1 00:00:06,643 --> 00:00:09,603 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:51,363 --> 00:00:53,083 ‎ブルーワーさん 3 00:00:54,563 --> 00:00:59,483 ‎発見された遺体は ‎ご主人と断定されました 4 00:01:01,643 --> 00:01:06,043 ‎ブルーワーさん ‎私の話が分かりますか? 5 00:01:08,283 --> 00:01:09,243 ‎はい 6 00:01:10,083 --> 00:01:11,563 ‎お気の毒です 7 00:01:18,003 --> 00:01:19,883 ‎なぜ死んだの? 8 00:01:19,963 --> 00:01:25,123 ‎正確な死因は ‎これから検死官が調べますが 9 00:01:25,203 --> 00:01:27,163 ‎頭部に外傷が 10 00:01:35,963 --> 00:01:37,683 ‎誰がこんなことを… 11 00:01:38,763 --> 00:01:39,923 ‎奥さん 12 00:01:40,363 --> 00:01:45,083 ‎3月16日に彼と会った人物を ‎捜しています 13 00:01:46,003 --> 00:01:51,203 ‎その人物の特定に ‎協力していただきたい 14 00:01:54,603 --> 00:01:57,763 ‎バーの防犯カメラの映像です 15 00:02:14,643 --> 00:02:16,763 ‎このケンカの話は? 16 00:02:18,163 --> 00:02:19,323 ‎知りません 17 00:02:20,803 --> 00:02:22,923 ‎この男に心当たりは? 18 00:02:31,043 --> 00:02:31,763 ‎いいえ 19 00:02:40,003 --> 00:02:42,243 ‎あなたの投稿です 20 00:02:44,923 --> 00:02:47,843 ‎正直に話してください 21 00:02:50,483 --> 00:02:51,843 ‎誰なんです? 22 00:02:57,323 --> 00:02:59,163 ‎カーティス・ハミルトン 23 00:03:01,443 --> 00:03:03,883 ‎私の同僚でした 24 00:03:09,563 --> 00:03:11,963 ‎彼と最後に会ったのは? 25 00:03:15,003 --> 00:03:17,843 ‎半年前 彼が学校を辞めた時 26 00:03:17,923 --> 00:03:20,403 ‎2人が争った理由に‎⸺ 27 00:03:20,483 --> 00:03:24,443 ‎思い当たることは ‎ありますか? 28 00:03:27,843 --> 00:03:28,763 ‎いいえ 29 00:03:29,083 --> 00:03:30,283 ‎本当に同僚? 30 00:03:34,803 --> 00:03:38,603 ‎彼と私は同僚で 友人でした 31 00:03:53,203 --> 00:03:57,603 妻 32 00:03:57,923 --> 00:03:59,923 ‎帰ってきた 33 00:04:00,003 --> 00:04:01,683 ‎ブルーワーさん! 34 00:04:02,563 --> 00:04:08,083 ‎ブルーワーさん ‎新しい情報は入りましたか? 35 00:04:09,523 --> 00:04:14,043 ‎動画の視聴回数が ‎500万を超えましたが? 36 00:04:16,803 --> 00:04:20,442 ‎今の気持ちを ‎お聞かせください 37 00:04:24,363 --> 00:04:25,523 ‎ソフィー 38 00:04:26,043 --> 00:04:27,323 ‎かわいそうに 39 00:04:27,883 --> 00:04:30,003 ‎きっと大丈夫よ 40 00:04:30,803 --> 00:04:32,123 ‎愛してるわ 41 00:04:47,643 --> 00:04:49,603 ‎携帯を取られた 42 00:04:50,323 --> 00:04:52,403 ‎何かあったの? 43 00:04:53,163 --> 00:04:54,683 ‎今から話すわ 44 00:04:56,803 --> 00:04:58,123 ‎一緒にいる? 45 00:04:58,203 --> 00:04:59,043 ‎お願い 46 00:05:01,963 --> 00:05:03,643 ‎イーサンも座って 47 00:05:18,723 --> 00:05:21,283 ‎あなたたちのパパは… 48 00:05:23,283 --> 00:05:24,403 ‎パパは‎⸺ 49 00:05:25,123 --> 00:05:27,163 ‎もう帰ってこない 50 00:05:31,443 --> 00:05:33,523 ‎死んだってこと? 51 00:05:35,803 --> 00:05:36,883 ‎そうよ 52 00:05:37,843 --> 00:05:39,283 ‎そんな… 53 00:05:51,243 --> 00:05:52,083 ‎犯人は? 54 00:05:54,203 --> 00:05:55,843 ‎分からない 55 00:05:56,403 --> 00:06:00,523 ‎でも必ず警察が ‎犯人を見つけ出す 56 00:06:02,243 --> 00:06:03,883 ‎僕が殺してやる 57 00:06:04,363 --> 00:06:07,283 ‎そいつのノドを切ってやる 58 00:06:07,363 --> 00:06:09,003 ‎やめて カイ 59 00:06:13,003 --> 00:06:13,563 ‎イーサン 60 00:06:14,483 --> 00:06:16,283 ‎独りにしてやって 61 00:06:36,123 --> 00:06:36,723 ‎ピア 62 00:06:45,283 --> 00:06:46,243 ‎会わせて 63 00:06:47,803 --> 00:06:50,563 ‎遺体は検視局に送られた 64 00:06:50,643 --> 00:06:51,603 ‎そう 65 00:06:53,003 --> 00:06:54,603 ‎連れてって 66 00:06:54,683 --> 00:06:56,523 ‎行っても会えない 67 00:06:57,283 --> 00:07:00,643 ‎捜査中なんだ 申し訳ない 68 00:07:01,843 --> 00:07:04,243 ‎つまり兄の遺体は… 69 00:07:06,403 --> 00:07:07,563 ‎証拠品? 70 00:07:08,283 --> 00:07:09,443 ‎もういい 71 00:07:33,523 --> 00:07:34,843 ‎カイはどう? 72 00:07:35,403 --> 00:07:36,523 ‎眠った 73 00:07:39,603 --> 00:07:40,603 ‎さあ 74 00:07:44,243 --> 00:07:46,403 ‎カーティスが疑われてる 75 00:07:48,083 --> 00:07:49,443 ‎彼とニックは… 76 00:07:49,523 --> 00:07:50,803 ‎会ったの? 77 00:07:51,683 --> 00:07:52,603 ‎どうして? 78 00:07:52,683 --> 00:07:53,923 ‎分からない 79 00:07:55,403 --> 00:07:58,203 ‎でも彼はニックを殴った 80 00:07:59,363 --> 00:08:00,963 ‎映像に残ってる 81 00:08:01,043 --> 00:08:02,963 ‎犯人はカーティス? 82 00:08:03,603 --> 00:08:04,763 ‎あり得ない 83 00:08:05,603 --> 00:08:07,043 ‎そう思う? 84 00:08:19,323 --> 00:08:21,043 ‎警察に話した? 85 00:08:22,843 --> 00:08:25,843 ‎動揺して 友人だと言った 86 00:08:26,323 --> 00:08:27,923 ‎バカだったわ 87 00:08:28,003 --> 00:08:29,843 ‎言っちゃダメよ 88 00:08:29,923 --> 00:08:32,123 ‎皆に たたかれるわ 89 00:08:32,683 --> 00:08:35,923 ‎でも彼が犯人なら ‎私のせいよ 90 00:08:36,003 --> 00:08:36,923 ‎違うわ 91 00:08:37,003 --> 00:08:37,563 ‎私よ 92 00:08:37,643 --> 00:08:39,962 ‎あなたのせいじゃない 93 00:08:44,043 --> 00:08:45,082 ‎何の音? 94 00:08:45,722 --> 00:08:48,563 ‎記者よ 追い払ってくる 95 00:08:56,963 --> 00:08:57,803 ‎ピアだわ 96 00:09:03,523 --> 00:09:05,283 ‎一体 何なの 97 00:09:05,363 --> 00:09:10,403 ‎ハエ‎たちがうるさいから ‎向こうに駐車してきた 98 00:09:10,963 --> 00:09:14,243 ‎騒がないで ‎子供たちが寝てる 99 00:09:14,323 --> 00:09:15,323 ‎今 何て? 100 00:09:16,683 --> 00:09:17,483 ‎やめて 101 00:09:23,403 --> 00:09:25,723 ‎とにかく落ち着いて 102 00:09:35,003 --> 00:09:37,363 ‎遺体に会えなかった 103 00:09:40,243 --> 00:09:41,523 ‎会った? 104 00:09:43,883 --> 00:09:46,043 ‎身元確認は警察が 105 00:09:46,563 --> 00:09:49,843 ‎だったら間違ってるかも 106 00:09:49,923 --> 00:09:50,923 ‎ピア 107 00:09:52,603 --> 00:09:54,443 ‎間違いない 108 00:09:55,043 --> 00:09:58,043 ‎写真を見せてもらった 109 00:10:06,843 --> 00:10:08,323 ‎泊まっていい? 110 00:10:09,043 --> 00:10:10,083 ‎そうして 111 00:10:11,963 --> 00:10:13,003 ‎ありがと 112 00:10:17,363 --> 00:10:19,003 ‎ママのそばに 113 00:10:27,483 --> 00:10:29,723 ‎僕の人生を変えた人だ 114 00:10:30,843 --> 00:10:36,123 ‎君のおかげで身に余るほどの ‎幸せをつかんだ 115 00:10:36,763 --> 00:10:38,363 ‎いつもありがとう 116 00:10:44,723 --> 00:10:45,603 ‎愛してる 117 00:10:46,723 --> 00:10:48,003 ‎私も 118 00:10:48,083 --> 00:10:50,323 ‎カイ 聞こえたぞ 119 00:11:28,083 --> 00:11:32,403 ‎言っておくけど ‎あなたの旦那ってソソる 120 00:11:32,483 --> 00:11:34,323 ‎今さら? 121 00:11:34,403 --> 00:11:36,403 ‎みんな 思ってる 122 00:11:38,483 --> 00:11:39,963 ‎初めて‎の人? 123 00:11:40,043 --> 00:11:44,363 ‎高校時代のカレとは ‎2塁‎止まりだった 124 00:11:44,443 --> 00:11:48,163 ‎男はニックしか ‎知らないわけね 125 00:11:48,723 --> 00:11:49,923 ‎キムったら 126 00:11:50,003 --> 00:11:51,283 ‎結婚記念日なのよ 127 00:11:51,363 --> 00:11:53,003 ‎だから何? 128 00:11:53,083 --> 00:11:55,043 ‎でも答えにくい 129 00:11:53,083 --> 00:11:55,043 〝CH・・ 君が頭から離れない 〞 130 00:11:55,043 --> 00:11:55,123 〝CH・・ 君が頭から離れない 〞 131 00:11:55,123 --> 00:11:56,043 〝CH・・ 君が頭から離れない 〞 132 00:11:55,123 --> 00:11:56,043 ‎キムが暴走してる 133 00:11:56,043 --> 00:11:56,883 ‎キムが暴走してる 134 00:12:12,923 --> 00:12:15,243 〝会って話したい 〞 135 00:12:48,763 --> 00:12:50,123 ‎カーティス 136 00:12:54,483 --> 00:12:55,443 ‎入って 137 00:13:00,403 --> 00:13:02,203 ‎引っ越したの? 138 00:13:02,283 --> 00:13:05,243 ‎友人の留守を預かってる 139 00:13:18,483 --> 00:13:19,683 ‎飲む? 140 00:13:19,763 --> 00:13:20,283 ‎いえ 141 00:13:25,843 --> 00:13:29,163 ‎旦那さんのことは残念だった 142 00:13:30,203 --> 00:13:33,363 ‎連絡しようと思ったけど… 143 00:13:33,443 --> 00:13:35,123 ‎夫と会ったの? 144 00:13:38,043 --> 00:13:39,963 ‎ウソはやめて 145 00:13:47,683 --> 00:13:50,683 ‎突然 呼び出されたんだ 146 00:13:50,763 --> 00:13:51,403 ‎なぜ? 147 00:13:51,483 --> 00:13:53,323 ‎僕たちの関係を‎⸺ 148 00:13:54,603 --> 00:13:55,603 ‎聞かれた 149 00:13:57,403 --> 00:13:58,883 ‎洗いざらいね 150 00:14:00,243 --> 00:14:01,763 ‎出会いから‎⸺ 151 00:14:02,803 --> 00:14:05,283 ‎頻度や‎回数‎まで… 152 00:14:09,803 --> 00:14:11,843 ‎彼は黙って聞いてた 153 00:14:13,283 --> 00:14:16,403 ‎不気味なほど冷静にね 154 00:14:18,763 --> 00:14:22,443 ‎帰ろうとしたら急に殴られた 155 00:14:24,323 --> 00:14:25,563 ‎夫の方から? 156 00:14:28,683 --> 00:14:29,563 ‎そうだ 157 00:14:30,323 --> 00:14:31,643 ‎殴られた 158 00:14:35,363 --> 00:14:40,563 ‎バーで会って以来 ‎夫と関わってないのね? 159 00:14:48,683 --> 00:14:49,963 ‎何しに来た 160 00:14:53,123 --> 00:14:54,123 ‎ソフィー 161 00:14:56,963 --> 00:15:00,603 ‎僕が殺したと思ってるのか? 162 00:15:02,163 --> 00:15:05,283 ‎僕のことを疑ってるんだな? 163 00:15:06,923 --> 00:15:11,163 ‎警察は防犯カメラの映像を ‎持ってる 164 00:15:11,243 --> 00:15:14,283 ‎私も見た ‎本当のことを話して 165 00:15:14,843 --> 00:15:15,803 ‎真実を 166 00:15:15,883 --> 00:15:17,683 ‎警察に何を話した 167 00:15:19,443 --> 00:15:22,443 ‎警察だ 開けろ ‎令状がある 168 00:15:22,523 --> 00:15:23,523 ‎通報した? 169 00:15:24,243 --> 00:15:24,883 ‎いえ 170 00:15:24,963 --> 00:15:25,763 ‎クソ 171 00:15:25,843 --> 00:15:27,203 ‎私じゃない 172 00:15:32,363 --> 00:15:33,483 ‎ハミルトン? 173 00:15:34,083 --> 00:15:36,643 ‎刑事のデルーカとアミリだ 174 00:15:36,723 --> 00:15:40,003 ‎君の電子機器を ‎押収して調べる 175 00:15:40,123 --> 00:15:41,043 ‎何を? 176 00:15:41,123 --> 00:15:43,843 ‎パソコンや携帯電話や… 177 00:15:45,083 --> 00:15:45,683 ‎どうも 178 00:15:45,763 --> 00:15:46,483 ‎君の? 179 00:15:46,563 --> 00:15:47,483 ‎そうだが… 180 00:15:47,563 --> 00:15:48,603 ‎他に人は? 181 00:15:48,683 --> 00:15:50,163 ‎落ち着け 182 00:15:50,243 --> 00:15:52,043 ‎勝手に触るな 183 00:15:52,123 --> 00:15:54,003 ‎騒ぐな カーティス 184 00:15:54,083 --> 00:15:55,123 ‎放せ! 185 00:15:55,203 --> 00:15:56,843 ‎抵抗するな 186 00:15:56,923 --> 00:15:57,843 ‎やめろ 187 00:15:57,923 --> 00:16:01,003 ‎君を公務執行妨害で逮捕する 188 00:16:02,163 --> 00:16:03,443 ‎連れていけ 189 00:16:06,723 --> 00:16:07,323 ‎尾行を? 190 00:16:07,403 --> 00:16:09,563 ‎ウソついたな 191 00:16:09,643 --> 00:16:12,443 ‎話を聞くから一緒に来て 192 00:16:13,923 --> 00:16:15,003 ‎乗せろ 193 00:16:16,563 --> 00:16:17,843 ‎あれは誰? 194 00:16:23,243 --> 00:16:24,203 ‎撮っておけ 195 00:16:24,603 --> 00:16:25,603 ‎乗って 196 00:16:29,643 --> 00:16:30,563 ‎どうぞ 197 00:16:35,763 --> 00:16:36,923 ‎どうも 198 00:16:37,003 --> 00:16:38,043 ‎ネイピアです 199 00:16:38,123 --> 00:16:39,043 ‎デルーカだ 200 00:16:39,123 --> 00:16:41,283 ‎ソフィーの弁護士よ 201 00:16:41,363 --> 00:16:42,323 ‎どうも 202 00:16:43,123 --> 00:16:44,283 ‎大丈夫? 203 00:16:59,483 --> 00:17:02,043 ‎LAに行きたくないな 204 00:17:02,563 --> 00:17:06,122 ‎睡眠不足で ‎ゾンビになりそうだ 205 00:17:09,803 --> 00:17:11,003 ‎どうした 206 00:17:14,723 --> 00:17:15,683 ‎ソフィー? 207 00:17:18,083 --> 00:17:22,483 ‎カーティスとの関係を ‎偽った理由は? 208 00:17:22,563 --> 00:17:24,003 ‎答えなくていい 209 00:17:24,083 --> 00:17:26,401 ‎彼の家で何を? 210 00:17:26,483 --> 00:17:30,323 ‎彼は無関係だと ‎確かめたかった 211 00:17:30,402 --> 00:17:31,563 ‎それで? 212 00:17:32,603 --> 00:17:33,963 ‎分からない 213 00:17:34,043 --> 00:17:35,123 ‎ソフィー 214 00:17:35,603 --> 00:17:39,043 ‎私は大丈夫 質問を続けて 215 00:17:39,123 --> 00:17:42,883 ‎彼との関係を ‎正確に話してもらおう 216 00:17:44,683 --> 00:17:45,843 ‎どうした 217 00:17:47,203 --> 00:17:49,763 ‎今日はずっとヘンだ 218 00:17:50,723 --> 00:17:51,883 ‎子供のこと? 219 00:17:53,763 --> 00:17:55,763 ‎他の人と寝た 220 00:18:05,203 --> 00:18:08,283 ‎相手は同僚の教師よ 221 00:18:08,363 --> 00:18:10,123 ‎冗談だろ? 222 00:18:11,763 --> 00:18:13,203 ‎そう言ってくれ 223 00:18:15,163 --> 00:18:17,243 ‎不倫関係だった 224 00:18:22,523 --> 00:18:24,843 ‎大ごとになるとは… 225 00:18:24,923 --> 00:18:26,083 ‎“大ごと”とは? 226 00:18:26,163 --> 00:18:27,363 ‎いいから 227 00:18:29,283 --> 00:18:31,283 ‎先に誘ったのは? 228 00:18:31,803 --> 00:18:32,883 ‎私よ 229 00:18:33,363 --> 00:18:35,243 ‎あなたから別れた? 230 00:18:35,323 --> 00:18:36,403 ‎半年前に 231 00:18:37,683 --> 00:18:39,283 ‎彼の反応は? 232 00:18:39,363 --> 00:18:40,883 ‎怒ってた 233 00:18:42,083 --> 00:18:43,043 ‎脅された? 234 00:18:43,123 --> 00:18:44,723 ‎まさか 235 00:18:45,283 --> 00:18:46,843 ‎ニックのことは? 236 00:18:48,163 --> 00:18:49,443 ‎分からない 237 00:18:49,523 --> 00:18:50,683 ‎なるほど 238 00:18:52,163 --> 00:18:54,443 ‎カーティスは真剣だった? 239 00:18:59,723 --> 00:19:00,723 ‎ええ 240 00:19:02,283 --> 00:19:04,243 ‎だから終わらせた 241 00:19:04,323 --> 00:19:05,523 ‎いつからだ 242 00:19:06,083 --> 00:19:07,243 ‎言えよ 243 00:19:08,083 --> 00:19:09,363 ‎長いのか? 244 00:19:09,843 --> 00:19:10,443 ‎3ヵ月 245 00:19:19,323 --> 00:19:20,323 ‎感じた? 246 00:19:22,923 --> 00:19:24,203 ‎よかったか? 247 00:19:24,283 --> 00:19:28,323 ‎よかったから ‎関係を続けたんだろ? 248 00:19:31,043 --> 00:19:31,883 ‎記念日だぞ 249 00:19:34,483 --> 00:19:40,523 ‎彼が学校を辞めて以来 ‎一度も会ってないのは事実? 250 00:19:41,003 --> 00:19:42,283 ‎ええ 251 00:19:42,363 --> 00:19:46,843 ‎メールも電話も ‎一切 連絡を取ってない? 252 00:19:46,923 --> 00:19:52,323 ‎辞めた後 電話があったけど ‎出ないでブロックした 253 00:19:52,403 --> 00:19:56,883 ‎ご主人から ‎暴力を振るわれたことは? 254 00:19:56,963 --> 00:19:57,883 ‎まさか 255 00:19:57,963 --> 00:20:00,163 ‎浮気がバレた後も? 256 00:20:00,243 --> 00:20:01,483 ‎怒ったはずだ 257 00:20:01,563 --> 00:20:02,643 ‎答えないで 258 00:20:02,723 --> 00:20:05,003 ‎彼と共謀したと? 259 00:20:05,083 --> 00:20:05,683 ‎したのか? 260 00:20:05,763 --> 00:20:06,603 ‎もういい 261 00:20:06,683 --> 00:20:09,043 ‎不満なら離婚してた 262 00:20:09,123 --> 00:20:12,203 ‎満足してたのに ‎なぜ浮気を? 263 00:20:12,283 --> 00:20:13,523 ‎そこまでよ 264 00:20:14,883 --> 00:20:20,003 ‎もう夜中の3時よ ‎依頼人を連れて帰ります 265 00:20:56,963 --> 00:20:59,923 ‎彼とは連絡を絶つように 266 00:21:00,003 --> 00:21:02,083 ‎罪には問われない? 267 00:21:02,163 --> 00:21:05,283 ‎ハミルトンは第一容疑者だ 268 00:21:05,363 --> 00:21:08,643 ‎ニックを調べた形跡があった 269 00:21:08,723 --> 00:21:12,923 ‎SNSのアカウントを ‎監視してたようだ 270 00:21:13,003 --> 00:21:17,683 ‎今度 証拠を隠したら ‎あなたを告発しますよ 271 00:21:17,763 --> 00:21:19,163 ‎見送りを 272 00:21:20,003 --> 00:21:20,643 ‎裏から 273 00:21:20,723 --> 00:21:22,403 ‎彼はどうなる? 274 00:21:24,083 --> 00:21:27,283 ‎証拠が固まれば起訴され 275 00:21:27,363 --> 00:21:30,123 ‎あなたにも証言してもらう 276 00:21:31,083 --> 00:21:32,323 ‎公表される? 277 00:21:32,403 --> 00:21:33,283 ‎残念だが 278 00:21:34,123 --> 00:21:35,483 ‎覚悟しておいて 279 00:21:38,363 --> 00:21:39,843 ‎行こう 送るわ 280 00:21:39,923 --> 00:21:41,483 ‎こちらから 281 00:22:02,523 --> 00:22:03,643 ‎驚いた! 282 00:22:04,363 --> 00:22:06,163 ‎驚かせないで 283 00:22:06,243 --> 00:22:07,723 ‎出かけてたの? 284 00:22:08,963 --> 00:22:12,043 ‎外の空気が吸いたくて散歩を 285 00:22:12,683 --> 00:22:14,723 ‎もう寝る おやすみ 286 00:22:14,803 --> 00:22:16,563 ‎マットから連絡が 287 00:22:17,643 --> 00:22:21,123 ‎明日 ニックの ‎追悼式をするって 288 00:22:22,603 --> 00:22:23,923 ‎もう? 289 00:22:25,163 --> 00:22:28,883 ‎ニックの名誉を ‎取り戻すためよ 290 00:23:34,563 --> 00:23:35,923 ‎起きてた? 291 00:23:36,483 --> 00:23:37,403 ‎うん 292 00:23:43,843 --> 00:23:46,083 ‎少し休憩しなさい 293 00:23:46,843 --> 00:23:48,123 ‎気分はどう? 294 00:23:50,323 --> 00:23:51,323 ‎ママは? 295 00:23:52,443 --> 00:23:53,563 ‎同じよ 296 00:24:01,803 --> 00:24:05,123 ‎他人のことなのに ‎なぜ皆 騒ぐの? 297 00:24:15,283 --> 00:24:17,163 ‎マジで驚いた 298 00:24:17,243 --> 00:24:21,363 ‎ファンがこの動画を ‎教えてくれたの 299 00:24:21,443 --> 00:24:25,283 ‎ニックの事件で ‎男が連行されてる 300 00:24:25,363 --> 00:24:26,363 ‎食べて 301 00:24:26,443 --> 00:24:27,323 ‎お‎義母(かあ)‎さんは? 302 00:24:27,403 --> 00:24:28,643 ‎帰った 303 00:24:28,723 --> 00:24:30,283 ‎これを見てよ 304 00:24:30,363 --> 00:24:31,723 ‎逮捕された 305 00:24:35,883 --> 00:24:37,283 ‎この人って… 306 00:24:38,683 --> 00:24:40,403 ‎ハミルトン先生だ 307 00:24:40,883 --> 00:24:41,723 ‎学校の? 308 00:24:41,803 --> 00:24:43,763 ‎演劇の先生だった 309 00:24:43,843 --> 00:24:44,963 ‎見ないで 310 00:24:45,043 --> 00:24:46,363 ‎興味ないの? 311 00:24:46,443 --> 00:24:47,603 ‎いいから 312 00:24:47,683 --> 00:24:48,963 ‎なんで? 313 00:24:54,483 --> 00:24:56,283 〝ブルーワー事件で 逮捕者 〞 314 00:24:57,843 --> 00:25:00,163 ‎“尋問のため連行”だって 315 00:25:00,243 --> 00:25:02,363 ‎なぜ先生がパパを? 316 00:25:02,443 --> 00:25:04,323 ‎誤解だと思う 317 00:25:04,403 --> 00:25:06,323 ‎ただの尋問よ 318 00:25:06,403 --> 00:25:08,923 ‎でも手錠を掛けられてる 319 00:25:09,443 --> 00:25:12,283 ‎カイと一緒に家にいなさい 320 00:25:12,363 --> 00:25:13,323 ‎平気だよ 321 00:25:13,403 --> 00:25:17,483 ‎真犯人が分かるまでは ‎安心できない 322 00:25:18,003 --> 00:25:19,923 ‎ちょっと話せる? 323 00:25:40,883 --> 00:25:43,443 ‎夜中 警察に行ってた? 324 00:25:45,723 --> 00:25:46,883 ‎答えて 325 00:25:48,443 --> 00:25:49,523 ‎そうよ 326 00:25:52,523 --> 00:25:53,803 ‎あの男の件で? 327 00:25:56,003 --> 00:25:58,323 ‎ソフィー こっちを見て 328 00:25:59,203 --> 00:26:01,283 ‎これ以上 聞かないで 329 00:26:03,523 --> 00:26:04,963 ‎浮気してた? 330 00:26:14,883 --> 00:26:16,843 ‎ウソでしょ 331 00:26:17,403 --> 00:26:18,563 ‎そんな 332 00:26:19,043 --> 00:26:20,403 ‎過ちだった 333 00:26:20,483 --> 00:26:24,763 ‎誕生日を忘れるのと ‎男と寝るのは違う 334 00:26:24,843 --> 00:26:26,883 ‎大声を出さないで 335 00:26:26,963 --> 00:26:27,923 ‎だからね 336 00:26:29,883 --> 00:26:34,163 ‎兄さんがふさぎ込んでたのは ‎それが原因? 337 00:26:34,243 --> 00:26:37,083 ‎夫婦で話し合ってたの 338 00:26:37,163 --> 00:26:41,003 ‎兄さんが ‎乗り越えられるはずない 339 00:26:41,083 --> 00:26:43,683 ‎私だって自分を責めてる 340 00:26:43,763 --> 00:26:45,763 ‎あいつが殺したの? 341 00:26:48,243 --> 00:26:48,803 ‎どう? 342 00:26:48,883 --> 00:26:50,363 ‎分からない 343 00:26:53,723 --> 00:26:57,003 ‎あいつが犯人なら ‎あんたのせいよ 344 00:26:57,083 --> 00:26:58,323 ‎分かってる 345 00:27:07,603 --> 00:27:08,843 ‎イーサン 346 00:27:10,283 --> 00:27:11,803 ‎待って 347 00:27:11,883 --> 00:27:13,723 ‎話を聞いて 348 00:27:14,963 --> 00:27:16,243 ‎事情があるの 349 00:27:16,323 --> 00:27:17,083 ‎触るな 350 00:27:19,643 --> 00:27:21,003 ‎どこ行くの 351 00:27:22,563 --> 00:27:23,683 ‎ソフィー 352 00:27:24,883 --> 00:27:26,843 ‎いたなら教えてよ 353 00:27:26,923 --> 00:27:30,283 ‎怒鳴り合ってたからでしょ 354 00:27:30,363 --> 00:27:32,563 ‎あの子を追いかける 355 00:27:34,363 --> 00:27:35,803 ‎出てきたぞ 356 00:27:35,883 --> 00:27:37,563 ‎一言ください 357 00:27:44,203 --> 00:27:45,763 ‎入ってこないで 358 00:27:48,363 --> 00:27:49,643 ‎聞こえた? 359 00:27:49,723 --> 00:27:52,203 ‎なぜハミルトン氏が? 360 00:27:56,563 --> 00:27:59,483 ‎みんな 早く出てって! 361 00:27:59,603 --> 00:28:01,603 ‎出ていきなさい 362 00:28:02,323 --> 00:28:05,443 ‎分かった? 早く行って 363 00:28:17,843 --> 00:28:19,723 ‎イーサンだ メッセージを 364 00:28:21,243 --> 00:28:22,683 ‎どこにいるの? 365 00:28:23,723 --> 00:28:25,603 ‎連絡して お願い 366 00:28:53,763 --> 00:28:57,243 ‎この子を見た? ‎名前はイーサン 367 00:28:57,323 --> 00:28:58,083 ‎さあ 368 00:28:58,163 --> 00:28:59,563 ‎来てない? 369 00:28:59,643 --> 00:29:02,043 ‎息子を知らない? 370 00:29:02,123 --> 00:29:02,923 ‎さあ 371 00:29:03,003 --> 00:29:06,283 ‎どうも 息子を捜してるの 372 00:29:06,363 --> 00:29:07,163 ‎見てない 373 00:29:09,603 --> 00:29:10,643 ‎どう? 374 00:29:10,723 --> 00:29:11,883 ‎知らない 375 00:29:18,083 --> 00:29:22,403 ‎カイにアプリで ‎捜すよう言って 376 00:29:23,123 --> 00:29:26,363 ‎私は他の公園を捜してみる 377 00:29:28,723 --> 00:29:29,763 ‎よろしく 378 00:29:32,163 --> 00:29:35,123 ‎ねえ 私をつけてる? 379 00:29:36,403 --> 00:29:37,523 ‎待って 380 00:29:38,003 --> 00:29:39,283 ‎あなたよ 381 00:29:39,363 --> 00:29:40,323 ‎待って 382 00:29:40,403 --> 00:29:41,843 ‎止めなさい 383 00:29:42,563 --> 00:29:44,083 ‎窓を開けて 384 00:29:45,403 --> 00:29:46,523 ‎記者なの? 385 00:29:46,603 --> 00:29:47,603 ‎家に来た? 386 00:29:48,123 --> 00:29:48,963 ‎話が… 387 00:29:49,043 --> 00:29:49,883 ‎何の? 388 00:29:50,443 --> 00:29:51,443 ‎何の用? 389 00:29:54,443 --> 00:29:55,643 ‎どうも 390 00:30:00,323 --> 00:30:01,523 ‎こんにちは 391 00:30:02,243 --> 00:30:05,283 ‎私はエマ・ビーズリー 392 00:30:05,363 --> 00:30:08,243 ‎ご主人と付き合ってた 393 00:30:11,043 --> 00:30:13,883 ‎“2スミトン”の ‎彼の登録名は‎⸺ 394 00:30:14,763 --> 00:30:16,643 ‎ダニー・ウォルターズ 395 00:30:17,283 --> 00:30:19,563 ‎デートアプリってこと? 396 00:30:20,123 --> 00:30:22,203 ‎真剣に付き合ってた 397 00:30:24,603 --> 00:30:28,363 ‎バカバカしい ‎夫はそんなことしない 398 00:30:28,443 --> 00:30:30,483 ‎いいえ 本当なの 399 00:30:31,003 --> 00:30:33,723 ‎悩んだけど ‎話すべきだと思って 400 00:30:34,203 --> 00:30:35,443 ‎地元の人? 401 00:30:36,163 --> 00:30:37,203 ‎いえ LAよ 402 00:30:38,803 --> 00:30:39,483 ‎出会いは? 403 00:30:40,163 --> 00:30:41,803 ‎去年の9月 404 00:30:43,163 --> 00:30:44,483 ‎半年前? 405 00:30:46,163 --> 00:30:48,443 ‎私に連絡したければ… 406 00:30:48,523 --> 00:30:50,523 ‎その必要ある? 407 00:30:51,643 --> 00:30:55,923 ‎警察から聞かされるより ‎いいと思って 408 00:30:56,003 --> 00:30:59,483 ‎罪悪感から ‎逃れたいだけでしょ 409 00:30:59,563 --> 00:31:01,803 ‎苦しみ続ければいいわ 410 00:31:23,683 --> 00:31:26,043 ‎あなたの旦那ってソソる 411 00:31:45,403 --> 00:31:46,483 ‎はい 412 00:31:47,803 --> 00:31:50,723 ‎復讐(ふくしゅう)‎劇みたいだけど‎⸺ 413 00:31:50,803 --> 00:31:54,123 ‎問題は誰がニックを殺したか 414 00:31:54,203 --> 00:31:58,403 ‎みんなのコメントと ‎登録をよろしくね 415 00:32:01,723 --> 00:32:02,603 ‎呼んだの? 416 00:32:02,683 --> 00:32:04,243 ‎母親だもの 417 00:32:04,963 --> 00:32:05,803 ‎そうかよ 418 00:32:05,883 --> 00:32:07,203 ‎帰るわよ 419 00:32:07,283 --> 00:32:07,883 ‎泊まる 420 00:32:07,963 --> 00:32:08,963 ‎ダメよ 421 00:32:09,043 --> 00:32:10,363 ‎強制する気? 422 00:32:10,443 --> 00:32:11,523 ‎私は別に… 423 00:32:11,603 --> 00:32:13,163 ‎口を出さないで 424 00:32:14,043 --> 00:32:15,963 ‎ママの言うとおりに 425 00:32:16,803 --> 00:32:19,563 ‎後で追悼式で会おう 426 00:32:26,883 --> 00:32:28,603 ‎居間で待ってて 427 00:32:34,203 --> 00:32:36,283 ‎話があるの 428 00:32:36,803 --> 00:32:39,443 ‎イーサンを捜してたら‎⸺ 429 00:32:39,923 --> 00:32:42,323 ‎女が近づいてきて… 430 00:32:43,163 --> 00:32:45,243 ‎“ニックと関係してた”と 431 00:32:47,603 --> 00:32:48,163 ‎ウソよ 432 00:32:48,243 --> 00:32:52,883 ‎彼女が住むLAに ‎数週間ごとに通ってた 433 00:32:52,963 --> 00:32:55,003 ‎始まったのは半年前 434 00:32:55,483 --> 00:32:57,243 ‎私が告白した時よ 435 00:32:58,523 --> 00:33:01,163 ‎兄さんの仕返しだと? 436 00:33:01,243 --> 00:33:03,683 ‎ただのサイコ女かもよ 437 00:33:03,763 --> 00:33:05,523 ‎違うの 438 00:33:05,603 --> 00:33:07,283 ‎“2スミトン”に‎⸺ 439 00:33:07,363 --> 00:33:10,563 ‎“ダニー”で登録していたと 440 00:33:10,643 --> 00:33:12,323 ‎確認した? 441 00:33:13,563 --> 00:33:14,643 ‎いいえ 442 00:33:14,723 --> 00:33:16,803 ‎見れば分かる 443 00:33:19,683 --> 00:33:22,563 ‎“2スミトン”ね? 444 00:33:23,603 --> 00:33:25,083 〝2スミトン スタート 〞 445 00:33:25,083 --> 00:33:25,363 〝2スミトン スタート 〞 446 00:33:25,083 --> 00:33:25,363 ‎登録名は? 447 00:33:25,363 --> 00:33:26,443 ‎登録名は? 448 00:33:27,923 --> 00:33:28,763 ‎ダニー… 449 00:33:28,843 --> 00:33:30,323 ‎ウォルターズ 450 00:33:30,443 --> 00:33:33,443 ‎“ダニー・ウォルターズ” 451 00:33:33,523 --> 00:33:36,123 ‎“アカウント停止中” 452 00:33:38,723 --> 00:33:42,443 ‎復元できる知り合いがいる 453 00:33:45,323 --> 00:33:48,163 ‎きっと ただの偶然だよ 454 00:33:49,323 --> 00:33:51,963 ‎よくある名前だし 455 00:34:14,242 --> 00:34:15,403 ‎大丈夫? 456 00:34:15,483 --> 00:34:16,563 ‎ただいま 457 00:34:16,643 --> 00:34:17,762 ‎ヒドいよ 458 00:34:17,843 --> 00:34:20,003 ‎うるさい カイ 459 00:34:20,083 --> 00:34:22,003 ‎やめなさい! 460 00:34:22,083 --> 00:34:24,282 ‎ケンカしないで 461 00:34:24,363 --> 00:34:26,563 ‎今日はやめて お願い 462 00:34:27,443 --> 00:34:28,443 ‎ごめん 463 00:34:28,523 --> 00:34:32,443 ‎着替えなさい ‎カイはネクタイを 464 00:34:38,282 --> 00:34:40,163 ‎“ニック・ブルーワー” 465 00:34:40,843 --> 00:34:42,563 ‎“メール” 466 00:34:43,202 --> 00:34:45,123 ‎“エマ・ビーズリー” 467 00:34:46,323 --> 00:34:47,003 ‎“一致なし” 468 00:34:48,202 --> 00:34:49,722 ‎“エマ・ビーズレー” 469 00:34:51,083 --> 00:34:51,963 ‎“一致なし” 470 00:34:52,923 --> 00:34:53,803 ‎“エミリー・B” 471 00:34:54,843 --> 00:34:55,682 ‎“一致なし” 472 00:34:57,043 --> 00:34:59,843 ‎事件の最新情報について‎⸺ 473 00:34:59,923 --> 00:35:03,563 ‎警察からの発表は ‎まだありません 474 00:35:03,643 --> 00:35:08,243 ‎昨夜 尋問のために ‎連行された男性は 475 00:35:08,323 --> 00:35:11,603 ‎先ほど釈放されました 476 00:35:11,683 --> 00:35:14,363 ‎関係者によると 男性は 477 00:35:14,443 --> 00:35:16,403 ‎被害者の妻の ‎元同僚教師とのこと 478 00:35:16,403 --> 00:35:18,163 ‎被害者の妻の ‎元同僚教師とのこと 479 00:35:16,403 --> 00:35:18,163 〝ソフィー・ ブルーワー 〞 480 00:35:18,243 --> 00:35:22,523 ‎ブルーワー氏は ‎水曜に遺体で発見され 481 00:35:22,603 --> 00:35:25,803 ‎投稿されていた ‎動画によれば… 482 00:35:25,883 --> 00:35:26,963 ‎消して 483 00:35:36,043 --> 00:35:37,843 ‎責めないのね 484 00:35:38,363 --> 00:35:40,763 ‎ママは知ってたのに 485 00:35:41,923 --> 00:35:42,883 ‎そうね 486 00:35:44,083 --> 00:35:45,603 ‎内心は違う 487 00:35:49,723 --> 00:35:51,483 ‎自分が分からない 488 00:35:53,643 --> 00:35:54,683 ‎私は‎⸺ 489 00:35:55,243 --> 00:35:58,923 ‎家庭を壊したかったのかも 490 00:35:59,003 --> 00:36:00,483 ‎カーティスは‎⸺ 491 00:36:01,563 --> 00:36:04,083 ‎明るくて快活で… 492 00:36:04,163 --> 00:36:05,163 ‎聞いて 493 00:36:08,363 --> 00:36:09,963 ‎人生は複雑よ 494 00:36:14,563 --> 00:36:17,443 ‎自分を責めるのはやめて 495 00:36:27,563 --> 00:36:29,923 ‎GBZのベンです 496 00:36:30,003 --> 00:36:31,123 ‎下がって 497 00:36:31,203 --> 00:36:32,923 ‎話を聞かせて 498 00:36:33,003 --> 00:36:35,923 ‎さあ 道を空けてくれ 499 00:36:36,003 --> 00:36:38,043 ‎通してくれ 頼む 500 00:36:39,923 --> 00:36:41,163 ‎ブルーワーさん 501 00:36:41,243 --> 00:36:43,843 ‎不倫がバレたのですか? 502 00:36:54,723 --> 00:36:56,003 ‎コメントを 503 00:36:56,083 --> 00:36:57,603 ‎気を付けて 504 00:37:00,563 --> 00:37:01,403 ‎奥さん 505 00:37:11,683 --> 00:37:15,683 ‎全出入り口に ‎警官を配備しました 506 00:37:15,763 --> 00:37:16,883 ‎ありがとう 507 00:37:18,923 --> 00:37:21,883 ‎カーティスは無実なのね? 508 00:37:21,963 --> 00:37:26,243 ‎別の防犯カメラで ‎アリバイが証明された 509 00:37:28,403 --> 00:37:30,763 ‎犯人は今も野放しね 510 00:37:30,843 --> 00:37:32,843 ‎警戒態勢は万全です 511 00:37:35,123 --> 00:37:36,883 ‎ここに来ると? 512 00:37:36,963 --> 00:37:43,243 ‎自分の犯行の結果を ‎確認したがる加害者は多い 513 00:37:50,523 --> 00:37:53,123 ‎“オークランド大学” 514 00:38:32,643 --> 00:38:34,203 ‎ソフィー 515 00:38:38,443 --> 00:38:40,523 ‎カイも大丈夫? 516 00:38:41,883 --> 00:38:44,123 ‎お悔やみを言わせて 517 00:38:45,443 --> 00:38:47,163 ‎涙が止まらなくて 518 00:38:48,523 --> 00:38:49,283 ‎感謝します 519 00:38:50,083 --> 00:38:51,883 ‎カイ 何か食べる? 520 00:38:51,963 --> 00:38:53,443 ‎こっちへ 521 00:38:54,243 --> 00:38:55,403 ‎ありがとう 522 00:38:55,483 --> 00:38:59,683 ‎こちらはジェニー ‎バレーボールの選手よ 523 00:38:59,763 --> 00:39:02,163 ‎あいさつしたいと 524 00:39:05,083 --> 00:39:07,243 ‎今日はありがとう 525 00:39:07,763 --> 00:39:09,243 ‎ブルーワーさん 526 00:39:10,003 --> 00:39:13,643 ‎ご主人のことで ‎話したいことが 527 00:39:14,723 --> 00:39:15,443 ‎どんな? 528 00:39:16,723 --> 00:39:19,443 ‎彼と親しい女子学生が… 529 00:39:19,523 --> 00:39:20,843 ‎やあ ソフィー 530 00:39:20,923 --> 00:39:22,083 ‎ジェニー 531 00:39:23,763 --> 00:39:25,483 ‎来てくれたんだね 532 00:39:25,563 --> 00:39:27,843 ‎仲間が捜してたぞ 533 00:39:30,803 --> 00:39:33,963 ‎席へ案内するよ こっちへ 534 00:39:42,283 --> 00:39:43,803 ‎今の話は何? 535 00:39:43,883 --> 00:39:46,203 ‎彼女は動揺してるんだ 536 00:39:46,283 --> 00:39:49,883 ‎ニックは学生に ‎人気があったから 537 00:39:52,763 --> 00:39:56,123 ‎動画でニックが持ってた ‎紙の内容に… 538 00:39:56,203 --> 00:39:57,523 ‎関係ない 539 00:39:57,603 --> 00:39:59,803 ‎学生に対しても? 540 00:39:59,883 --> 00:40:03,083 ‎絶対にあるわけないだろ 541 00:40:05,683 --> 00:40:08,643 ‎もう何を信じていいのか… 542 00:40:08,723 --> 00:40:10,363 ‎みんなも同じだ 543 00:40:12,843 --> 00:40:13,763 ‎報道を? 544 00:40:15,523 --> 00:40:16,483 ‎それで? 545 00:40:19,123 --> 00:40:21,683 ‎事情は人それぞれだ 546 00:40:24,403 --> 00:40:25,563 ‎入れない 547 00:40:25,643 --> 00:40:27,523 ‎ピア 僕だ 548 00:40:28,243 --> 00:40:29,083 ‎外に出て 549 00:40:29,163 --> 00:40:30,403 ‎関係者だよ 550 00:40:30,483 --> 00:40:32,883 ‎私の知り合いです 551 00:40:32,963 --> 00:40:33,683 ‎そうか 552 00:40:33,763 --> 00:40:34,603 ‎どうも 553 00:40:36,123 --> 00:40:37,163 ‎どうだった? 554 00:40:37,243 --> 00:40:40,043 ‎港でのことは本当にゴメン 555 00:40:40,763 --> 00:40:43,083 ‎協力したかっただけだ 556 00:40:44,323 --> 00:40:46,163 ‎別に怒ってない 557 00:40:46,723 --> 00:40:49,403 ‎悪いのは あのアプリだし 558 00:40:49,483 --> 00:40:50,843 ‎あれは僕が 559 00:40:51,443 --> 00:40:55,083 ‎中国のパンダ発見アプリを ‎応用した 560 00:40:56,323 --> 00:40:57,203 ‎ビンス… 561 00:40:57,283 --> 00:40:58,403 ‎簡単だった 562 00:40:58,483 --> 00:40:59,723 ‎ウソでしょ 563 00:41:01,443 --> 00:41:03,883 ‎今はいい 見つかった? 564 00:41:03,963 --> 00:41:08,123 ‎あのデートサイトに ‎マルウェアを送って… 565 00:41:08,203 --> 00:41:09,643 ‎見つかったの? 566 00:41:10,283 --> 00:41:12,403 ‎そうだね 待ってて 567 00:41:28,803 --> 00:41:31,283 ‎皆さん いいですか? 568 00:41:33,003 --> 00:41:35,363 ‎ご列席に感謝します 569 00:41:36,723 --> 00:41:39,963 ‎しかし喜ぶことはできません 570 00:41:40,923 --> 00:41:46,523 ‎残酷な事件に私たち全員が ‎ショックを受けています 571 00:41:47,283 --> 00:41:52,683 ‎ニックの死ではなく ‎彼の人生を語り合いましょう 572 00:41:55,483 --> 00:41:57,923 ‎彼は本校の宝でした 573 00:41:58,003 --> 00:42:01,843 ‎献身的で ‎才能あふれるプロであり 574 00:42:01,923 --> 00:42:05,323 ‎人と真剣に ‎向き合っていました 575 00:42:06,723 --> 00:42:11,323 ‎その誠実さには ‎感銘を受けたものです 576 00:42:14,123 --> 00:42:18,083 ‎喪失感の中にいる ‎私たちですが‎⸺ 577 00:42:20,523 --> 00:42:21,923 ‎独りではない 578 00:42:22,523 --> 00:42:25,523 ‎彼の思い出を共有しています 579 00:42:29,203 --> 00:42:30,043 ‎愛してる 580 00:42:30,523 --> 00:42:33,563 ‎ニックは いつも ‎話に耳を傾け‎⸺ 581 00:42:34,363 --> 00:42:36,963 ‎決して批判をしません 582 00:42:38,563 --> 00:42:41,843 ‎よく笑い 人づきあいがよく 583 00:42:44,123 --> 00:42:46,883 ‎良き夫であり 父親であり 584 00:42:48,243 --> 00:42:49,763 ‎息子で 兄で… 585 00:42:51,483 --> 00:42:53,563 ‎私たちの友人でした 586 00:42:59,843 --> 00:43:01,363 ‎恥を知りなさい 587 00:43:01,443 --> 00:43:02,123 ‎何と? 588 00:43:02,203 --> 00:43:03,643 ‎恥を知れと… 589 00:43:04,683 --> 00:43:05,723 ‎うるさい! 590 00:43:07,043 --> 00:43:07,683 ‎さあ 591 00:43:07,763 --> 00:43:08,803 ‎落ち着いて 592 00:43:08,883 --> 00:43:10,563 ‎大丈夫ですか? 593 00:43:12,763 --> 00:43:14,883 ‎何を言われた? 594 00:43:14,963 --> 00:43:17,083 ‎私がいけなかったの 595 00:43:17,163 --> 00:43:18,563 ‎どうしたの 596 00:43:18,643 --> 00:43:19,883 ‎ご着席を 597 00:43:19,963 --> 00:43:21,003 ‎大丈夫? 598 00:43:21,083 --> 00:43:23,563 ‎うちに帰ろう ママ 599 00:43:23,643 --> 00:43:25,203 ‎もう帰りましょ 600 00:43:25,963 --> 00:43:27,643 ‎つらいでしょう 601 00:43:59,083 --> 00:44:00,443 ‎見つかった? 602 00:44:02,483 --> 00:44:04,083 ‎その女の… 603 00:44:05,363 --> 00:44:06,523 ‎エマの話は… 604 00:44:07,883 --> 00:44:10,123 ‎本当だったみたい 605 00:44:12,203 --> 00:44:16,203 ‎私の友人が ‎あのデートサイトから‎⸺ 606 00:44:16,923 --> 00:44:19,763 ‎これを復活させたの 607 00:44:26,723 --> 00:44:27,443 ‎残念だけど 608 00:44:39,523 --> 00:44:40,803 ‎この写真は‎⸺ 609 00:44:42,243 --> 00:44:44,603 ‎1ヵ月前に撮ったの 610 00:44:46,723 --> 00:44:49,523 ‎登録した日を見てみて 611 00:44:51,923 --> 00:44:57,363 ‎“メンバー登録日 ‎2018年3月15日” 612 00:44:58,003 --> 00:44:59,083 ‎2年前… 613 00:44:59,163 --> 00:45:01,323 ‎浮気の告白よりも前 614 00:45:05,963 --> 00:45:07,443 ‎残念だよ 615 00:45:14,043 --> 00:45:15,123 ‎ごめん 616 00:45:30,363 --> 00:45:31,203 ‎愛してる 617 00:45:34,723 --> 00:45:37,363 ‎ご主人と付き合ってた 618 00:45:40,763 --> 00:45:42,003 ‎大丈夫だ 619 00:45:44,763 --> 00:45:45,683 ‎真剣だった 620 00:45:48,403 --> 00:45:49,643 ‎君を許すよ 621 00:47:39,283 --> 00:47:42,283 ‎日本語字幕 萩原 利恵