1 00:00:06,723 --> 00:00:07,563 ‏מחק. 2 00:00:07,643 --> 00:00:10,043 ‏- סדרה מקורית של NETFLIX - 3 00:00:10,123 --> 00:00:10,923 ‏מחק. 4 00:00:12,923 --> 00:00:14,043 ‏מחק. ‏-מחק. 5 00:00:16,043 --> 00:00:17,243 ‏התעלם. ‏-מחק. 6 00:00:17,323 --> 00:00:19,883 ‏- סקרמנטו, לפני שישה חודשים - 7 00:00:19,963 --> 00:00:20,803 ‏התעלם. 8 00:00:20,883 --> 00:00:22,563 ‏- מחק / התעלם - 9 00:00:22,643 --> 00:00:23,483 ‏התעלם. 10 00:00:23,563 --> 00:00:25,963 ‏- עירום / ספאם / פגיעה עצמית / התאבדות - 11 00:00:26,043 --> 00:00:26,883 ‏התעלם. 12 00:00:26,963 --> 00:00:28,523 ‏- התעללות בילדים / טרור / איום - 13 00:00:28,603 --> 00:00:29,683 ‏מחק. סוטה. 14 00:00:29,763 --> 00:00:30,603 ‏מחק. 15 00:00:31,283 --> 00:00:32,603 ‏- זירו אין ‏שרה מחוברת - 16 00:00:32,683 --> 00:00:33,723 ‏התעלם ‏-התעלם. 17 00:00:33,803 --> 00:00:34,723 ‏התעלם. 18 00:00:35,563 --> 00:00:37,843 ‏…כל כך עצבנית. 19 00:00:37,923 --> 00:00:42,283 ‏כולנו אמורים לציית לה בלי שאלות ‏בגלל שהיא הבוס? 20 00:00:42,363 --> 00:00:44,403 ‏כאילו, זה מגוחך. 21 00:00:45,083 --> 00:00:47,683 ‏אני יודעת. גם אתה עושה אותי מאושרת. 22 00:00:48,403 --> 00:00:50,363 ‏אני בת מזל שהכרתי אותך. 23 00:00:50,443 --> 00:00:52,203 ‏אני אוהבת אותך. 24 00:00:52,923 --> 00:00:53,923 ‏פאק. 25 00:00:54,003 --> 00:00:55,003 ‏באמת. 26 00:00:57,083 --> 00:00:58,163 ‏גם אני לא יכולה לחכות. 27 00:00:58,243 --> 00:00:59,843 ‏- סיימון ‏אני צריך לפגוש אותך. - 28 00:00:59,923 --> 00:01:00,763 ‏גם אני. 29 00:01:02,603 --> 00:01:04,403 ‏רק רגע. זה אחי. 30 00:01:07,003 --> 00:01:09,282 ‏- שרה ‏אחי, אני עדיין בעבודה. משמרת כפולה. - 31 00:01:09,763 --> 00:01:11,283 ‏מחק. ‏-התעלם. 32 00:01:11,363 --> 00:01:12,683 ‏- סיימון ‏מתי את מסיימת? - 33 00:01:16,563 --> 00:01:18,683 ‏אני צריכה לנתק. יש לי אח נודניק. 34 00:01:18,763 --> 00:01:20,203 ‏-שרה ‏בדרך הביתה עכשיו. - 35 00:01:20,283 --> 00:01:21,923 ‏טוב. נדבר אחר כך. 36 00:01:22,003 --> 00:01:23,523 ‏- תודה - 37 00:01:25,163 --> 00:01:26,283 ‏- קלוניס - 38 00:01:26,363 --> 00:01:27,523 ‏התעלם. ‏-התעלם. 39 00:01:29,403 --> 00:01:30,243 ‏התעלם. 40 00:01:31,643 --> 00:01:32,883 ‏התעלם. ‏-התעלם. 41 00:01:32,963 --> 00:01:34,323 ‏מחק. ‏-התעלם. 42 00:01:34,963 --> 00:01:39,763 ‏- קלוניס - 43 00:01:44,483 --> 00:01:45,963 ‏לא שמעתי ממך בזמן האחרון. 44 00:01:46,043 --> 00:01:47,603 ‏לא, הייתי עסוקה. 45 00:01:48,163 --> 00:01:49,163 ‏כן? 46 00:01:49,243 --> 00:01:53,003 ‏כי… הדירה נראית די מסודרת. 47 00:01:54,003 --> 00:01:56,683 ‏יש אוכל במקרר, לשם שינוי. 48 00:01:58,163 --> 00:02:00,083 ‏ואת מחייכת כמו משוגעת. 49 00:02:01,283 --> 00:02:02,083 ‏מי הבחור? 50 00:02:03,123 --> 00:02:04,203 ‏ג'רמי. 51 00:02:04,763 --> 00:02:05,803 ‏אני ממש מחבבת אותו. 52 00:02:05,883 --> 00:02:08,763 ‏כן? ‏-כאילו, ממש מחבבת. 53 00:02:08,843 --> 00:02:11,643 ‏טוב, עוד פרטים, בבקשה. איפה הכרתם? 54 00:02:12,283 --> 00:02:14,242 ‏איפה אנשים מכירים בימינו? 55 00:02:15,363 --> 00:02:19,323 ‏שרה, את יכולה להיזהר בבקשה? ‏את לא יודעת מה הסיפור של הבחורים האלה. 56 00:02:19,883 --> 00:02:22,443 ‏בשביל זה באת לפה? כדי לשפוט אותי? 57 00:02:22,523 --> 00:02:24,923 ‏כי היית יכול לעשות את זה בטלפון. ‏-ממש לא. 58 00:02:25,003 --> 00:02:26,803 ‏אני רק רוצה שתשמרי על עצמך. 59 00:02:26,883 --> 00:02:28,963 ‏אני שומרת על עצמי! 60 00:02:29,043 --> 00:02:33,483 ‏תראה, אני מכינה את הארוחה האהובה עליך. ‏ירקות אקראיים מבושלים מדי ברוטב. 61 00:02:34,443 --> 00:02:35,283 ‏ו… 62 00:02:36,283 --> 00:02:38,323 ‏התחלתי לפסל דברים שוב. ‏-כן? 63 00:02:39,683 --> 00:02:41,563 ‏זה שבקצה הוא אתה, אח גדול. 64 00:02:44,203 --> 00:02:45,723 ‏אני אחד מה"וילג' פיפול"? 65 00:02:48,643 --> 00:02:51,283 ‏אני רוצה שתעשה משהו בשבילי. ‏-מה? 66 00:02:51,803 --> 00:02:53,763 ‏תמצא עבודה אחרת. ‏-למה? 67 00:02:53,843 --> 00:02:55,763 ‏"קלוניס" משגעת לך את הראש. 68 00:02:55,843 --> 00:02:57,563 ‏היא הופכת אותך לפרנואיד. 69 00:02:58,203 --> 00:02:59,723 ‏זה משלם את החשבונות, אז… 70 00:03:00,283 --> 00:03:01,563 ‏בוא. בוא אליי. 71 00:03:06,123 --> 00:03:07,283 ‏אלוהים. 72 00:03:09,203 --> 00:03:10,643 ‏הינה זה. 73 00:03:11,203 --> 00:03:13,003 ‏אחי הגדול! 74 00:03:31,843 --> 00:03:37,563 ‏- האח - 75 00:03:38,963 --> 00:03:42,563 ‏- עכשיו - 76 00:03:43,563 --> 00:03:44,563 ‏סליחה. 77 00:03:46,243 --> 00:03:47,243 ‏התקשרתי אליך. 78 00:03:47,323 --> 00:03:48,643 ‏התעלם. 79 00:03:48,723 --> 00:03:50,603 ‏ראית את החדשות אתמול בלילה? ‏-התעלם. 80 00:03:50,683 --> 00:03:52,483 ‏איך הם השיגו את ההודעות האלה? 81 00:03:54,403 --> 00:03:58,163 ‏הכתב פרץ לדירה שלי ‏וגנב את הטלפון של שרה, בסדר? 82 00:03:58,683 --> 00:03:59,523 ‏זה חוקי? 83 00:03:59,603 --> 00:04:03,043 ‏אני לא.. לא, זה לא… ‏מה אתה רוצה שאעשה? אקרא למשטרה? 84 00:04:03,123 --> 00:04:05,803 ‏הם יודעים על שרה, אחי. ‏אתה יודע מה זה אומר? 85 00:04:05,883 --> 00:04:07,283 ‏כן, אני יודע מה זה אומר. 86 00:04:08,043 --> 00:04:09,083 ‏אחת עשרה. 87 00:04:11,203 --> 00:04:13,643 ‏היי. הבלש אמירי ממשטרת אוקלנד. 88 00:04:13,723 --> 00:04:15,803 ‏פשוט לך, לך מפה. לך. 89 00:04:15,883 --> 00:04:18,043 ‏…לדבר עם אחד העובדים שלך, סיימון ברטון. 90 00:04:21,843 --> 00:04:22,963 ‏סיימון. 91 00:04:30,363 --> 00:04:31,923 ‏מחק. ‏-התעלם. 92 00:04:34,123 --> 00:04:35,443 ‏התעלם. ‏-התעלם. 93 00:04:35,523 --> 00:04:36,363 ‏התעלם. 94 00:04:37,003 --> 00:04:38,083 ‏היי. ‏-היי. 95 00:04:38,163 --> 00:04:39,723 ‏משטרת אוקלנד רוצים לדבר. ‏-טוב. 96 00:04:39,803 --> 00:04:40,963 ‏סיימון ברטון? ‏-כן. 97 00:04:41,043 --> 00:04:43,523 ‏הבלש רושאן אמירי, משטרת אוקלנד. 98 00:04:44,123 --> 00:04:46,483 ‏אז העבודה שלך היא בקרת תוכן? 99 00:04:46,563 --> 00:04:47,723 ‏כן. 100 00:04:47,803 --> 00:04:51,363 ‏אני מסתכל על כ-10,000 דימויים ביום. 101 00:04:52,163 --> 00:04:56,723 ‏סיימון, אני חלק מכוח משימה ‏שחוקר את רצח ניק ברואר. 102 00:04:56,803 --> 00:04:57,883 ‏כן. 103 00:04:57,963 --> 00:04:59,683 ‏אנחנו בודקים כמה כיוונים, 104 00:04:59,763 --> 00:05:02,483 ‏לאור הכתבה ששודרה אתמול בלילה ב-GBZ. 105 00:05:02,563 --> 00:05:04,043 ‏בטח. איך אפשר לעזור? 106 00:05:04,123 --> 00:05:05,883 ‏אתה מכיר את תיק ניק ברואר? 107 00:05:05,963 --> 00:05:07,123 ‏כן. הוא בכל מקום. 108 00:05:08,403 --> 00:05:10,963 ‏ידעת שאחותך הייתה בקשר עם ניק? 109 00:05:11,043 --> 00:05:12,163 ‏לא. 110 00:05:12,243 --> 00:05:15,763 ‏היא לא אמרה שהם יוצאים? ‏-לא. לא שאני זוכר. 111 00:05:18,363 --> 00:05:19,723 ‏- פיה ברואר ‏שיחה נכנסת - 112 00:05:19,803 --> 00:05:20,643 ‏אז… 113 00:05:22,203 --> 00:05:23,403 ‏מן הסתם… 114 00:05:25,003 --> 00:05:27,523 ‏אף פעם לא פגשת את ניק ברואר בעצמך? 115 00:05:27,603 --> 00:05:28,803 ‏לא. 116 00:05:29,803 --> 00:05:31,083 ‏היית קרוב לאחותך? 117 00:05:32,843 --> 00:05:33,923 ‏אם היינו קרובים? 118 00:05:36,203 --> 00:05:38,683 ‏היינו פעם. אתה יודע, התרחקנו. 119 00:05:38,763 --> 00:05:39,843 ‏מה קרה? 120 00:05:40,963 --> 00:05:41,923 ‏החיים. 121 00:05:43,763 --> 00:05:47,163 ‏כן. הבוס שלך אמר שהיית בחופשה בשבוע שעבר? 122 00:05:48,003 --> 00:05:48,803 ‏כן. 123 00:05:49,283 --> 00:05:50,803 ‏לא נסעתי לאוקלנד, 124 00:05:50,883 --> 00:05:52,803 ‏אם זה מה שאתה רומז. 125 00:05:52,883 --> 00:05:53,723 ‏מה עשית? 126 00:05:54,443 --> 00:05:56,843 ‏הלכתי לדוג, האמת. כן, עם חבר. 127 00:05:56,923 --> 00:05:58,363 ‏לדוג? ‏-כן, עם… 128 00:05:59,243 --> 00:06:01,883 ‏עם חבר שלי… דריל. 129 00:06:03,203 --> 00:06:06,723 ‏נסענו לראשן ריבר. הוא כמה שעות מערבה מכאן. 130 00:06:06,803 --> 00:06:08,523 ‏יש לך את המספר שלו? ‏-כן. 131 00:06:14,003 --> 00:06:15,163 ‏בבקשה. 132 00:06:15,243 --> 00:06:16,243 ‏תודה. 133 00:06:20,323 --> 00:06:21,523 ‏תפסת משהו? 134 00:06:25,363 --> 00:06:26,323 ‏לא. 135 00:06:26,403 --> 00:06:29,123 ‏כלומר, כן. לא ממש. רק כמה דגי אלוזה. 136 00:06:32,843 --> 00:06:36,083 ‏אתה תמיד עושה מה שהכתבים אומרים לך לעשות? 137 00:06:38,643 --> 00:06:40,283 ‏אני רק בודק כיווני חקירה. 138 00:06:40,363 --> 00:06:41,563 ‏כן. ‏-זו העבודה שלי. 139 00:06:41,643 --> 00:06:42,523 ‏כמובן. 140 00:06:43,003 --> 00:06:45,603 ‏אתה מתכנן לעזוב את סקרמנטו בימים הקרובים? 141 00:06:46,363 --> 00:06:47,363 ‏לא. 142 00:06:47,443 --> 00:06:49,123 ‏תודיע לי בבקשה אם כן. ‏-כן, בטח. 143 00:06:49,203 --> 00:06:50,603 ‏כן. תודה. 144 00:06:51,403 --> 00:06:52,523 ‏זהו? ‏-כן. 145 00:06:53,203 --> 00:06:54,203 ‏טוב. 146 00:06:55,683 --> 00:06:56,523 ‏אגב… 147 00:06:58,363 --> 00:06:59,843 ‏תנחומיי. 148 00:06:59,923 --> 00:07:03,603 ‏אחותך, שרה. ‏זה נורא לאבד ככה מישהו שאתה אוהב. 149 00:07:06,043 --> 00:07:07,163 ‏משתתף בצערך. 150 00:07:09,243 --> 00:07:10,603 ‏תודה. ‏-כן. 151 00:07:37,083 --> 00:07:38,803 ‏- דריל ‏תענה כבר לטלפון - 152 00:07:38,883 --> 00:07:41,963 ‏- סיימון ‏אל תענה לטלפון. - 153 00:07:42,043 --> 00:07:43,683 ‏- אל תחזור היום. - 154 00:07:43,763 --> 00:07:45,803 ‏- אל תלך הביתה. - 155 00:08:02,003 --> 00:08:04,803 ‏משהו קרה עם החבר? עם ג'רמי? 156 00:08:04,883 --> 00:08:06,523 ‏הוא סתם מנסה להבין כמה דברים. 157 00:08:07,763 --> 00:08:08,803 ‏מה זה אומר? 158 00:08:10,243 --> 00:08:14,243 ‏מה, שיש לו חברה? שהוא נשוי? 159 00:08:14,323 --> 00:08:17,523 ‏אל תרצה לי, שיפוטי אחד. 160 00:08:18,683 --> 00:08:19,683 ‏טוב. 161 00:08:24,003 --> 00:08:25,243 ‏עברתי בעבודה שלך, 162 00:08:26,443 --> 00:08:28,603 ‏והם אמרו שלא הגעת כל השבוע. 163 00:08:30,203 --> 00:08:32,363 ‏את לוקחת את התרופות? 164 00:08:33,563 --> 00:08:34,443 ‏כואב לך? 165 00:08:43,082 --> 00:08:45,123 ‏תפסיק לתת לי כסף. 166 00:08:46,643 --> 00:08:49,843 ‏תפסיק לנסות לשלוט בי. 167 00:08:49,923 --> 00:08:50,963 ‏תפסיק… 168 00:08:53,483 --> 00:08:55,403 ‏תפסיק לנסות להציל אותי. 169 00:08:58,003 --> 00:09:00,923 ‏למה אני לא יכולה להיות כמו כולם? 170 00:09:02,563 --> 00:09:04,803 ‏למה אני לא יכולה פשוט להיות מאושרת? 171 00:09:07,763 --> 00:09:11,403 ‏למה הכול כל כך קשה? 172 00:09:11,483 --> 00:09:12,923 ‏היי, הכול בסדר. 173 00:09:14,603 --> 00:09:17,403 ‏זה כואב, סיימון! ‏-בואי הנה. הכול בסדר. 174 00:09:17,483 --> 00:09:19,443 ‏זה כל כך כואב! 175 00:09:19,523 --> 00:09:21,483 ‏אני יודע. 176 00:09:22,203 --> 00:09:23,043 ‏אני יודע. 177 00:09:33,883 --> 00:09:39,523 ‏- קלוניס - 178 00:09:39,603 --> 00:09:41,883 ‏- סיימון ברטון - 179 00:09:41,963 --> 00:09:47,683 ‏- לא רע בשביל יום עבודה! ‏עם דריל וודרל - 180 00:09:49,043 --> 00:09:50,563 ‏- פיה ברואר ‏שיחה נכנסת - 181 00:09:57,403 --> 00:09:58,483 ‏הבלש אמירי. 182 00:09:58,563 --> 00:09:59,763 ‏ראית את הכתבה? 183 00:10:01,003 --> 00:10:02,363 ‏היי, פיה. מה נשמע? 184 00:10:02,963 --> 00:10:04,563 ‏כן, מעולה. 185 00:10:04,643 --> 00:10:07,883 ‏מסתבר שאחי היה פסיכופת וגם טורף מיני. 186 00:10:07,963 --> 00:10:10,043 ‏ניסיתי לתפוס אותך. איפה היית? 187 00:10:10,123 --> 00:10:11,523 ‏כן, אני לא בעיר. 188 00:10:11,603 --> 00:10:12,963 ‏אתה בסקרמנטו? 189 00:10:14,563 --> 00:10:15,643 ‏אתה שם. 190 00:10:15,723 --> 00:10:17,843 ‏דיברתי עם אח של שרה ברטון. 191 00:10:17,923 --> 00:10:19,243 ‏הוא חשוד? 192 00:10:19,323 --> 00:10:21,723 ‏יש לו מניע, אחרי מה שקרה לאחותו. 193 00:10:23,723 --> 00:10:26,043 ‏אז אתה חושב שהכתבה בחדשות הייתה נכונה? 194 00:10:26,123 --> 00:10:29,123 ‏אני אחזור מחר. אפשר לדבר אז? ‏-בסדר. שיהיה. 195 00:10:42,083 --> 00:10:43,683 ‏טוב. ‏-אפשר לקבל חלבון, בבקשה? 196 00:10:43,763 --> 00:10:45,323 ‏תודה, אימא. ‏-לא. 197 00:10:45,403 --> 00:10:46,803 ‏סלט לקאי. 198 00:10:47,843 --> 00:10:50,123 ‏טוב. בנים, די עם הטלפונים. 199 00:10:50,203 --> 00:10:53,043 ‏אנשים שולחים לי הודעות כל הזמן. ‏נראה לי שהם כתבים. 200 00:10:53,123 --> 00:10:54,923 ‏הם שואלים שאלות מטומטמות. 201 00:10:55,003 --> 00:10:56,723 ‏אל תענה להם. ‏-כן. 202 00:10:56,803 --> 00:10:58,363 ‏בנים, קדימה. בואו נאכל. 203 00:10:58,963 --> 00:11:01,403 ‏קדימה. זה נראה טוב. ‏-טוב, אוכל טעים. 204 00:11:01,483 --> 00:11:02,963 ‏כן. ‏-תתכבדו. 205 00:11:03,043 --> 00:11:05,603 ‏מי הוריד את כל התמונות של ניק? 206 00:11:07,563 --> 00:11:08,403 ‏סופי? 207 00:11:09,003 --> 00:11:10,003 ‏אני. 208 00:11:10,083 --> 00:11:11,363 ‏מאט, מה נסגר? 209 00:11:11,443 --> 00:11:14,003 ‏ניסיתי לעזור, פיה. ‏-אני ביקשתי ממנו, בסדר? 210 00:11:14,083 --> 00:11:15,203 ‏למה? 211 00:11:15,283 --> 00:11:17,403 ‏ברצינות? את לא מבינה? 212 00:11:18,243 --> 00:11:19,643 ‏אתה גס רוח, טמבל. 213 00:11:19,723 --> 00:11:21,603 ‏תגיד את זה שוב, שרירים. ‏-שרירים? 214 00:11:21,683 --> 00:11:23,083 ‏חבר'ה, בחייכם. ‏-בנים, היי. 215 00:11:23,163 --> 00:11:25,403 ‏למה שניכם פה בכלל? ‏-הם חברים שלי. 216 00:11:25,483 --> 00:11:27,523 ‏בחייך, פיה. ‏-למה הורדת אותן? 217 00:11:27,603 --> 00:11:29,803 ‏הוא מת שבוע. מה הבעיה שלך? 218 00:11:29,883 --> 00:11:31,163 ‏תפסיקו כולם! 219 00:11:37,483 --> 00:11:39,283 ‏תן לי את זה. 220 00:11:39,363 --> 00:11:41,083 ‏לא. ‏-תן לי את זה. 221 00:11:43,643 --> 00:11:44,443 ‏גם אתה. 222 00:11:46,683 --> 00:11:48,243 ‏אין יותר טלפונים בזמן האוכל. 223 00:11:49,123 --> 00:11:51,403 ‏טוב. זה לא יעזור לכלום. 224 00:12:06,283 --> 00:12:07,763 ‏את ישנה פה? 225 00:12:10,483 --> 00:12:12,163 ‏את יודעת מה נורא? 226 00:12:13,523 --> 00:12:15,803 ‏אני יודעת שהוא אהב את הבנים, אבל… 227 00:12:17,243 --> 00:12:19,043 ‏אני לא יודעת אם הוא אהב אותי אי פעם. 228 00:12:19,963 --> 00:12:21,603 ‏אל תגידי את זה. 229 00:12:22,123 --> 00:12:23,483 ‏ברור שהוא אהב אותך. 230 00:12:30,443 --> 00:12:32,483 ‏אבל זה לא הגיוני. 231 00:12:33,923 --> 00:12:38,123 ‏כאילו, איך ניק היה יכול לשלוח הודעות כאלה? 232 00:12:38,603 --> 00:12:42,323 ‏את חושבת שזה נשמע כמוהו? ‏-יש לי שני בנים שתלויים בי. 233 00:12:42,403 --> 00:12:46,923 ‏כמה שנקבל את העובדות יותר מהר, ‏כך נוכל להחלים יותר מהר. 234 00:12:50,443 --> 00:12:51,843 ‏אני פשוט לא מאמינה לזה. 235 00:13:07,843 --> 00:13:08,683 ‏היי, מאט. 236 00:13:10,723 --> 00:13:11,763 ‏פספסת אחת. 237 00:13:20,243 --> 00:13:21,603 ‏טוב, בוא ננסה שוב. 238 00:13:21,683 --> 00:13:22,763 ‏מה עשית? 239 00:13:22,843 --> 00:13:25,323 ‏דגתי… עם חבר שלי, סיימון. 240 00:13:25,963 --> 00:13:27,323 ‏יופי. איפה? 241 00:13:27,803 --> 00:13:28,803 ‏ראשן ריבר. 242 00:13:29,483 --> 00:13:30,283 ‏מה דגתם? 243 00:13:31,763 --> 00:13:33,483 ‏טרוטות. שיט. 244 00:13:34,123 --> 00:13:35,123 ‏אלוזה. 245 00:13:35,203 --> 00:13:37,403 ‏טרוטות בספטמבר, אלוזות באפריל. 246 00:13:37,963 --> 00:13:39,923 ‏לא יודע, אולי אפשר פשוט לברוח. 247 00:13:40,683 --> 00:13:41,523 ‏לאן? 248 00:13:42,363 --> 00:13:45,523 ‏מקסיקו, אמיגו? אפשר לחיות על טאקוס. 249 00:13:45,603 --> 00:13:49,443 ‏איך אתה תשרוד במקסיקו? ‏אתה עדיין גר עם אימא שלך. 250 00:13:49,523 --> 00:13:53,483 ‏לא. אם נברח, הם יבואו אחרינו. ‏נעשה את זה שוב. קטן עלינו. תיצמד לסיפור. 251 00:13:55,483 --> 00:13:57,483 ‏אתה יודע שאני יכול פשוט להסגיר אותך, כן? 252 00:14:01,603 --> 00:14:02,403 ‏מה? 253 00:14:06,003 --> 00:14:07,003 ‏ומה תגיד? 254 00:14:08,403 --> 00:14:10,123 ‏מה תגיד בדיוק, דריל? 255 00:14:10,963 --> 00:14:12,003 ‏כלום. 256 00:14:16,883 --> 00:14:18,563 ‏טשטשנו את העקבות שלנו, בסדר? 257 00:14:20,523 --> 00:14:21,643 ‏אין להם כלום עלינו. 258 00:14:23,523 --> 00:14:24,843 ‏ניצמד לסיפור, 259 00:14:25,643 --> 00:14:26,843 ‏ונתנהג רגיל. 260 00:14:28,923 --> 00:14:29,763 ‏בסדר? 261 00:14:30,243 --> 00:14:31,083 ‏כן. 262 00:14:31,723 --> 00:14:33,363 ‏רגיל. הבנתי. 263 00:14:34,523 --> 00:14:36,403 ‏אחי, העולם לא שטוח, בסדר? 264 00:14:36,483 --> 00:14:39,843 ‏הוא לא. ‏אתה חייב להפסיק להאמין לקונספירציות האלה. 265 00:14:39,923 --> 00:14:40,963 ‏- לפני ארבעה חודשים - 266 00:14:41,043 --> 00:14:43,163 ‏אז איך זה שאנחנו לא מחליקים מהצד? 267 00:14:46,883 --> 00:14:47,883 ‏אתה רציני? 268 00:14:48,923 --> 00:14:51,523 ‏לך לעשות בדיקה בראש, אחי. הלו? 269 00:14:52,883 --> 00:14:54,723 ‏סיימון, אני מצטערת. 270 00:14:55,323 --> 00:14:57,723 ‏אני כל כך מצטערת. 271 00:15:00,363 --> 00:15:01,803 ‏שרה? ‏-היא בסדר? 272 00:15:04,403 --> 00:15:05,443 ‏מה קרה? 273 00:15:06,043 --> 00:15:08,083 ‏- קלוניס - 274 00:15:16,843 --> 00:15:17,923 ‏שרה! 275 00:15:19,883 --> 00:15:20,963 ‏שרה! 276 00:15:24,003 --> 00:15:25,123 ‏שרה! 277 00:15:25,203 --> 00:15:27,523 ‏שרה, לא! 278 00:15:27,603 --> 00:15:30,923 ‏לא! 279 00:16:03,123 --> 00:16:04,123 ‏- הכנס סיסמה - 280 00:16:04,203 --> 00:16:05,843 ‏- הודעות - 281 00:16:05,923 --> 00:16:09,003 ‏- ג'רמי ‏לא אכפת לי! - 282 00:16:09,083 --> 00:16:11,083 ‏- אתה רוצה שאעשה את זה? כן? - 283 00:16:11,163 --> 00:16:15,243 ‏- קדימה. תעשי את זה. לא אכפת לי!!! - 284 00:16:19,283 --> 00:16:24,083 ‏- סקרמנטו ‏סן פרנסיסקו - 285 00:16:24,163 --> 00:16:25,003 ‏- סיימון ברטון - 286 00:16:28,323 --> 00:16:33,723 ‏- לא רע בשביל יום עבודה! ‏עם דריל וודרל - 287 00:16:35,443 --> 00:16:37,603 ‏- דריל וודרל - 288 00:16:41,483 --> 00:16:42,483 ‏- סופי ‏שיחה נכנסת - 289 00:16:45,643 --> 00:16:46,483 ‏סופי? 290 00:16:46,563 --> 00:16:50,123 ‏היי, פיה. הבלש דה לוקה ‏רוצה שאבוא לתחנה מחר. 291 00:16:50,203 --> 00:16:51,003 ‏למה? 292 00:16:51,683 --> 00:16:55,283 ‏יש צילום ממצלמת תנועה ‏של הבחור שהסיט את אמה ביזלי מהכביש, 293 00:16:55,363 --> 00:16:58,363 ‏אז, לא יודעת, הם רוצים שאנסה לזהות אותו. 294 00:16:59,523 --> 00:17:00,683 ‏אז זה גבר? 295 00:17:02,483 --> 00:17:03,843 ‏כן, זה מה שהוא אמר. 296 00:17:05,243 --> 00:17:06,243 ‏איפה את? 297 00:17:07,803 --> 00:17:09,243 ‏יצאתי לסיבוב באוטו. 298 00:17:09,723 --> 00:17:11,122 ‏הייתי צריכה לנקות את הראש. 299 00:17:11,203 --> 00:17:12,003 ‏את בסדר? 300 00:17:14,563 --> 00:17:16,882 ‏הבוקר, הייתי… הייתי פשוט… 301 00:17:16,963 --> 00:17:18,161 ‏אני לא יודעת, אני… 302 00:17:18,243 --> 00:17:19,401 ‏אני ממש מצטערת, טוב? 303 00:17:19,483 --> 00:17:23,083 ‏סופי, את לא צריכה להסביר שום דבר. 304 00:17:24,122 --> 00:17:25,283 ‏נדבר בקרוב. 305 00:17:32,162 --> 00:17:33,003 ‏הינה היא. 306 00:17:53,483 --> 00:17:55,203 ‏הייתי צריכה לצאת מאוקלנד. 307 00:17:55,283 --> 00:17:58,203 ‏כמעט הרבצתי למישהו. לכמה אנשים, האמת. 308 00:17:58,283 --> 00:18:00,123 ‏איך לעזאזל מצאת אותי? 309 00:18:01,043 --> 00:18:04,563 ‏יש 43 מוטלים בסקרמנטו. ‏עברתי אחד-אחד, מהזול ביותר. 310 00:18:04,643 --> 00:18:06,243 ‏אז די מהר, מה? 311 00:18:07,763 --> 00:18:09,763 ‏הבאתי בירה. ‏-אני לא שותה. 312 00:18:10,763 --> 00:18:11,563 ‏אני כן. 313 00:18:31,203 --> 00:18:32,883 ‏איך הולך עם סיימון ברטון? 314 00:18:34,603 --> 00:18:35,603 ‏יש לו אליבי. 315 00:18:37,323 --> 00:18:38,123 ‏דיג? 316 00:18:42,043 --> 00:18:43,443 ‏הסתכלתי בפרופיל שלו. 317 00:18:45,123 --> 00:18:47,563 ‏לא יכולתי שלא להבחין ‏שהוא העלה את התמונה הזו 318 00:18:47,643 --> 00:18:49,803 ‏ביום שבו ניק נחטף. 319 00:18:50,723 --> 00:18:52,843 ‏אבל כל שאר הפיד שלו מלא פוליטיקה, 320 00:18:52,923 --> 00:18:54,683 ‏ניטשה, ו… 321 00:18:55,523 --> 00:18:57,403 ‏"רייג' אגיינסט דה משין". 322 00:18:57,483 --> 00:19:00,283 ‏אפשר לגלול חודשים לפני שמוצאים עוד סלפי. 323 00:19:01,123 --> 00:19:02,283 ‏גם אני הבחנתי בזה. 324 00:19:08,003 --> 00:19:10,283 ‏אז אתה לא שותה. מה עוד אפשר לעשות? 325 00:19:13,243 --> 00:19:15,003 ‏יש משהו שתרצי לעשות? 326 00:19:39,963 --> 00:19:43,843 ‏אני מצטער. המחלקה תוריד אותי מהתיק. 327 00:19:43,923 --> 00:19:44,883 ‏איך הם ידעו? 328 00:19:46,243 --> 00:19:47,123 ‏אני אספר להם. 329 00:19:54,523 --> 00:19:56,083 ‏טוב, אז אני אלך. 330 00:19:57,243 --> 00:19:58,283 ‏איפה את ישנה? 331 00:20:02,083 --> 00:20:03,003 ‏אני אקח חדר. 332 00:20:04,563 --> 00:20:05,363 ‏טוב. 333 00:21:16,363 --> 00:21:19,163 ‏- בלי צבע, רק יופי הצורה ‏למלא את הבית בפרחים - 334 00:21:20,563 --> 00:21:21,563 ‏- להכין תבשיל ירקות - 335 00:21:28,083 --> 00:21:29,803 ‏הינה זה. 336 00:21:40,403 --> 00:21:43,563 ‏- אני כל כך שמחה! - 337 00:21:46,043 --> 00:21:49,603 ‏- ג'רמי אמר לי שהוא אוהב אותי הלילה ‏הלב שלי כל כך מלא שהוא מתפוצץ - 338 00:21:51,803 --> 00:21:55,363 ‏מה הסיכוי שהג'רמי הזה ‏הוא באמת אדריכל מסן חוזה? 339 00:21:55,443 --> 00:21:56,523 ‏- לפני שלושה חודשים - 340 00:21:56,603 --> 00:21:57,403 ‏אין סיכוי. 341 00:21:58,563 --> 00:22:01,363 ‏והשם האמיתי שלו ‏גם לא יהיה ג'רמי פאקינג וילקרסון. 342 00:22:02,563 --> 00:22:04,043 ‏- למלא את הבית בפרחים - 343 00:22:07,803 --> 00:22:08,883 ‏- ג'רמי וילקרסון ‏בן 37 - 344 00:22:08,963 --> 00:22:11,723 ‏- קוורי-נאו ‏ג'רמי וילקרסון - 345 00:22:13,123 --> 00:22:14,123 ‏טוב, הינה. 346 00:22:17,123 --> 00:22:18,323 ‏הוא מאוקלנד. 347 00:22:19,843 --> 00:22:20,683 ‏הוא נשוי. 348 00:22:23,203 --> 00:22:25,643 ‏אבל הוא שונא את אשתו. ‏-כן. 349 00:22:25,723 --> 00:22:29,083 ‏טוב, זה מצמצם את זה ‏לחצי מאוכלוסיית אמריקה בערך. 350 00:22:30,603 --> 00:22:32,203 ‏הוא אוהב כדורעף נשים. 351 00:22:33,203 --> 00:22:36,283 ‏מסתבר שהוא התכוון לקחת את שרה ‏למשחק של ה"אוקלנד לינקס". 352 00:22:40,803 --> 00:22:41,963 ‏תן לי את המחשב. 353 00:22:46,563 --> 00:22:48,603 ‏- קוורי-נאו - 354 00:22:48,683 --> 00:22:51,123 ‏- כדורעף נשים אוקלנד לינקס ‏חיפוש תמונות - 355 00:22:51,203 --> 00:22:53,003 ‏- אוקלנד לינקס ‏2017 - 356 00:22:53,083 --> 00:22:56,283 ‏- אוניברסיטת אוקלנד - 357 00:22:56,363 --> 00:22:58,483 ‏- הפיזיותרפיסט ניק ברואר - 358 00:22:58,563 --> 00:22:59,723 ‏פאק. 359 00:23:01,243 --> 00:23:02,283 ‏זה הוא. 360 00:23:07,003 --> 00:23:07,843 ‏ניק ברואר. 361 00:23:08,803 --> 00:23:11,003 ‏הפיזיותרפיסט של האוקלנד לינקס. 362 00:23:12,923 --> 00:23:13,923 ‏הינה הוא בא. 363 00:23:15,803 --> 00:23:16,803 ‏היי. 364 00:23:16,883 --> 00:23:17,683 ‏היי, חבר. 365 00:23:21,363 --> 00:23:22,203 ‏- ניק ברואר - 366 00:23:24,563 --> 00:23:26,083 ‏- פיה ברואר עם ניק ברואר - 367 00:23:26,163 --> 00:23:27,483 ‏הוא יפה. 368 00:23:28,883 --> 00:23:30,123 ‏גם היא יפה. 369 00:23:31,443 --> 00:23:32,803 ‏היי. מה קורה? 370 00:23:32,883 --> 00:23:36,163 ‏בעיות במנוע. ‏אפשר להשתמש בטלפון שלך להזמין גרר? 371 00:23:37,203 --> 00:23:39,603 ‏אוי, לא הטענתי אותו הבוקר. 372 00:23:39,683 --> 00:23:40,923 ‏תזמון גרוע. סליחה. 373 00:23:41,683 --> 00:23:44,003 ‏ברוך הבא לשלב האבל השישי, ידידי. 374 00:23:45,123 --> 00:23:45,963 ‏נקמה. 375 00:23:48,003 --> 00:23:49,123 ‏זה לא יכול להיות מהיר. 376 00:23:52,243 --> 00:23:53,603 ‏קדימה, אחי. 377 00:23:56,883 --> 00:23:58,323 ‏הוא צריך לסבול. 378 00:24:17,003 --> 00:24:17,803 ‏שיט. 379 00:24:26,443 --> 00:24:28,763 ‏- משטרה - 380 00:24:41,163 --> 00:24:43,163 ‏בוקר טוב. אפשר לעזור לך? 381 00:24:43,923 --> 00:24:44,723 ‏היי. 382 00:24:46,563 --> 00:24:47,403 ‏הולך לאנשהו? 383 00:24:48,003 --> 00:24:50,803 ‏לא. כן, סליחה. אני לוקח את זה לתרומה. 384 00:24:51,843 --> 00:24:54,443 ‏זה השוטר וודברן ממשטרת סקרמנטו. 385 00:24:54,523 --> 00:24:55,603 ‏היי. ‏-היי. 386 00:24:55,683 --> 00:24:59,203 ‏תהינו אם תוכל לבוא לתחנה ולתת הצהרה רשמית. 387 00:25:00,643 --> 00:25:01,443 ‏כן. 388 00:25:02,803 --> 00:25:06,083 ‏אני פשוט… מאחר לעבודה. ‏אז אפשר לעשות את זה אחר כך? 389 00:25:06,163 --> 00:25:10,443 ‏נודיע להם שאתה מסייע לנו בחקירה. ‏-כן. אתה יכול לנסוע איתנו. 390 00:25:11,323 --> 00:25:13,283 ‏אכפת לכם שאסע באוטו שלי? 391 00:25:13,363 --> 00:25:14,923 ‏ככה אוכל לנסוע אחר כך לעבודה. 392 00:25:15,003 --> 00:25:16,083 ‏בטח. ‏-טוב. 393 00:25:16,603 --> 00:25:17,403 ‏בוא אחרינו. 394 00:25:28,083 --> 00:25:30,483 ‏תישאר קרוב אליו. ‏-כן, המפקד. 395 00:26:04,643 --> 00:26:06,283 ‏סע! 396 00:26:19,763 --> 00:26:20,603 ‏היי. 397 00:26:21,363 --> 00:26:25,163 ‏זאת אני. רק רציתי להגיד לך ‏שאני נמצאת ב"קלוניס". 398 00:26:25,243 --> 00:26:27,163 ‏אני רוצה לדבר עם סיימון ברטון בעצמי, 399 00:26:27,243 --> 00:26:30,923 ‏אז רק תתקשר אליי… 400 00:26:32,163 --> 00:26:33,843 ‏כשתשמע את זה. 401 00:26:35,083 --> 00:26:37,203 ‏תתקשר אליי, אחי. עכשיו! 402 00:27:24,523 --> 00:27:27,283 ‏סיימון, רד לרצפה! רד לרצפה, עכשיו! 403 00:27:28,083 --> 00:27:29,043 ‏פאק! 404 00:27:47,963 --> 00:27:50,603 ‏את האחות. מה את עושה פה? 405 00:27:52,723 --> 00:27:54,123 ‏נלך לפגוש חבר שלי. ‏-דריל? 406 00:27:54,923 --> 00:27:56,243 ‏דריל? ‏-בילי, מה אתה… 407 00:27:59,283 --> 00:28:00,843 ‏יש לו אקדח! תתקשרו למשטרה! 408 00:28:00,923 --> 00:28:02,323 ‏אני אהרוג אותך! 409 00:28:08,483 --> 00:28:09,483 ‏פאק! 410 00:28:09,563 --> 00:28:10,483 ‏סליחה! ‏-היי! 411 00:28:10,563 --> 00:28:12,643 ‏עצור! ‏-עצור! 412 00:28:15,003 --> 00:28:15,883 ‏זוז! 413 00:28:15,963 --> 00:28:18,043 ‏זוזו! ‏-היי! 414 00:28:25,483 --> 00:28:26,323 ‏פאק. 415 00:28:27,643 --> 00:28:28,803 ‏רד לרצפה! 416 00:28:28,883 --> 00:28:29,843 ‏לרצפה! 417 00:28:29,923 --> 00:28:31,323 ‏רד לרצפה עכשיו, סיימון! 418 00:28:32,403 --> 00:28:33,843 ‏ידיים על הראש! 419 00:28:35,363 --> 00:28:36,283 ‏סיימון, ידיים! 420 00:28:37,763 --> 00:28:40,083 ‏ידיים… ידיים על הראש! 421 00:28:41,763 --> 00:28:42,763 ‏ידיים על הראש. 422 00:28:43,643 --> 00:28:45,323 ‏לא! 423 00:28:49,963 --> 00:28:51,563 ‏שים ידיים על הראש. 424 00:28:55,123 --> 00:28:55,923 ‏עכשיו. 425 00:29:37,803 --> 00:29:41,243 ‏- לפני 11 ימים - 426 00:29:43,683 --> 00:29:44,483 ‏היי. 427 00:29:45,403 --> 00:29:46,843 ‏היי, בן זונה. 428 00:29:46,923 --> 00:29:47,843 ‏המסיבה מתחילה. 429 00:29:56,123 --> 00:29:57,043 ‏מי אתם? 430 00:29:59,523 --> 00:30:00,443 ‏חבר'ה… 431 00:30:00,963 --> 00:30:03,723 ‏חבר'ה, מה שזה לא יהיה, אני מבטיח שזו טעות. 432 00:30:03,803 --> 00:30:06,043 ‏תפסתם את האיש הלא נכון. 433 00:30:06,123 --> 00:30:08,043 ‏ספר את זה למגי אוקסלי, ג'רמי. ‏-פאק. 434 00:30:09,283 --> 00:30:11,643 ‏מי זאת מגי? ‏-אחותו, אידיוט! 435 00:30:11,723 --> 00:30:13,363 ‏חבר שלי! 436 00:30:16,763 --> 00:30:19,083 ‏אני לא מכיר את אחותו. ‏-סתום את הפה. 437 00:30:20,563 --> 00:30:23,763 ‏אני לא יודע על מה אתם מדברים. ‏-סתום את הפה! 438 00:30:26,043 --> 00:30:28,323 ‏תכתוב. ‏-מה אתם רוצים שאכתוב? 439 00:30:30,323 --> 00:30:32,283 ‏משהו קרה לאחותך? 440 00:30:46,723 --> 00:30:51,883 ‏- אני מתעלל בנשים - 441 00:30:58,883 --> 00:31:00,123 ‏תרים את השני. 442 00:31:06,043 --> 00:31:07,563 ‏- בחמישה מיליון צפיות אני אמות - 443 00:31:08,483 --> 00:31:09,283 ‏תרים אותו. 444 00:31:13,483 --> 00:31:14,483 ‏מצוין. 445 00:31:33,363 --> 00:31:34,283 ‏- ליקד - 446 00:31:34,363 --> 00:31:35,683 ‏- העלה סרטונים - 447 00:31:36,923 --> 00:31:37,923 ‏החיים שלך… 448 00:31:38,763 --> 00:31:40,203 ‏נגמרו רשמית. 449 00:31:43,883 --> 00:31:44,883 ‏מרוצה? 450 00:31:51,363 --> 00:31:52,723 ‏בוא נעשה את זה ויראלי. 451 00:32:05,723 --> 00:32:07,043 ‏- הרגתי אישה - 452 00:32:07,123 --> 00:32:08,923 ‏לא, בחייכם. 453 00:32:09,003 --> 00:32:10,723 ‏מה, האמת כואבת יותר מדי? 454 00:32:13,163 --> 00:32:14,923 ‏אחותך מתה? זה העניין פה? 455 00:32:15,483 --> 00:32:17,363 ‏איך היא מתה? ‏-תרים את השלט. 456 00:32:18,083 --> 00:32:20,123 ‏הפעם זה יהיה כדור בראש, לא מכה. 457 00:32:20,203 --> 00:32:23,843 ‏בבקשה, אל תעשו את זה. חייב להיות הסבר. 458 00:32:23,923 --> 00:32:26,083 ‏תרים את השלט או שלא נחכה לחמישה מיליון, ‏טוב? 459 00:32:26,163 --> 00:32:28,723 ‏אני לא מכיר את אחותך, אתה חייב להאמין לי! 460 00:32:29,403 --> 00:32:31,323 ‏לא נגעתי בה. לא הרגתי אותה! 461 00:32:31,403 --> 00:32:34,203 ‏לא, רק עזרת לה להרוג את עצמה! ‏-מה? 462 00:32:34,763 --> 00:32:36,763 ‏מה זאת אומרת, "מה"? אתה יודע! 463 00:32:42,003 --> 00:32:44,723 ‏הגיע הזמן שכולם יראו ‏איזה חתיכת חרא אתה באמת. 464 00:32:44,803 --> 00:32:46,883 ‏תרים את השלט כבר! 465 00:32:49,683 --> 00:32:50,483 ‏טוב. 466 00:32:51,123 --> 00:32:54,123 ‏שלוש, שתיים, אחת. 467 00:32:55,683 --> 00:32:56,523 ‏אקשן. 468 00:33:06,683 --> 00:33:10,563 ‏3,580,224? 469 00:33:11,203 --> 00:33:13,123 ‏נגיע לחמישה מיליון ממש בקרוב. 470 00:33:18,283 --> 00:33:19,403 ‏איזה ראיות יש לך? 471 00:33:20,883 --> 00:33:23,403 ‏מה גורם לך לחשוב שאני קשור למוות שלה? 472 00:33:25,683 --> 00:33:26,963 ‏אתה מוכן להראות לי הוכחה? 473 00:33:28,923 --> 00:33:30,643 ‏זו כמו הבקשה האחרונה, לא? 474 00:33:43,923 --> 00:33:45,963 ‏- "הארט גיימס" ‏ג'רמי וילקרסון - 475 00:33:47,963 --> 00:33:48,763 ‏כאילו… 476 00:33:49,803 --> 00:33:51,763 ‏זה לא אני. אני לא פתחתי את הפרופיל הזה. 477 00:33:51,843 --> 00:33:53,363 ‏מה עוד? הכלב אכל לך את השיעורים? 478 00:33:53,443 --> 00:33:56,283 ‏אף פעם לא היה לי פרופיל באתר היכרויות. ‏יש לי אישה ושני ילדים. 479 00:33:56,363 --> 00:33:59,563 ‏אנחנו יודעים! שני נערים מתבגרים, אישה יפה. 480 00:33:59,643 --> 00:34:01,163 ‏נכון? ‏-כן. 481 00:34:01,243 --> 00:34:04,283 ‏חבל שהיא הזדיינה עם מישהו אחר, נכון? נכון? 482 00:34:06,123 --> 00:34:07,963 ‏אחותי כתבה יומן. 483 00:34:08,483 --> 00:34:10,603 ‏היא כתבה כל סיפור שסיפרת לה. 484 00:34:10,682 --> 00:34:12,363 ‏באמת, אני לא מכיר את אחותך. 485 00:34:12,443 --> 00:34:14,083 ‏בחייך! אתה מוכן להפסיק? 486 00:34:14,163 --> 00:34:15,323 ‏אנחנו יודעים! 487 00:34:15,403 --> 00:34:16,202 ‏תסתכל! 488 00:34:17,163 --> 00:34:18,443 ‏תסתכל. זה אתה. 489 00:34:19,043 --> 00:34:20,443 ‏זה אתה והיא. 490 00:34:20,523 --> 00:34:24,363 ‏זה לא אני. זה מזויף! ‏-לך תזדיין! 491 00:34:25,083 --> 00:34:26,762 ‏- הדברים של סיימון - 492 00:34:27,323 --> 00:34:29,682 ‏סיימון? קוראים לך סיימון? ‏-אל תשתמש בשם שלי. 493 00:34:29,762 --> 00:34:31,443 ‏תראה, סיימון… ‏-אל תשתמש בשם שלי! 494 00:34:31,523 --> 00:34:35,363 ‏התמונה הזאת, הפרופיל הזה, זה מזויף. ‏מישהו אחר עשה את זה. 495 00:34:35,443 --> 00:34:37,003 ‏אתה תמות היום, סוטה. 496 00:34:37,722 --> 00:34:39,843 ‏ושרה סוף סוף תנוח על משכבה בשלום. 497 00:34:40,682 --> 00:34:41,963 ‏אתה מבין את זה, נכון? 498 00:35:13,563 --> 00:35:15,403 ‏- חדר ראיונות 1 - 499 00:35:24,723 --> 00:35:26,603 ‏הודיעו לך מה הזכויות שלך. 500 00:35:28,963 --> 00:35:30,963 ‏עכשיו, ספר לי עליך ועל ניק ברואר. 501 00:35:37,963 --> 00:35:38,763 ‏טוב. 502 00:35:40,243 --> 00:35:42,763 ‏או שתתחיל לדבר או שנשב פה כל הלילה. 503 00:35:47,203 --> 00:35:49,003 ‏בלש? היא פה. 504 00:35:49,483 --> 00:35:50,403 ‏טוב, תודה. 505 00:35:55,883 --> 00:35:56,683 ‏תכף אשוב. 506 00:36:21,643 --> 00:36:23,923 ‏אמרת שאחותך התאבדה, סיימון. 507 00:36:29,083 --> 00:36:30,443 ‏גם אבא שלי התאבד. 508 00:36:31,203 --> 00:36:34,123 ‏אני יודע מה אתה מנסה לעשות. זה לא יעבוד. 509 00:36:35,803 --> 00:36:36,603 ‏זאת האמת. 510 00:36:38,443 --> 00:36:40,723 ‏הוא התאבד כשאחותי ואני היינו ילדים. 511 00:36:43,043 --> 00:36:44,443 ‏מצאנו אותו ו… 512 00:36:47,763 --> 00:36:48,763 ‏זה דפק אותנו. 513 00:36:52,083 --> 00:36:53,323 ‏אני יודע איך אתה מרגיש. 514 00:36:54,923 --> 00:36:57,163 ‏אני לוקח איתי את החרא הזה כל החיים. 515 00:36:57,843 --> 00:37:01,043 ‏האשמה, הכעס על העולם וכל מי שבו. 516 00:37:07,723 --> 00:37:10,803 ‏אני יודע שאתה חושב שמה קרה לאחותך ‏זו אשמתך, אבל זאת לא. 517 00:37:12,163 --> 00:37:13,403 ‏אני חושב שזאת אשמתך. 518 00:37:15,203 --> 00:37:16,003 ‏לא. 519 00:37:19,443 --> 00:37:20,763 ‏אני מבקש ממך… 520 00:37:22,883 --> 00:37:25,763 ‏כאח, אל תעשה את זה לפיה, אחותי. 521 00:37:25,843 --> 00:37:28,763 ‏היא החברה הכי טובה שלי. אני כל מה שיש לה. 522 00:37:35,203 --> 00:37:37,443 ‏סיימון, התמונה שהראית לי… 523 00:37:39,043 --> 00:37:41,923 ‏זאת שאמרת שהיא שלי ושל שרה, ‏זה חייב להיות פוטושופ, 524 00:37:42,003 --> 00:37:44,203 ‏כי אני מכיר את התמונה הזאת. 525 00:37:44,283 --> 00:37:46,923 ‏היא שלי ושל סופי, אשתי. 526 00:37:47,443 --> 00:37:49,283 ‏היינו בחופשה במאווי. 527 00:37:50,683 --> 00:37:51,523 ‏פשוט תחפש. 528 00:37:54,483 --> 00:37:56,883 ‏פשוט תחפש פגמים קטנים. 529 00:37:56,963 --> 00:37:58,723 ‏התאורה, הצבע, ה… 530 00:38:01,163 --> 00:38:02,683 ‏אפילו האופק לא בקו ישר. 531 00:38:03,803 --> 00:38:06,603 ‏- "הארט גיימס" - 532 00:38:08,923 --> 00:38:11,083 ‏אתה יודע שאני צודק. ואתה לא רוצח. 533 00:38:15,123 --> 00:38:16,563 ‏קצת יותר מארבע מיליון, אחי. 534 00:38:17,083 --> 00:38:18,523 ‏אנחנו בישורת האחרונה. 535 00:38:19,443 --> 00:38:23,803 ‏אתה יודע, אני קצת מתרגש. זה נורמלי, נכון? 536 00:38:24,563 --> 00:38:25,403 ‏איזה כיף. 537 00:38:55,843 --> 00:38:57,083 ‏פיה, אמרתי לך ללכת הביתה. 538 00:38:57,643 --> 00:38:58,963 ‏הוא התוודה? 539 00:39:01,643 --> 00:39:05,003 ‏הוא ויתר על הזכות לעורך דין, ‏אבל הוא לא אומר כלום. 540 00:39:06,163 --> 00:39:08,043 ‏הוא יועבר הלילה לכלא המחוזי. 541 00:39:10,363 --> 00:39:11,163 ‏את בסדר? 542 00:39:12,723 --> 00:39:13,963 ‏יותר טוב מהבחור השני. 543 00:39:17,923 --> 00:39:20,123 ‏אני אקח אותך הביתה. שוטר יביא לך את האוטו. 544 00:39:20,203 --> 00:39:21,363 ‏את יכולה לחכות פה? 545 00:39:21,883 --> 00:39:22,723 ‏כן. 546 00:39:29,243 --> 00:39:31,363 ‏מראיינים את דריל, חבר שלך, בהמשך המסדרון. 547 00:39:33,403 --> 00:39:34,643 ‏היה לו הרבה מה להגיד. 548 00:39:35,843 --> 00:39:38,363 ‏במיוחד בגלל שהשלט השלישי הוא בכתב היד שלו. 549 00:39:41,043 --> 00:39:41,843 ‏סיימון… 550 00:39:43,043 --> 00:39:44,483 ‏הוא אומר שהרגת את ניק ברואר. 551 00:39:48,363 --> 00:39:49,923 ‏הוא אומר שזה היה רעיון שלך… 552 00:39:51,803 --> 00:39:53,003 ‏והוא ראה אותך עושה את זה. 553 00:39:54,843 --> 00:39:56,363 ‏אם אתה רוצה לדבר, זה הזמן. 554 00:40:06,483 --> 00:40:08,043 ‏אני רוצה לדבר עם האחות. 555 00:40:10,683 --> 00:40:11,803 ‏אני רוצה לדבר עם פיה. 556 00:40:15,803 --> 00:40:17,963 ‏תן לי לעשות את זה, ואני אספר לך הכול. 557 00:40:22,923 --> 00:40:23,723 ‏היי. 558 00:40:25,963 --> 00:40:28,043 ‏אני במשטרת אוקלנד כרגע. 559 00:40:30,283 --> 00:40:33,243 ‏רושאן בחדר החקירות עם האח. 560 00:40:34,403 --> 00:40:36,763 ‏אבל הם חושבים שהם תפסו גם את השותף שלו. 561 00:40:39,043 --> 00:40:39,843 ‏סופי? 562 00:40:42,683 --> 00:40:44,323 ‏את שומעת מה שאני אומרת, סופי? 563 00:40:46,123 --> 00:40:47,083 ‏כן, שמעתי. 564 00:40:49,923 --> 00:40:51,123 ‏הם חושבים שהם תפסו אותו. 565 00:40:53,003 --> 00:40:55,243 ‏מה היית עושה אם זו הייתה אחותך? 566 00:40:57,523 --> 00:40:58,923 ‏אני לא מבינה. 567 00:41:01,723 --> 00:41:02,843 ‏כלום. אני… 568 00:41:03,643 --> 00:41:05,723 ‏אני שמחה שזה נגמר, זה הכול. 569 00:41:14,043 --> 00:41:14,963 ‏אני צריכה לנתק. 570 00:41:23,403 --> 00:41:25,123 ‏- טוויסט בסיפורו של ניקולס ברואר - 571 00:41:37,083 --> 00:41:39,083 ‏אימא. 572 00:41:40,323 --> 00:41:41,323 ‏אימא, זה בסדר. 573 00:41:42,003 --> 00:41:43,003 ‏זה בסדר. 574 00:41:50,443 --> 00:41:51,803 ‏הוא רוצה לדבר איתך. 575 00:42:00,043 --> 00:42:00,883 ‏למה? 576 00:42:00,963 --> 00:42:04,403 ‏הוא אומר שהוא ייתן הצהרה מלאה, ‏אבל קודם הוא רוצה לדבר איתך. 577 00:42:11,603 --> 00:42:12,603 ‏החלטה שלך. 578 00:42:33,003 --> 00:42:34,163 ‏יהיה בסדר. 579 00:43:18,683 --> 00:43:21,083 ‏אתה בטח חושב שעשית מעשה אצילי, נכון? 580 00:43:23,443 --> 00:43:24,803 ‏נקמת את מות אחותך. 581 00:43:27,683 --> 00:43:28,723 ‏אתה בטח חושב… 582 00:43:30,243 --> 00:43:31,283 ‏"הייתי גיבור". 583 00:43:35,483 --> 00:43:36,403 ‏העניין הוא… 584 00:43:39,123 --> 00:43:40,283 ‏שאחותך… 585 00:43:42,763 --> 00:43:43,883 ‏היא עדיין מתה… 586 00:43:46,283 --> 00:43:48,443 ‏ואתה… 587 00:43:50,763 --> 00:43:52,443 ‏אף פעם לא תדבר איתה שוב. 588 00:43:55,963 --> 00:43:57,123 ‏אף פעם לא תחבק אותה. 589 00:44:00,363 --> 00:44:01,843 ‏אף פעם לא תצחק איתה. 590 00:44:04,843 --> 00:44:07,763 ‏כל הזיכרונות שהיו רק לך ולה… 591 00:44:10,683 --> 00:44:12,203 ‏הם רק שלך עכשיו. 592 00:44:14,723 --> 00:44:15,683 ‏היא איננה. 593 00:44:19,963 --> 00:44:20,963 ‏אז… 594 00:44:23,523 --> 00:44:24,723 ‏מה עשית? 595 00:44:26,923 --> 00:44:28,963 ‏מה השגת? 596 00:44:37,323 --> 00:44:39,523 ‏- 5,000,000 צפיות - 597 00:44:42,283 --> 00:44:43,443 ‏אלוהים אדירים. 598 00:44:45,163 --> 00:44:46,763 ‏אחי, אנחנו נהיה מפורסמים. 599 00:44:48,563 --> 00:44:49,723 ‏רגע האמת. 600 00:44:50,923 --> 00:44:51,723 ‏כן. 601 00:44:54,563 --> 00:44:55,363 ‏טוב. 602 00:45:05,123 --> 00:45:06,123 ‏תירה בו! 603 00:45:06,603 --> 00:45:08,123 ‏סיימון, תירה בו! 604 00:45:09,003 --> 00:45:11,283 ‏הוא ראה את הפנים שלנו, סיימון! 605 00:45:12,443 --> 00:45:14,523 ‏מה נסגר, סיימון? תפוס אותו! 606 00:45:18,803 --> 00:45:19,883 ‏סיימון! 607 00:45:34,123 --> 00:45:35,963 ‏שחררת אותי, למה אתה רודף אחריי? 608 00:45:37,723 --> 00:45:38,523 ‏צדקת. 609 00:45:41,163 --> 00:45:44,403 ‏למי שעשה את זה הייתה גישה לתמונות שלי, ‏הוא הכיר את חיי, הנישואים שלי. 610 00:45:44,483 --> 00:45:47,123 ‏סיפרתי רק לבנאדם אחד על הרומן של אשתי. 611 00:45:47,203 --> 00:45:49,603 ‏סיימון! שיט. 612 00:45:49,683 --> 00:45:52,123 ‏פאק! ‏-בבקשה, תן לי ללכת. 613 00:45:52,203 --> 00:45:55,083 ‏אני נשבע, אני אמצא את מי שעשה את זה לאחותך 614 00:45:55,163 --> 00:45:57,003 ‏ואני אגרום לו לשלם! 615 00:45:57,083 --> 00:45:59,683 ‏אני אגרור אותו למשטרה, אני מבטיח! 616 00:46:01,923 --> 00:46:02,763 ‏שיט. 617 00:46:02,843 --> 00:46:03,843 ‏סיימון! 618 00:46:05,323 --> 00:46:06,163 ‏בבקשה. 619 00:46:18,043 --> 00:46:19,323 ‏עשיתי טעות. 620 00:46:22,683 --> 00:46:24,283 ‏תפסתי את הבחור הלא נכון. 621 00:46:27,323 --> 00:46:28,643 ‏אני כל כך מצטער. 622 00:46:30,163 --> 00:46:31,403 ‏אני כל כך מצטער. 623 00:46:44,643 --> 00:46:45,763 ‏מי הרג אותו? 624 00:46:48,003 --> 00:46:49,723 ‏אני לא יודע. ‏-כן, אתה כן. 625 00:46:50,963 --> 00:46:51,963 ‏אתה עשית את זה. 626 00:46:52,723 --> 00:46:54,523 ‏השלטים האלה היו הווידוי שלך. 627 00:46:55,203 --> 00:46:56,283 ‏נתתי לו ללכת. 628 00:46:57,243 --> 00:47:00,283 ‏בפעם האחרונה שראיתי אותו, הוא ברח. 629 00:47:03,683 --> 00:47:04,923 ‏אני אומר את האמת. 630 00:47:06,563 --> 00:47:07,643 ‏נתתי לו ללכת. 631 00:47:15,483 --> 00:47:16,323 ‏פיה. 632 00:47:40,563 --> 00:47:43,963 ‏אל תקפצי למסקנות. ‏האיש הזה לא מעוניין באמת. 633 00:47:44,523 --> 00:47:48,083 ‏הוא מעוניין להציל את התחת שלו. ‏הוא איים ברצח, זוכרת? 634 00:47:48,163 --> 00:47:49,803 ‏מה אם הוא לא משקר? 635 00:47:52,483 --> 00:47:54,283 ‏מה אם הוא באמת נתן לניק ללכת? 636 00:47:56,443 --> 00:47:58,363 ‏מה אם מישהו אחר הרג את ניק? 637 00:49:15,643 --> 00:49:17,043 ‏- הצילו את סן לאנדרו - 638 00:49:31,883 --> 00:49:33,203 ‏- אל_2005: ‏יש חדש? - 639 00:49:35,683 --> 00:49:40,403 ‏- אית'ן_בי: ‏נראה שתפסו את מי שעשה את זה. - 640 00:49:42,043 --> 00:49:47,443 ‏- אית'ן בי: ‏תודה שהיית שם בשבילי. - 641 00:49:49,843 --> 00:49:52,563 ‏- אל_2005: ‏אתה יכול לסמוך עליי. - 642 00:49:53,883 --> 00:49:56,763 ‏- אל_2005: ‏אני יודע לשמור סודות. - 643 00:51:40,283 --> 00:51:47,003 ‏תרגום כתוביות: עומר גפן