1 00:00:06,123 --> 00:00:09,923 ‏- סדרה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:17,163 --> 00:00:18,043 ‏סופי? 3 00:00:18,123 --> 00:00:19,323 ‏קאי איתך? 4 00:00:19,403 --> 00:00:20,363 ‏לא. למה? 5 00:00:20,443 --> 00:00:24,443 ‏הוא לא פה. אני לא יודעת איפה הוא יכול ‏להיות. התקשרתי לכל מי שיכולתי לחשוב עליו. 6 00:00:25,003 --> 00:00:25,803 ‏אני בדרך. 7 00:00:27,563 --> 00:00:28,563 ‏יש משהו? 8 00:00:29,203 --> 00:00:31,763 ‏הוא כיבה את האפליקציה. ‏-למה שהוא יעשה את זה? 9 00:00:33,123 --> 00:00:34,283 ‏לאן הוא יכול ללכת? 10 00:00:36,203 --> 00:00:38,363 ‏- אל_2005: ‏מה המשטרה אמרה? - 11 00:00:38,443 --> 00:00:39,923 ‏- אני יודעת איפה המתחזה גר - 12 00:00:40,003 --> 00:00:42,563 ‏- הולט פלייס 12281, אוקלנד, קליפורניה ‏מה תעשה? - 13 00:00:44,763 --> 00:00:46,803 ‏אימא, נראה לי שאני יודע לאן הוא הלך. 14 00:00:52,523 --> 00:00:54,083 ‏- אית'ן ‏שיחה נכנסת - 15 00:00:54,163 --> 00:00:55,163 ‏- קבל / דחה - 16 00:01:02,283 --> 00:01:04,163 ‏- אית'ן: ‏קאי, תחזור הביתה! הוא מסוכן! - 17 00:01:04,243 --> 00:01:05,843 ‏- שיחה שלא נענתה ‏אימא / דודה פיה - 18 00:01:05,923 --> 00:01:07,323 ‏- אית'ן: ‏אל תהיה טיפש! - 19 00:01:07,403 --> 00:01:08,683 ‏- מצב שקט - 20 00:01:10,883 --> 00:01:13,643 ‏- הולט פלייס 12281, אוקלנד, קליפורניה - 21 00:01:57,643 --> 00:01:58,523 ‏- אוקלנד לינקס - 22 00:01:58,603 --> 00:01:59,643 ‏- לפני שנתיים - 23 00:01:59,723 --> 00:02:02,123 ‏יש פה כל מה שאתה צריך. ‏כל הטכנולוגיה העדכנית. 24 00:02:02,683 --> 00:02:04,803 ‏ונעבוד שוב ביחד, חבר. 25 00:02:04,883 --> 00:02:06,843 ‏אני יכול לקרוא לך "בוס"? ‏-בטח. 26 00:02:06,923 --> 00:02:08,283 ‏היי, מאמן, אתה מאחר. 27 00:02:08,363 --> 00:02:09,682 ‏כן, נוריד לך נקודות, גבר. 28 00:02:09,763 --> 00:02:12,323 ‏טוב, אני אתכן עוד דקה, בנות. סבלנות. 29 00:02:14,003 --> 00:02:15,283 ‏- אוניברסיטת אוקלנד - 30 00:02:15,363 --> 00:02:19,763 ‏זאת לינדה פרימן. רכזת אדמיניסטרציה. ‏לינדה, זה ניק ברואר, הפיזיותרפיסט החדש. 31 00:02:19,843 --> 00:02:21,763 ‏היי, לינדה. נעים להכיר. ‏-כנ"ל. 32 00:02:21,843 --> 00:02:23,283 ‏וזאת דון גליד, 33 00:02:23,363 --> 00:02:25,683 ‏מנהלת אדמיניסטרציה והקשוחה של המשרד. 34 00:02:25,763 --> 00:02:27,123 ‏דון, ניק ברואר. 35 00:02:28,283 --> 00:02:29,883 ‏היי, דון. ‏-נעים להכיר, ניק. 36 00:02:30,563 --> 00:02:32,363 ‏אל תקשיב למאט. אני מתוקה. 37 00:02:32,443 --> 00:02:38,163 ‏- התשובה - 38 00:02:39,763 --> 00:02:40,603 ‏היי. 39 00:02:41,923 --> 00:02:42,723 ‏קאי? 40 00:02:44,683 --> 00:02:45,763 ‏מה אתה עושה פה? 41 00:02:47,163 --> 00:02:48,563 ‏מה קרה לעין שלך? 42 00:02:49,243 --> 00:02:51,123 ‏זה שום דבר. הלכתי מכות. 43 00:02:52,923 --> 00:02:55,763 ‏מה העניין, קאי? ‏למה אתה מבקר אישה מבוגרת באמצע הלילה? 44 00:02:55,843 --> 00:02:58,523 ‏אחי הטמבל עבד עליי. ‏-גם אית'ן פה? 45 00:02:58,603 --> 00:03:01,243 ‏דון? מי זה? את יודעת מה השעה? 46 00:03:01,323 --> 00:03:02,763 ‏זה בעלי, אד. 47 00:03:03,403 --> 00:03:04,963 ‏אד, זה קאי ברואר. 48 00:03:05,803 --> 00:03:07,403 ‏אתה יודע, הבן של ניק ברואר. 49 00:03:09,883 --> 00:03:14,243 ‏אולי תיכנס, תספר לנו מה העניין, ‏ואד ייקח אותך הביתה. 50 00:03:17,963 --> 00:03:18,763 ‏בוא תיכנס. 51 00:03:36,883 --> 00:03:39,203 ‏- פיה ‏מתקשר לנייד… - 52 00:03:40,323 --> 00:03:42,843 ‏עוד כמה זמן תגיעי? ‏-חמש עשרה דקות. 53 00:03:42,923 --> 00:03:44,323 ‏גם רושאן בדרך. 54 00:03:44,803 --> 00:03:47,363 ‏סופי, הכול יהיה בסדר… 55 00:03:48,403 --> 00:03:49,523 ‏פאק. 56 00:03:53,403 --> 00:03:55,283 ‏והם שלחו אותך לכתובת הזאת? 57 00:03:55,923 --> 00:03:56,723 ‏כן. 58 00:03:59,843 --> 00:04:03,123 ‏טוב, אני לא יכולה לעזור לך ‏עם מתחזים, יקירי. 59 00:04:03,203 --> 00:04:05,723 ‏היו לנו כמה דגי זהב, אבל הם לא התחזו… 60 00:04:06,563 --> 00:04:07,363 ‏הם מתו. 61 00:04:12,403 --> 00:04:15,603 ‏אני צריך לחזור. אימא מספיק תכעס גם ככה. 62 00:04:16,322 --> 00:04:17,243 ‏היא יודעת שאתה פה? 63 00:04:17,763 --> 00:04:20,923 ‏כן. היא ואית'ן יודעים איפה אני. 64 00:04:23,083 --> 00:04:25,523 ‏אז עדיף שניקח אותך הביתה. 65 00:04:27,043 --> 00:04:28,123 ‏אני אביא את המפתחות. 66 00:04:30,843 --> 00:04:32,243 ‏אני רק אביא סוודר. 67 00:04:43,643 --> 00:04:45,883 ‏המשפחה שלו בטח כבר התקשרה למשטרה. 68 00:04:46,603 --> 00:04:48,163 ‏אני יודעת. 69 00:04:55,763 --> 00:04:58,963 ‏מה תעשה עם זה? ‏-את והמשחק הארור שלך. 70 00:05:02,843 --> 00:05:04,283 ‏את הכנסת אותנו לבלגן הזה. 71 00:05:05,643 --> 00:05:07,123 ‏עכשיו אני צריך להוציא אותנו. 72 00:05:13,483 --> 00:05:17,403 ‏זה שם המשתמש והסיסמה שלך. 73 00:05:17,483 --> 00:05:19,683 ‏בפעם הראשונה שתיכנס, הוא יבקש שתשנה אותם. 74 00:05:20,283 --> 00:05:22,603 ‏אכפת לך לטפל בזה? אני גרוע בדברים האלה. 75 00:05:22,683 --> 00:05:25,043 ‏טוב. זה יהיה יותר מהיר אם אני אעשה את זה. ‏-תודה. 76 00:05:26,723 --> 00:05:28,403 ‏כמה ילדים יש לך? 77 00:05:28,483 --> 00:05:29,483 ‏שני בנים. 78 00:05:31,563 --> 00:05:32,403 ‏סיסמה? 79 00:05:33,323 --> 00:05:35,483 ‏בוץ' ברואר, האוגר שלי. 80 00:05:37,363 --> 00:05:38,843 ‏הילדים מקסימים. 81 00:05:38,923 --> 00:05:40,883 ‏כמובן, עם הורים כמוכם… 82 00:05:43,043 --> 00:05:44,763 ‏שאסנכרן גם את הטלפון שלך? 83 00:05:44,843 --> 00:05:46,363 ‏את יודעת מה? זה יהיה נהדר. 84 00:05:48,123 --> 00:05:50,643 ‏כן, הסוללה חלשה, כרגיל. 85 00:05:53,083 --> 00:05:54,563 ‏מה איתך, דון? יש ילדים? 86 00:05:55,123 --> 00:05:57,243 ‏לא. רק אני ובעלי, אד. 87 00:05:58,003 --> 00:05:58,843 ‏ניסינו… 88 00:05:58,923 --> 00:06:00,763 ‏- לקבוע גיבוי אוטומטי למשתמש זה? ‏כן - 89 00:06:00,843 --> 00:06:03,843 ‏וניסינו. אבל, האדם מתכנן תוכניות… ‏-אני מצטער. 90 00:06:03,923 --> 00:06:04,923 ‏אה, לא. 91 00:06:05,603 --> 00:06:06,963 ‏יש לנו חיים עמוסים מאוד. 92 00:06:08,963 --> 00:06:11,163 ‏לך לפגישה שלך. אני אסיים פה. ‏-כן. 93 00:06:11,243 --> 00:06:14,603 ‏היי, תודה שאת עושה את זה בשבילי, דון. ‏את באמת מתוקה. 94 00:06:17,563 --> 00:06:18,723 ‏היי. ‏-היי. 95 00:06:18,803 --> 00:06:20,043 ‏אני טרה. ‏-כן, שמעתי. 96 00:06:20,123 --> 00:06:21,523 ‏כן? ‏-ג'ני. נעים להכיר. 97 00:06:21,603 --> 00:06:24,603 ‏כנ"ל, ג'ני. טוב לפגוש את הכוכבות סוף סוף. 98 00:06:34,443 --> 00:06:37,483 ‏- גיבוי טלפון ‏אנא המתן לסיום… - 99 00:06:43,683 --> 00:06:46,403 ‏- דייטר ‏יש לך הודעה חדשה - 100 00:06:50,923 --> 00:06:52,883 ‏- מנדי הריסון ‏ניק, קיבלת את התמונות שלי? - 101 00:06:52,963 --> 00:06:54,723 ‏- כן! את נראית מדהים בביקיני הזה - 102 00:06:54,803 --> 00:06:56,003 ‏- אשמח להראות לך עוד - 103 00:06:56,083 --> 00:06:58,283 ‏- לא שמעתי ממך לאחרונה…? ‏מה קורה? - 104 00:07:08,283 --> 00:07:09,883 ‏היי, מותק. ‏-היי. 105 00:07:10,403 --> 00:07:11,563 ‏איך היה היום שלך? 106 00:07:13,203 --> 00:07:16,083 ‏ב-420 החדש יש אפשרות לסאונד. 107 00:07:23,003 --> 00:07:25,003 ‏רק צריך לבחור בין כיסוי נמוך או גבוה. 108 00:07:25,083 --> 00:07:26,843 ‏נשמע טוב, נראה לי. 109 00:07:27,483 --> 00:07:29,403 ‏אלך להכין ארוחת ערב. ‏-כן. 110 00:07:36,963 --> 00:07:38,843 ‏אולי נלך לקרוואן בסוף השבוע. 111 00:07:39,723 --> 00:07:42,723 ‏כן, בטח. יום בכפר יעשה לנו טוב. 112 00:07:46,603 --> 00:07:47,523 ‏אני אחזור לזה. 113 00:07:51,883 --> 00:07:53,003 ‏אל תישאר ער מאוחר מדי. 114 00:07:53,083 --> 00:07:54,963 ‏אל תחכי לי אם כן. 115 00:08:40,363 --> 00:08:41,563 ‏- דייטר - 116 00:08:41,643 --> 00:08:44,883 ‏- התחברו / מצאו חברים חדשים ‏מצאו את השידוך המושלם - 117 00:08:44,962 --> 00:08:46,082 ‏- הצטרפו עכשיו - 118 00:08:50,603 --> 00:08:52,923 ‏- דייטר ‏צמצם תוצאות - 119 00:08:53,763 --> 00:08:55,603 ‏- הירשם או התחבר כדי לצפות בפרופילים - 120 00:09:00,683 --> 00:09:07,363 ‏- שם משתמש: ניק צ'בוט - 121 00:09:10,923 --> 00:09:15,803 ‏- סיסמה: בוץ'ברואר ‏כניסה - 122 00:09:20,083 --> 00:09:21,003 ‏הפרופיל שלי. 123 00:09:23,083 --> 00:09:24,123 ‏אלוהים. 124 00:09:28,363 --> 00:09:31,323 ‏- ניק צ'בוט / 37 / אזור המפרץ ‏מקצוע: ארכיטקט - 125 00:09:34,203 --> 00:09:36,803 ‏- מזמן לא שמעתי ממך…? ‏מה קורה? - 126 00:09:42,643 --> 00:09:45,323 ‏- שלום לך! ‏הגב - 127 00:09:49,083 --> 00:09:50,843 ‏- מנדי ‏הינה אתה! - 128 00:09:50,923 --> 00:09:52,523 ‏- חשבתי שהברחתי אותך - 129 00:09:55,603 --> 00:09:58,923 ‏- ניק: ‏חזרתי. - 130 00:10:08,323 --> 00:10:09,163 ‏סופי! 131 00:10:10,483 --> 00:10:11,843 ‏רושאן אמר לחכות! 132 00:10:17,403 --> 00:10:18,483 ‏זה של קאי. 133 00:10:22,083 --> 00:10:22,923 ‏קאי! 134 00:10:26,723 --> 00:10:27,603 ‏אלוהים. 135 00:10:29,123 --> 00:10:29,963 ‏קאי! 136 00:10:31,563 --> 00:10:32,563 ‏סופי! 137 00:10:41,203 --> 00:10:42,163 ‏זוזי! 138 00:10:48,683 --> 00:10:50,123 ‏קאי? ‏-קאי? 139 00:11:11,283 --> 00:11:12,483 ‏סופי! 140 00:11:17,963 --> 00:11:20,323 ‏זאת דון. היא עובדת עם… ניק. 141 00:11:20,803 --> 00:11:22,043 ‏משטרה! ‏-משטרה! 142 00:11:23,483 --> 00:11:24,403 ‏נקי! 143 00:11:25,123 --> 00:11:25,963 ‏נקי! 144 00:11:38,403 --> 00:11:39,443 ‏זאת הדרך הנכונה? 145 00:11:42,843 --> 00:11:43,763 ‏זה קיצור דרך. 146 00:12:08,763 --> 00:12:10,163 ‏- אימא - 147 00:12:10,643 --> 00:12:12,923 ‏היי! תחזירי לי את זה! זה שלי! 148 00:12:18,923 --> 00:12:20,683 ‏אני רוצה הביתה. קחו אותי הביתה! 149 00:12:24,323 --> 00:12:26,163 ‏עצרו את האוטו! עצרו! 150 00:12:30,923 --> 00:12:32,283 ‏לאן אתם לוקחים אותי? 151 00:12:35,723 --> 00:12:36,923 ‏למה אתם עושים את זה? 152 00:12:52,243 --> 00:12:57,043 ‏- 2-סמיטן ‏דני וולטרס, 37, אזור המפרץ - 153 00:12:57,963 --> 00:13:00,163 ‏נראה טוב, דני וולטרס. 154 00:13:04,043 --> 00:13:06,483 ‏מרכז הספורט "מריט". דון גליד מדברת. 155 00:13:06,563 --> 00:13:08,403 ‏היי, דון. זאת סופי. 156 00:13:08,483 --> 00:13:11,363 ‏אני מנסה לתפוס את ניק. הוא שם במקרה? 157 00:13:12,123 --> 00:13:15,043 ‏אני אבדוק. אבקש ממנו להתקשר אלייך אם כן. 158 00:13:15,123 --> 00:13:16,563 ‏אני אשמח. תודה. 159 00:13:16,643 --> 00:13:17,443 ‏אין בעיה. 160 00:13:22,443 --> 00:13:24,003 ‏- אמה ביזלי: ‏מתי אפשר להיפגש? - 161 00:13:24,083 --> 00:13:26,323 ‏- בריטני קלייר: ‏היי, איך היה השבוע שלך? - 162 00:13:27,163 --> 00:13:29,883 ‏- אוניברסיטת אוקלנד - 163 00:13:39,163 --> 00:13:40,003 ‏שלום לך. 164 00:13:40,563 --> 00:13:42,683 ‏דוני, למה את עובדת בחג? 165 00:13:42,763 --> 00:13:46,723 ‏תמיד יש משהו לעשות, יקירי. ‏סופי התקשרה עכשיו וחיפשה אותך. 166 00:13:54,363 --> 00:13:55,443 ‏אתה שותה ביום? 167 00:13:59,043 --> 00:13:59,843 ‏בחייך. 168 00:14:01,003 --> 00:14:02,563 ‏זה לא יכול להיות כל כך גרוע. 169 00:14:11,803 --> 00:14:12,603 ‏אני פשוט… 170 00:14:16,203 --> 00:14:17,963 ‏הלוואי שהייתי אדם גדול יותר. 171 00:14:20,163 --> 00:14:23,963 ‏הלוואי שהייתי בנאדם שיכול להתקדם הלאה, ‏לסלוח ולשכוח. 172 00:14:26,843 --> 00:14:28,843 ‏אני… ניסיתי. 173 00:14:29,403 --> 00:14:30,203 ‏אני פשוט… 174 00:14:31,083 --> 00:14:31,883 ‏לא מסוגל. 175 00:14:33,523 --> 00:14:34,683 ‏פשוט אין לי את זה בתוכי. 176 00:14:36,803 --> 00:14:38,763 ‏אתה איש טוב, ניק ברואר. 177 00:14:39,923 --> 00:14:41,043 ‏אל תשכח את זה. 178 00:14:44,403 --> 00:14:45,843 ‏סופי ניהלה רומן. 179 00:14:50,683 --> 00:14:53,163 ‏ניק, אני מצטערת. 180 00:14:53,243 --> 00:14:56,803 ‏כלומר, זה נגמר… הרומן, כך היא אומרת, 181 00:14:56,883 --> 00:15:00,603 ‏אבל אני פשוט… ‏לא יודע אפילו מה לעשות עם המידע הזה. 182 00:15:01,683 --> 00:15:03,843 ‏לפעמים אני מצטער על זה שהיא סיפרה לי. 183 00:15:03,923 --> 00:15:04,723 ‏כמובן. 184 00:15:06,883 --> 00:15:07,723 ‏אז… 185 00:15:08,683 --> 00:15:10,403 ‏אני מצטער שנפלתי עלייך. 186 00:15:10,483 --> 00:15:11,483 ‏לא, לא. שטויות. 187 00:15:11,563 --> 00:15:14,923 ‏אתה תמיד יכול לדבר עם 'ד"ר דון'. ‏בשביל זה אני פה. 188 00:15:16,443 --> 00:15:17,243 ‏אני יודע. 189 00:15:18,243 --> 00:15:19,043 ‏תודה. 190 00:15:24,843 --> 00:15:26,643 ‏אל תחשבי שלא שמתי לב. 191 00:15:28,563 --> 00:15:29,803 ‏שמת לב למה? 192 00:15:32,483 --> 00:15:33,603 ‏כמה שאת טובת לב. 193 00:15:35,203 --> 00:15:36,323 ‏כולם רואים. 194 00:16:03,563 --> 00:16:04,363 ‏צא החוצה. 195 00:16:05,963 --> 00:16:07,283 ‏אני לא הולך לשום מקום. 196 00:16:08,403 --> 00:16:09,683 ‏צא מהרכב. 197 00:16:26,203 --> 00:16:27,003 ‏כנס פנימה. 198 00:16:29,643 --> 00:16:31,123 ‏עד הסוף שמאלה ולמטה. 199 00:16:31,203 --> 00:16:32,603 ‏מה אתה הולך לעשות, אד? 200 00:16:34,443 --> 00:16:36,123 ‏אני לא הולך לכלא, דון. 201 00:16:41,723 --> 00:16:44,003 ‏דון גליד. בת 63. 202 00:16:44,083 --> 00:16:46,203 ‏אין ילדים. עבדה ב"מריט" 23 שנים. 203 00:16:46,283 --> 00:16:49,083 ‏בעל: אדוארד גליד, מנהל ב"קוסטקו". 204 00:16:49,163 --> 00:16:51,403 ‏הייתי איתה ממש עכשיו. 205 00:16:51,483 --> 00:16:53,043 ‏הייתי עכשיו במשרד של מאט… 206 00:16:54,563 --> 00:16:56,963 ‏נראה לך שהיא שתלה את התמונות במחשב של מאט? 207 00:16:57,683 --> 00:16:58,843 ‏הכול אפשרי. 208 00:16:58,923 --> 00:17:01,603 ‏בלש, נמאס לי לענות על אותן השאלות. 209 00:17:01,683 --> 00:17:04,843 ‏מה אתה עושה כדי למצוא אותם? ‏-הוצאנו הודעת מבוקש על הרכב שלהם. 210 00:17:04,923 --> 00:17:07,923 ‏חצי מהעיר מחפשת אותם. ‏אני צריך שתתאזרי בסבלנות. 211 00:17:08,003 --> 00:17:10,401 ‏פשוט תמצאו אותם. הבן שלי איתם. 212 00:17:10,483 --> 00:17:11,443 ‏סופי. 213 00:17:11,963 --> 00:17:13,523 ‏אימא שלי רוצה לדבר. 214 00:17:15,083 --> 00:17:18,122 ‏היי, אנדריאה. לא, עוד לא מצאנו אותו. 215 00:17:18,203 --> 00:17:19,563 ‏אני מצטער שפקפקתי בך. 216 00:17:20,641 --> 00:17:22,043 ‏מה שלום אית'ן? הוא בסדר? 217 00:17:22,763 --> 00:17:24,401 ‏תקשיב, גם אני טעיתי. 218 00:17:32,963 --> 00:17:35,323 ‏תמסרי לו שאני אוהבת אותו, בסדר? 219 00:17:36,323 --> 00:17:37,123 ‏כן. 220 00:17:40,043 --> 00:17:41,323 ‏אית'ן בסדר? 221 00:17:41,403 --> 00:17:45,363 ‏לא. הוא מאשים את עצמו. ‏אבל לפחות אנדריאה איתו. 222 00:17:49,563 --> 00:17:51,763 ‏איתרו את הרכב שלהם ליד אורוות "מונטלבו". 223 00:17:51,843 --> 00:17:53,723 ‏יש להם שם שטח. בואו נזוז. 224 00:17:54,243 --> 00:17:55,723 ‏שמעתם אותו. ‏-קדימה. 225 00:17:55,803 --> 00:17:57,523 ‏טוב. ‏-קדימה. 226 00:17:58,083 --> 00:17:59,243 ‏סע אחורה. 227 00:18:11,803 --> 00:18:13,283 ‏אני פשוט לא מבין. 228 00:18:14,643 --> 00:18:16,483 ‏לא התכוונתי לפגוע באף אחד, אד. 229 00:18:18,003 --> 00:18:19,043 ‏זה היה סתם… 230 00:18:20,283 --> 00:18:21,923 ‏משהו שיעביר את הזמן. 231 00:18:23,043 --> 00:18:23,923 ‏באמת. 232 00:18:29,443 --> 00:18:30,563 ‏הנשים האלה… 233 00:18:32,763 --> 00:18:33,923 ‏היית מאוהבת בהן? 234 00:18:36,763 --> 00:18:37,723 ‏לא. 235 00:18:39,363 --> 00:18:40,363 ‏לא, פשוט הייתי… 236 00:18:43,523 --> 00:18:44,723 ‏פשוט הייתי בודדה. 237 00:18:47,323 --> 00:18:50,363 ‏רציתי לדעת איך זה מרגיש להיות… 238 00:18:52,763 --> 00:18:53,563 ‏מישהו. 239 00:18:56,203 --> 00:18:57,803 ‏מישהו כמו ניק. 240 00:18:58,483 --> 00:19:00,123 ‏- איך הילדים שלנו ייראו? - 241 00:19:00,723 --> 00:19:02,963 ‏- כמוך, אני מקווה! - 242 00:19:04,283 --> 00:19:05,083 ‏מישהו… 243 00:19:06,843 --> 00:19:08,323 ‏שאנשים רוצים. 244 00:19:08,403 --> 00:19:10,323 ‏- אני כל כך שמחה שהכרתי אותך - 245 00:19:10,403 --> 00:19:12,163 ‏- כנ"ל - 246 00:19:13,483 --> 00:19:15,083 ‏מישהו שאנשים ראו. 247 00:19:16,403 --> 00:19:21,003 ‏- את משמחת אותי ‏יותר משאי פעם הייתי, מותק שלי - 248 00:19:21,083 --> 00:19:24,123 ‏- אני אוהב אותך, אמה - 249 00:19:24,203 --> 00:19:26,403 ‏- אני אוהבת אותך, דני - 250 00:19:28,523 --> 00:19:30,603 ‏- אני מבואסת. תגיד משהו שישמח אותי - 251 00:19:33,243 --> 00:19:35,043 ‏- תתקשר. אני צריכה לדבר איתך, עכשיו. - 252 00:19:35,123 --> 00:19:36,123 ‏- בבקשה - 253 00:19:38,403 --> 00:19:39,963 ‏- אני מחכה לך, דני - 254 00:19:41,203 --> 00:19:42,723 ‏- שינוי קול - 255 00:19:42,803 --> 00:19:43,963 ‏- נקבה / זכר ‏המר - 256 00:19:49,403 --> 00:19:51,923 ‏אמה. ‏-רציתי לשמוע את הקול שלך. 257 00:19:52,003 --> 00:19:53,563 ‏זה כזה חמוד. 258 00:19:53,643 --> 00:19:56,643 ‏מתי אפשר להיפגש, דני? ‏אני כל כך רוצה את זה. 259 00:19:56,723 --> 00:19:58,363 ‏אתה משגע אותי, אתה יודע? 260 00:19:58,443 --> 00:20:00,083 ‏- אני ממש צריכה אותך עכשיו. ‏התעלם - 261 00:20:00,163 --> 00:20:01,443 ‏דני, אתה שם? 262 00:20:01,963 --> 00:20:04,803 ‏ברגע שקאי יסיים את בית הספר, ‏אני כולי שלך, אהובתי. 263 00:20:05,483 --> 00:20:06,483 ‏אני מבטיח. 264 00:20:06,963 --> 00:20:09,203 ‏כלומר… כולך? 265 00:20:09,283 --> 00:20:10,563 ‏כל חלק. 266 00:20:11,243 --> 00:20:12,843 ‏אני יכולה לחכות, אני מניחה. 267 00:20:12,923 --> 00:20:14,203 ‏אני אוהב אותך, אמה. 268 00:20:15,563 --> 00:20:18,043 ‏אני מאוד אוהב אותך. 269 00:20:22,763 --> 00:20:24,403 ‏אני צריך לנתק. ‏-זאת אשתך? 270 00:20:24,483 --> 00:20:25,323 ‏כן. 271 00:20:28,203 --> 00:20:30,843 ‏עם מי את מדברת? ‏-סתם לינדה מהעבודה. 272 00:20:31,603 --> 00:20:33,963 ‏קצת מאוחר. ‏-יש לנו ביקורת חשבונות בקרוב. 273 00:20:37,963 --> 00:20:39,683 ‏את באה לישון? ‏-כבר. 274 00:20:41,243 --> 00:20:42,043 ‏טוב. 275 00:21:01,523 --> 00:21:03,163 ‏את די עליזה לאחרונה. 276 00:21:04,523 --> 00:21:06,083 ‏זה בטח משהו במים. 277 00:21:08,403 --> 00:21:10,683 ‏מתאים לך, דוני. את נראית טוב. 278 00:21:12,603 --> 00:21:14,083 ‏תודה לך, אישי הטוב. 279 00:21:27,283 --> 00:21:29,963 ‏מה את עושה? ‏-מה נראה לך שאני עושה? 280 00:21:35,203 --> 00:21:36,803 ‏היי, מותק שלי. 281 00:21:52,763 --> 00:21:54,643 ‏- "היסטוריה של מלחמת העולם השנייה" - 282 00:21:58,523 --> 00:21:59,723 ‏את רוצה כוס מים? 283 00:22:00,643 --> 00:22:02,403 ‏קראת את המחשבות שלי. ‏-בסדר. 284 00:23:04,163 --> 00:23:04,963 ‏אד? 285 00:23:08,683 --> 00:23:09,483 ‏מה זה? 286 00:23:14,363 --> 00:23:16,523 ‏מה זה אמור להיות? מי זה דני? מי זאת אמה? 287 00:23:16,603 --> 00:23:18,883 ‏זה שום דבר. זה משחק מחשב. 288 00:23:21,203 --> 00:23:23,843 ‏- את משמחת אותי יותר משאי פעם הייתי, ‏מותק שלי - 289 00:23:28,043 --> 00:23:29,163 ‏את כתבת את זה? 290 00:23:30,803 --> 00:23:32,003 ‏תפסיק בבקשה. 291 00:23:32,883 --> 00:23:35,043 ‏זה חסר משמעות. 292 00:23:38,763 --> 00:23:39,763 ‏זה חולני. 293 00:23:42,323 --> 00:23:44,163 ‏פשוט חולני. את חולנית! 294 00:23:45,403 --> 00:23:46,403 ‏לאן אתה הולך? 295 00:23:57,683 --> 00:23:59,483 ‏אד, בבקשה, אל תלך. 296 00:24:23,283 --> 00:24:26,243 ‏- אתה מתעלם ממני. למה אתה כועס עליי? - 297 00:24:36,563 --> 00:24:37,563 ‏- מגי - 298 00:24:37,643 --> 00:24:42,523 ‏- כי לא רציתי להיות ‏מוקד החירום האישי שלך. - 299 00:24:43,483 --> 00:24:44,523 ‏- אמרת שאתה אוהב אותי - 300 00:24:44,603 --> 00:24:46,403 ‏- זה נגמר. אל תיצרי איתי קשר יותר. - 301 00:24:46,483 --> 00:24:48,323 ‏- אל תגיד את זה. ‏אמרתי לך מה אני אעשה. - 302 00:24:49,643 --> 00:24:50,643 ‏- את מאיימת עליי? - 303 00:24:52,523 --> 00:24:53,563 ‏- זה יותר מאיום. - 304 00:25:06,403 --> 00:25:08,563 ‏- אתה רוצה שאעשה את זה? כן? - 305 00:25:08,643 --> 00:25:10,843 ‏- קדימה. תעשי את זה. לא אכפת לי!!! - 306 00:25:21,843 --> 00:25:22,883 ‏צריך ללכת. 307 00:25:23,523 --> 00:25:25,323 ‏טוב. ‏-הם יגיעו אלינו פה. 308 00:25:27,523 --> 00:25:28,603 ‏לא נלך לשום מקום. 309 00:25:32,403 --> 00:25:33,443 ‏אני אתוודה. 310 00:25:34,683 --> 00:25:37,403 ‏לגניבת זהות, לגניבת הזהות של ניק. 311 00:25:37,483 --> 00:25:39,083 ‏יתנו לך עונש חמור. ‏-לא. 312 00:25:39,163 --> 00:25:42,083 ‏עורך דין, אולי אצא מזה עם עבודות שירות. 313 00:25:42,603 --> 00:25:46,363 ‏ואז נשאיר את כל זה מאחורינו. ‏נוכל למכור את הבית. נוכל לעבור דירה. 314 00:25:46,443 --> 00:25:47,843 ‏נוכל להתחיל מחדש. 315 00:25:47,923 --> 00:25:48,723 ‏דון… 316 00:25:49,683 --> 00:25:51,483 ‏ניק ברואר מת. 317 00:25:52,083 --> 00:25:53,523 ‏יענישו אותנו. 318 00:25:54,683 --> 00:25:56,923 ‏אף אחד לא צריך לדעת. 319 00:25:57,483 --> 00:26:01,163 ‏אף אחד לא ראה את ניק ברואר ‏מגיע אלינו הביתה. אף אחד לא ראה מה קרה. 320 00:26:01,843 --> 00:26:04,243 ‏קרצפתי את המקום מכל עבר אחרי זה. 321 00:26:04,323 --> 00:26:06,923 ‏לא, אני אקח על זה אחריות, אד. 322 00:26:07,563 --> 00:26:08,563 ‏ככה נצא מזה. 323 00:26:12,563 --> 00:26:14,363 ‏הילד. מה לגבי הילד? 324 00:26:32,683 --> 00:26:34,363 ‏עצור! ‏-לא! 325 00:27:08,323 --> 00:27:09,123 ‏שכנים. 326 00:27:12,443 --> 00:27:14,203 ‏- אין כניסה - 327 00:27:16,883 --> 00:27:17,803 ‏קאי? 328 00:27:19,323 --> 00:27:20,123 ‏קאי? 329 00:27:21,003 --> 00:27:21,803 ‏קאי! 330 00:27:22,963 --> 00:27:23,803 ‏קאי? 331 00:27:25,363 --> 00:27:26,883 ‏קאי, זה בסדר! 332 00:27:26,963 --> 00:27:29,203 ‏צא החוצה, קאי! ‏-לא נפגע בך, קאי. 333 00:27:45,363 --> 00:27:46,203 ‏קאי? 334 00:27:48,163 --> 00:27:49,123 ‏קאי? 335 00:28:14,203 --> 00:28:15,003 ‏קאי? 336 00:28:15,563 --> 00:28:17,443 ‏צא החוצה. ‏-קאי? 337 00:28:17,523 --> 00:28:18,843 ‏אנחנו יודעים שאתה פה. 338 00:28:20,763 --> 00:28:21,563 ‏קאי? 339 00:28:26,563 --> 00:28:28,683 ‏אנחנו נסגיר את עצמנו למשטרה. 340 00:28:29,523 --> 00:28:30,403 ‏את שנינו. 341 00:28:31,963 --> 00:28:33,203 ‏לא נפגע בך. 342 00:28:40,083 --> 00:28:41,603 ‏קאי, זה בסדר. 343 00:28:48,603 --> 00:28:49,443 ‏אתה בטוח עכשיו. 344 00:28:50,203 --> 00:28:51,243 ‏אד, לא. 345 00:28:54,403 --> 00:28:58,163 ‏הוא בא אלינו, ואין לנו מושג מה קרה לו. 346 00:29:00,243 --> 00:29:01,043 ‏תגידי את זה, דון. 347 00:29:02,043 --> 00:29:04,403 ‏הוא בא אלינו, אבל אז הוא הלך. 348 00:29:04,963 --> 00:29:07,203 ‏אין לנו מושג לאן הוא הלך. 349 00:29:11,603 --> 00:29:12,403 ‏קאי! 350 00:29:16,843 --> 00:29:17,643 ‏עצור! 351 00:29:51,483 --> 00:29:52,523 ‏תישארו באוטו. 352 00:29:54,803 --> 00:29:56,443 ‏קדימה! ‏-תרחיקו את המשפחה. 353 00:29:56,523 --> 00:29:58,203 ‏לכו מאחורה. ‏-משטרה! 354 00:30:00,843 --> 00:30:02,403 ‏את צריכה לחכות פה. 355 00:30:02,483 --> 00:30:04,003 ‏תאבטחו את השטח! 356 00:30:04,083 --> 00:30:05,723 ‏צוות החדירה נכנס. 357 00:30:05,803 --> 00:30:07,483 ‏נקי. ‏-נקי. 358 00:30:07,563 --> 00:30:08,403 ‏איפה הוא? 359 00:30:09,163 --> 00:30:10,003 ‏יש משהו? 360 00:30:10,563 --> 00:30:11,523 ‏איפה הוא? 361 00:30:11,603 --> 00:30:14,163 ‏הם לא פה, בסדר? הם בטח יצאו רגלית. חכי. 362 00:30:14,243 --> 00:30:16,483 ‏זה הרכב שנכנס באמה ביזלי. 363 00:30:16,563 --> 00:30:17,363 ‏אוקיי. 364 00:30:18,403 --> 00:30:19,203 ‏קאי! 365 00:30:20,603 --> 00:30:21,963 ‏קאי! 366 00:30:23,403 --> 00:30:24,683 ‏קאי! 367 00:30:24,763 --> 00:30:25,883 ‏קאי! ‏-תתפרסו! 368 00:30:25,963 --> 00:30:26,963 ‏קאי! 369 00:30:28,363 --> 00:30:29,643 ‏קאי! 370 00:30:29,723 --> 00:30:30,643 ‏קאי! 371 00:30:34,523 --> 00:30:35,363 ‏קאי! 372 00:30:37,243 --> 00:30:39,883 ‏אימא? ‏-קאי, אתה שומע אותי? 373 00:30:40,363 --> 00:30:41,643 ‏קאי! ‏-אימא! 374 00:30:41,723 --> 00:30:42,563 ‏קאי! 375 00:30:47,323 --> 00:30:48,203 ‏אד? 376 00:30:48,883 --> 00:30:50,083 ‏משטרה! 377 00:30:52,443 --> 00:30:53,243 ‏אימא? 378 00:30:58,803 --> 00:31:00,123 ‏הינה אתה, בחור צעיר. 379 00:31:00,203 --> 00:31:01,963 ‏עצרו! משטרה! 380 00:31:02,043 --> 00:31:04,323 ‏אל תזוזו! ‏-תוריד את הנשק! 381 00:31:04,403 --> 00:31:05,483 ‏עצרו! ‏-אל תזוזו! 382 00:31:06,603 --> 00:31:09,243 ‏תוריד את הנשק! תוריד אותו עכשיו! 383 00:31:09,323 --> 00:31:10,523 ‏בבקשה, גברת גליד. 384 00:31:11,123 --> 00:31:13,003 ‏זה נגמר. תורידי את הפנס. 385 00:31:13,603 --> 00:31:16,843 ‏ידיים באוויר, שנראה אותן. רדי לברכיים. 386 00:31:16,923 --> 00:31:18,923 ‏ידיים לפנייך. בטן על הקרקע. 387 00:31:19,003 --> 00:31:21,123 ‏איפה הבן שלי? ‏-תאזוק אותה. 388 00:31:21,203 --> 00:31:23,563 ‏נראה לי שהוא אצלי בעלי. ‏-איפה? 389 00:31:23,643 --> 00:31:25,723 ‏מה עשית לו? ‏-סופי! 390 00:31:26,283 --> 00:31:27,603 ‏מה עשית? 391 00:31:27,683 --> 00:31:30,763 ‏אנחנו רואים את החשוד ‏מתקדם מזרחה לכיוון הכביש. 392 00:31:30,843 --> 00:31:33,363 ‏45 מ' מערבית לקרוואן. ‏-אני אקח אתכם לשם. 393 00:31:34,043 --> 00:31:36,483 ‏בבקשה, קחו אותי איתכם. הוא יקשיב לי. 394 00:31:36,563 --> 00:31:38,563 ‏אנחנו בדרך. הילד איתו? 395 00:31:38,643 --> 00:31:40,523 ‏חיובי. החשוד חמוש. 396 00:31:40,603 --> 00:31:43,563 ‏סופי, בבקשה תני לי לבוא איתך! למען קאי? 397 00:31:43,643 --> 00:31:46,803 ‏לא. אל תגידי את השם שלו. ‏אל תעזי להגיד את השם שלו! 398 00:31:46,883 --> 00:31:49,603 ‏שימו עליהם עין, תשמרו מרחק. ‏אנחנו כבר נגיע. 399 00:31:49,683 --> 00:31:52,403 ‏את חתיכת מפלצת! ‏-אני מצטערת. 400 00:31:54,963 --> 00:31:58,563 ‏"כשברואר עדיין נעדר ולאחר שהסרטון צבר ‏הרבה יותר מחמש מיליון צפיות, 401 00:31:58,643 --> 00:32:00,563 ‏כולם שואלים את אותה השאלה: 402 00:32:00,643 --> 00:32:02,403 ‏האם החוטפים קיימו את איומם? 403 00:32:02,923 --> 00:32:04,643 ‏האם ניק ברואר מת או חי? 404 00:32:05,203 --> 00:32:07,723 ‏עוד לא קיבלנו הצהרה רשמית ממשטרת אוקלנד, 405 00:32:07,803 --> 00:32:09,843 ‏אך מקורות טוענים שנקבל הצהרה בבוקר. 406 00:32:09,923 --> 00:32:10,763 ‏כאן בן פאר…" 407 00:32:15,243 --> 00:32:16,563 ‏זה קשור אלייך? 408 00:32:18,003 --> 00:32:19,083 ‏ברור שלא. 409 00:32:20,523 --> 00:32:22,083 ‏הבטחת לי שהפסקת. 410 00:32:24,723 --> 00:32:25,523 ‏זה קרה? 411 00:32:29,883 --> 00:32:30,923 ‏זה קרה? 412 00:32:35,203 --> 00:32:37,763 ‏את צריכה להיפטר מהכול. ‏-אני יודעת, אד. 413 00:32:37,843 --> 00:32:40,723 ‏כל תמונה, הודעה, טלפונים שמהם שלחת הודעות, 414 00:32:40,803 --> 00:32:41,963 ‏כל סוד קטן ומטונף! 415 00:32:46,123 --> 00:32:47,603 ‏- הצילו את סאן לאנדרו - 416 00:32:57,603 --> 00:33:00,923 ‏- אמה_דני.JPG - 417 00:33:05,683 --> 00:33:06,803 ‏- סל המחזור - 418 00:33:06,883 --> 00:33:08,283 ‏- העבר לסל המחזור - 419 00:33:13,843 --> 00:33:14,643 ‏טוב. 420 00:33:17,203 --> 00:33:18,763 ‏- הצילו את סאן לאנדרו - 421 00:33:38,923 --> 00:33:39,923 ‏אני אפתח. 422 00:33:42,083 --> 00:33:43,123 ‏רק רגע! 423 00:33:54,403 --> 00:33:55,203 ‏ניק? 424 00:33:56,043 --> 00:33:57,043 ‏מה אתה…? 425 00:34:02,963 --> 00:34:03,763 ‏ניק? 426 00:34:04,443 --> 00:34:06,403 ‏אלוהים, מה… מה קרה? 427 00:34:07,603 --> 00:34:10,123 ‏אתה בסדר? מי עשה לך את זה? 428 00:34:10,202 --> 00:34:11,242 ‏ראית אותו? 429 00:34:12,083 --> 00:34:14,803 ‏את הסרטון, ראית אותו? ‏-כן, אבל ידעתי שזה לא נכון. 430 00:34:14,883 --> 00:34:16,643 ‏את יודעת מי צילם אותו? ‏-לא. 431 00:34:18,202 --> 00:34:21,643 ‏אח של אישה שהתאבדה. שרה ברטון. 432 00:34:23,523 --> 00:34:24,682 ‏מגי אוקסלי? 433 00:34:27,282 --> 00:34:28,843 ‏את מכירה אותה, נכון? ‏-לא. 434 00:34:28,923 --> 00:34:30,762 ‏אז לא העמדת פנים שאת אני? 435 00:34:30,843 --> 00:34:31,682 ‏לא, מה פתאום! 436 00:34:31,762 --> 00:34:34,242 ‏את האדם היחיד ‏שהייתה לו גישה לכל התמונות שלי. 437 00:34:34,323 --> 00:34:38,083 ‏את האדם היחיד שסיפרתי לו על הרומן של אשתי, ‏על המשפחה שלי, הכול. 438 00:34:40,003 --> 00:34:42,963 ‏סמכתי עלייך. היית חברה שלי. ‏עכשיו כולם חושבים שאני מפלצת. 439 00:34:43,043 --> 00:34:45,483 ‏בבקשה. אתה מכיר אותי. 440 00:34:46,682 --> 00:34:49,202 ‏אנחנו הולכים למשטרה. ‏-לא, לא. לא, ניק! 441 00:34:49,282 --> 00:34:51,762 ‏את תספרי להם כל דבר שפל שעשית לי… 442 00:34:51,843 --> 00:34:53,923 ‏לא עשיתי כלום. ‏-…ולשרה! 443 00:34:54,003 --> 00:34:55,603 ‏אני נשבעת, לא עשיתי כלום! 444 00:34:55,682 --> 00:34:57,403 ‏את חתיכת שקרנית! ‏-לא! 445 00:35:07,963 --> 00:35:09,723 ‏אוי, אלוהים! 446 00:35:36,283 --> 00:35:37,483 ‏טוב, קדימה. 447 00:35:38,003 --> 00:35:38,923 ‏קדימה. 448 00:35:44,963 --> 00:35:45,843 ‏הרגת את אבא שלי. 449 00:35:47,243 --> 00:35:48,123 ‏לא התכוונתי. 450 00:35:49,803 --> 00:35:50,923 ‏בבקשה אל תפגע בי. 451 00:35:54,763 --> 00:35:55,683 ‏אד? 452 00:35:58,723 --> 00:36:00,483 ‏אד? ‏-דוני? 453 00:36:01,283 --> 00:36:02,803 ‏אד, אל תזוז. 454 00:36:03,603 --> 00:36:04,403 ‏אל תברח. 455 00:36:05,443 --> 00:36:07,483 ‏אד… בבקשה תסלח לי. 456 00:36:08,483 --> 00:36:09,483 ‏טעיתי. 457 00:36:09,963 --> 00:36:12,003 ‏טעיתי בקשר להכול. ‏-קאי! 458 00:36:12,083 --> 00:36:14,203 ‏זה נגמר. ‏-הם פגעו בך? 459 00:36:14,283 --> 00:36:15,083 ‏לא. 460 00:36:15,883 --> 00:36:17,283 ‏הם ישחררו אותך? 461 00:36:17,363 --> 00:36:18,923 ‏בבקשה, אד. ‏-אל תפגע בו. 462 00:36:19,003 --> 00:36:20,363 ‏פשוט תשחרר אותו. 463 00:36:21,083 --> 00:36:23,083 ‏עשינו מספיק לאנשים האלה. 464 00:36:25,763 --> 00:36:27,163 ‏אד, בבקשה. 465 00:36:27,723 --> 00:36:28,963 ‏פשוט תשחרר אותו. 466 00:36:43,003 --> 00:36:44,003 ‏לך, ילד. 467 00:36:45,003 --> 00:36:45,803 ‏לך! 468 00:36:49,163 --> 00:36:50,363 ‏קאי, בוא הנה. 469 00:36:54,003 --> 00:36:55,443 ‏קאי! ‏-לא, חכי! 470 00:36:55,523 --> 00:36:56,763 ‏אימא! ‏-סופי, לא! 471 00:36:56,843 --> 00:36:58,203 ‏אל תזוז! ‏-רד לרצפה! 472 00:36:58,283 --> 00:36:59,483 ‏אל תזוז! 473 00:37:00,003 --> 00:37:04,283 ‏תסתכל עליי. תוריד את האקדח, בסדר? ‏-אד! בבקשה! פשוט תנו לי לדבר איתו! 474 00:37:04,363 --> 00:37:05,523 ‏דוני… ‏-אד! 475 00:37:06,043 --> 00:37:07,963 ‏תוריד את האקדח, עכשיו! ‏-תקשיב לו! 476 00:37:08,043 --> 00:37:09,163 ‏תוריד את האקדח, אד! 477 00:37:09,803 --> 00:37:11,003 ‏תוריד את האקדח! 478 00:37:11,683 --> 00:37:13,443 ‏תוריד את האקדח, אד! 479 00:37:16,243 --> 00:37:17,883 ‏בבקשה, אד. תוריד את האקדח. 480 00:37:27,323 --> 00:37:28,803 ‏תוריד את האקדח. 481 00:37:30,763 --> 00:37:32,963 ‏מצטער, דון. אני לא יכול. ‏-לא! 482 00:37:33,763 --> 00:37:34,723 ‏לא! ‏-לא! 483 00:37:34,803 --> 00:37:36,723 ‏אד! ‏-קדימה! 484 00:37:36,803 --> 00:37:37,803 ‏אד! 485 00:37:39,363 --> 00:37:40,683 ‏לא! 486 00:37:40,763 --> 00:37:42,283 ‏אד! 487 00:37:42,363 --> 00:37:43,443 ‏לא! 488 00:37:43,523 --> 00:37:44,963 ‏אד! ‏-זוזו! 489 00:37:45,043 --> 00:37:45,843 ‏אד! 490 00:37:47,003 --> 00:37:47,803 ‏אד! 491 00:39:57,403 --> 00:39:58,243 ‏אני אוהב אותך. 492 00:40:21,083 --> 00:40:22,283 ‏אני יודעת, אנחנו מאחרים. 493 00:40:23,843 --> 00:40:24,883 ‏זו לא אשמתי. 494 00:40:24,963 --> 00:40:26,403 ‏לא, זו אשמתי. 495 00:40:26,483 --> 00:40:27,883 ‏אני מצטערת. 496 00:40:27,963 --> 00:40:29,203 ‏לא, זה בסדר. 497 00:40:30,403 --> 00:40:32,683 ‏לא הייתי בטוחה שאצליח להתמודד עם כל זה. 498 00:40:33,403 --> 00:40:34,203 ‏גם אני. 499 00:40:35,363 --> 00:40:36,163 ‏היי, סבתא. 500 00:40:37,643 --> 00:40:39,163 ‏ילדים אמיצים שלי. 501 00:40:39,243 --> 00:40:40,043 ‏היי. 502 00:40:42,123 --> 00:40:42,923 ‏היי. 503 00:40:44,123 --> 00:40:46,123 ‏אני מקווה שבסדר מבחינתך שאני פה. 504 00:40:46,203 --> 00:40:47,763 ‏לא, אני מעריכה את זה שבאת. 505 00:40:48,483 --> 00:40:49,283 ‏סלח לי. 506 00:40:52,963 --> 00:40:54,523 ‏חשבתי שאולי תרצי לדעת, 507 00:40:54,603 --> 00:40:56,923 ‏טרה ווילסון הגישה תלונה נגד מאט אלדן. 508 00:40:57,483 --> 00:41:00,563 ‏כן, שמעתי, האמת. זה טוב. 509 00:41:01,123 --> 00:41:01,923 ‏כן. 510 00:41:03,483 --> 00:41:05,163 ‏נתראה אחר כך? ‏-בטח. 511 00:41:06,323 --> 00:41:07,123 ‏טוב. 512 00:41:15,403 --> 00:41:16,883 ‏אני מניחה שצריך להיכנס. 513 00:41:18,483 --> 00:41:19,283 ‏כן. 514 00:41:24,923 --> 00:41:25,803 ‏סופי? 515 00:41:28,643 --> 00:41:29,843 ‏הוא באמת איננו. 516 00:41:37,883 --> 00:41:39,203 ‏אני כאן בשבילך. 517 00:41:43,763 --> 00:41:44,763 ‏תודה. 518 00:41:48,243 --> 00:41:50,083 ‏כלומר, אנחנו עדיין משפחה, נכון? 519 00:41:54,083 --> 00:41:54,883 ‏כן. 520 00:41:56,283 --> 00:41:57,403 ‏אז מה שנעשה. 521 00:42:06,123 --> 00:42:07,123 ‏את מוכנה? 522 00:42:07,203 --> 00:42:08,283 ‏לא. 523 00:42:10,803 --> 00:42:11,603 ‏ואת? 524 00:42:12,323 --> 00:42:13,123 ‏לא. 525 00:42:14,083 --> 00:42:14,883 ‏בואי הנה. 526 00:44:45,043 --> 00:44:50,963 ‏תרגום כתוביות: עומר גפן