1 00:00:06,763 --> 00:00:07,803 削除 2 00:00:06,763 --> 00:00:07,803 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 3 00:00:07,803 --> 00:00:09,563 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 4 00:00:10,163 --> 00:00:11,283 削除 5 00:00:13,443 --> 00:00:14,483 削除 6 00:00:16,643 --> 00:00:17,403 削除 7 00:00:17,403 --> 00:00:17,763 削除 6ヵ月前 サクラメント 8 00:00:17,763 --> 00:00:20,083 6ヵ月前 サクラメント 9 00:00:20,083 --> 00:00:20,803 6ヵ月前 サクラメント 無視 10 00:00:22,963 --> 00:00:23,483 無視 11 00:00:23,563 --> 00:00:26,123 〝裸 スパム 自傷 自殺 〞 12 00:00:26,203 --> 00:00:26,883 無視 〝児童虐待 テロ 脅迫 〞 13 00:00:26,883 --> 00:00:28,523 〝児童虐待 テロ 脅迫 〞 14 00:00:28,843 --> 00:00:29,683 削除 変態 15 00:00:29,763 --> 00:00:30,683 削除 16 00:00:31,523 --> 00:00:32,603 〝サラ 接続中 〞 17 00:00:32,683 --> 00:00:33,723 ‎無視 18 00:00:33,803 --> 00:00:34,723 ‎無視 19 00:00:35,563 --> 00:00:37,843 ‎ホントにムカつく 20 00:00:37,923 --> 00:00:42,283 ‎上司には無条件で ‎従えってことでしょ? 21 00:00:42,363 --> 00:00:44,603 ‎そんなのバカみたい 22 00:00:45,563 --> 00:00:47,683 ‎あなたに救われてる 23 00:00:48,403 --> 00:00:50,363 ‎出会えてよかった 24 00:00:50,443 --> 00:00:52,203 ‎愛してる 25 00:00:53,043 --> 00:00:53,963 ‎マジか 26 00:00:54,043 --> 00:00:55,163 ‎本心よ 27 00:00:57,123 --> 00:00:58,163 ‎待ち遠しい 28 00:00:58,323 --> 00:00:59,923 〝会える? サイモン 〞 29 00:00:59,923 --> 00:01:00,843 〝会える? サイモン 〞 30 00:00:59,923 --> 00:01:00,843 ‎私も 31 00:01:02,683 --> 00:01:04,723 ‎待って 兄からよ 32 00:01:07,083 --> 00:01:09,282 〝サラ・・まだ職場なの 〞 33 00:01:11,363 --> 00:01:12,683 〝いつ終わる? 〞 34 00:01:16,523 --> 00:01:18,683 ‎ごめん 切らなきゃ 35 00:01:18,843 --> 00:01:20,243 〝今 帰るところ 〞 36 00:01:20,243 --> 00:01:20,923 〝今 帰るところ 〞 37 00:01:20,243 --> 00:01:20,923 ‎また かけるね 38 00:01:20,923 --> 00:01:22,003 ‎また かけるね 39 00:01:22,003 --> 00:01:22,323 ‎また かけるね 40 00:01:22,003 --> 00:01:22,323 〝よろしく 〞 41 00:01:22,323 --> 00:01:23,523 〝よろしく 〞 42 00:01:26,323 --> 00:01:27,843 ‎無視 43 00:01:29,443 --> 00:01:30,323 ‎無視 44 00:01:31,643 --> 00:01:32,883 ‎無視 45 00:01:32,963 --> 00:01:33,763 ‎削除 46 00:01:33,843 --> 00:01:34,603 ‎無視 47 00:01:34,963 --> 00:01:39,763 ‎“クロニス” 48 00:01:44,563 --> 00:01:45,963 ‎久しぶりだな 49 00:01:46,043 --> 00:01:47,603 ‎忙しかったの 50 00:01:48,163 --> 00:01:49,163 ‎そう? 51 00:01:49,243 --> 00:01:53,283 ‎部屋は ‎片付いてるみたいだけど 52 00:01:54,043 --> 00:01:56,923 ‎冷蔵庫に食材も入ってるし 53 00:01:58,123 --> 00:02:00,483 ‎しかも顔はニヤけてる 54 00:02:01,283 --> 00:02:02,403 ‎彼氏か? 55 00:02:03,123 --> 00:02:04,203 ‎ジェレミーよ 56 00:02:04,763 --> 00:02:05,803 ‎好きなの 57 00:02:05,883 --> 00:02:06,483 ‎へえ 58 00:02:06,563 --> 00:02:08,802 ‎ものすごく大好き 59 00:02:08,883 --> 00:02:11,683 ‎どこで知り合ったんだ? 60 00:02:12,363 --> 00:02:14,522 ‎今どきの出会い方よ 61 00:02:15,363 --> 00:02:19,323 ‎危ないぞ ‎相手が何者か分からない 62 00:02:19,883 --> 00:02:24,083 ‎わざわざ説教するために ‎うちに来たの? 63 00:02:24,163 --> 00:02:26,803 ‎しっかりしてほしいだけだ 64 00:02:26,883 --> 00:02:29,643 ‎ちゃんとやってるわよ 65 00:02:29,723 --> 00:02:33,763 ‎兄さんの好きな ‎野菜シチューも作ってる 66 00:02:34,483 --> 00:02:35,283 ‎それに‎⸺ 67 00:02:36,243 --> 00:02:37,603 ‎制作活動も 68 00:02:37,683 --> 00:02:38,403 ‎また? 69 00:02:39,683 --> 00:02:41,563 ‎端のは兄さんよ 70 00:02:44,203 --> 00:02:45,723 ‎グループの1人か 71 00:02:48,603 --> 00:02:50,563 ‎お願いがある 72 00:02:50,643 --> 00:02:51,283 ‎何? 73 00:02:51,843 --> 00:02:53,163 ‎転職して 74 00:02:53,243 --> 00:02:53,763 ‎なんで? 75 00:02:53,843 --> 00:02:57,563 ‎今の仕事じゃ頭がヘンになる 76 00:02:58,243 --> 00:02:59,723 ‎給料はいい 77 00:03:00,283 --> 00:03:01,563 ‎さあ 来て 78 00:03:06,123 --> 00:03:07,283 ‎何だよ 79 00:03:09,403 --> 00:03:10,643 ‎上手だよ 80 00:03:11,203 --> 00:03:13,003 ‎私のお兄ちゃん 81 00:03:31,843 --> 00:03:37,563 兄弟 82 00:03:38,963 --> 00:03:42,563 現在 83 00:03:43,563 --> 00:03:44,563 ‎ごめん 84 00:03:46,363 --> 00:03:47,243 ‎見ただろ 85 00:03:47,843 --> 00:03:48,683 ‎無視 86 00:03:48,763 --> 00:03:50,003 ‎あのニュース 87 00:03:50,083 --> 00:03:50,603 ‎無視 88 00:03:50,683 --> 00:03:52,883 ‎どこでメッセージを? 89 00:03:54,363 --> 00:03:58,163 ‎記者が家から ‎サラの携帯を盗んだ 90 00:03:58,683 --> 00:03:59,523 ‎泥棒だ 91 00:03:59,603 --> 00:04:03,043 ‎だとしても警察を呼べるか? 92 00:04:03,123 --> 00:04:05,803 ‎サラのことがバレたぞ 93 00:04:05,883 --> 00:04:07,483 ‎分かってるよ 94 00:04:08,043 --> 00:04:09,363 ‎あれを見ろ 95 00:04:11,203 --> 00:04:13,643 ‎オークランド警察の者です 96 00:04:13,723 --> 00:04:15,803 ‎いいから早く行け 97 00:04:15,883 --> 00:04:18,322 ‎サイモン・バートンを 98 00:04:21,882 --> 00:04:22,963 ‎サイモン 99 00:04:30,483 --> 00:04:31,243 ‎削除 100 00:04:31,323 --> 00:04:31,923 ‎無視 101 00:04:34,163 --> 00:04:35,443 ‎無視 102 00:04:35,523 --> 00:04:36,443 ‎無視 103 00:04:37,003 --> 00:04:38,083 ‎どうも 104 00:04:38,163 --> 00:04:39,723 ‎警察の人だ 105 00:04:39,803 --> 00:04:40,963 ‎バートンさん? 106 00:04:41,043 --> 00:04:43,523 ‎刑事のアミリです 107 00:04:44,123 --> 00:04:46,563 ‎コンテンツ監視業務を? 108 00:04:46,643 --> 00:04:47,723 ‎そうです 109 00:04:47,803 --> 00:04:51,523 ‎1日 1万件ほどの ‎画像を見てる 110 00:04:52,163 --> 00:04:56,723 ‎ニック・ブルーワーの事件を ‎捜査しています 111 00:04:56,803 --> 00:04:57,523 ‎ええ 112 00:04:58,043 --> 00:05:02,483 ‎GBZで ‎放映された件についてお話を 113 00:05:02,563 --> 00:05:04,043 ‎役に立てるかな 114 00:05:04,123 --> 00:05:05,883 ‎事件を知ってる? 115 00:05:05,963 --> 00:05:07,443 ‎話題だからね 116 00:05:08,403 --> 00:05:11,003 ‎彼と妹さんの関係を? 117 00:05:11,083 --> 00:05:12,203 ‎知らない 118 00:05:12,283 --> 00:05:13,603 ‎彼女は何も? 119 00:05:13,683 --> 00:05:15,763 ‎妹からは聞いてない 120 00:05:18,523 --> 00:05:19,803 〝着信 ピア 〞 121 00:05:19,803 --> 00:05:20,643 〝着信 ピア 〞 122 00:05:19,803 --> 00:05:20,643 ‎では… 123 00:05:22,243 --> 00:05:23,843 ‎あなたは‎⸺ 124 00:05:25,043 --> 00:05:27,523 ‎ニックと会ってない? 125 00:05:27,603 --> 00:05:28,803 ‎一度もない 126 00:05:29,843 --> 00:05:31,723 ‎兄妹の仲は? 127 00:05:32,923 --> 00:05:34,203 ‎良好かって? 128 00:05:36,243 --> 00:05:38,683 ‎最近は疎遠だった 129 00:05:38,763 --> 00:05:39,843 ‎どうして? 130 00:05:41,123 --> 00:05:42,043 ‎いろいろだ 131 00:05:43,803 --> 00:05:44,523 ‎なるほど 132 00:05:45,083 --> 00:05:47,963 ‎先週 休暇を取ったとか 133 00:05:48,043 --> 00:05:49,203 ‎ああ 134 00:05:49,283 --> 00:05:53,123 ‎でもオークランドには ‎行ってないよ 135 00:05:53,203 --> 00:05:53,723 ‎どこへ? 136 00:05:54,443 --> 00:05:56,843 ‎釣りに行ったんだ 137 00:05:56,923 --> 00:05:57,603 ‎釣り? 138 00:05:57,683 --> 00:05:58,563 ‎そうだ 139 00:05:59,283 --> 00:06:02,043 ‎友達のダリルとね 140 00:06:03,083 --> 00:06:06,723 ‎ここから数時間の ‎ロシアン・リバーだ 141 00:06:06,803 --> 00:06:08,043 ‎彼の番号を 142 00:06:08,123 --> 00:06:09,243 ‎いいよ 143 00:06:14,003 --> 00:06:15,243 ‎どうぞ 144 00:06:15,323 --> 00:06:16,443 ‎ありがとう 145 00:06:20,403 --> 00:06:21,763 ‎獲物は? 146 00:06:25,363 --> 00:06:26,323 ‎それね 147 00:06:26,403 --> 00:06:29,963 ‎アロサが少し釣れただけだ 148 00:06:32,843 --> 00:06:36,243 ‎マスコミの情報でも ‎調べるのか? 149 00:06:38,683 --> 00:06:40,283 ‎確認はする 150 00:06:40,363 --> 00:06:40,963 ‎だよね 151 00:06:41,043 --> 00:06:41,803 ‎仕事さ 152 00:06:41,883 --> 00:06:42,523 ‎確かに 153 00:06:43,003 --> 00:06:45,763 ‎市外へ出かける予定は? 154 00:06:46,443 --> 00:06:47,363 ‎ないよ 155 00:06:47,443 --> 00:06:49,963 ‎その際は連絡してくれ 156 00:06:50,043 --> 00:06:50,763 ‎では 157 00:06:51,443 --> 00:06:51,963 ‎終わり? 158 00:06:52,043 --> 00:06:52,683 ‎ええ 159 00:06:53,283 --> 00:06:54,203 ‎そう 160 00:06:55,923 --> 00:06:56,523 ‎それと… 161 00:06:58,523 --> 00:07:04,043 ‎妹さんを あのような形で ‎亡くしてつらいでしょう 162 00:07:06,083 --> 00:07:07,443 ‎お悔やみを 163 00:07:09,323 --> 00:07:10,563 ‎ありがとう 164 00:07:37,083 --> 00:07:38,803 〝ダリル 〞 165 00:07:39,363 --> 00:07:41,963 ‎“サイモン:電話に出るな” 166 00:07:42,043 --> 00:07:45,803 ‎“今日は戻るな ‎家にも帰るな” 167 00:08:01,963 --> 00:08:04,803 ‎ジェレミーと何かあった? 168 00:08:04,883 --> 00:08:06,843 ‎彼は解決しようと 169 00:08:07,803 --> 00:08:09,163 ‎どういうこと? 170 00:08:10,243 --> 00:08:13,683 ‎他の女とか ‎奥さんがいるとか? 171 00:08:14,243 --> 00:08:17,723 ‎お説教なんか聞きたくない 172 00:08:18,723 --> 00:08:19,683 ‎分かった 173 00:08:24,003 --> 00:08:28,883 ‎この1週間 ‎仕事に行けてないそうだな 174 00:08:30,203 --> 00:08:32,602 ‎薬は飲んでるのか? 175 00:08:33,563 --> 00:08:34,962 ‎痛むのか? 176 00:08:43,082 --> 00:08:45,123 ‎お金なんていらない 177 00:08:46,643 --> 00:08:49,883 ‎私を操ろうとしないで 178 00:08:49,963 --> 00:08:51,123 ‎やめて 179 00:08:53,483 --> 00:08:55,403 ‎救おうとしないで 180 00:08:58,043 --> 00:09:01,403 ‎なぜ私は普通になれないの 181 00:09:02,603 --> 00:09:05,683 ‎幸せになりたいだけなのに 182 00:09:07,763 --> 00:09:11,403 ‎なんで苦しいことばかりなの 183 00:09:11,483 --> 00:09:13,043 ‎大丈夫だよ 184 00:09:14,603 --> 00:09:16,243 ‎つらいの 兄さん 185 00:09:16,323 --> 00:09:17,403 ‎おいで 186 00:09:17,483 --> 00:09:19,443 ‎心が苦しい 187 00:09:19,523 --> 00:09:21,483 ‎つらいよな 188 00:09:22,203 --> 00:09:23,203 ‎分かるよ 189 00:09:39,603 --> 00:09:41,883 〝サイモン・バートン 〞 190 00:09:41,963 --> 00:09:45,123 〝ダリル・ ウッドレルと 〞 191 00:09:45,203 --> 00:09:48,963 〝今日の釣果は 悪くない 〞 192 00:09:49,203 --> 00:09:50,563 〝着信 ピア 〞 193 00:09:57,443 --> 00:09:58,523 ‎アミリだ 194 00:09:58,603 --> 00:10:00,123 ‎番組を見た? 195 00:10:01,003 --> 00:10:02,363 ‎やあ 元気? 196 00:10:02,963 --> 00:10:04,563 ‎おかげさまでね 197 00:10:04,643 --> 00:10:08,003 ‎兄さんが ‎サイコパスだと分かった 198 00:10:08,083 --> 00:10:10,043 ‎今 どこにいるの? 199 00:10:10,123 --> 00:10:11,523 ‎市外だ 200 00:10:11,603 --> 00:10:13,243 ‎サクラメント? 201 00:10:14,603 --> 00:10:15,643 ‎図星ね 202 00:10:15,723 --> 00:10:17,883 ‎サラの兄と話した 203 00:10:17,963 --> 00:10:19,243 ‎容疑者なの? 204 00:10:19,323 --> 00:10:20,003 ‎彼には‎⸺ 205 00:10:20,083 --> 00:10:21,723 ‎動機がある 206 00:10:23,723 --> 00:10:26,043 ‎報道を信じてるのね 207 00:10:26,123 --> 00:10:26,643 ‎明日‎⸺ 208 00:10:26,723 --> 00:10:27,803 ‎戻って話す 209 00:10:27,883 --> 00:10:28,523 ‎いいよ 210 00:10:28,603 --> 00:10:29,283 ‎どうでも 211 00:10:42,963 --> 00:10:44,483 ‎私はプロテインを 212 00:10:44,563 --> 00:10:45,363 ‎しまって 213 00:10:45,443 --> 00:10:46,963 ‎カイのサラダだ 214 00:10:47,843 --> 00:10:50,123 ‎携帯を切りなさい 215 00:10:50,203 --> 00:10:54,923 ‎記者から質問メールが ‎どんどん届くんだ 216 00:10:55,003 --> 00:10:55,963 ‎無視して 217 00:10:56,043 --> 00:10:56,723 ‎そうだ 218 00:10:56,803 --> 00:10:58,363 ‎さあ 食べて 219 00:10:58,963 --> 00:11:01,403 ‎ほら うまそうだぞ 220 00:11:01,483 --> 00:11:02,963 ‎食べよう 221 00:11:03,043 --> 00:11:06,003 ‎ニックの写真を外したのは? 222 00:11:07,763 --> 00:11:08,403 ‎ソフィー? 223 00:11:09,003 --> 00:11:10,003 ‎僕だ 224 00:11:10,083 --> 00:11:11,363 ‎何のつもり? 225 00:11:11,443 --> 00:11:12,483 ‎良かれと… 226 00:11:12,563 --> 00:11:14,003 ‎私が頼んだの 227 00:11:14,083 --> 00:11:15,203 ‎どうして? 228 00:11:15,283 --> 00:11:17,563 ‎分かんないの? 229 00:11:18,243 --> 00:11:19,643 ‎よせよ ガキ 230 00:11:19,723 --> 00:11:20,923 ‎筋肉バカ 231 00:11:21,003 --> 00:11:23,083 ‎2人とも やめなさい 232 00:11:23,163 --> 00:11:24,843 ‎部外者でしょ? 233 00:11:24,923 --> 00:11:26,403 ‎私の友人よ 234 00:11:26,483 --> 00:11:29,803 ‎なんで ‎もう写真を外すわけ? 235 00:11:29,883 --> 00:11:31,163 ‎みんな やめて! 236 00:11:37,483 --> 00:11:39,283 ‎それは預かる 237 00:11:39,363 --> 00:11:39,963 ‎やだよ 238 00:11:40,043 --> 00:11:41,083 ‎貸しなさい 239 00:11:43,683 --> 00:11:44,763 ‎あなたも 240 00:11:46,763 --> 00:11:48,363 ‎食事中は禁止 241 00:11:49,163 --> 00:11:51,403 ‎何をしたって無駄だ 242 00:12:06,283 --> 00:12:07,963 ‎ここで寝てるの? 243 00:12:10,483 --> 00:12:12,443 ‎ひどい話よね 244 00:12:13,523 --> 00:12:19,043 ‎ニックは いい父親だけど ‎私を愛してなかったのかも 245 00:12:20,003 --> 00:12:23,483 ‎バカ言わないで ‎愛してたよ 246 00:12:30,563 --> 00:12:32,803 ‎それに あり得ない 247 00:12:33,843 --> 00:12:38,083 ‎兄さんがあんなメッセージを ‎送ると思う? 248 00:12:38,603 --> 00:12:40,083 ‎信じないでしょ? 249 00:12:40,163 --> 00:12:42,323 ‎私には息子がいる 250 00:12:42,403 --> 00:12:46,923 ‎事実を受け入れて ‎家族を立ち直らせないと 251 00:12:50,443 --> 00:12:52,123 ‎私は信じない 252 00:13:08,083 --> 00:13:08,683 ‎マット 253 00:13:10,803 --> 00:13:11,883 ‎忘れてるよ 254 00:13:20,243 --> 00:13:21,603 ‎もう一度だ 255 00:13:21,683 --> 00:13:22,763 ‎何をしてた? 256 00:13:22,843 --> 00:13:25,323 ‎釣りだ サイモンと 257 00:13:26,003 --> 00:13:27,323 ‎そう どこで? 258 00:13:27,803 --> 00:13:28,923 ‎ロシアン・リバー 259 00:13:29,483 --> 00:13:30,483 ‎獲物は? 260 00:13:31,763 --> 00:13:33,483 ‎ニジマス… じゃない 261 00:13:34,123 --> 00:13:37,403 ‎アロサだ ニジマスは9月か 262 00:13:38,003 --> 00:13:39,923 ‎逃げたらどうかな? 263 00:13:40,803 --> 00:13:41,523 ‎どこへ? 264 00:13:42,283 --> 00:13:45,523 ‎メキシコは? ‎タコスざんまいだ 265 00:13:45,603 --> 00:13:49,443 ‎ママと住んでる奴が ‎よく言うよ 266 00:13:49,523 --> 00:13:50,843 ‎逃亡は無理だ 267 00:13:50,923 --> 00:13:53,483 ‎とにかく口裏を合わせる 268 00:13:55,523 --> 00:13:57,883 ‎チクってもいいんだぞ 269 00:14:01,603 --> 00:14:02,483 ‎何だと? 270 00:14:06,163 --> 00:14:07,443 ‎言ってみろ 271 00:14:08,403 --> 00:14:10,283 ‎何て言った? 272 00:14:10,963 --> 00:14:12,083 ‎何でもない 273 00:14:16,883 --> 00:14:18,563 ‎アリバイは作った 274 00:14:20,803 --> 00:14:22,243 ‎証拠はない 275 00:14:23,523 --> 00:14:27,163 ‎話を合わせて普通に振る舞え 276 00:14:28,923 --> 00:14:29,763 ‎いいな? 277 00:14:30,283 --> 00:14:33,363 ‎分かった 普通にするよ 278 00:14:34,523 --> 00:14:36,403 ‎地球は平面じゃない 279 00:14:36,483 --> 00:14:38,763 くだらない陰謀論を 信じるなよ 280 00:14:38,763 --> 00:14:40,083 くだらない陰謀論を 信じるなよ 4ヵ月前 281 00:14:40,083 --> 00:14:40,163 4ヵ月前 282 00:14:40,163 --> 00:14:42,283 4ヵ月前 じゃあ なんで 滑り落ちないんだ? 283 00:14:42,283 --> 00:14:43,643 じゃあ なんで 滑り落ちないんだ? 284 00:14:47,003 --> 00:14:47,883 ‎お前な… 285 00:14:48,923 --> 00:14:51,523 ‎一度 頭を検査してこい 286 00:14:52,963 --> 00:14:54,723 ‎兄さん ごめんね 287 00:14:55,323 --> 00:14:57,723 ‎本当にごめんなさい 288 00:15:00,363 --> 00:15:01,003 ‎サラ? 289 00:15:01,083 --> 00:15:02,043 ‎どうした? 290 00:15:04,723 --> 00:15:05,963 ‎何だ? 291 00:15:17,363 --> 00:15:18,243 ‎サラ? 292 00:15:19,883 --> 00:15:20,403 ‎サラ! 293 00:15:24,083 --> 00:15:25,283 ‎どこだ 294 00:15:25,363 --> 00:15:27,523 ‎サラ! ウソだ 295 00:15:27,603 --> 00:15:29,403 ‎そんな 296 00:16:03,123 --> 00:16:04,123 ‎“認証コード” 297 00:16:04,203 --> 00:16:05,843 ‎“メッセージ” 298 00:16:05,923 --> 00:16:09,003 ‎“ジェレミー:勝手にしろ” 299 00:16:09,083 --> 00:16:11,083 ‎“本気だから いいの?” 300 00:16:11,163 --> 00:16:12,563 ‎“やってみろ” 301 00:16:12,643 --> 00:16:13,723 ‎“やれよ” 302 00:16:13,803 --> 00:16:15,243 ‎“勝手にしろ” 303 00:16:19,283 --> 00:16:24,083 〝サクラメント サンフランシスコ 〞 304 00:16:24,163 --> 00:16:25,003 〝サイモン 〞 305 00:16:28,323 --> 00:16:30,523 〝ダリル・ ウッドレルと 〞 306 00:16:30,603 --> 00:16:33,723 〝今日の釣果は 悪くない 〞 307 00:16:35,443 --> 00:16:37,603 〝ダリル・ウッドレル 〞 308 00:16:41,483 --> 00:16:42,483 〝着信 ソフィー 〞 309 00:16:45,803 --> 00:16:46,483 ‎ソフィー 310 00:16:46,563 --> 00:16:50,163 ‎明日 デルーカ刑事に ‎呼ばれた 311 00:16:50,243 --> 00:16:51,203 ‎なんで? 312 00:16:51,723 --> 00:16:56,243 ‎エマを襲ったらしい人物の ‎映像を見るの 313 00:16:56,963 --> 00:16:58,803 ‎確認だと思う 314 00:16:59,523 --> 00:17:00,683 ‎男なの? 315 00:17:02,563 --> 00:17:04,003 ‎そう言ってた 316 00:17:05,283 --> 00:17:06,523 ‎今 どこ? 317 00:17:07,283 --> 00:17:10,443 ‎頭を冷やしたくてドライブ中 318 00:17:11,243 --> 00:17:12,283 ‎大丈夫? 319 00:17:14,563 --> 00:17:18,161 ‎今朝のことだけど… ‎どうかしてた 320 00:17:18,243 --> 00:17:19,401 ‎ごめん 321 00:17:19,483 --> 00:17:23,362 ‎ソフィー 私に謝ることない 322 00:17:24,122 --> 00:17:25,283 ‎また かける 323 00:17:53,603 --> 00:17:58,203 ‎あの町にいると ‎誰かを殴っちゃいそう 324 00:17:58,283 --> 00:18:00,123 ‎どうして ここが? 325 00:18:01,123 --> 00:18:04,563 ‎43軒のうち ‎安い宿から順に探した 326 00:18:04,643 --> 00:18:06,363 ‎運がいいな 327 00:18:07,763 --> 00:18:08,883 ‎ビールを 328 00:18:08,963 --> 00:18:10,043 ‎酒は飲まない 329 00:18:10,763 --> 00:18:11,763 ‎私は飲む 330 00:18:31,323 --> 00:18:32,883 ‎サイモンはどう? 331 00:18:34,603 --> 00:18:35,843 ‎アリバイがある 332 00:18:37,403 --> 00:18:38,483 ‎釣り? 333 00:18:42,123 --> 00:18:44,283 ‎彼の投稿を見てた 334 00:18:45,123 --> 00:18:50,003 ‎兄さんがさらわれた日に ‎この写真を投稿してる 335 00:18:50,763 --> 00:18:52,843 ‎でも他は政治や哲学‎⸺ 336 00:18:52,923 --> 00:18:57,403 ‎レイジ・アゲインスト・ ‎ザ・マシーン 337 00:18:57,483 --> 00:19:00,523 ‎自撮り画像なんて ほぼない 338 00:19:01,163 --> 00:19:02,283 ‎知ってる 339 00:19:08,003 --> 00:19:10,443 ‎飲まないなら 何する? 340 00:19:13,243 --> 00:19:15,363 ‎したいことがある? 341 00:19:39,963 --> 00:19:43,963 ‎悪いが ‎捜査から外されてしまう 342 00:19:44,043 --> 00:19:44,883 ‎バレない 343 00:19:46,363 --> 00:19:47,123 ‎報告する 344 00:19:54,443 --> 00:19:56,403 ‎じゃあ 行くね 345 00:19:57,323 --> 00:19:58,523 ‎どこへ? 346 00:20:02,083 --> 00:20:03,003 ‎部屋を取る 347 00:20:04,563 --> 00:20:05,403 ‎そうか 348 00:21:16,363 --> 00:21:19,163 〝部屋を 花でいっぱいに 〞 349 00:21:20,563 --> 00:21:21,563 〝野菜シチュー 〞 350 00:21:25,723 --> 00:21:30,083 ‎二人の愛が終わる前 ‎    あなたは言った 351 00:21:31,123 --> 00:21:35,443 ‎“北極星のように ‎  僕はずっと変わらない” 352 00:21:36,483 --> 00:21:39,083 ‎つまり いつも暗闇の中 353 00:21:39,163 --> 00:21:40,403 ‎それはどこなの? 354 00:21:40,403 --> 00:21:41,643 ‎それはどこなの? 355 00:21:40,403 --> 00:21:41,643 〝わーい! 最高に幸せ 〞 356 00:21:41,643 --> 00:21:43,563 〝わーい! 最高に幸せ 〞 357 00:21:46,043 --> 00:21:49,603 〝ジェレミーが 私を愛してると 〞 358 00:21:51,883 --> 00:21:53,323 そいつは本当に サンノゼの建築士? 359 00:21:53,323 --> 00:21:55,363 そいつは本当に サンノゼの建築士? 3ヵ月前 360 00:21:55,363 --> 00:21:56,643 3ヵ月前 361 00:21:56,643 --> 00:21:57,683 3ヵ月前 違うな 362 00:21:57,683 --> 00:21:57,763 3ヵ月前 363 00:21:58,563 --> 00:22:01,643 ‎“ジェレミー”も ‎絶対に偽名だ 364 00:22:02,563 --> 00:22:04,043 〝部屋を 花でいっぱいに 〞 365 00:22:09,763 --> 00:22:11,723 〝ジェレミー・ ウィルカーソン 〞 366 00:22:13,203 --> 00:22:14,123 ‎始めよう 367 00:22:17,123 --> 00:22:18,763 ‎オークランド出身 368 00:22:19,843 --> 00:22:20,683 ‎既婚者だ 369 00:22:23,203 --> 00:22:24,363 ‎夫婦仲は悪い 370 00:22:24,443 --> 00:22:25,643 ‎そうかよ 371 00:22:25,723 --> 00:22:29,523 ‎アメリカの人口の ‎半分に絞られた 372 00:22:30,683 --> 00:22:32,643 ‎バレーボールが好き 373 00:22:33,283 --> 00:22:36,283 ‎リンクス戦にサラを誘ってる 374 00:22:40,803 --> 00:22:42,323 ‎貸してみろ 375 00:22:48,683 --> 00:22:51,123 〝オークランド・ リンクス 〞 376 00:22:51,203 --> 00:22:53,003 〝リンクス 2017 〞 377 00:22:53,083 --> 00:22:56,283 〝オークランド大学 〞 378 00:22:58,563 --> 00:22:59,723 ‎見つけた 379 00:23:01,243 --> 00:23:02,523 ‎こいつだ 380 00:23:07,203 --> 00:23:11,443 ‎ニック・ブルーワー ‎リンクスの理学療法士 381 00:23:13,003 --> 00:23:13,923 ‎来たぞ 382 00:23:15,803 --> 00:23:16,803 ‎やあ 383 00:23:16,883 --> 00:23:17,883 ‎いいかな 384 00:23:21,363 --> 00:23:22,203 〝ニック 〞 385 00:23:24,563 --> 00:23:26,083 〝ピアとニック 〞 386 00:23:26,163 --> 00:23:27,803 ‎いい男だな 387 00:23:28,883 --> 00:23:30,123 ‎女も美人だ 388 00:23:31,563 --> 00:23:32,803 ‎どうした? 389 00:23:32,883 --> 00:23:36,483 ‎エンジンの故障だ ‎電話を借りたい 390 00:23:37,203 --> 00:23:40,923 ‎ごめん 充電が切れてるんだ 391 00:23:41,723 --> 00:23:44,203 ‎悲しみの6段階目だな 392 00:23:45,203 --> 00:23:45,963 ‎“報復” 393 00:23:48,163 --> 00:23:49,563 ‎急ぐな 394 00:23:52,363 --> 00:23:53,043 ‎やれ 395 00:23:56,883 --> 00:23:58,323 ‎苦しませる 396 00:24:17,003 --> 00:24:17,843 ‎ヤバい 397 00:24:26,443 --> 00:24:28,763 〝警察 〞 398 00:24:41,243 --> 00:24:43,243 ‎どうも 何か? 399 00:24:43,963 --> 00:24:44,923 ‎やあ 400 00:24:46,563 --> 00:24:47,403 ‎旅行? 401 00:24:48,003 --> 00:24:51,083 ‎リサイクル店に持ち込むんだ 402 00:24:51,803 --> 00:24:54,443 ‎こちらはウッドバーン巡査 403 00:24:54,523 --> 00:24:55,603 ‎どうも 404 00:24:55,683 --> 00:24:59,723 ‎調書を取るので ‎署まで同行を願いたい 405 00:25:00,643 --> 00:25:01,563 ‎いいけど… 406 00:25:02,803 --> 00:25:06,043 ‎仕事に遅れるから ‎後でもいい? 407 00:25:06,123 --> 00:25:09,403 ‎職場には捜査協力と説明する 408 00:25:09,483 --> 00:25:10,603 ‎我々の車で 409 00:25:11,403 --> 00:25:14,923 ‎自分の車でも? ‎済んだら仕事に行く 410 00:25:15,003 --> 00:25:15,523 ‎どうぞ 411 00:25:15,603 --> 00:25:16,523 ‎よろしく 412 00:25:16,603 --> 00:25:17,803 ‎ついてきて 413 00:25:28,083 --> 00:25:29,563 ‎離れるなよ 414 00:25:29,643 --> 00:25:30,483 ‎はい 415 00:26:04,643 --> 00:26:05,363 ‎急げ 416 00:26:19,763 --> 00:26:20,603 ‎私だよ 417 00:26:21,363 --> 00:26:25,163 ‎クロニスに来たから ‎教えておく 418 00:26:25,243 --> 00:26:28,403 ‎サイモンと話すつもり 419 00:26:28,483 --> 00:26:30,963 ‎これを聞いたら… 420 00:26:32,163 --> 00:26:33,843 ‎電話くれる? 421 00:26:35,083 --> 00:26:37,203 ‎電話くれ すぐに! 422 00:27:24,523 --> 00:27:27,283 ‎止まれ! 地面に伏せろ 423 00:27:28,083 --> 00:27:29,043 ‎クソッ 424 00:27:47,963 --> 00:27:50,603 ‎奴の妹だろ? 何してる 425 00:27:52,723 --> 00:27:53,603 ‎来い 426 00:27:53,683 --> 00:27:54,683 ‎ダリル? 427 00:27:54,763 --> 00:27:55,763 ‎大丈夫? 428 00:27:59,283 --> 00:28:00,843 ‎銃よ 通報して 429 00:28:00,923 --> 00:28:02,323 ‎ぶっ殺すぞ 430 00:28:08,483 --> 00:28:09,483 ‎クソ 431 00:28:09,563 --> 00:28:10,483 ‎悪い 432 00:28:10,563 --> 00:28:11,963 ‎止まれ 433 00:28:12,043 --> 00:28:12,643 ‎待て! 434 00:28:15,003 --> 00:28:15,883 ‎どけ! 435 00:28:15,963 --> 00:28:17,283 ‎どいてくれ 436 00:28:25,563 --> 00:28:26,323 ‎ダメだ 437 00:28:27,723 --> 00:28:28,803 ‎伏せろ 438 00:28:28,883 --> 00:28:29,843 ‎早くしろ 439 00:28:29,923 --> 00:28:31,323 ‎地面に伏せろ 440 00:28:32,443 --> 00:28:34,203 ‎両手を頭に置け 441 00:28:35,363 --> 00:28:36,643 ‎サイモン 442 00:28:37,843 --> 00:28:40,083 ‎両手を頭に置くんだ 443 00:28:41,803 --> 00:28:42,963 ‎早く従え 444 00:28:43,643 --> 00:28:45,323 ‎よせ 動くな 445 00:28:50,003 --> 00:28:51,763 ‎両手を頭に置け 446 00:28:55,123 --> 00:28:56,003 ‎早く 447 00:29:37,883 --> 00:29:41,243 11日前 448 00:29:43,683 --> 00:29:44,563 ‎おい 449 00:29:45,403 --> 00:29:48,203 ‎さあ パーティーの時間だ 450 00:29:56,163 --> 00:29:57,483 ‎君たちは? 451 00:29:59,523 --> 00:30:03,723 ‎よく分からないが ‎何か誤解してるぞ 452 00:30:03,803 --> 00:30:06,043 ‎完全な人違いだ 453 00:30:06,123 --> 00:30:08,483 ‎マギーに言え ジェレミー 454 00:30:09,283 --> 00:30:10,243 ‎マギー? 455 00:30:10,323 --> 00:30:13,363 ‎こいつの妹で 俺のダチだよ 456 00:30:16,763 --> 00:30:17,763 ‎知らない 457 00:30:17,843 --> 00:30:19,283 ‎ふざけるな 458 00:30:20,603 --> 00:30:21,243 ‎本当だ 459 00:30:21,323 --> 00:30:23,763 ‎うるさい 黙れ 460 00:30:26,043 --> 00:30:27,243 ‎書け 461 00:30:27,323 --> 00:30:28,523 ‎何を? 462 00:30:30,323 --> 00:30:32,283 ‎妹さんに何が? 463 00:30:46,723 --> 00:30:51,483 〝私は女を虐待してる 〞 464 00:30:58,923 --> 00:31:00,323 ‎もう1枚を 465 00:31:06,123 --> 00:31:07,563 〝視聴回数500万で 死ぬ 〞 466 00:31:08,523 --> 00:31:09,563 ‎上げて 467 00:31:13,363 --> 00:31:14,723 ‎よし 468 00:31:34,243 --> 00:31:35,683 〝アップロード 〞 469 00:31:37,043 --> 00:31:37,923 ‎お前の‎⸺ 470 00:31:38,763 --> 00:31:40,203 ‎人生は終わりだ 471 00:31:43,883 --> 00:31:44,883 ‎満足か? 472 00:31:51,443 --> 00:31:53,323 ‎バズらせてやる 473 00:32:05,723 --> 00:32:07,043 〝私は女を殺した 〞 474 00:32:07,203 --> 00:32:08,923 ‎何のつもりだ 475 00:32:09,003 --> 00:32:10,963 ‎胸が痛むか? 476 00:32:13,203 --> 00:32:16,403 ‎妹さんを亡くしたのか? 477 00:32:16,483 --> 00:32:17,363 ‎見せろ 478 00:32:18,123 --> 00:32:20,123 ‎これで大バズりだ 479 00:32:20,203 --> 00:32:24,003 ‎やめてくれ ‎ちゃんと話し合おう 480 00:32:24,083 --> 00:32:26,083 ‎今すぐ死にたいか? 481 00:32:26,163 --> 00:32:28,803 ‎本当に妹さんを知らない 482 00:32:29,403 --> 00:32:31,323 ‎俺は殺してない 483 00:32:31,403 --> 00:32:32,923 ‎自殺させただろ 484 00:32:33,683 --> 00:32:34,203 ‎何だと? 485 00:32:34,763 --> 00:32:36,763 ‎とぼけるなよ 486 00:32:42,003 --> 00:32:44,763 ‎お前の本性をさらす 487 00:32:44,843 --> 00:32:47,203 ‎その紙を見せろ 488 00:32:49,763 --> 00:32:50,523 ‎よし 489 00:32:51,123 --> 00:32:53,323 ‎3 2 490 00:32:53,403 --> 00:32:54,243 ‎1 491 00:32:55,683 --> 00:32:56,523 ‎アクション 492 00:33:06,723 --> 00:33:10,563 ‎358万224回だってよ 493 00:33:11,203 --> 00:33:13,123 ‎すぐに500万だな 494 00:33:18,283 --> 00:33:19,883 ‎根拠は何だ 495 00:33:20,883 --> 00:33:23,603 ‎なぜ俺が死なせたと? 496 00:33:25,683 --> 00:33:26,963 ‎証拠を見せろ 497 00:33:28,963 --> 00:33:30,963 ‎人生最後の願いだ 498 00:33:43,843 --> 00:33:45,963 〝ジェレミー・ ウィルカーソン 〞 499 00:33:47,923 --> 00:33:48,923 ‎それは… 500 00:33:49,843 --> 00:33:51,763 ‎俺のものじゃない 501 00:33:51,843 --> 00:33:53,363 ‎ガキの言い訳か 502 00:33:53,443 --> 00:33:56,283 ‎登録もしてない 妻子がいる 503 00:33:56,363 --> 00:33:59,563 ‎息子が2人と美人の妻だろ 504 00:33:59,643 --> 00:34:01,163 ‎ああ そうだ 505 00:34:01,243 --> 00:34:04,603 ‎しかも浮気されたんだよな? 506 00:34:06,123 --> 00:34:10,603 ‎妹はお前の言ったことを ‎日記に書いてた 507 00:34:10,682 --> 00:34:12,363 ‎本当に知らない 508 00:34:12,443 --> 00:34:14,083 ‎いいかげんにしろ 509 00:34:14,163 --> 00:34:15,323 ‎バレてる 510 00:34:15,403 --> 00:34:16,483 ‎見ろよ 511 00:34:17,163 --> 00:34:18,443 ‎ほら お前だ 512 00:34:19,043 --> 00:34:20,443 ‎妹と映ってる 513 00:34:20,523 --> 00:34:22,923 ‎違う それは偽物だ 514 00:34:23,003 --> 00:34:24,403 ‎ふざけるな 515 00:34:25,083 --> 00:34:26,762 〝サイモンのファイル 〞 516 00:34:27,403 --> 00:34:28,483 ‎サイモンか 517 00:34:28,563 --> 00:34:29,682 ‎呼ぶな 518 00:34:29,762 --> 00:34:30,443 ‎サイモン 519 00:34:30,523 --> 00:34:31,443 ‎やめろ 520 00:34:31,523 --> 00:34:35,443 ‎それは誰かが加工した写真だ 521 00:34:35,523 --> 00:34:37,003 ‎お前が死ねば‎⸺ 522 00:34:37,803 --> 00:34:39,843 ‎サラも報われるぜ 523 00:34:40,682 --> 00:34:42,163 ‎観念しろ 524 00:35:24,843 --> 00:35:26,803 ‎権利の説明はした 525 00:35:29,003 --> 00:35:31,403 ‎ニックについて話せ 526 00:35:38,043 --> 00:35:39,003 ‎そうか 527 00:35:40,243 --> 00:35:43,243 ‎ずっと そこに座ってるか? 528 00:35:47,283 --> 00:35:49,403 ‎彼女が来ました 529 00:35:49,483 --> 00:35:50,603 ‎分かった 530 00:35:55,923 --> 00:35:57,203 ‎すぐ戻る 531 00:36:21,683 --> 00:36:24,243 ‎自殺だったと言ったな 532 00:36:29,083 --> 00:36:30,563 ‎俺の父もだ 533 00:36:31,243 --> 00:36:34,123 ‎よせ その手には乗らない 534 00:36:35,803 --> 00:36:36,923 ‎本当だよ 535 00:36:38,443 --> 00:36:41,163 ‎子供の頃 父が自殺した 536 00:36:43,123 --> 00:36:44,803 ‎妹と俺が見つけて… 537 00:36:47,803 --> 00:36:48,763 ‎つらかった 538 00:36:52,083 --> 00:36:53,803 ‎だから分かる 539 00:36:55,083 --> 00:36:57,363 ‎俺も ずっと苦しんでる 540 00:36:57,843 --> 00:37:01,843 ‎罪の意識や ‎世の中すべてへの怒りに 541 00:37:07,763 --> 00:37:11,163 ‎妹さんの死は ‎君のせいじゃない 542 00:37:12,203 --> 00:37:13,403 ‎お前のせいだ 543 00:37:15,203 --> 00:37:16,043 ‎違う 544 00:37:19,443 --> 00:37:21,003 ‎聞いてくれ 545 00:37:22,883 --> 00:37:25,763 ‎妹のピアを苦しめたくない 546 00:37:25,843 --> 00:37:28,763 ‎妹には俺しかしないんだ 547 00:37:35,203 --> 00:37:37,603 ‎さっきの写真だけど… 548 00:37:39,043 --> 00:37:43,123 ‎サラと俺の あの画像は ‎加工されてる 549 00:37:43,203 --> 00:37:47,363 ‎元は妻のソフィーと ‎俺の写真のはずだ 550 00:37:47,443 --> 00:37:49,523 ‎マウイで撮った 551 00:37:50,883 --> 00:37:51,523 ‎見てみろ 552 00:37:54,483 --> 00:37:58,723 ‎光や色が合ってないのが ‎分かるだろ 553 00:38:00,883 --> 00:38:02,683 ‎水平線もずれてる 554 00:38:08,963 --> 00:38:11,083 ‎ほらな 俺じゃない 555 00:38:15,123 --> 00:38:16,563 ‎400万を超えた 556 00:38:17,083 --> 00:38:18,723 ‎いよいよだぞ 557 00:38:19,443 --> 00:38:23,803 ‎なんか興奮してきた ‎これって普通だろ? 558 00:38:24,763 --> 00:38:25,403 ‎すげえ 559 00:38:56,003 --> 00:38:57,083 ‎今日は帰れ 560 00:38:57,723 --> 00:38:59,203 ‎自白した? 561 00:39:01,683 --> 00:39:05,243 ‎弁護を放棄したが ‎何も言わない 562 00:39:06,163 --> 00:39:08,403 ‎郡刑務所に移送する 563 00:39:10,483 --> 00:39:11,163 ‎平気? 564 00:39:12,803 --> 00:39:14,283 ‎もう1人よりは 565 00:39:18,003 --> 00:39:21,803 ‎僕の車で送るよ ‎君の車は警官が運ぶ 566 00:39:21,883 --> 00:39:22,723 ‎分かった 567 00:39:29,323 --> 00:39:31,763 ‎ダリルも取り調べ中だ 568 00:39:33,483 --> 00:39:34,643 ‎自供してる 569 00:39:35,963 --> 00:39:38,363 ‎3枚目を書いたことや… 570 00:39:41,043 --> 00:39:41,963 ‎お前が‎⸺ 571 00:39:43,123 --> 00:39:44,923 ‎“手を下した”とも 572 00:39:48,363 --> 00:39:50,203 ‎お前が持ち掛け‎⸺ 573 00:39:51,803 --> 00:39:53,443 ‎ニックを殺した 574 00:39:54,883 --> 00:39:56,883 ‎吐くなら今だぞ 575 00:40:06,523 --> 00:40:08,043 ‎ピアと話したい 576 00:40:10,763 --> 00:40:11,803 ‎呼んでくれ 577 00:40:15,843 --> 00:40:18,123 ‎そうしたら すべて話す 578 00:40:22,963 --> 00:40:23,883 ‎私よ 579 00:40:26,003 --> 00:40:28,243 ‎オークランド警察にいる 580 00:40:30,283 --> 00:40:33,563 ‎ロシャンが ‎例の男を尋問してる 581 00:40:34,443 --> 00:40:36,763 ‎共犯者もいるみたい 582 00:40:39,043 --> 00:40:40,043 ‎ソフィー? 583 00:40:42,683 --> 00:40:44,603 ‎聞こえてる? 584 00:40:46,083 --> 00:40:47,163 ‎ええ 聞いてる 585 00:40:50,043 --> 00:40:51,123 ‎多分 犯人だよ 586 00:40:53,043 --> 00:40:55,683 ‎もし自分の妹だったら? 587 00:40:57,603 --> 00:40:59,123 ‎何が? 588 00:41:01,723 --> 00:41:04,443 ‎いえ 終わってよかった 589 00:41:05,083 --> 00:41:06,003 ‎それだけ 590 00:41:14,123 --> 00:41:14,963 ‎切るね 591 00:41:23,403 --> 00:41:25,123 〝ニックに新事実 〞 592 00:41:37,203 --> 00:41:39,083 ‎ママ やめて 593 00:41:40,323 --> 00:41:41,443 ‎いいんだ 594 00:41:42,083 --> 00:41:43,123 ‎大丈夫 595 00:41:50,443 --> 00:41:51,803 ‎君を呼んでる 596 00:42:00,083 --> 00:42:00,883 ‎なぜ? 597 00:42:00,963 --> 00:42:04,403 ‎自白する前に君と話したいと 598 00:42:11,643 --> 00:42:12,963 ‎どうする? 599 00:42:33,043 --> 00:42:34,563 ‎心配いらない 600 00:43:18,723 --> 00:43:21,483 ‎悪を成敗したと思ってる? 601 00:43:23,483 --> 00:43:25,243 ‎妹のかたきだと 602 00:43:27,683 --> 00:43:31,563 ‎ヒーローのつもり ‎だったんでしょ 603 00:43:35,523 --> 00:43:36,843 ‎でもね 604 00:43:39,123 --> 00:43:40,563 ‎あんたの妹は‎⸺ 605 00:43:42,763 --> 00:43:44,523 ‎生き返らない 606 00:43:46,283 --> 00:43:48,723 ‎そして あんたは‎⸺ 607 00:43:50,763 --> 00:43:52,883 ‎もう彼女と話せない 608 00:43:56,043 --> 00:43:57,683 ‎ハグもできない 609 00:44:00,403 --> 00:44:02,123 ‎一緒に笑えない 610 00:44:04,883 --> 00:44:08,163 ‎二人の思い出を ‎覚えてるのは‎⸺ 611 00:44:10,683 --> 00:44:12,203 ‎あんただけ 612 00:44:14,723 --> 00:44:16,123 ‎彼女は いない 613 00:44:19,923 --> 00:44:21,043 ‎つまり… 614 00:44:23,563 --> 00:44:25,243 ‎何をしたの? 615 00:44:26,963 --> 00:44:29,403 ‎何を手に入れた? 616 00:44:37,323 --> 00:44:39,523 〝500万回 〞 617 00:44:42,283 --> 00:44:43,603 ‎すげえ 618 00:44:45,283 --> 00:44:47,003 ‎有名になれる 619 00:44:48,603 --> 00:44:49,963 ‎ショータイムだ 620 00:44:51,083 --> 00:44:51,843 ‎ああ 621 00:44:54,563 --> 00:44:55,403 ‎そうだな 622 00:45:05,123 --> 00:45:06,123 ‎撃て 623 00:45:06,603 --> 00:45:08,323 ‎サイモン 撃て! 624 00:45:09,003 --> 00:45:11,283 ‎顔を見られてるんだぞ 625 00:45:12,443 --> 00:45:14,523 ‎何してんだ 追え! 626 00:45:18,843 --> 00:45:19,963 ‎行け! 627 00:45:34,123 --> 00:45:35,963 ‎逃がす気なんだろ? 628 00:45:37,763 --> 00:45:38,643 ‎そうだ 629 00:45:41,243 --> 00:45:43,603 ‎これは なりすましだ 630 00:45:43,683 --> 00:45:47,163 ‎妻の浮気は ‎1人にしか話してない 631 00:45:47,243 --> 00:45:49,603 ‎サイモン! どこだ 632 00:45:49,683 --> 00:45:52,163 ‎頼む 行かせてくれ 633 00:45:52,243 --> 00:45:57,003 ‎その人間を突き止めて ‎必ず代償を払わせる 634 00:45:57,083 --> 00:45:59,683 ‎警察に突き出すと誓う 635 00:46:01,923 --> 00:46:02,763 ‎クソ 636 00:46:02,843 --> 00:46:03,843 ‎サイモン! 637 00:46:05,363 --> 00:46:06,163 ‎頼む 638 00:46:18,083 --> 00:46:19,683 ‎間違いだった 639 00:46:22,683 --> 00:46:24,283 ‎人違いだった 640 00:46:27,363 --> 00:46:28,643 ‎申し訳ない 641 00:46:30,163 --> 00:46:31,603 ‎悪かった 642 00:46:44,643 --> 00:46:45,843 ‎誰が殺した 643 00:46:48,003 --> 00:46:48,763 ‎知らない 644 00:46:48,843 --> 00:46:49,803 ‎ウソだ 645 00:46:51,083 --> 00:46:51,963 ‎お前だろ 646 00:46:52,723 --> 00:46:54,523 ‎“殺す”と予告してた 647 00:46:55,243 --> 00:46:56,563 ‎俺は逃がした 648 00:46:57,243 --> 00:47:00,563 ‎逃げていく姿を ‎見たのが最後だ 649 00:47:03,723 --> 00:47:04,923 ‎ウソじゃない 650 00:47:06,563 --> 00:47:07,883 ‎俺は逃がした 651 00:47:15,683 --> 00:47:16,323 ‎ピア 652 00:47:40,563 --> 00:47:43,963 ‎信じるな ‎奴はウソをついてる 653 00:47:44,523 --> 00:47:48,083 ‎ただの保身で ‎殺害予告は事実だ 654 00:47:48,163 --> 00:47:49,923 ‎本当だったら? 655 00:47:52,483 --> 00:47:54,603 ‎兄さんを逃がしてたら? 656 00:47:56,443 --> 00:47:58,883 ‎他の人が殺したなら? 657 00:48:26,043 --> 00:48:30,683 ‎二人の愛が終わる前 ‎    あなたは言った 658 00:48:31,323 --> 00:48:35,723 ‎“北極星のように ‎  僕はずっと変わらない” 659 00:48:36,283 --> 00:48:39,363 ‎つまり いつも暗闇の中 660 00:48:39,443 --> 00:48:41,523 ‎それはどこなの? 661 00:48:41,603 --> 00:48:46,203 ‎会いたければ ‎  私はバーにいる 662 00:48:46,283 --> 00:48:52,483 ‎漫画の描かれた ‎  コースターの裏 663 00:48:53,603 --> 00:48:57,843 ‎テレビの青い光に ‎   照らされながら 664 00:48:59,323 --> 00:49:02,323 ‎カナダの地図を書いた 665 00:49:02,403 --> 00:49:06,003 ‎ああ カナダ 666 00:49:15,643 --> 00:49:17,043 〝サンリアンドロ 〞 667 00:49:32,003 --> 00:49:33,203 ‎“アル2005:どう?” 668 00:49:35,683 --> 00:49:40,403 ‎“イーサンB: ‎犯人が捕まったらしい” 669 00:49:42,043 --> 00:49:47,443 ‎“気にかけてくれて ‎ありがとう” 670 00:49:49,843 --> 00:49:52,563 ‎“アル2005: ‎遠慮なく頼って” 671 00:49:53,963 --> 00:49:56,843 ‎“口は堅いから” 672 00:51:44,003 --> 00:51:47,003 ‎日本語字幕 萩原 利恵