1 00:00:06,123 --> 00:00:09,923 ‎"넷플릭스 오리지널 시리즈" 2 00:00:17,163 --> 00:00:18,043 ‎소피? 3 00:00:18,123 --> 00:00:19,323 ‎카이랑 같이 있어? 4 00:00:19,403 --> 00:00:21,283 ‎- 아니, 왜? ‎- 없어졌어 5 00:00:21,363 --> 00:00:24,443 ‎어디 갔는지 모르겠어 ‎생각나는 데 다 전화해 봤어 6 00:00:24,523 --> 00:00:25,803 ‎지금 갈게 7 00:00:27,563 --> 00:00:28,563 ‎나온 거 있어? 8 00:00:29,203 --> 00:00:31,763 ‎- 앱을 껐어요 ‎- 앱은 왜 꺼? 9 00:00:33,123 --> 00:00:34,283 ‎어디 간 거지? 10 00:00:36,203 --> 00:00:38,363 ‎"앨_2005: ‎경찰은 뭐래?" 11 00:00:38,443 --> 00:00:39,923 ‎"사칭범 주소를 ‎알아낸 것 같아" 12 00:00:40,003 --> 00:00:42,563 ‎"오클랜드 홀트플레이스 ‎12281번지, 어떻게 할 거야?" 13 00:00:44,763 --> 00:00:46,803 ‎엄마, 어디 갔는지 ‎알 것 같아요 14 00:00:52,523 --> 00:00:54,083 ‎"이선 ‎수신 중" 15 00:00:54,163 --> 00:00:55,163 ‎"거절 - 응답" 16 00:01:02,283 --> 00:01:04,083 ‎"이선: 카이, 돌아와! ‎존나 위험한 남자야!" 17 00:01:04,163 --> 00:01:05,843 ‎"엄마, 부재중 전화 ‎피아 고모, 부재중 전화" 18 00:01:05,923 --> 00:01:07,243 ‎"이선: 멍청하게 굴지 마!" 19 00:01:07,403 --> 00:01:08,643 ‎"벨 소리 ‎무음" 20 00:01:10,883 --> 00:01:13,643 ‎"오클랜드 홀트플레이스 ‎12281번지" 21 00:01:57,643 --> 00:01:58,523 ‎"링크스" 22 00:01:58,603 --> 00:01:59,643 ‎"2년 전" 23 00:01:59,723 --> 00:02:02,123 ‎다 갖춘 시설이야 ‎전부 최첨단이지 24 00:02:02,683 --> 00:02:04,803 ‎게다가 다시 ‎같이 일할 수 있어, 친구 25 00:02:04,883 --> 00:02:06,843 ‎- 널 상사라 부를 수 있다고? ‎- 물론이지 26 00:02:06,923 --> 00:02:08,283 ‎코치, 늦었잖아요 27 00:02:08,363 --> 00:02:09,682 ‎벌점이에요 28 00:02:09,763 --> 00:02:12,323 ‎금방 갈게, 숙녀분들 ‎참을성을 기르라고 29 00:02:14,003 --> 00:02:15,283 ‎"오클랜드 대학교" 30 00:02:15,363 --> 00:02:17,883 ‎이쪽은 행정 코디네이터 ‎린다 프리먼이야 31 00:02:17,963 --> 00:02:19,763 ‎린다, 새로 온 물리 치료사 ‎닉 브루어예요 32 00:02:19,843 --> 00:02:21,763 ‎- 린다, 만나서 반가워요 ‎- 마찬가지예요 33 00:02:21,843 --> 00:02:23,283 ‎이쪽은 돈 글리드 34 00:02:23,363 --> 00:02:25,683 ‎행정 관리자이자 ‎상주 독불장군이야 35 00:02:25,763 --> 00:02:27,123 ‎돈, 닉 브루어예요 36 00:02:28,283 --> 00:02:29,883 ‎- 안녕하세요, 돈 ‎- 반가워요, 닉 37 00:02:30,563 --> 00:02:32,363 ‎맷 말은 무시해요 ‎나 진국이거든요 38 00:02:39,763 --> 00:02:40,603 ‎안녕하세요 39 00:02:41,843 --> 00:02:42,843 ‎카이? 40 00:02:44,603 --> 00:02:45,763 ‎여긴 웬일이니? 41 00:02:47,163 --> 00:02:48,563 ‎눈은 왜 그래? 42 00:02:49,243 --> 00:02:51,123 ‎괜찮아요, 싸웠거든요 43 00:02:52,803 --> 00:02:55,763 ‎무슨 일인데, 카이? ‎이 시각에 아줌마는 왜 찾아왔어? 44 00:02:55,843 --> 00:02:57,203 ‎형이 날 가지고 논 것 같아요 45 00:02:57,283 --> 00:02:58,523 ‎이선도 왔어? 46 00:02:58,603 --> 00:03:01,243 ‎돈? 누구야? ‎지금 몇 시인 줄은 알아? 47 00:03:01,323 --> 00:03:02,763 ‎내 남편 에드란다 48 00:03:03,403 --> 00:03:04,963 ‎에드, 카이 브루어야 49 00:03:05,803 --> 00:03:07,403 ‎닉 브루어의 아들 알지? 50 00:03:09,883 --> 00:03:14,243 ‎들어와서 무슨 일인지 말해 봐 ‎에드가 집까지 태워 줄 거야 51 00:03:17,963 --> 00:03:18,803 ‎어서 52 00:03:36,883 --> 00:03:39,203 ‎"피아 ‎휴대폰에 발신 중" 53 00:03:40,323 --> 00:03:42,843 ‎- 얼마나 걸려? ‎- 15분 54 00:03:42,923 --> 00:03:44,323 ‎로샨도 가고 있어 55 00:03:44,803 --> 00:03:47,363 ‎소피, 다 괜찮을 거야 56 00:03:48,403 --> 00:03:49,523 ‎썅 57 00:03:53,403 --> 00:03:55,363 ‎이 주소를 보내줬다고? 58 00:03:55,883 --> 00:03:56,723 ‎네 59 00:03:59,843 --> 00:04:03,123 ‎사칭 낚시 문제는 ‎도와줄 수가 없네 60 00:04:03,203 --> 00:04:05,723 ‎우리도 낚시한 물고기가 ‎있었는데… 61 00:04:06,563 --> 00:04:07,563 ‎죽었어 62 00:04:12,403 --> 00:04:15,603 ‎돌아가야겠어요 ‎엄마가 이미 화났을 거예요 63 00:04:16,243 --> 00:04:17,243 ‎여기 온 거 아셔? 64 00:04:17,763 --> 00:04:21,002 ‎네, 엄마랑 이선은 ‎제가 어디 있는지 알고 있어요 65 00:04:23,083 --> 00:04:25,523 ‎그럼 데려다줘야지 66 00:04:27,043 --> 00:04:28,203 ‎자동차 열쇠 가져올게 67 00:04:30,843 --> 00:04:32,243 ‎난 스웨터 좀 챙겨올게 68 00:04:43,643 --> 00:04:45,883 ‎쟤 가족이 벌써 ‎경찰을 불렀을 거야 69 00:04:46,603 --> 00:04:48,163 ‎알아 70 00:04:55,763 --> 00:04:58,963 ‎- 그거로 뭐 하려고? ‎- 당신과 그 망할 놈의 게임 71 00:05:02,843 --> 00:05:04,283 ‎당신이 이 시궁창에 ‎우릴 빠트렸으니 72 00:05:05,643 --> 00:05:07,123 ‎내가 꺼내야지 73 00:05:13,483 --> 00:05:17,403 ‎이게 아이디랑 비밀번호예요 74 00:05:17,483 --> 00:05:19,683 ‎처음 접속하면 ‎비밀번호 바꾸라고 뜰 거예요 75 00:05:20,283 --> 00:05:22,603 ‎대신 해줄 수 있어요? ‎이런 거 서툴러서요 76 00:05:22,683 --> 00:05:25,043 ‎- 네, 그편이 빠르겠네요 ‎- 고마워요 77 00:05:26,723 --> 00:05:28,403 ‎애들은 몇 명이에요? 78 00:05:28,483 --> 00:05:29,483 ‎아들이 둘이죠 79 00:05:31,563 --> 00:05:32,403 ‎비밀번호는요? 80 00:05:33,323 --> 00:05:35,483 ‎'부치 브루어'요 ‎키우던 햄스터였죠 81 00:05:37,363 --> 00:05:38,843 ‎애들이 사랑스럽네요 82 00:05:38,923 --> 00:05:40,883 ‎두 사람 같은 ‎부모가 있으니… 83 00:05:43,043 --> 00:05:44,763 ‎휴대폰도 동기화해 줄까요? 84 00:05:44,843 --> 00:05:46,363 ‎네, 그래 주시면 고맙죠 85 00:05:48,123 --> 00:05:50,643 ‎항상 그렇듯 ‎배터리 얼마 없네요 86 00:05:53,083 --> 00:05:54,563 ‎돈은요? ‎아이 있어요? 87 00:05:55,123 --> 00:05:57,243 ‎아뇨, 나랑 남편 에드뿐이에요 88 00:05:58,003 --> 00:05:58,843 ‎시도하고 89 00:05:59,763 --> 00:06:00,723 ‎시도했지만 90 00:06:00,803 --> 00:06:03,843 ‎- 일이 계획대로 되나요, 뭐 ‎- 미안해요 91 00:06:03,923 --> 00:06:04,923 ‎아니에요 92 00:06:05,603 --> 00:06:07,083 ‎우리 되게 바쁘거든요 93 00:06:08,963 --> 00:06:11,163 ‎- 회의 들어가요, 마무리할게요 ‎- 네 94 00:06:11,243 --> 00:06:14,603 ‎대신 해줘서 고마워요, 돈 ‎진짜 진국 맞네요 95 00:06:17,563 --> 00:06:18,723 ‎- 안녕 ‎- 안녕하세요 96 00:06:18,803 --> 00:06:20,043 ‎- 전 태라예요 ‎- 그래, 얘기 들었어 97 00:06:20,123 --> 00:06:21,523 ‎- 넌? ‎- 제니예요, 반갑습니다 98 00:06:21,603 --> 00:06:24,603 ‎나도, 드디어 ‎스타 선수들을 만나니 좋네 99 00:06:34,443 --> 00:06:37,483 ‎"휴대폰 백업 ‎완료될 때까지 기다리세요" 100 00:06:43,683 --> 00:06:46,403 ‎"데이트인 / 방금 ‎새 메시지 도착" 101 00:06:51,043 --> 00:06:52,883 ‎"맨디 해리슨 ‎닉, 내 사진 받았어?" 102 00:06:52,963 --> 00:06:54,723 ‎"받았어! ‎비키니 잘 어울리더라" 103 00:06:54,803 --> 00:06:56,003 ‎"더 보여줄 수 있어" 104 00:06:56,083 --> 00:06:58,283 ‎"요즘 연락 없네? ‎잘 지내고 있어?" 105 00:07:08,283 --> 00:07:09,883 ‎- 나 왔어, 여보 ‎- 왔어? 106 00:07:10,403 --> 00:07:11,563 ‎오늘 어땠어? 107 00:07:13,203 --> 00:07:16,083 ‎신형 420은 소리도 나와 108 00:07:23,003 --> 00:07:25,003 ‎인제 보닛을 ‎뭐로 할 건지만 정하면 돼 109 00:07:25,083 --> 00:07:26,843 ‎멋진 것 같네 110 00:07:27,483 --> 00:07:29,403 ‎- 저녁 준비할게 ‎- 그래 111 00:07:36,963 --> 00:07:38,843 ‎이번 주말엔 트레일러로 가자 112 00:07:39,723 --> 00:07:42,723 ‎그래, 좋지 ‎지방에서 하루 보내면 좋을 거야 113 00:07:46,603 --> 00:07:47,643 ‎다시 작업하러 가야지 114 00:07:51,883 --> 00:07:53,003 ‎너무 늦게까진 하지 마 115 00:07:53,083 --> 00:07:54,963 ‎늦으면 기다리지 말고 자 116 00:08:40,363 --> 00:08:41,563 ‎"데이트인" 117 00:08:41,643 --> 00:08:44,883 ‎"교감하기, 새로운 친구 만들기 ‎완벽한 짝 찾기" 118 00:08:44,963 --> 00:08:46,083 ‎"새로운 사람을 만나보세요 ‎가입하기" 119 00:08:50,603 --> 00:08:52,923 ‎"데이트인 / 로그인 ‎상세 검색" 120 00:08:53,763 --> 00:08:55,603 ‎"프로필을 보려면 ‎가입하거나 로그인하세요" 121 00:09:00,683 --> 00:09:07,683 ‎"아이디: 닉 새벗" 122 00:09:10,923 --> 00:09:15,803 ‎"비밀번호: 부치브루어 ‎로그인" 123 00:09:20,083 --> 00:09:21,003 ‎"내 프로필" 124 00:09:23,083 --> 00:09:24,123 ‎세상에 125 00:09:28,363 --> 00:09:31,323 ‎"닉 새벗, 37세, 베이 지역 ‎직업: 건축가" 126 00:09:34,203 --> 00:09:36,803 ‎"요즘 연락 없네? ‎잘 지내고 있어?" 127 00:09:42,643 --> 00:09:45,323 ‎"안녕! ‎답장하기" 128 00:09:49,083 --> 00:09:50,843 ‎"맨디: 나타나셨군!' 129 00:09:50,923 --> 00:09:52,523 ‎"쫄아서 도망간 줄" 130 00:09:55,603 --> 00:09:58,923 ‎"닉: 돌아왔어" 131 00:10:08,323 --> 00:10:09,163 ‎소피! 132 00:10:10,483 --> 00:10:11,843 ‎로샨이 기다리래! 133 00:10:17,403 --> 00:10:18,483 ‎카이 거야 134 00:10:22,083 --> 00:10:22,923 ‎카이! 135 00:10:26,723 --> 00:10:27,603 ‎맙소사 136 00:10:29,123 --> 00:10:29,963 ‎카이! 137 00:10:31,563 --> 00:10:32,563 ‎소피! 138 00:10:41,203 --> 00:10:42,163 ‎물러나! 139 00:10:48,683 --> 00:10:50,123 ‎- 카이? ‎- 카이? 140 00:11:11,283 --> 00:11:12,483 ‎소피! 141 00:11:17,963 --> 00:11:20,323 ‎돈이야 ‎닉이랑 일하던 사람 142 00:11:20,803 --> 00:11:22,043 ‎- 경찰이다! ‎- 경찰이다! 143 00:11:23,483 --> 00:11:24,403 ‎확인 완료! 144 00:11:25,123 --> 00:11:25,963 ‎확인 완료! 145 00:11:38,403 --> 00:11:39,443 ‎이 길 맞아요? 146 00:11:42,843 --> 00:11:43,763 ‎지름길이야 147 00:12:08,763 --> 00:12:10,163 ‎"연락처 ‎엄마" 148 00:12:10,643 --> 00:12:12,923 ‎뭐예요, 돌려줘요! ‎내 거예요! 149 00:12:18,923 --> 00:12:20,683 ‎집에 갈래요 ‎집에 데려다줘요! 150 00:12:24,323 --> 00:12:26,163 ‎차 멈춰요! 멈춰요! 151 00:12:31,003 --> 00:12:32,283 ‎어디로 데려가는 거예요? 152 00:12:35,723 --> 00:12:36,923 ‎왜 이러는데요? 153 00:12:52,243 --> 00:12:57,043 ‎"홀딱반한2들 ‎대니 월터스, 37세, 베이 지역" 154 00:12:57,963 --> 00:13:00,163 ‎멋쟁이네, 대니 월터스 155 00:13:04,043 --> 00:13:06,483 ‎메릿 스포츠 센터의 ‎돈 글리드입니다 156 00:13:06,563 --> 00:13:08,403 ‎안녕하세요, 돈 ‎소피예요 157 00:13:08,483 --> 00:13:11,363 ‎닉한테 연락하려고 하는데 ‎혹시 거기 있어요? 158 00:13:12,123 --> 00:13:15,043 ‎확인해 볼게요 ‎여기 있으면 연락하라고 하죠 159 00:13:15,123 --> 00:13:16,563 ‎그러면 좋죠, 고마워요 160 00:13:16,643 --> 00:13:17,483 ‎네 161 00:13:22,443 --> 00:13:24,003 ‎"에마 비즐리: ‎우리 언제 만나?" 162 00:13:24,083 --> 00:13:26,323 ‎"브리트니 클레어: 잘 지냈어? ‎프랭키 힐: 보여줄까?" 163 00:13:27,163 --> 00:13:29,883 ‎"오클랜드 대학교" 164 00:13:39,163 --> 00:13:40,483 ‎안녕하세요 165 00:13:40,563 --> 00:13:42,683 ‎도니, 휴일인데 ‎왜 일하고 있어요? 166 00:13:42,763 --> 00:13:46,723 ‎일이야 언제나 있죠 ‎소피가 전화해서 찾던데요 167 00:13:54,363 --> 00:13:55,443 ‎낮술 하는 거예요? 168 00:13:59,043 --> 00:14:00,043 ‎이러지 말아요 169 00:14:01,003 --> 00:14:02,563 ‎그 정도로 ‎나쁜 일은 없을 텐데 170 00:14:11,803 --> 00:14:12,643 ‎난… 171 00:14:16,203 --> 00:14:17,963 ‎내가 대인배면 좋겠어요 172 00:14:20,163 --> 00:14:23,963 ‎그냥 다 넘어가는 사람요 ‎용서하고 다 잊고요 173 00:14:26,843 --> 00:14:28,843 ‎진짜예요 ‎노력했는데 174 00:14:29,403 --> 00:14:30,403 ‎근데 175 00:14:31,083 --> 00:14:32,083 ‎못 하겠어요 176 00:14:33,523 --> 00:14:34,803 ‎난 그런 사람이 아니에요 177 00:14:36,723 --> 00:14:38,763 ‎당신은 좋은 사람이에요 ‎닉 브루어 178 00:14:39,923 --> 00:14:41,043 ‎잊지 말아요 179 00:14:44,403 --> 00:14:45,843 ‎소피가 바람피웠어요 180 00:14:50,683 --> 00:14:53,163 ‎닉, 안타깝네요 181 00:14:53,243 --> 00:14:56,803 ‎다 끝난 관계라고 ‎말은 하는데 182 00:14:56,883 --> 00:15:00,603 ‎그 정보를 가지고 ‎어째야 할지조차 모르겠어요 183 00:15:01,683 --> 00:15:03,843 ‎차라리 말하지 않았으면 하고 ‎바랄 때도 있죠 184 00:15:03,923 --> 00:15:04,923 ‎당연하죠 185 00:15:06,883 --> 00:15:07,723 ‎그러니까… 186 00:15:08,683 --> 00:15:10,403 ‎도니한테 쏟아내서 미안해요 187 00:15:10,483 --> 00:15:11,483 ‎아니, 말도 안 되는 소리 188 00:15:11,563 --> 00:15:14,923 ‎언제든 돈 박사님께 털어놔요 ‎그러라고 있는 사람이에요 189 00:15:16,443 --> 00:15:17,283 ‎알아요 190 00:15:18,243 --> 00:15:19,083 ‎고마워요 191 00:15:24,843 --> 00:15:26,643 ‎내가 눈치 못 챘을 거로 ‎생각하지 말아요 192 00:15:28,563 --> 00:15:29,803 ‎뭐를요? 193 00:15:32,483 --> 00:15:33,603 ‎당신이 얼마나 친절한지요 194 00:15:35,203 --> 00:15:36,323 ‎모두 알죠 195 00:16:03,563 --> 00:16:04,403 ‎내려 196 00:16:05,963 --> 00:16:07,283 ‎꼼짝도 안 할 거예요 197 00:16:08,403 --> 00:16:09,683 ‎트럭에서 내리라고 198 00:16:26,203 --> 00:16:27,043 ‎들어가 199 00:16:29,643 --> 00:16:31,123 ‎왼쪽 끝까지 가 200 00:16:31,203 --> 00:16:32,603 ‎어쩌려고, 에드? 201 00:16:34,443 --> 00:16:36,123 ‎감옥엔 안 가, 돈 202 00:16:41,723 --> 00:16:44,003 ‎돈 글리드, 63세예요 203 00:16:44,083 --> 00:16:46,203 ‎자식은 없고 ‎메릿에서 23년 동안 일했죠 204 00:16:46,283 --> 00:16:49,083 ‎남편은 에드워드 글리드 ‎코스트코 점장이에요 205 00:16:49,163 --> 00:16:51,403 ‎방금 같이 있었어요 206 00:16:51,483 --> 00:16:53,043 ‎방금 맷의 사무실에서… 207 00:16:54,563 --> 00:16:56,963 ‎그 여자가 맷의 컴퓨터에 ‎사진을 심어놓았을까요? 208 00:16:57,683 --> 00:16:58,843 ‎뭐든 가능해요 209 00:16:58,923 --> 00:17:01,603 ‎형사님, 같은 질문에 ‎답하기도 지쳤어요 210 00:17:01,683 --> 00:17:04,843 ‎- 어떻게 해서 찾을 거죠? ‎- 차량에 지명 수배를 내렸어요 211 00:17:04,923 --> 00:17:07,923 ‎도시의 절반이 찾고 있으니까 ‎인내심을 갖고 기다려 줘요 212 00:17:08,003 --> 00:17:10,402 ‎찾기만 해줘요 ‎내 아들을 데려갔으니까 213 00:17:10,483 --> 00:17:11,443 ‎소피 214 00:17:11,963 --> 00:17:13,523 ‎우리 엄마가 통화하고 싶대 215 00:17:15,083 --> 00:17:18,122 ‎네, 아뇨, 아직 못 찾았어요 216 00:17:18,203 --> 00:17:19,563 ‎의심해서 미안해요 217 00:17:20,603 --> 00:17:22,203 ‎이선은요? 괜찮아요? 218 00:17:22,763 --> 00:17:24,402 ‎나도 잘못 알았는걸요 219 00:17:32,963 --> 00:17:35,323 ‎사랑한다고 전해주세요, 네? 220 00:17:36,323 --> 00:17:37,163 ‎네 221 00:17:40,043 --> 00:17:41,243 ‎이선 괜찮대? 222 00:17:41,763 --> 00:17:45,363 ‎아니, 자기 탓 한다는데 ‎그래도 할머니랑 있으니까 낫겠지 223 00:17:49,563 --> 00:17:51,763 ‎몬탤보 스테이블스 근처에서 ‎트럭이 목격됐어요 224 00:17:51,843 --> 00:17:53,723 ‎거기에 소유지가 있대요 ‎가죠 225 00:17:54,243 --> 00:17:55,723 ‎- 들었잖아 ‎- 차량이 목격됐다, 가자 226 00:17:55,803 --> 00:17:57,523 ‎- 좋아 ‎- 갑시다 227 00:17:58,083 --> 00:17:59,243 ‎후진해 228 00:18:11,803 --> 00:18:13,283 ‎이해가 안 가 229 00:18:14,643 --> 00:18:16,483 ‎누굴 해치려던 건 ‎아니었어, 에드 230 00:18:18,003 --> 00:18:19,043 ‎그냥… 231 00:18:20,283 --> 00:18:21,923 ‎시간 때우려던 거였지 232 00:18:23,043 --> 00:18:23,923 ‎진짜야 233 00:18:29,363 --> 00:18:30,563 ‎그 여자들… 234 00:18:32,683 --> 00:18:33,923 ‎사랑했어? 235 00:18:36,763 --> 00:18:37,723 ‎아니 236 00:18:39,363 --> 00:18:40,363 ‎아니, 난 그냥… 237 00:18:43,523 --> 00:18:44,723 ‎외로웠을 뿐이야 238 00:18:47,323 --> 00:18:50,363 ‎그런 사람은 ‎어떤 기분일지 궁금했어 239 00:18:52,763 --> 00:18:53,763 ‎그런 사람 240 00:18:56,203 --> 00:18:57,803 ‎닉 같은 사람 241 00:18:58,483 --> 00:19:00,123 ‎"우리가 애 낳으면 ‎누굴 닮을까?" 242 00:19:00,723 --> 00:19:02,963 ‎"널 닮았으면 좋겠어" 243 00:19:04,283 --> 00:19:05,283 ‎사람들이 244 00:19:06,843 --> 00:19:08,323 ‎원하는 사람 245 00:19:08,643 --> 00:19:10,323 ‎"자기를 만나서 다행이야" 246 00:19:10,403 --> 00:19:12,163 ‎"나도" 247 00:19:13,483 --> 00:19:15,083 ‎투명 인간이 아닌 사람 248 00:19:16,403 --> 00:19:21,003 ‎"너 때문에 ‎최고로 행복해, 베이비" 249 00:19:21,083 --> 00:19:24,123 ‎"사랑해, 에마" 250 00:19:24,203 --> 00:19:26,403 ‎"나도 사랑해, 대니" 251 00:19:28,523 --> 00:19:30,603 ‎"기분이 안 좋아 ‎기운 날 만한 말 좀 해줘" 252 00:19:33,243 --> 00:19:35,043 ‎"전화해 ‎당장 목소리 듣고 싶어" 253 00:19:35,123 --> 00:19:36,123 ‎"제발" 254 00:19:38,403 --> 00:19:39,963 ‎"기다리고 있어, 대니" 255 00:19:41,203 --> 00:19:42,723 ‎"음성 변조기" 256 00:19:42,803 --> 00:19:43,963 ‎"여성 / 남성 ‎변조" 257 00:19:49,403 --> 00:19:51,923 ‎- 에마 ‎- 목소리가 듣고 싶었어 258 00:19:52,003 --> 00:19:53,563 ‎너무 귀엽네 259 00:19:53,643 --> 00:19:56,643 ‎우리 언제 만나, 대니? ‎너무 하고 싶어 260 00:19:56,723 --> 00:19:58,443 ‎미치겠다니까? 261 00:19:58,523 --> 00:20:00,083 ‎"당장 네가 필요해, 기분 개같아 ‎무시" 262 00:20:00,163 --> 00:20:01,443 ‎대니, 듣고 있어? 263 00:20:01,963 --> 00:20:05,003 ‎카이가 졸업만 하면 ‎난 전부 자기 거야 264 00:20:05,483 --> 00:20:06,483 ‎약속해 265 00:20:06,963 --> 00:20:09,203 ‎전부? 266 00:20:09,283 --> 00:20:10,563 ‎하나도 안 빼놓고 267 00:20:11,243 --> 00:20:12,843 ‎기다려야지, 그럼 268 00:20:12,923 --> 00:20:14,323 ‎사랑해, 에마 269 00:20:15,563 --> 00:20:18,043 ‎정말 사랑해 270 00:20:22,763 --> 00:20:24,403 ‎- 끊을게 ‎- 아내야? 271 00:20:24,483 --> 00:20:25,323 ‎응 272 00:20:28,203 --> 00:20:30,843 ‎- 누구랑 얘기해? ‎- 같이 일하는 린다 273 00:20:31,603 --> 00:20:32,603 ‎좀 늦었는데 274 00:20:32,683 --> 00:20:34,363 ‎곧 감사 있거든 275 00:20:37,963 --> 00:20:39,683 ‎- 잘 거야? ‎- 바로 갈게 276 00:20:41,163 --> 00:20:42,003 ‎알았어 277 00:21:01,523 --> 00:21:03,163 ‎요즘 쾌활해 보여 278 00:21:04,523 --> 00:21:06,083 ‎누가 물에 뭐 탔나 봐 279 00:21:08,403 --> 00:21:10,683 ‎잘 어울려, 도니 ‎좋아 보여 280 00:21:12,603 --> 00:21:14,083 ‎고마워요, 착하신 분 281 00:21:27,283 --> 00:21:29,963 ‎- 뭐 해? ‎- 뭐 하는 것 같아? 282 00:21:35,203 --> 00:21:36,803 ‎베이비 283 00:21:52,923 --> 00:21:54,643 ‎"제2차 세계 대전의 역사" 284 00:21:58,523 --> 00:21:59,723 ‎물 마실래? 285 00:22:00,643 --> 00:22:02,403 ‎- 내 맘 읽었네 ‎- 그래 286 00:23:04,163 --> 00:23:05,003 ‎에드? 287 00:23:08,603 --> 00:23:09,603 ‎이게 뭐야? 288 00:23:14,363 --> 00:23:16,523 ‎대체 뭐냐니까? ‎대니는 누구고, 에마는 누구야? 289 00:23:16,603 --> 00:23:18,883 ‎아무것도 아니야 ‎컴퓨터 게임이야 290 00:23:21,203 --> 00:23:23,843 ‎"너 때문에 최고로 행복해, 베이비 ‎사랑해, 에마" 291 00:23:28,043 --> 00:23:29,163 ‎당신이 쓴 거야? 292 00:23:30,803 --> 00:23:32,003 ‎제발 그만해 293 00:23:32,883 --> 00:23:35,043 ‎아무 의미 없어 294 00:23:38,763 --> 00:23:39,763 ‎끔찍해 295 00:23:42,323 --> 00:23:44,163 ‎겁나 끔찍해! ‎당신 끔찍하다고! 296 00:23:45,243 --> 00:23:46,403 ‎어디 가? 297 00:23:57,683 --> 00:23:59,483 ‎에드, 제발 가지 마 298 00:24:23,283 --> 00:24:26,243 ‎"계속 내 말 씹네 ‎나한테 왜 화났는데?" 299 00:24:36,563 --> 00:24:37,563 ‎"매기" 300 00:24:37,643 --> 00:24:42,523 ‎"네 상담사나 ‎되려던 건 아니니까" 301 00:24:43,563 --> 00:24:44,523 ‎"날 사랑한다며" 302 00:24:44,603 --> 00:24:46,403 ‎"인제 끝이야 ‎더는 연락하지 마" 303 00:24:46,483 --> 00:24:48,323 ‎"그런 말 하지 마 ‎내가 어떻게 할지 얘기했잖아" 304 00:24:49,643 --> 00:24:50,643 ‎"협박하는 거야?" 305 00:24:52,563 --> 00:24:53,563 ‎"그냥 협박이 아니야" 306 00:25:06,403 --> 00:25:08,563 ‎"내가 그렇게 하면 좋겠어? ‎그런 거야?" 307 00:25:08,643 --> 00:25:10,843 ‎"그러든가, 그렇게 해 ‎상관없어" 308 00:25:21,843 --> 00:25:22,883 ‎출발해야 해 309 00:25:23,523 --> 00:25:25,323 ‎- 그래 ‎- 이리로 쫓아올 거야 310 00:25:27,523 --> 00:25:28,683 ‎우린 아무 데도 안 가 311 00:25:32,403 --> 00:25:33,443 ‎자백할 거야 312 00:25:34,683 --> 00:25:37,403 ‎닉의 신원을 도용했다고 313 00:25:37,483 --> 00:25:39,083 ‎- 엄벌을 받을걸 ‎- 아니야 314 00:25:39,163 --> 00:25:42,083 ‎좋은 변호사 구하면 ‎사회봉사로 때울 수 있어 315 00:25:42,603 --> 00:25:46,363 ‎그 후엔 여길 뜨자 ‎집을 팔고 이사하는 거야 316 00:25:46,443 --> 00:25:47,843 ‎다시 시작할 수 있어 317 00:25:47,923 --> 00:25:48,763 ‎돈 318 00:25:49,683 --> 00:25:51,483 ‎닉 브루어는 죽었어 319 00:25:52,083 --> 00:25:53,523 ‎우린 죗값을 받을 거야 320 00:25:54,683 --> 00:25:56,923 ‎그건 아무도 알 필요 없어 321 00:25:57,483 --> 00:26:01,163 ‎아무도 닉이 우리 집에 온 것도 ‎무슨 일이 있었는지도 못 봤어 322 00:26:01,843 --> 00:26:04,243 ‎내가 나중에 ‎그곳을 빡빡 닦았어 323 00:26:04,323 --> 00:26:06,923 ‎아니, 내가 책임질게, 에드 324 00:26:07,563 --> 00:26:08,563 ‎그게 우리가 빠져나갈 길이야 325 00:26:12,563 --> 00:26:14,363 ‎남자애는 어쩌고? 326 00:26:32,683 --> 00:26:34,363 ‎- 멈춰! ‎- 아니, 안 돼! 327 00:27:08,283 --> 00:27:09,123 ‎이웃집들 328 00:27:12,443 --> 00:27:14,203 ‎"무단 침입 금지" 329 00:27:16,883 --> 00:27:17,803 ‎카이? 330 00:27:19,283 --> 00:27:20,123 ‎카이? 331 00:27:20,963 --> 00:27:21,803 ‎카이! 332 00:27:22,963 --> 00:27:23,803 ‎카이? 333 00:27:25,363 --> 00:27:26,883 ‎카이, 괜찮아! 334 00:27:26,963 --> 00:27:29,203 ‎- 이리 나와, 카이! ‎- 해치지 않아, 카이 335 00:27:45,363 --> 00:27:46,203 ‎카이? 336 00:27:48,123 --> 00:27:49,123 ‎카이? 337 00:28:14,123 --> 00:28:15,003 ‎카이? 338 00:28:15,563 --> 00:28:17,443 ‎- 이리 나와 ‎- 카이? 339 00:28:17,523 --> 00:28:18,843 ‎여기 있는 거 알아 340 00:28:20,763 --> 00:28:21,603 ‎카이? 341 00:28:26,563 --> 00:28:28,843 ‎우리 경찰한테 자백할 거야 342 00:28:29,523 --> 00:28:30,563 ‎둘 다 343 00:28:31,963 --> 00:28:33,323 ‎해치지 않을게 344 00:28:40,083 --> 00:28:41,603 ‎카이, 괜찮아 345 00:28:48,603 --> 00:28:49,443 ‎인제 안전해 346 00:28:50,203 --> 00:28:51,243 ‎에드, 안 돼 347 00:28:54,403 --> 00:28:58,163 ‎우리를 보러 왔지만 ‎그 후엔 어떻게 됐는지 몰라 348 00:29:00,243 --> 00:29:01,243 ‎말해, 돈 349 00:29:02,043 --> 00:29:04,403 ‎카이는 우릴 보러 왔다가 갔어 350 00:29:04,963 --> 00:29:07,203 ‎우린 걔가 어디로 갔는지 몰라 351 00:29:11,603 --> 00:29:12,443 ‎카이! 352 00:29:16,763 --> 00:29:17,603 ‎거기 서! 353 00:29:51,483 --> 00:29:52,523 ‎차 안에 있어요 354 00:29:54,803 --> 00:29:56,443 ‎- 가자! ‎- 가족은 뒤에 있게 해 355 00:29:56,523 --> 00:29:58,203 ‎- 뒤로 돌아가 ‎- 경찰이다! 356 00:30:00,723 --> 00:30:02,283 ‎여기서 기다려야 해요 357 00:30:02,363 --> 00:30:04,163 ‎여기 경계선 쳐! 358 00:30:04,243 --> 00:30:05,563 ‎진입조 들어갑니다 359 00:30:06,283 --> 00:30:07,203 ‎- 이상 무! ‎- 이상 무! 360 00:30:07,283 --> 00:30:08,363 ‎어디 있죠? 361 00:30:09,163 --> 00:30:10,003 ‎뭐라도 있어? 362 00:30:10,563 --> 00:30:11,523 ‎어디 있죠? 363 00:30:11,603 --> 00:30:14,163 ‎여기 없어요 ‎도보로 갔을 테니 기다려요 364 00:30:14,243 --> 00:30:16,483 ‎에마 비즐리를 친 차예요 365 00:30:16,563 --> 00:30:17,403 ‎네 366 00:30:18,323 --> 00:30:19,323 ‎카이! 367 00:30:20,603 --> 00:30:21,963 ‎카이! 368 00:30:23,523 --> 00:30:24,683 ‎카이! 369 00:30:24,763 --> 00:30:25,883 ‎- 카이! ‎- 퍼져! 370 00:30:25,963 --> 00:30:26,963 ‎카이! 371 00:30:28,363 --> 00:30:29,643 ‎카이! 372 00:30:29,723 --> 00:30:30,643 ‎카이 373 00:30:34,523 --> 00:30:35,363 ‎카이! 374 00:30:37,243 --> 00:30:39,883 ‎- 엄마? ‎- 카이, 엄마 말 들려? 375 00:30:40,363 --> 00:30:41,643 ‎- 카이! ‎- 엄마! 376 00:30:41,723 --> 00:30:42,563 ‎카이! 377 00:30:47,323 --> 00:30:48,323 ‎에드? 378 00:30:48,883 --> 00:30:50,083 ‎경찰이다! 379 00:30:52,443 --> 00:30:53,283 ‎엄마? 380 00:30:58,803 --> 00:31:00,123 ‎여기 있었네, 꼬맹이 381 00:31:00,203 --> 00:31:01,963 ‎멈춰, 경찰이다! 382 00:31:02,043 --> 00:31:04,163 ‎- 거기 서! ‎- 무기를 내려놔! 383 00:31:04,243 --> 00:31:05,483 ‎- 꼼짝 마! ‎- 멈춰요! 384 00:31:06,603 --> 00:31:09,243 ‎무기를 내려놔요! ‎당장! 385 00:31:09,323 --> 00:31:10,523 ‎제발요, 글리드 씨 386 00:31:11,123 --> 00:31:13,003 ‎다 끝났어요 ‎손전등 내려놔요 387 00:31:13,603 --> 00:31:16,843 ‎손을 보이게 들어요 ‎무릎 꿇어요 388 00:31:16,923 --> 00:31:18,923 ‎손을 내밀고 ‎엎드려요 389 00:31:19,003 --> 00:31:21,123 ‎- 내 아들은 어디 있죠? ‎- 수갑 채워 390 00:31:21,203 --> 00:31:23,563 ‎- 남편이 붙잡은 것 같아요 ‎- 어디요? 391 00:31:23,643 --> 00:31:25,723 ‎- 무슨 짓을 한 거죠? ‎- 소피! 392 00:31:26,283 --> 00:31:27,603 ‎무슨 짓을 한 거야? 393 00:31:27,683 --> 00:31:30,763 ‎용의자를 주시하고 있다 ‎도로를 향해 동쪽으로 향한다 394 00:31:30,843 --> 00:31:33,363 ‎- 트레일러에서 서쪽으로 약 50m ‎- 내가 데려다줄게요 395 00:31:34,043 --> 00:31:36,483 ‎제발 나도 데려가요 ‎남편이 내 말은 들을 거예요 396 00:31:36,563 --> 00:31:38,563 ‎가고 있다 ‎아이가 함께 있나? 397 00:31:38,643 --> 00:31:40,523 ‎그렇다, 용의자는 무장했다 398 00:31:40,603 --> 00:31:43,563 ‎소피, 같이 가게 해줘요! ‎카이를 위해서요! 399 00:31:43,643 --> 00:31:46,803 ‎아니, 그 이름 입에도 담지 마! ‎입에 담지도 말라고! 400 00:31:46,883 --> 00:31:49,603 ‎거리를 두고 지켜보면 ‎곧 가겠다 401 00:31:49,683 --> 00:31:52,403 ‎- 망할 괴물! ‎- 미안해요 402 00:31:54,963 --> 00:31:58,563 ‎브루어는 여전히 실종이고 ‎영상은 500만 뷰를 넘은 가운데 403 00:31:58,643 --> 00:32:00,563 ‎모두의 입에 ‎맴도는 질문이 있습니다 404 00:32:00,643 --> 00:32:03,043 ‎납치범들이 협박 내용을 ‎실행했을까요? 405 00:32:03,123 --> 00:32:04,643 ‎닉 브루어는 살았을까요 ‎죽었을까요? 406 00:32:05,203 --> 00:32:07,723 ‎아직 오클랜드 경찰의 ‎공식 입장은 나오지 않았지만 407 00:32:07,803 --> 00:32:09,843 ‎아침에 발표한다고 합니다 408 00:32:09,923 --> 00:32:11,083 ‎저는 벤 박… 409 00:32:15,243 --> 00:32:16,563 ‎당신과 관련 있어? 410 00:32:18,003 --> 00:32:19,083 ‎그럴 리가 411 00:32:20,523 --> 00:32:22,083 ‎그만한다고 약속했잖아 412 00:32:24,723 --> 00:32:25,603 ‎그만뒀어? 413 00:32:29,883 --> 00:32:30,923 ‎관뒀어? 414 00:32:35,203 --> 00:32:37,763 ‎- 전부 없애야 해 ‎- 알아, 에드 415 00:32:37,843 --> 00:32:40,723 ‎사진, 메시지 ‎메시지 보낸 휴대폰 416 00:32:40,803 --> 00:32:41,963 ‎어떤 더러운 비밀도! 417 00:32:46,123 --> 00:32:47,603 ‎"샌리앤드로를 지키자" 418 00:32:57,603 --> 00:33:00,923 ‎"에마_대니.jpg" 419 00:33:05,683 --> 00:33:06,803 ‎"휴지통" 420 00:33:06,883 --> 00:33:08,283 ‎"휴지통으로 이동" 421 00:33:13,843 --> 00:33:14,683 ‎됐어 422 00:33:17,203 --> 00:33:18,763 ‎"샌리앤드로를 지키자" 423 00:33:38,923 --> 00:33:39,923 ‎내가 열게 424 00:33:42,083 --> 00:33:43,123 ‎가요! 425 00:33:54,363 --> 00:33:55,363 ‎닉? 426 00:33:56,043 --> 00:33:57,043 ‎무슨… 427 00:34:02,963 --> 00:34:03,963 ‎닉? 428 00:34:04,443 --> 00:34:06,403 ‎세상에 ‎무슨 일이 있었던 거예요? 429 00:34:07,603 --> 00:34:10,123 ‎괜찮아요? ‎누가 이랬어요? 430 00:34:10,202 --> 00:34:11,242 ‎봤어요? 431 00:34:12,083 --> 00:34:14,803 ‎- 영상 봤냐고요 ‎- 네, 사실 아닌 거 알아요 432 00:34:14,883 --> 00:34:16,643 ‎- 누가 만든 줄 알아요? ‎- 아뇨 433 00:34:18,202 --> 00:34:21,643 ‎자살한 여자의 오빠가요 ‎세라 버턴 434 00:34:23,523 --> 00:34:24,682 ‎매기 옥슬리? 435 00:34:27,282 --> 00:34:28,843 ‎- 누구인지 알죠? ‎- 아뇨 436 00:34:28,923 --> 00:34:30,762 ‎나인 척하지 않았어요? 437 00:34:30,843 --> 00:34:31,682 ‎절대 아니에요! 438 00:34:31,762 --> 00:34:34,242 ‎내 사진에 접근할 수 있는 사람은 ‎당신뿐이에요 439 00:34:34,323 --> 00:34:38,083 ‎아내의 불륜과 가족 얘기도 ‎전부 돈한테만 했어요 440 00:34:40,003 --> 00:34:42,963 ‎믿었는데, 친구였잖아요 ‎이제 다들 날 괴물로 여겨요 441 00:34:43,043 --> 00:34:45,483 ‎제발요, 날 잘 알잖아요 442 00:34:46,682 --> 00:34:49,202 ‎- 경찰서로 가죠 ‎- 안 돼요, 닉 443 00:34:49,282 --> 00:34:51,762 ‎나한테 저지른 ‎추악한 짓을 다 털어놔요 444 00:34:51,843 --> 00:34:53,923 ‎- 아무 짓 안 했어요 ‎- 세라한테도! 445 00:34:54,003 --> 00:34:55,603 ‎맹세컨대 ‎아무 짓도 안 했어요! 446 00:34:55,682 --> 00:34:57,403 ‎- 존나 거짓말하네! ‎- 안 돼! 447 00:35:07,963 --> 00:35:09,843 ‎세상에! 448 00:35:36,283 --> 00:35:37,483 ‎자, 가자 449 00:35:38,003 --> 00:35:39,003 ‎가자 450 00:35:44,883 --> 00:35:45,923 ‎아저씨가 아빠를 죽였어요 451 00:35:47,243 --> 00:35:48,123 ‎일부러 그런 건 아니야 452 00:35:49,803 --> 00:35:51,043 ‎날 죽이지 마세요 453 00:35:54,763 --> 00:35:55,683 ‎에드? 454 00:35:58,243 --> 00:35:59,443 ‎에드? 455 00:35:59,523 --> 00:36:00,483 ‎도니? 456 00:36:01,283 --> 00:36:02,803 ‎에드, 가만히 있어 457 00:36:03,603 --> 00:36:04,603 ‎도망가지 마 458 00:36:05,443 --> 00:36:07,483 ‎에드, 날 용서해 줘 459 00:36:08,483 --> 00:36:09,483 ‎내가 틀렸어 460 00:36:09,963 --> 00:36:12,003 ‎- 전부 틀렸어 ‎- 카이! 461 00:36:12,083 --> 00:36:14,203 ‎- 다 끝났어 ‎- 다쳤어? 462 00:36:14,283 --> 00:36:15,123 ‎아니 463 00:36:15,883 --> 00:36:17,283 ‎풀어준대? 464 00:36:17,363 --> 00:36:18,923 ‎- 제발, 에드 ‎- 해치지 마세요 465 00:36:19,003 --> 00:36:20,363 ‎그냥 놔줘 466 00:36:21,083 --> 00:36:23,083 ‎이 사람들 충분히 괴롭혔잖아 467 00:36:25,763 --> 00:36:27,163 ‎에드, 제발 468 00:36:27,723 --> 00:36:29,003 ‎그냥 놔줘 469 00:36:43,003 --> 00:36:44,003 ‎가라, 꼬맹이 470 00:36:45,003 --> 00:36:45,843 ‎가! 471 00:36:49,163 --> 00:36:50,363 ‎카이, 이리 와 472 00:36:54,003 --> 00:36:55,443 ‎- 카이! ‎- 아니, 기다려요! 473 00:36:55,523 --> 00:36:56,763 ‎- 엄마! ‎- 소피, 안 돼요! 474 00:36:56,843 --> 00:36:58,203 ‎- 엎드려요! ‎- 움직이지 마! 475 00:36:58,283 --> 00:36:59,483 ‎꼼짝 마! 476 00:37:00,003 --> 00:37:03,723 ‎- 날 봐요, 총 내려놔요 ‎- 에드! 내가 말하게 해줘요! 477 00:37:04,403 --> 00:37:05,523 ‎- 도니 ‎- 에드! 478 00:37:06,043 --> 00:37:07,963 ‎- 시키는 대로 해! ‎- 당장 총 내려놔요! 479 00:37:08,043 --> 00:37:09,163 ‎총 내려놔, 에드! 480 00:37:09,803 --> 00:37:11,003 ‎총 내려놔! 481 00:37:11,683 --> 00:37:13,443 ‎총 내려놓으라고, 에드! 482 00:37:16,243 --> 00:37:17,883 ‎제발, 에드 ‎총 내려놔 483 00:37:27,323 --> 00:37:28,803 ‎총 내려놔 484 00:37:30,763 --> 00:37:32,963 ‎- 미안해, 돈, 못 하겠어 ‎- 안 돼! 485 00:37:33,763 --> 00:37:35,043 ‎- 안 돼! ‎- 안 돼! 486 00:37:35,123 --> 00:37:36,723 ‎- 에드! ‎- 가! 487 00:37:36,803 --> 00:37:37,803 ‎에드! 488 00:37:39,363 --> 00:37:40,683 ‎안 돼! 489 00:37:40,763 --> 00:37:42,283 ‎에드! 490 00:37:42,363 --> 00:37:43,443 ‎안 돼! 491 00:37:43,523 --> 00:37:44,963 ‎- 에드! ‎- 확인 완료! 492 00:37:45,043 --> 00:37:46,043 ‎에드! 493 00:37:47,003 --> 00:37:47,843 ‎에드! 494 00:39:57,403 --> 00:39:58,243 ‎사랑해 495 00:40:21,083 --> 00:40:22,283 ‎늦은 거 알아 496 00:40:23,843 --> 00:40:24,883 ‎내 잘못 아니야 497 00:40:24,963 --> 00:40:26,403 ‎아니지, 내 잘못이었어 498 00:40:26,483 --> 00:40:27,883 ‎미안하다 499 00:40:27,963 --> 00:40:29,203 ‎아뇨, 괜찮아요 500 00:40:30,403 --> 00:40:32,683 ‎마주할 자신이 없었어 501 00:40:33,403 --> 00:40:34,403 ‎저도요 502 00:40:35,363 --> 00:40:36,363 ‎안녕하세요, 할머니 503 00:40:37,563 --> 00:40:39,163 ‎용감한 내 새끼들 504 00:40:39,243 --> 00:40:40,083 ‎안녕하세요 505 00:40:42,123 --> 00:40:42,963 ‎안녕하세요 506 00:40:44,123 --> 00:40:46,123 ‎내가 와도 ‎괜찮으면 좋겠네요 507 00:40:46,203 --> 00:40:47,763 ‎아뇨, 와줘서 고마운걸요 508 00:40:48,443 --> 00:40:49,283 ‎실례할게요 509 00:40:52,963 --> 00:40:54,523 ‎궁금해할 것 같았어요 510 00:40:54,603 --> 00:40:56,923 ‎태라 윌슨이 ‎맷 올던을 고소했어요 511 00:40:57,483 --> 00:41:00,563 ‎네, 실은 들었어요 ‎잘됐어요 512 00:41:01,123 --> 00:41:01,963 ‎네 513 00:41:03,483 --> 00:41:05,163 ‎- 끝나고 볼까요? ‎- 그러죠 514 00:41:06,283 --> 00:41:07,123 ‎네 515 00:41:15,403 --> 00:41:16,883 ‎우리도 들어가야겠네 516 00:41:18,483 --> 00:41:19,323 ‎응 517 00:41:24,923 --> 00:41:25,803 ‎소피? 518 00:41:28,643 --> 00:41:29,963 ‎진짜 가버렸어 519 00:41:37,883 --> 00:41:39,203 ‎내가 있잖아 520 00:41:43,763 --> 00:41:44,763 ‎고마워 521 00:41:48,163 --> 00:41:50,083 ‎우린 그래도 가족이잖아, 그렇지? 522 00:41:54,043 --> 00:41:54,883 ‎그래 523 00:41:56,283 --> 00:41:57,523 ‎가족이면 그래야지 524 00:42:06,123 --> 00:42:07,123 ‎준비됐어? 525 00:42:07,203 --> 00:42:08,283 ‎아니 526 00:42:10,723 --> 00:42:11,723 ‎넌? 527 00:42:12,323 --> 00:42:13,163 ‎아니 528 00:42:14,083 --> 00:42:14,923 ‎이리 와 529 00:44:45,043 --> 00:44:50,963 ‎자막: 윤혜원