ‎天啊 出什么事了? 429 00:34:07,603 --> 00:34:10,123 ‎你还好吗?谁做的? 430 00:34:10,202 --> 00:34:11,242 ‎你看了吗? 431 00:34:12,083 --> 00:34:14,803 ‎-那个视频 你看到了吗? ‎-看了 但我知道那不是真的 432 00:34:14,883 --> 00:34:16,643 ‎-你知道是谁做的吗? ‎-不知道 433 00:34:18,202 --> 00:34:21,643 ‎一个自杀的女人萨拉布尔顿的哥哥 434 00:34:23,523 --> 00:34:24,682 ‎麦基奥克斯勒? 435 00:34:27,282 --> 00:34:28,843 ‎-你知道她 不是吗? ‎-不知道 436 00:34:28,923 --> 00:34:30,762 ‎你不是冒充我的人吗? 437 00:34:30,843 --> 00:34:31,682 ‎不是 当然不是 438 00:34:31,762 --> 00:34:34,242 ‎你是唯一一个能拿到我所有照片的人 439 00:34:34,323 --> 00:34:38,083 ‎你是唯一一个知道我妻子出轨 ‎我家和我的所有事的人 440 00:34:40,003 --> 00:34:42,963 ‎我那么信任你 你是我朋友 ‎现在所有人都觉得我是怪物 441 00:34:43,043 --> 00:34:45,483 ‎拜托 你知道我的 442 00:34:46,682 --> 00:34:49,202 ‎-我们去警察局 ‎-不 尼克 443 00:34:49,282 --> 00:34:51,762 ‎告诉他们你对我做的所有肮脏事… 444 00:34:51,843 --> 00:34:53,923 ‎-我什么都没做 ‎-还有对萨拉! 445 00:34:54,003 --> 00:34:55,603 ‎我发誓 我什么都没做! 446 00:34:55,682 --> 00:34:57,403 ‎-你这个骗子! ‎-不要! 447 00:35:07,963 --> 00:35:09,843 ‎天啊! 448 00:35:36,283 --> 00:35:37,483 ‎好 我们走 449 00:35:38,003 --> 00:35:39,003 ‎走 450 00:35:44,883 --> 00:35:45,923 ‎你杀了我爸爸 451 00:35:47,243 --> 00:35:48,123 ‎我不是故意的 452 00:35:49,803 --> 00:35:51,043 ‎请别伤害我 453 00:35:54,763 --> 00:35:55,683 ‎埃德? 454 00:35:58,243 --> 00:35:59,443 ‎埃德? 455 00:35:59,523 --> 00:36:00,483 ‎朵尼? 456 00:36:01,283 --> 00:36:02,803 ‎埃德 别动 457 00:36:03,603 --> 00:36:04,603 ‎别跑 458 00:36:05,443 --> 00:36:07,483 ‎埃德 请你原谅我 459 00:36:08,483 --> 00:36:09,483 ‎我错了 460 00:36:09,963 --> 00:36:12,003 ‎-我全都做错了 ‎-凯 461 00:36:12,083 --> 00:36:14,203 ‎-结束了 ‎-他们伤害你了吗? 462 00:36:14,283 --> 00:36:15,123 ‎没有 463 00:36:15,883 --> 00:36:17,283 ‎他们会放了你吗? 464 00:36:17,363 --> 00:36:18,923 ‎-求你了 埃德 ‎-别伤害他 465 00:36:19,003 --> 00:36:20,363 ‎放了他吧 466 00:36:21,083 --> 00:36:23,083 ‎我们已经伤害他们够深了 467 00:36:25,763 --> 00:36:27,163 ‎埃德 求你 468 00:36:27,723 --> 00:36:29,003 ‎放了他 469 00:36:43,003 --> 00:36:44,003 ‎去吧 孩子 470 00:36:45,003 --> 00:36:45,843 ‎过去! 471 00:36:49,163 --> 00:36:50,363 ‎凯 过来 472 00:36:54,003 --> 00:36:55,443 ‎-凯! ‎-等等 473 00:36:55,523 --> 00:36:56,763 ‎-妈妈! ‎-索菲 不要! 474 00:36:56,843 --> 00:36:58,203 ‎-趴下! ‎-不许动! 475 00:36:58,283 --> 00:36:59,483 ‎不许动! 476 00:37:00,003 --> 00:37:03,723 ‎-看着我 把枪放下 好吗? ‎-埃德 求你 让我跟他说 477 00:37:04,403 --> 00:37:05,523 ‎-朵尼… ‎-埃德! 478 00:37:06,043 --> 00:37:07,963 ‎-照他说的做 ‎-把枪放下 马上! 479 00:37:08,043 --> 00:37:09,163 ‎把枪放下 埃德! 480 00:37:09,803 --> 00:37:11,003 ‎把枪放下 481 00:37:11,683 --> 00:37:13,443 ‎把枪放下 埃德! 482 00:37:16,243 --> 00:37:17,883 ‎求你了 埃德 把枪放下 483 00:37:27,323 --> 00:37:28,803 ‎把枪放下 484 00:37:30,763 --> 00:37:32,963 ‎-对不起 朵恩 我做不到 ‎-不要! 485 00:37:33,763 --> 00:37:35,043 ‎-不要! ‎-不要! 486 00:37:35,123 --> 00:37:36,723 ‎-埃德! ‎-过去 487 00:37:36,803 --> 00:37:37,803 ‎埃德! 488 00:37:39,363 --> 00:37:40,683 ‎不要! 489 00:37:40,763 --> 00:37:42,283 ‎埃德! 490 00:37:42,363 --> 00:37:43,443 ‎不要! 491 00:37:43,523 --> 00:37:44,963 ‎-埃德! ‎-确认安全 492 00:37:45,043 --> 00:37:46,043 ‎埃德! 493 00:37:47,003 --> 00:37:47,843 ‎埃德! 494 00:39:57,403 --> 00:39:58,243 ‎我爱你 495 00:40:21,083 --> 00:40:22,283 ‎我知道 我们迟到了 496 00:40:23,843 --> 00:40:24,883 ‎不是我的错 497 00:40:24,963 --> 00:40:26,403 ‎对 是我的错 498 00:40:26,483 --> 00:40:27,883 ‎对不起 499 00:40:27,963 --> 00:40:29,203 ‎没关系 500 00:40:30,403 --> 00:40:32,683 ‎我不确定我是否能面对这一切 501 00:40:33,403 --> 00:40:34,403 ‎我也是 502 00:40:35,363 --> 00:40:36,363 ‎嗨 奶奶 503 00:40:37,563 --> 00:40:39,163 ‎我勇敢的孩子们 504 00:40:39,243 --> 00:40:40,083 ‎嗨 505 00:40:42,123 --> 00:40:42,963 ‎嘿 506 00:40:44,123 --> 00:40:46,123 ‎希望你不介意我过来 507 00:40:46,203 --> 00:40:47,763 ‎我很感激你能来 508 00:40:48,443 --> 00:40:49,283 ‎失陪了 509 00:40:52,963 --> 00:40:54,523 ‎我觉得你也许想知道 510 00:40:54,603 --> 00:40:56,923 ‎塔拉维尔熏对马特奥尔汀提起了诉讼 511 00:40:57,483 --> 00:41:00,563 ‎对 我听说了 太好了 512 00:41:01,123 --> 00:41:01,963 ‎对 513 00:41:03,483 --> 00:41:05,163 ‎-等会见? ‎-好 514 00:41:06,283 --> 00:41:07,123 ‎好 515 00:41:15,403 --> 00:41:16,883 ‎我们应该进去了 516 00:41:18,483 --> 00:41:19,323 ‎对 517 00:41:24,923 --> 00:41:25,803 ‎索菲? 518 00:41:28,643 --> 00:41:29,963 ‎他真的走了 519 00:41:37,883 --> 00:41:39,203 ‎我会在你身边 520 00:41:43,763 --> 00:41:44,763 ‎谢谢 521 00:41:48,163 --> 00:41:50,083 ‎我们依然是家人 对吧? 522 00:41:54,043 --> 00:41:54,883 ‎对 523 00:41:56,283 --> 00:41:57,523 ‎家人就要彼此扶持 524 00:42:06,123 --> 00:42:07,123 ‎你准备好了吗? 525 00:42:07,203 --> 00:42:08,283 ‎没有 526 00:42:10,723 --> 00:42:11,723 ‎你呢? 527 00:42:12,323 --> 00:42:13,163 ‎没有 528 00:42:14,083 --> 00:42:14,923 ‎过来 529 00:44:45,043 --> 00:44:50,963 ‎字幕翻译:苏珮琳