1 00:00:06,203 --> 00:00:08,883 ["I Need Love" by Barbara Mason playing] 2 00:00:10,363 --> 00:00:13,082 [vocalizing] 3 00:00:18,003 --> 00:00:20,123 [indistinct conversations] 4 00:00:24,403 --> 00:00:28,363 ♪ I need love ♪ 5 00:00:29,963 --> 00:00:32,363 ♪ I wanna be kissed ♪ 6 00:00:32,443 --> 00:00:36,443 ♪ Oh, baby, my mother told me ♪ 7 00:00:36,523 --> 00:00:38,523 ♪ It's not a thing ♪ 8 00:00:39,083 --> 00:00:40,603 ♪ For a girl ♪ 9 00:00:41,083 --> 00:00:42,603 ♪ Oh, baby ♪ 10 00:00:43,123 --> 00:00:44,963 ♪ Oh, baby ♪ 11 00:00:45,763 --> 00:00:47,843 -[applause] -[guests cheering] 12 00:00:47,923 --> 00:00:49,563 ♪ I need your love ♪ 13 00:00:49,643 --> 00:00:51,243 ♪ I need love ♪ 14 00:00:51,323 --> 00:00:52,523 [De Luca] Mrs. Brewer… 15 00:00:54,563 --> 00:00:59,163 We've identified the body at Sausal Creek as that of your husband, Nicholas Brewer. 16 00:01:00,123 --> 00:01:01,563 [no audible dialogue] 17 00:01:01,643 --> 00:01:05,603 [De Luca] Mrs. Brewer, do you… Do you understand what I'm saying to you? 18 00:01:08,243 --> 00:01:09,243 Yes. 19 00:01:10,083 --> 00:01:11,563 We're very sorry for your loss. 20 00:01:12,483 --> 00:01:14,123 [Sophie sighs] 21 00:01:18,003 --> 00:01:19,403 How did it happen? 22 00:01:20,003 --> 00:01:23,723 The medical examiner will determine the exact cause of death, 23 00:01:23,803 --> 00:01:27,163 but we do know that there was evidence of head trauma. 24 00:01:31,963 --> 00:01:33,723 [Sophie breathes shakily] 25 00:01:35,963 --> 00:01:37,243 Who would do this? 26 00:01:38,723 --> 00:01:39,723 [Roshan] Sophie, 27 00:01:40,363 --> 00:01:44,803 we're trying to locate an individual who met with your husband on March 16th. 28 00:01:45,963 --> 00:01:48,163 We could use your help in identifying him. 29 00:01:49,003 --> 00:01:51,083 Is this something you can assist us with? 30 00:01:54,603 --> 00:01:57,323 This is security-camera footage from Rogue's Bar. 31 00:02:12,843 --> 00:02:13,843 [Sophie sighs] 32 00:02:14,603 --> 00:02:16,763 Did your husband ever mention this attack? 33 00:02:18,163 --> 00:02:19,003 No. 34 00:02:20,643 --> 00:02:22,923 [De Luca] Do you have an idea who the other man might be? 35 00:02:28,163 --> 00:02:29,483 [Sophie sighs] 36 00:02:30,923 --> 00:02:31,763 No. 37 00:02:39,963 --> 00:02:42,003 [Roshan] We found this on your social media. 38 00:02:44,923 --> 00:02:47,603 It's important you're completely honest with us. 39 00:02:50,483 --> 00:02:51,843 Do you know who that is? 40 00:02:57,323 --> 00:02:58,723 It's Curtis Hamilton. 41 00:03:01,443 --> 00:03:03,963 He's a colleague. Was a colleague. 42 00:03:04,043 --> 00:03:06,923 [no audible dialogue] 43 00:03:09,563 --> 00:03:11,923 [Roshan] When was the last time you saw Mr. Hamilton? 44 00:03:14,803 --> 00:03:17,843 When he resigned from his teaching position six months ago. 45 00:03:17,923 --> 00:03:19,443 Can you think of any reason 46 00:03:19,523 --> 00:03:24,363 why Mr. Hamilton and your husband would be involved in an altercation like this? 47 00:03:25,803 --> 00:03:27,003 [no audible dialogue] 48 00:03:27,763 --> 00:03:30,283 -No. -What was the nature of your relationship? 49 00:03:34,763 --> 00:03:38,283 [Sophie] We were co-workers. We were f-friends. 50 00:03:42,443 --> 00:03:44,443 [overlapping voices] 51 00:03:47,403 --> 00:03:49,603 [indistinct police radio chatter] 52 00:03:57,923 --> 00:03:59,123 [reporter] Here she is, guys. 53 00:04:00,043 --> 00:04:01,483 Mrs. Brewer! Mrs. Brewer! 54 00:04:02,563 --> 00:04:05,483 [Ben] Hold on. Mrs. Brewer, what is the latest update? 55 00:04:05,563 --> 00:04:07,163 [reporters clamoring] 56 00:04:07,243 --> 00:04:09,643 -[seat belt unfastens] -[engine stops] 57 00:04:09,723 --> 00:04:11,643 [Ben] Mrs. Brewer, tell us how you're feeling 58 00:04:11,723 --> 00:04:14,003 now that the video has surpassed five million views. 59 00:04:14,083 --> 00:04:15,803 [clamoring continues] 60 00:04:16,763 --> 00:04:20,003 [Ben] How are you feeling now the video has surpassed five million views? 61 00:04:24,163 --> 00:04:25,322 Oh, Sophie. 62 00:04:26,043 --> 00:04:27,122 Oh, baby. 63 00:04:27,923 --> 00:04:29,763 It's gonna be OK, OK? 64 00:04:30,323 --> 00:04:31,843 -[Sophie] Mm-hmm. -I love you. 65 00:04:38,443 --> 00:04:41,123 [shoes thud] 66 00:04:47,643 --> 00:04:49,403 The grandmas took our phones. 67 00:04:50,283 --> 00:04:52,163 Mom, why is no one telling us what's happening? 68 00:04:52,243 --> 00:04:54,683 [inhales shakily] We'll talk about it, OK? 69 00:04:56,763 --> 00:04:58,763 -Do you want me to stay? -Please. 70 00:05:01,963 --> 00:05:03,443 [Sophie] Come sit down, Ethan. 71 00:05:14,363 --> 00:05:16,363 [Sophie breathing shakily] Um… 72 00:05:18,723 --> 00:05:19,763 Your… [grunts] 73 00:05:19,843 --> 00:05:21,483 Your dad, he… 74 00:05:21,563 --> 00:05:23,203 [Sophie whimpers, sniffles] 75 00:05:23,283 --> 00:05:24,403 Your dad… 76 00:05:25,163 --> 00:05:27,163 he's not coming home, OK? 77 00:05:31,403 --> 00:05:33,083 Is… Is he dead? 78 00:05:35,763 --> 00:05:36,763 Yeah. 79 00:05:37,803 --> 00:05:38,843 [Andrea] No! 80 00:05:50,963 --> 00:05:52,083 Do they know who did it? 81 00:05:54,163 --> 00:05:55,683 No, baby. 82 00:05:56,403 --> 00:05:57,923 They don't, not yet. 83 00:05:58,003 --> 00:06:00,123 But the police, they will find him, OK? 84 00:06:02,243 --> 00:06:03,443 I'm gonna kill him. 85 00:06:04,323 --> 00:06:06,803 Whoever did it, I'm gonna get a knife and slit his throat. 86 00:06:07,323 --> 00:06:08,803 [Sophie] No. Baby… 87 00:06:12,723 --> 00:06:13,563 [Ruby] Ethan. 88 00:06:14,323 --> 00:06:15,803 -Ethan! -[Sophie] Let him go. 89 00:06:21,923 --> 00:06:22,923 [door slams] 90 00:06:23,003 --> 00:06:24,163 [Kai sobbing] 91 00:06:24,243 --> 00:06:25,483 [officer] Oakland PD. 92 00:06:26,243 --> 00:06:28,563 Yes, sir, I can help… [continues indistinctly] 93 00:06:30,043 --> 00:06:32,043 [siren wailing in distance] 94 00:06:35,643 --> 00:06:36,643 Pia. 95 00:06:45,163 --> 00:06:46,243 Take me to see Nick. 96 00:06:47,763 --> 00:06:50,523 Nick's body's been taken to the Coroner's Office. 97 00:06:50,603 --> 00:06:51,603 OK. 98 00:06:52,883 --> 00:06:54,083 Then take me there. 99 00:06:54,683 --> 00:06:56,323 They won't let you see him, either. 100 00:06:57,283 --> 00:07:00,363 This is an ongoing investigation. Pia, I'm so sorry. 101 00:07:01,843 --> 00:07:03,963 So, my brother's body… 102 00:07:06,363 --> 00:07:07,563 is just evidence? 103 00:07:08,283 --> 00:07:09,283 OK. 104 00:07:09,363 --> 00:07:11,203 [Pia breathing shakily] 105 00:07:27,363 --> 00:07:28,363 [cork pops] 106 00:07:28,923 --> 00:07:29,923 [wine glass tinkles] 107 00:07:30,523 --> 00:07:31,883 [wine pouring] 108 00:07:33,483 --> 00:07:34,563 How's Kai doing? 109 00:07:35,403 --> 00:07:36,403 He's asleep. 110 00:07:39,043 --> 00:07:40,243 -[softly] Here. -Mm-hmm. 111 00:07:41,763 --> 00:07:43,483 [Sophie inhales deeply] 112 00:07:44,163 --> 00:07:46,723 The police think it was Curtis. [sighs] 113 00:07:48,083 --> 00:07:50,483 -He met with Nick a few weeks ago. -They met? 114 00:07:51,683 --> 00:07:53,923 -My God. -I had no idea. 115 00:07:54,523 --> 00:07:56,683 [sighs] But there was an argument. 116 00:07:56,763 --> 00:07:58,203 Curtis attacked Nick. 117 00:07:59,323 --> 00:08:00,963 They have it all on security footage. 118 00:08:01,043 --> 00:08:02,883 Do you think Curtis could have done it? 119 00:08:03,603 --> 00:08:04,603 Why would he? 120 00:08:05,563 --> 00:08:07,043 Sophie, you know why. 121 00:08:19,163 --> 00:08:20,803 [Ruby] What did you tell the police? 122 00:08:22,763 --> 00:08:25,843 I panicked. I told them Curtis was a friend. 123 00:08:26,403 --> 00:08:27,923 I know. I know it was stupid. 124 00:08:28,003 --> 00:08:31,043 [Ruby] Don't say anything more. They'll judge you. 125 00:08:31,123 --> 00:08:32,123 Everyone will. 126 00:08:32,683 --> 00:08:35,923 But if Curtis did this, Mom… it is my fault. 127 00:08:36,003 --> 00:08:37,523 -No. -It is. 128 00:08:37,602 --> 00:08:39,842 No, it's not your fault. It's not your fault, baby. 129 00:08:40,842 --> 00:08:42,763 -[gate opens outside] -[dog barking] 130 00:08:44,003 --> 00:08:45,003 What was that? 131 00:08:45,722 --> 00:08:48,283 If it's a reporter, I swear to God, I'm gonna Mace them. 132 00:08:52,123 --> 00:08:53,523 [dog barking] 133 00:08:56,923 --> 00:08:57,803 [Ruby] It's Pia. 134 00:08:58,803 --> 00:09:00,083 [Sophie sighs] 135 00:09:03,443 --> 00:09:05,443 [Ruby] Pia, what in the hell are you doing? 136 00:09:05,523 --> 00:09:10,403 I had to park all the way back there just to avoid the… parasites out front. 137 00:09:10,963 --> 00:09:14,003 [Ruby] We don't need histrionics right now. The boys are asleep. 138 00:09:14,083 --> 00:09:15,323 -Mom… -Excuse me? 139 00:09:15,403 --> 00:09:17,483 Mom… Just… 140 00:09:21,523 --> 00:09:22,683 [Sophie sighs] 141 00:09:23,363 --> 00:09:25,363 Just breathe, OK? Breathe. 142 00:09:29,203 --> 00:09:30,323 [Pia groans] 143 00:09:30,963 --> 00:09:32,963 [Pia inhales deeply] 144 00:09:33,043 --> 00:09:34,123 [Pia sighs] 145 00:09:34,923 --> 00:09:37,083 They wouldn't let me see my own brother's body. 146 00:09:40,203 --> 00:09:41,563 [voice breaking] Did you see him? 147 00:09:43,803 --> 00:09:45,843 The police had already identified him. 148 00:09:46,443 --> 00:09:48,203 -Then how can we know for sure? -Pia… 149 00:09:48,283 --> 00:09:50,643 They could have made some kind of terrible mistake. 150 00:09:52,563 --> 00:09:54,443 They didn't make a mistake. 151 00:09:55,003 --> 00:09:57,843 They showed me… photographs. 152 00:09:59,923 --> 00:10:01,443 [wine glass slides] 153 00:10:05,883 --> 00:10:08,323 [sighs] Can I sleep here tonight? 154 00:10:08,963 --> 00:10:10,083 Of course. 155 00:10:11,923 --> 00:10:12,923 Thank you. 156 00:10:17,363 --> 00:10:18,643 I'll be in with my mom. 157 00:10:27,483 --> 00:10:29,723 [Nick] My life changed after I met this woman. 158 00:10:30,843 --> 00:10:33,283 You made me happier than I ever thought I could be, 159 00:10:33,883 --> 00:10:35,963 happier than I thought I deserved. 160 00:10:36,683 --> 00:10:38,363 Happy Anniversary, baby. 161 00:10:38,923 --> 00:10:40,043 [guest chuckles] 162 00:10:41,323 --> 00:10:44,043 [guests cheering] 163 00:10:44,123 --> 00:10:45,323 [chuckles] I love you. 164 00:10:46,563 --> 00:10:47,963 I love you, too. 165 00:10:48,043 --> 00:10:50,123 Kai, I heard that. Come here. 166 00:10:55,843 --> 00:10:57,843 [glasses tinkling] 167 00:11:25,123 --> 00:11:27,843 -[party music playing] -[guests laughing] 168 00:11:27,923 --> 00:11:32,403 Just so you know, Sophie Brewer, your husband is totally fuckable. 169 00:11:32,483 --> 00:11:34,283 -[woman] She knows. -Oh, wow. 170 00:11:34,363 --> 00:11:36,403 -Everybody knows. -Ladies… 171 00:11:38,363 --> 00:11:39,963 [Kim] So, Nick was your first, right? 172 00:11:40,043 --> 00:11:44,363 Hmm. There was a boy in the tenth grade, but we actually only got to second base. 173 00:11:44,443 --> 00:11:47,803 So that means Nick is the only guy you've ever slept with. 174 00:11:47,883 --> 00:11:49,323 -[cell phone chimes] -[Alice] Kim. 175 00:11:49,403 --> 00:11:51,243 -[Kim] What? -[Alice] It's her anniversary. 176 00:11:51,323 --> 00:11:53,003 But also, does it really matter? 177 00:11:53,083 --> 00:11:55,003 [Kim] Well, only she can answer that. 178 00:11:55,083 --> 00:11:58,003 [woman 2] OK, Kim, you're out of control again. 179 00:11:58,083 --> 00:11:59,763 [women's laughter echoes] 180 00:11:59,843 --> 00:12:01,643 [party music fades out] 181 00:12:08,083 --> 00:12:09,083 [cell phone unlocks] 182 00:12:12,323 --> 00:12:15,243 SOPHIE I NEED TO SEE YOU 183 00:12:15,963 --> 00:12:17,563 [cell phone chimes] 184 00:12:21,083 --> 00:12:23,083 [reporter talking indistinctly] 185 00:12:31,363 --> 00:12:33,363 [vehicle approaching] 186 00:12:48,683 --> 00:12:49,683 Hello, Curtis. 187 00:12:52,483 --> 00:12:53,483 [Curtis smacks lips] 188 00:12:54,403 --> 00:12:55,403 Come in. 189 00:13:00,323 --> 00:13:01,483 When did you move? 190 00:13:02,243 --> 00:13:04,963 I'm just looking after this place for a friend. 191 00:13:18,443 --> 00:13:20,283 -Drink? -No. 192 00:13:22,763 --> 00:13:23,883 [bottle thuds] 193 00:13:25,723 --> 00:13:29,003 I'm sorry… about what happened to your husband. 194 00:13:30,203 --> 00:13:33,363 When I heard the news, I wanted to reach out, but I wasn't sure-- 195 00:13:33,443 --> 00:13:34,883 Why did you meet with Nick? 196 00:13:37,963 --> 00:13:39,723 Don't lie to me. I know you did. 197 00:13:42,843 --> 00:13:43,843 [Curtis sighs] 198 00:13:47,643 --> 00:13:50,523 He messaged me. Out of the blue. 199 00:13:50,603 --> 00:13:53,083 -Why? -He wanted to know what happened. 200 00:13:54,563 --> 00:13:55,563 Between us. 201 00:13:57,403 --> 00:13:58,843 Every little detail. 202 00:14:00,203 --> 00:14:01,403 How it started. 203 00:14:02,643 --> 00:14:03,643 How often we met. 204 00:14:03,723 --> 00:14:05,003 How many times we… 205 00:14:05,563 --> 00:14:08,043 [Curtis inhales shakily, sighs] 206 00:14:09,723 --> 00:14:11,563 He just sat there and listened. 207 00:14:13,203 --> 00:14:16,243 Calm. Like, weird-ass calm. 208 00:14:18,763 --> 00:14:20,363 And when I got up to leave… 209 00:14:21,123 --> 00:14:22,323 he attacked me. 210 00:14:24,363 --> 00:14:25,563 He attacked you? 211 00:14:28,603 --> 00:14:29,483 Yeah. 212 00:14:30,243 --> 00:14:31,603 He attacked me. 213 00:14:33,443 --> 00:14:34,563 [Sophie inhales sharply] 214 00:14:35,363 --> 00:14:38,323 So the only time you met him was at that bar? 215 00:14:38,923 --> 00:14:40,283 You haven't seen him since? 216 00:14:42,003 --> 00:14:43,003 [Curtis scoffs] 217 00:14:47,083 --> 00:14:49,723 [inhales sharply] Why are you here? 218 00:14:52,803 --> 00:14:53,763 Sophie? 219 00:14:56,963 --> 00:14:57,963 You think… 220 00:14:58,803 --> 00:15:00,603 I killed… your husband. 221 00:15:02,123 --> 00:15:05,283 Is that it? You seriously think I killed your fucking husband? 222 00:15:05,363 --> 00:15:06,843 [Sophie breathing heavily] 223 00:15:06,923 --> 00:15:11,123 Curtis, the police have the fight on security footage. 224 00:15:11,203 --> 00:15:14,283 They showed it to me, so don't lie about what happened. 225 00:15:14,843 --> 00:15:15,683 Why did you hit him? 226 00:15:15,763 --> 00:15:17,683 Why are you talking to the police about me? 227 00:15:17,763 --> 00:15:19,283 -[banging on door] -[Sophie gasps] 228 00:15:19,363 --> 00:15:22,003 [Roshan] Oakland PD! Curtis Hamilton, we have a warrant! 229 00:15:22,523 --> 00:15:23,523 D-Did you call them? 230 00:15:23,603 --> 00:15:24,883 No. No. I-- 231 00:15:24,963 --> 00:15:26,803 -What the fuck? -I swear. 232 00:15:32,283 --> 00:15:33,483 Curtis Hamilton? 233 00:15:34,083 --> 00:15:36,523 I'm Detective De Luca. This is Detective Amiri. 234 00:15:36,603 --> 00:15:40,043 [Roshan] We have a warrant to seize and search your electronic devices. 235 00:15:40,123 --> 00:15:41,003 What? Whoa. 236 00:15:41,083 --> 00:15:42,603 We need your laptop, 237 00:15:42,683 --> 00:15:43,843 your phone, your… 238 00:15:44,523 --> 00:15:45,683 Mrs. Brewer. 239 00:15:45,763 --> 00:15:47,443 -[De Luca] Is this yours? -Yeah, but you… 240 00:15:47,523 --> 00:15:50,163 -[Roshan] Anyone else in the house? -Hey. Come on, take it easy. 241 00:15:50,243 --> 00:15:54,043 -I have rights! You can't just fucking… -Hey, take it easy. Jesus Christ! 242 00:15:54,123 --> 00:15:56,483 -Get the fuck off of me, man! -[De Luca] Look, come on. 243 00:15:56,563 --> 00:15:57,843 -Stop resisting. -Fuck! OK! 244 00:15:57,923 --> 00:16:00,763 Curtis Hamilton, you're under arrest for obstruction. 245 00:16:00,843 --> 00:16:01,883 [handcuffs fastening] 246 00:16:01,963 --> 00:16:03,683 -[Roshan] Take him out. -[De Luca] Come on. 247 00:16:06,843 --> 00:16:09,003 -You followed me here? -Sophie, you lied to us! 248 00:16:09,643 --> 00:16:12,283 OK? We're gonna have to take you in for questioning. Let's go. 249 00:16:13,923 --> 00:16:14,923 [De Luca] Take him round. 250 00:16:15,003 --> 00:16:17,843 -[police radio chatter] -[woman] Do you know who that is? 251 00:16:23,003 --> 00:16:25,203 -[man] Get your camera. -[Roshan] Watch your head. 252 00:16:29,563 --> 00:16:30,403 Here. 253 00:16:35,723 --> 00:16:38,923 -Thank you. Hi. I'm Alice Napier. -Detective De Luca. 254 00:16:39,003 --> 00:16:41,243 -I'll be acting as Sophie's attorney. -[Roshan] Hey, Alice. 255 00:16:41,323 --> 00:16:42,323 Hi, Detective. 256 00:16:43,043 --> 00:16:44,483 [softly] How you doing? Yeah? 257 00:16:48,563 --> 00:16:50,563 [ominous music playing] 258 00:16:59,403 --> 00:17:01,883 [Nick] I really wish I didn't have to go to LA tomorrow. 259 00:17:02,523 --> 00:17:06,123 You know how I do without sleep. I'm gonna be a zombie on four hours. 260 00:17:09,723 --> 00:17:10,723 What's wrong? 261 00:17:14,683 --> 00:17:15,683 Soph? 262 00:17:17,402 --> 00:17:19,283 [De Luca inhales sharply] Mrs. Brewer, 263 00:17:19,362 --> 00:17:22,483 why did you lie to us about your relationship with Curtis Hamilton? 264 00:17:22,563 --> 00:17:25,923 -[Alice] You're not required to answer. -What were you doing at his apartment? 265 00:17:26,443 --> 00:17:30,283 I needed to find out for myself if Curtis was involved in Nick's death. 266 00:17:30,362 --> 00:17:31,402 [Roshan] And did you? 267 00:17:31,963 --> 00:17:33,483 [sighs] I don't know. 268 00:17:34,043 --> 00:17:35,043 Sophie. 269 00:17:35,603 --> 00:17:39,043 No, it's fine. Go ahead. Ask your questions. 270 00:17:39,123 --> 00:17:41,843 [De Luca] Begin by explaining the exact nature of your relationship 271 00:17:41,923 --> 00:17:43,443 with Curtis Hamilton. 272 00:17:44,683 --> 00:17:45,723 [Nick] What's wrong? 273 00:17:47,123 --> 00:17:49,323 Soph, what's wrong? You've been acting strange all day. 274 00:17:50,683 --> 00:17:51,723 The boys OK? 275 00:17:53,803 --> 00:17:55,403 I slept with someone else. 276 00:18:05,163 --> 00:18:07,883 He was a teacher at Balfour. 277 00:18:08,363 --> 00:18:09,683 Y-You're joking, right? 278 00:18:11,443 --> 00:18:13,203 -Nick… -Please tell me you're joking. 279 00:18:15,043 --> 00:18:16,843 We were having an affair. 280 00:18:22,483 --> 00:18:24,763 I didn't mean for anything serious to happen. 281 00:18:24,843 --> 00:18:27,363 -[De Luca] What do you mean by "serious"? -It's OK. It's… 282 00:18:29,243 --> 00:18:31,123 Who initiated the relationship? 283 00:18:31,723 --> 00:18:32,723 I did. 284 00:18:33,323 --> 00:18:36,403 -[Roshan] And then you ended things? -Six months ago. 285 00:18:37,603 --> 00:18:39,243 How did he react? 286 00:18:39,323 --> 00:18:40,563 [Sophie] He was angry. 287 00:18:42,043 --> 00:18:44,363 -Did he threaten you? -No, of course not. 288 00:18:45,243 --> 00:18:49,443 -[Roshan] Did he threaten Nick? -[sighs] Not that I'm aware of. 289 00:18:49,523 --> 00:18:50,523 OK. 290 00:18:52,123 --> 00:18:54,163 Was Curtis in love with you, in your view? 291 00:18:56,403 --> 00:18:58,363 [no audible dialogue] 292 00:18:59,603 --> 00:19:00,603 Yes. 293 00:19:02,163 --> 00:19:03,643 That's why I ended it. 294 00:19:04,323 --> 00:19:05,323 [Nick] How long? 295 00:19:06,083 --> 00:19:07,243 Tell me. How long? 296 00:19:07,323 --> 00:19:09,003 -Uh, it's over. -How long? 297 00:19:09,603 --> 00:19:10,443 Three months. 298 00:19:10,523 --> 00:19:12,123 [no audible dialogue] 299 00:19:19,323 --> 00:19:20,323 Did you like fucking him? 300 00:19:22,763 --> 00:19:23,763 Was it good? 301 00:19:24,283 --> 00:19:26,923 Was it good? At least tell me it was good. 302 00:19:27,003 --> 00:19:28,883 Tell me it was worth all of this. 303 00:19:31,043 --> 00:19:31,883 It's our anniversary. 304 00:19:31,963 --> 00:19:33,283 [Sophie exhales shakily] 305 00:19:34,403 --> 00:19:36,123 [Roshan] You stated earlier 306 00:19:36,203 --> 00:19:39,203 that the last time you saw Curtis was when he left the school. 307 00:19:39,283 --> 00:19:40,283 Is that correct? 308 00:19:40,923 --> 00:19:42,283 On the day he resigned, yes. 309 00:19:42,363 --> 00:19:46,843 No more communication? No emails? No text messages? No phone call? 310 00:19:46,923 --> 00:19:49,763 There was a phone call the day after he quit. 311 00:19:49,843 --> 00:19:52,323 I didn't answer it. I blocked his number after that. 312 00:19:52,403 --> 00:19:54,683 Did your husband ever abuse you, Mrs. Brewer? 313 00:19:54,763 --> 00:19:56,883 Did you have to defend yourself? 314 00:19:56,963 --> 00:19:57,883 No. 315 00:19:57,963 --> 00:20:00,163 [De Luca] Not even after he learned about your affair? 316 00:20:00,243 --> 00:20:02,603 -He must have been upset. -[Alice] My client won't comment. 317 00:20:02,683 --> 00:20:05,003 Do you think Curtis and I were in on this together? 318 00:20:05,083 --> 00:20:06,603 -Were you? -Stop this interview. 319 00:20:06,683 --> 00:20:09,043 If I wasn't happy in my marriage, I would have left! 320 00:20:09,123 --> 00:20:12,203 If you were happy in your marriage, why did you have an affair? 321 00:20:12,283 --> 00:20:13,323 Enough! 322 00:20:14,803 --> 00:20:17,003 You know what? It's 3:00 a.m. 323 00:20:17,083 --> 00:20:20,003 I'm taking my client home now. Thank you so much for your time. 324 00:20:20,083 --> 00:20:22,443 [dramatic orchestral music playing] 325 00:20:32,363 --> 00:20:33,763 [no audible dialogue] 326 00:20:40,243 --> 00:20:42,963 [orchestral music builds] 327 00:20:56,923 --> 00:20:59,963 [De Luca] We would advise no further communication with Curtis Hamilton. 328 00:21:00,043 --> 00:21:02,083 My client isn't being accused of anything? 329 00:21:02,163 --> 00:21:05,283 Right now, Curtis Hamilton is our primary suspect. 330 00:21:05,363 --> 00:21:08,603 We've found evidence on his computer that he was tracking Nick, 331 00:21:08,683 --> 00:21:12,883 monitoring his social media accounts, basically cyberstalking your husband. 332 00:21:12,963 --> 00:21:16,243 [De Luca] Mrs. Brewer, if you withhold evidence again, 333 00:21:16,323 --> 00:21:17,683 we will press charges. 334 00:21:17,763 --> 00:21:18,763 Show them out. 335 00:21:19,843 --> 00:21:22,363 -I'll take you out through the back. -What will happen to Curtis? 336 00:21:24,043 --> 00:21:27,243 If there's enough evidence, he'll be charged with homicide. 337 00:21:27,323 --> 00:21:30,123 In which case, you'll need to testify about your relationship. 338 00:21:31,003 --> 00:21:33,283 -In public? -Yeah, I'm afraid so. 339 00:21:34,043 --> 00:21:35,483 Sophie, they won't go easy on you. 340 00:21:38,323 --> 00:21:39,883 Come on. I'll get you home. 341 00:21:39,963 --> 00:21:41,283 Yeah. This way. 342 00:22:01,963 --> 00:22:03,603 -[Pia] Where were you? -Oh, my God! 343 00:22:04,123 --> 00:22:06,123 Jesus Christ, Pia. 344 00:22:06,203 --> 00:22:07,363 Did you go out? 345 00:22:09,003 --> 00:22:12,043 Uh, yeah. I needed some air so I went for a walk. 346 00:22:12,683 --> 00:22:14,723 And now I need some sleep, so good night. 347 00:22:14,803 --> 00:22:16,203 Matt texted. 348 00:22:17,603 --> 00:22:20,803 There's going to be a memorial for Nick at the sports center tomorrow. 349 00:22:22,603 --> 00:22:23,763 So soon? 350 00:22:23,843 --> 00:22:25,043 [Pia sighs] 351 00:22:25,123 --> 00:22:28,643 With everything that's being said, his students want to honor him. 352 00:22:31,443 --> 00:22:33,123 [Sophie sighs] 353 00:22:34,523 --> 00:22:36,163 [Sophie sighs] 354 00:22:37,043 --> 00:22:38,043 [door opens] 355 00:22:39,563 --> 00:22:41,163 [sighs] 356 00:22:56,963 --> 00:23:00,523 [orchestral music builds] 357 00:23:08,483 --> 00:23:10,483 [birds chirping] 358 00:23:25,723 --> 00:23:26,923 [sighs] 359 00:23:28,283 --> 00:23:30,163 -What's up, PS Nation? -[knocking on door] 360 00:23:30,243 --> 00:23:34,523 This is homemade slime, mark eight, uh, now with a new… 361 00:23:34,603 --> 00:23:35,603 Hey, baby. 362 00:23:36,403 --> 00:23:37,403 [Kai] Hey. 363 00:23:38,003 --> 00:23:40,403 Be sure to like and subscribe, please. 364 00:23:43,883 --> 00:23:45,603 Just take a little break. 365 00:23:46,763 --> 00:23:47,843 How you doing? 366 00:23:50,323 --> 00:23:51,323 You? 367 00:23:52,443 --> 00:23:53,363 Same. 368 00:23:53,843 --> 00:23:56,243 -[horn honking] -[chattering outside] 369 00:23:58,283 --> 00:24:01,003 [indistinct conversations continue] 370 00:24:01,763 --> 00:24:05,123 [Kai] Why do they care so much? It's not like he was their dad. 371 00:24:05,203 --> 00:24:06,363 [vehicle door slams] 372 00:24:15,283 --> 00:24:17,163 OMG. What the shit? 373 00:24:17,243 --> 00:24:19,003 So, one of my superfans from Sacramento 374 00:24:19,083 --> 00:24:21,323 just hit me up with this video from Temport, 375 00:24:21,403 --> 00:24:23,723 which is some dude getting arrested last night 376 00:24:23,803 --> 00:24:25,363 as part of the Nick Brewer murder. 377 00:24:25,443 --> 00:24:27,203 -Eat something. -Where's Andrea? 378 00:24:27,283 --> 00:24:29,683 -She took a cab home. -Ch-Check it out! 379 00:24:30,323 --> 00:24:31,723 Th-They arrested someone. 380 00:24:35,723 --> 00:24:38,603 -Look who it is. [scoffs] -[Roshan over laptop] Watch your head. 381 00:24:38,683 --> 00:24:40,403 [Ethan] Mr. Hamilton from school. 382 00:24:40,483 --> 00:24:43,763 -[Pia] From your school? -Yeah, he was the drama teacher. 383 00:24:43,843 --> 00:24:46,363 -Ethan, put it away. -Well, don't you want to read this? 384 00:24:46,443 --> 00:24:47,603 -I do. -No. Put it away. 385 00:24:47,683 --> 00:24:48,963 What is your problem? 386 00:24:57,763 --> 00:25:00,083 "Taken in for questioning," that's all it says. 387 00:25:00,163 --> 00:25:02,283 Why would Mr. Hamilton want to hurt Dad? 388 00:25:02,363 --> 00:25:04,323 He wouldn't. I'm sure it's a misunderstanding. 389 00:25:04,403 --> 00:25:06,523 [Ruby] The police are questioning lots of people. 390 00:25:06,603 --> 00:25:08,923 Yeah, OK, but he's the one in handcuffs, and Dad's dead! 391 00:25:09,483 --> 00:25:12,163 I don't want you or Kai to leave this house. Do you understand? 392 00:25:12,243 --> 00:25:14,443 -[scoffs] Mom, we're fine. -It could be dangerous. 393 00:25:14,523 --> 00:25:17,403 I want you close, just until the police know for sure who did this. 394 00:25:17,963 --> 00:25:19,683 Can I talk to you for a second? 395 00:25:26,603 --> 00:25:27,603 [Ethan scoffs] 396 00:25:34,003 --> 00:25:35,803 [door slides shut] 397 00:25:38,203 --> 00:25:40,763 [Pia breathing heavily] 398 00:25:40,843 --> 00:25:43,163 Were you at the police station last night? 399 00:25:45,683 --> 00:25:46,683 Were you? 400 00:25:48,443 --> 00:25:49,403 Yes. 401 00:25:52,443 --> 00:25:53,803 Because of that guy? 402 00:25:55,923 --> 00:25:57,963 Sophie, look at me. 403 00:25:59,083 --> 00:26:01,803 Pia, just leave it. [inhales shakily] 404 00:26:02,363 --> 00:26:03,363 [Sophie sighs] 405 00:26:03,443 --> 00:26:04,963 -Were you fucking him? -Pia… 406 00:26:11,483 --> 00:26:12,683 [Pia exhales shakily] 407 00:26:14,843 --> 00:26:16,723 [Pia] Holy shit. 408 00:26:17,403 --> 00:26:18,403 Holy shit. 409 00:26:18,923 --> 00:26:20,403 It was a mistake, OK? 410 00:26:20,483 --> 00:26:23,123 You forget someone's birthday, that's a mistake. 411 00:26:23,203 --> 00:26:26,843 -You don't fuck someone by mistake! -Pia, please… please keep your voice down. 412 00:26:26,923 --> 00:26:27,923 Is this why… 413 00:26:28,683 --> 00:26:31,763 [sighs] Is this why Nick got all weird with me? 414 00:26:32,323 --> 00:26:33,803 Is this why he got all closed off? 415 00:26:33,883 --> 00:26:35,163 I told him everything, OK? 416 00:26:35,243 --> 00:26:37,203 We were working through it, getting over it. 417 00:26:37,283 --> 00:26:41,003 No. Sophie, he loved you so much, he never would have gotten over it. 418 00:26:41,083 --> 00:26:43,683 Nothing you say will make me feel worse than I already do. 419 00:26:43,763 --> 00:26:45,363 Did he kill my brother? 420 00:26:48,203 --> 00:26:50,163 -Did he? -I… I don't know. 421 00:26:53,643 --> 00:26:55,483 If he killed Nick, it is on you. 422 00:26:55,563 --> 00:26:58,323 -It is because of you. -You think I don't know that? 423 00:27:06,123 --> 00:27:07,523 [Sophie gasps] 424 00:27:07,603 --> 00:27:08,603 Ethan… 425 00:27:10,283 --> 00:27:11,283 Ethan, wait. 426 00:27:11,843 --> 00:27:13,643 Please. Ethan. 427 00:27:14,923 --> 00:27:17,083 -You don't understand, OK? -Just… No. 428 00:27:19,603 --> 00:27:20,843 [Sophie] Where are you going? 429 00:27:22,643 --> 00:27:24,803 -Sophie? -[reporters clamoring outside] 430 00:27:24,883 --> 00:27:26,843 Why didn't you tell me he was outside the door? 431 00:27:26,923 --> 00:27:30,243 The two of you were so busy yelling at each other. I'll call him. 432 00:27:30,323 --> 00:27:32,563 No, don't bother. I need to go after him. 433 00:27:32,643 --> 00:27:34,243 [reporters clamoring] 434 00:27:34,323 --> 00:27:37,563 -[Ben] It's her! Mrs. Brewer! -Mrs. Brewer! Anything to say about… 435 00:27:37,643 --> 00:27:39,523 [clamoring continues] 436 00:27:39,603 --> 00:27:41,843 [cameras clicking] 437 00:27:44,083 --> 00:27:45,763 [Ruby] Get out! This is private property. 438 00:27:46,643 --> 00:27:47,643 [keys jangling] 439 00:27:47,723 --> 00:27:49,643 -Mrs. Brewer-- -Are you deaf? Get the hell out! 440 00:27:49,723 --> 00:27:52,883 Do you know why Mr. Hamilton might hold a grudge against your husband? 441 00:27:56,523 --> 00:27:59,483 -Hey! Out! Everybody leave! -[engine starts] 442 00:27:59,563 --> 00:28:01,603 -Leave! Get the hell out! -[reporters yelling] 443 00:28:02,323 --> 00:28:03,443 You hear me? 444 00:28:03,523 --> 00:28:05,443 Out! Get out! 445 00:28:17,723 --> 00:28:19,723 [voicemail] Hey. This is Ethan. Leave me a message. 446 00:28:19,803 --> 00:28:21,083 [voicemail beep] 447 00:28:21,163 --> 00:28:22,523 Where are you, Ethan? 448 00:28:23,723 --> 00:28:25,363 Please call me back, OK? 449 00:28:28,563 --> 00:28:30,163 [skateboards rolling] 450 00:28:44,843 --> 00:28:46,843 [skaters chattering] 451 00:28:53,643 --> 00:28:55,603 Hey, have you seen this boy? His name's Ethan. 452 00:28:55,683 --> 00:28:57,283 He comes here all the time. 453 00:28:57,363 --> 00:28:59,123 -No, sorry. -No? Haven't seen him today? 454 00:28:59,643 --> 00:29:02,003 This is my son Ethan. Have you seen him in the last hour? 455 00:29:02,083 --> 00:29:02,923 -No. -No. 456 00:29:03,003 --> 00:29:04,923 Excuse me. Hi. This is my son Ethan. 457 00:29:05,003 --> 00:29:07,163 -Have you seen him today? -No. Sorry, ma'am. 458 00:29:09,603 --> 00:29:11,563 -You haven't seen him? -[girl] No, I haven't. 459 00:29:18,083 --> 00:29:21,963 Hey, can you have Kai try the FindMyFam app? Yeah. 460 00:29:23,123 --> 00:29:26,163 I don't know. I'm just gonna keep trying other… parks. 461 00:29:28,323 --> 00:29:29,163 I got to go. 462 00:29:32,043 --> 00:29:34,883 Hey. Why are you following me? 463 00:29:36,403 --> 00:29:38,803 -Stop! Hey, I'm talking to you! -[engine starts] 464 00:29:39,363 --> 00:29:40,323 Stop the car! 465 00:29:40,403 --> 00:29:41,843 Stop the fucking car! 466 00:29:42,603 --> 00:29:44,603 -Roll down this window! -[woman whimpers] 467 00:29:45,323 --> 00:29:46,523 -Are you a journalist? -No. 468 00:29:46,603 --> 00:29:47,603 You were at my house. 469 00:29:47,683 --> 00:29:49,883 -I-I wanted to talk. -Why? 470 00:29:49,963 --> 00:29:51,443 -[sighs] -What do you want? 471 00:29:52,563 --> 00:29:53,603 [woman sighs] 472 00:29:54,323 --> 00:29:55,483 Hi. [chuckles] 473 00:29:56,563 --> 00:29:57,403 Um… 474 00:30:00,203 --> 00:30:01,203 Hi. 475 00:30:02,203 --> 00:30:04,363 My name is Emma Beesly, 476 00:30:04,443 --> 00:30:08,243 and I was in a relationship with your husband. 477 00:30:11,003 --> 00:30:13,883 W-We met on this dating site called 2Smitten. 478 00:30:14,683 --> 00:30:16,763 He called himself Danny Walters. 479 00:30:16,843 --> 00:30:19,563 [scoffs] So you met my husband on some hook-up app? 480 00:30:20,123 --> 00:30:22,203 Well, there was a lot more to it than that. 481 00:30:22,883 --> 00:30:23,883 [Sophie scoffs] 482 00:30:24,603 --> 00:30:27,843 Oh, this is bullshit. I don't know who you think you are, but I… 483 00:30:27,923 --> 00:30:30,483 -No, my husband would never. -I'm telling you the truth. 484 00:30:31,003 --> 00:30:34,283 And I didn't want to be the one to tell you, but I had to come here. 485 00:30:34,363 --> 00:30:35,443 You don't live here? 486 00:30:36,083 --> 00:30:37,203 No. I'm from LA. 487 00:30:38,763 --> 00:30:41,803 -When did you meet him? -September, last year. 488 00:30:43,163 --> 00:30:44,203 Six months ago? 489 00:30:46,163 --> 00:30:50,523 -So, if you want to contact me-- -Why would I ever want to see you again? 490 00:30:51,523 --> 00:30:52,963 I didn't mean to upset you. 491 00:30:53,043 --> 00:30:55,883 I just wanted you to hear it from me and not the police. 492 00:30:55,963 --> 00:30:59,483 No, what you wanted to do was absolve yourself of your own guilt. 493 00:30:59,563 --> 00:31:01,523 Well, I hope you fucking choke on it. 494 00:31:13,083 --> 00:31:14,483 [engine starts] 495 00:31:15,363 --> 00:31:18,643 [panting] 496 00:31:23,523 --> 00:31:26,043 …your husband is totally fuckable. 497 00:31:39,603 --> 00:31:42,043 [cell phone chiming] 498 00:31:43,843 --> 00:31:44,843 [grunts] 499 00:31:45,363 --> 00:31:46,363 What is it? 500 00:31:47,803 --> 00:31:50,683 Obviously, this is, like, a revenge killing, 501 00:31:50,763 --> 00:31:54,043 but the question is, who did Nick Brewer kill? 502 00:31:54,123 --> 00:31:56,843 Let me know what you guys think in the comments below, and again, 503 00:31:56,923 --> 00:31:58,243 don't forget to subscribe. 504 00:31:59,843 --> 00:32:00,843 [Ethan sighs] 505 00:32:01,683 --> 00:32:04,003 -You told her? -[Pia] She is still your mom. 506 00:32:04,963 --> 00:32:07,043 -Fine. Whatever. -You're coming home. 507 00:32:07,123 --> 00:32:09,323 -Can I just stay with you? -You don't get to choose. 508 00:32:09,403 --> 00:32:11,523 -You gonna drag me out of here? -He can stay-- 509 00:32:11,603 --> 00:32:12,723 No, Pia! 510 00:32:13,963 --> 00:32:16,083 -Ethan, listen to your mother. -[Ethan scoffs] 511 00:32:16,763 --> 00:32:19,403 I'll see you in a couple hours at the memorial. 512 00:32:26,803 --> 00:32:28,323 Wait for me in the living room. 513 00:32:33,883 --> 00:32:36,243 I need to tell you something. I, uh… 514 00:32:36,803 --> 00:32:41,243 I was in the park, looking for Ethan, and this woman just approached me. 515 00:32:41,323 --> 00:32:43,083 She said… [sighs] 516 00:32:43,163 --> 00:32:45,243 She said she was having an affair with Nick. 517 00:32:47,483 --> 00:32:48,843 -Bullshit. -That's what I thought. 518 00:32:48,923 --> 00:32:52,483 But she lives in LA, and Nick was traveling there every few weeks, and… 519 00:32:53,003 --> 00:32:56,763 She said it started six months ago. That's when I told him about Curtis. 520 00:32:58,483 --> 00:33:01,123 So you think this is, what, him trying to get back at you? 521 00:33:01,203 --> 00:33:04,243 Or she's just some random psycho looking for attention? 522 00:33:04,323 --> 00:33:05,483 No, no. 523 00:33:05,563 --> 00:33:08,323 She told me they met on a dating site, 2Smitten, 524 00:33:08,403 --> 00:33:10,563 and he called himself Danny Walters. 525 00:33:10,643 --> 00:33:12,003 Have you seen his profile? 526 00:33:13,483 --> 00:33:14,643 No. 527 00:33:14,723 --> 00:33:16,683 It's the only way we'll know if she's legit. 528 00:33:16,763 --> 00:33:17,763 [bottle thuds] 529 00:33:19,603 --> 00:33:20,603 OK. 530 00:33:21,203 --> 00:33:22,403 2Smitten. 531 00:33:23,683 --> 00:33:24,883 [cell phone chimes] 532 00:33:24,963 --> 00:33:26,243 What was his name again? 533 00:33:27,923 --> 00:33:29,483 -Danny…? -Danny Walters. 534 00:33:33,563 --> 00:33:36,123 USER ACCOUNT DEACTIVATED 535 00:33:37,443 --> 00:33:40,363 [sighs] I know someone who can, um… 536 00:33:41,323 --> 00:33:42,443 retrieve this. 537 00:33:45,363 --> 00:33:48,163 It could just… be a coincidence. 538 00:33:49,243 --> 00:33:51,843 I mean, Danny Walters is a common name. 539 00:33:56,403 --> 00:33:57,803 [tires squealing] 540 00:34:06,483 --> 00:34:07,483 [Sophie sighs] 541 00:34:11,323 --> 00:34:13,043 [door shuts] 542 00:34:14,202 --> 00:34:15,323 [Ruby] You OK? 543 00:34:15,403 --> 00:34:16,523 Yeah, fine. 544 00:34:16,603 --> 00:34:18,883 -[Kai] You're so dead! -Kai, shut up, bro. 545 00:34:18,963 --> 00:34:21,563 -Why are you always saying something? -Ethan. Kai. Hey, boys! 546 00:34:22,083 --> 00:34:26,563 Hey. No fighting. OK? Not today. Please. 547 00:34:27,403 --> 00:34:28,403 Sorry. 548 00:34:28,483 --> 00:34:32,163 Amen to that. Ethan, get dressed. We got to go soon. Kai, get your tie on. 549 00:34:39,363 --> 00:34:40,883 -[typing] -[laptop chimes] 550 00:34:46,163 --> 00:34:47,563 NO EMAILS FOUND 551 00:34:51,003 --> 00:34:51,963 NO EMAILS FOUND 552 00:34:54,762 --> 00:34:55,682 NO EMAILS FOUND 553 00:34:57,083 --> 00:34:59,843 [TV news reporter] Oakland Police are yet to give an official update 554 00:34:59,923 --> 00:35:03,523 on the latest developments in the highly unusual case. 555 00:35:03,603 --> 00:35:05,483 The man, who has not been identified, 556 00:35:05,563 --> 00:35:08,243 was taken in for questioning late last night, 557 00:35:08,323 --> 00:35:11,563 but was released earlier today without charge. 558 00:35:11,643 --> 00:35:13,203 According to police sources, 559 00:35:13,283 --> 00:35:16,043 the man is a colleague and close friend of the victim's wife, 560 00:35:16,123 --> 00:35:18,163 local school teacher Sophie Brewer. 561 00:35:18,243 --> 00:35:22,523 Nicholas Brewer's body was located in Sausal Creek on Wednesday night, 562 00:35:22,603 --> 00:35:25,763 after a bizarre viral video was posted online… 563 00:35:25,843 --> 00:35:26,843 Turn it off. 564 00:35:26,923 --> 00:35:29,363 -…showing Nick Brewer making what… -[TV turns off] 565 00:35:30,563 --> 00:35:31,563 [sighs] 566 00:35:36,003 --> 00:35:37,523 [Sophie] You never judged me. 567 00:35:38,363 --> 00:35:40,443 All the time you knew, you never judged. 568 00:35:41,883 --> 00:35:42,883 Well… 569 00:35:43,963 --> 00:35:45,203 not to your face. 570 00:35:45,283 --> 00:35:46,483 [Sophie chuckles softly] 571 00:35:49,683 --> 00:35:51,283 I don't know why I did it, Mom. 572 00:35:53,643 --> 00:35:54,683 You know, I… 573 00:35:55,243 --> 00:35:58,283 Maybe I wanted to tear this… this house down. 574 00:35:58,363 --> 00:36:00,243 And… And Curtis, he was… 575 00:36:01,563 --> 00:36:03,603 fun, and exciting, and… 576 00:36:04,163 --> 00:36:05,163 Hey. 577 00:36:08,323 --> 00:36:09,763 Life is messy. 578 00:36:11,483 --> 00:36:12,603 [Sophie sobs] 579 00:36:14,483 --> 00:36:17,443 You need to stop being so hard on yourself. 580 00:36:27,563 --> 00:36:31,123 -Mrs. Brewer! Ben Park of GBZ Online News! -[officer] All right, guys. 581 00:36:31,203 --> 00:36:34,243 -[Ben] Mrs. Brewer, I have one question. -[officer] Step aside, please. 582 00:36:34,323 --> 00:36:35,923 Let's make some room. Thank you. 583 00:36:36,003 --> 00:36:37,923 Let's make some room, please. Thank you. 584 00:36:38,003 --> 00:36:39,843 [reporters clamoring] 585 00:36:39,923 --> 00:36:41,083 [Ben] Mrs. Brewer! 586 00:36:41,163 --> 00:36:43,643 [reporter] Mrs. Brewer, did they know about the affair? 587 00:36:43,723 --> 00:36:45,723 [clamoring fades out] 588 00:36:45,803 --> 00:36:47,803 [cameras clicking] 589 00:36:53,563 --> 00:36:54,603 [clamoring fades in] 590 00:36:54,683 --> 00:36:56,003 [reporter 2] Were you abused? 591 00:36:56,083 --> 00:36:57,243 Hey! Watch out. 592 00:37:00,483 --> 00:37:01,403 [Ben] Mrs. Brewer? 593 00:37:01,483 --> 00:37:03,483 [clamoring continues] 594 00:37:11,643 --> 00:37:15,163 We've stationed police around all the entrances to keep out the press. 595 00:37:15,723 --> 00:37:16,723 Thank you. 596 00:37:18,843 --> 00:37:21,843 Curtis Hamilton is no longer a suspect, right? 597 00:37:21,923 --> 00:37:25,803 We found security-camera footage in San Francisco that supports his alibi. 598 00:37:28,323 --> 00:37:32,563 -So my husband's killer's still out there. -That's why we're taking every precaution. 599 00:37:35,083 --> 00:37:36,443 You think he could be here? 600 00:37:36,963 --> 00:37:38,243 [Roshan] It's not uncommon 601 00:37:38,323 --> 00:37:40,803 for a perpetrator to attend a function like this, 602 00:37:40,883 --> 00:37:43,243 to witness first-hand the havoc they've created. 603 00:37:50,203 --> 00:37:51,843 [indistinct conversations] 604 00:37:51,923 --> 00:37:53,123 [man] Shh-shh-shh. 605 00:37:53,203 --> 00:37:55,203 [chattering fades out] 606 00:38:14,403 --> 00:38:16,403 [ominous music playing] 607 00:38:32,643 --> 00:38:34,083 Sophie, hi. 608 00:38:38,443 --> 00:38:40,443 How are you doing, Kai? You all right? 609 00:38:41,683 --> 00:38:43,923 I just want to say how sorry I am. 610 00:38:45,363 --> 00:38:47,163 [chuckles] I can't stop crying. 611 00:38:48,283 --> 00:38:49,283 Thank you for coming. 612 00:38:50,043 --> 00:38:51,483 [Ruby] Kai, are you hungry? 613 00:38:52,003 --> 00:38:54,563 -Come on, let's get something to eat. -Thanks, Mom. 614 00:38:55,403 --> 00:38:56,563 This is Jenny. 615 00:38:57,203 --> 00:38:59,243 She's one of our star volleyball girls. 616 00:38:59,763 --> 00:39:01,683 Sh-She wanted to meet you. 617 00:39:05,043 --> 00:39:06,923 Hi, Jenny. Thank you for coming. 618 00:39:07,723 --> 00:39:08,883 Mrs. Brewer… 619 00:39:09,843 --> 00:39:13,643 I-I don't know if it's important, but… it's about Nick. 620 00:39:14,563 --> 00:39:15,443 What about Nick? 621 00:39:16,683 --> 00:39:19,403 Well, he was close to some of the girls and-- 622 00:39:19,483 --> 00:39:20,843 [Matt] Hey, Sophie. 623 00:39:20,923 --> 00:39:22,083 Hey, Jen. 624 00:39:23,483 --> 00:39:24,923 I'm glad you could come. 625 00:39:25,523 --> 00:39:27,843 Hey, Jen, the rest of the team are looking for you. 626 00:39:30,763 --> 00:39:33,763 Hey, let me take you to your seat. Come on. 627 00:39:42,243 --> 00:39:43,763 [Sophie] What was that about? 628 00:39:43,843 --> 00:39:46,243 Oh. She's a bit shaken up. 629 00:39:46,323 --> 00:39:49,883 Some of the students are struggling. You know Nick, he was everyone's friend. 630 00:39:52,683 --> 00:39:56,123 Those cards that Nick was holding, what did they mean, Matt? 631 00:39:56,203 --> 00:39:57,483 -Did Nick ever do-- -No. 632 00:39:57,563 --> 00:39:59,723 Nothing ever happened with a student? 633 00:39:59,803 --> 00:40:01,643 Absolutely not, Sophie. 634 00:40:01,723 --> 00:40:02,883 Jesus! 635 00:40:04,523 --> 00:40:05,523 [Matt scoffs] 636 00:40:05,603 --> 00:40:08,123 I'm sorry. I-I don't know what to think anymore. 637 00:40:08,643 --> 00:40:10,363 Yeah, well, who does? 638 00:40:12,723 --> 00:40:13,763 You saw the news? 639 00:40:15,483 --> 00:40:16,483 And? 640 00:40:17,443 --> 00:40:18,443 [Matt sighs] 641 00:40:19,083 --> 00:40:21,683 No one knows anyone else's business, Sophie. 642 00:40:24,123 --> 00:40:27,523 -[officer] No, you can't come in this way. -No, I… Pia. Pia. 643 00:40:28,243 --> 00:40:30,403 -[officer] Go around, please. -I'm supposed to be here. 644 00:40:30,483 --> 00:40:32,843 [Pia] Officer. He's with me. 645 00:40:32,923 --> 00:40:34,443 -Go ahead. -[Vince] Thanks, man. 646 00:40:35,043 --> 00:40:37,083 -Hey. -Did you find something? 647 00:40:37,163 --> 00:40:40,043 I just wanted to apologize for the other day. 648 00:40:40,723 --> 00:40:42,843 At the port. I was just trying to help. 649 00:40:44,203 --> 00:40:45,843 Doesn't matter. Not your fault. 650 00:40:46,643 --> 00:40:49,403 It's not like you invented the fucking Geo app or whatever. 651 00:40:49,483 --> 00:40:50,803 Actually, uh… 652 00:40:51,403 --> 00:40:55,083 I adapted it from a Chinese app for spotting giant pandas. 653 00:40:56,243 --> 00:40:58,403 -Vincent… -It was pretty easy. 654 00:40:58,483 --> 00:40:59,483 Fuck. 655 00:41:00,323 --> 00:41:01,323 [Pia sighs] 656 00:41:01,403 --> 00:41:03,843 I cannot deal with this right now. What did you find? 657 00:41:03,923 --> 00:41:04,763 Uh, OK. 658 00:41:04,843 --> 00:41:08,163 I sent malware to the dating websites and then ghosted their system-- 659 00:41:08,243 --> 00:41:09,643 What did you find? 660 00:41:10,203 --> 00:41:12,403 Right. Uh, hang on. 661 00:41:28,803 --> 00:41:31,283 [Matt over speakers] Hey, everyone. Can I have your attention? 662 00:41:32,963 --> 00:41:35,363 Hey, everyone. Uh, thanks for coming. 663 00:41:36,683 --> 00:41:39,723 I wish I could say it was nice to see you all, but it isn't. 664 00:41:40,923 --> 00:41:42,843 A brutal crime has been committed, 665 00:41:42,923 --> 00:41:46,203 and I know all of us are still just in shock. 666 00:41:47,283 --> 00:41:49,643 But we're not here to talk about how Nick died. 667 00:41:50,323 --> 00:41:52,363 We're here to celebrate how he lived. 668 00:41:54,323 --> 00:41:55,323 [Matt grunts] 669 00:41:55,403 --> 00:41:57,923 Nick was an incredible asset to this college. 670 00:41:58,003 --> 00:42:01,243 He was a dedicated, talented professional 671 00:42:01,323 --> 00:42:04,923 who just wanted to bring out the best in everyone he ever met. 672 00:42:06,683 --> 00:42:08,603 His loyalty was, uh… 673 00:42:09,803 --> 00:42:11,003 was inspiring. 674 00:42:14,083 --> 00:42:17,923 Moving forward without him isn't going to be easy for any of us, but… 675 00:42:19,163 --> 00:42:21,563 um, we're not alone. 676 00:42:22,523 --> 00:42:26,083 We have each other, and we have our memories of Nick. 677 00:42:27,723 --> 00:42:28,843 [no audible dialogue] 678 00:42:28,923 --> 00:42:30,043 I love you. 679 00:42:30,123 --> 00:42:33,563 [Matt] You know, Nick was always the kind of guy who, uh… 680 00:42:34,083 --> 00:42:35,883 who was always there to listen. 681 00:42:35,963 --> 00:42:36,963 He never judged. 682 00:42:38,483 --> 00:42:41,643 He was the first to laugh and the last to leave. 683 00:42:42,763 --> 00:42:44,363 [ominous music builds] 684 00:42:44,443 --> 00:42:46,883 He was a devoted husband, father… 685 00:42:48,243 --> 00:42:49,763 son, and brother… 686 00:42:51,363 --> 00:42:53,403 and a dear friend to all of us. 687 00:42:59,723 --> 00:43:02,043 -Shame on you. -What did you say? 688 00:43:02,123 --> 00:43:04,083 I said you should be ashame-- [screams] 689 00:43:04,163 --> 00:43:05,723 -Hey! No, no, no. -Go to hell! 690 00:43:05,803 --> 00:43:07,683 -God! -[Roshan] All right? 691 00:43:07,763 --> 00:43:10,083 -[De Luca] Relax. -No, no, no. You all right? 692 00:43:10,163 --> 00:43:12,163 [Sophie panting] 693 00:43:12,683 --> 00:43:15,923 -Hey, what happened? What did she say? -I shouldn't have done that. 694 00:43:16,003 --> 00:43:18,603 -I shouldn't have done that. I'm sorry. -What happened? 695 00:43:18,683 --> 00:43:21,043 [Matt] It's OK, everyone. Please, just take your seats. 696 00:43:21,123 --> 00:43:24,243 -[Ethan] Let's go home. -[Ruby] Time to go. Come on, let's go. 697 00:43:24,323 --> 00:43:25,203 [Roshan] Come on. 698 00:43:26,003 --> 00:43:27,643 I know, i-it's an emotional day. 699 00:43:27,723 --> 00:43:29,283 [indistinct conversation] 700 00:43:29,363 --> 00:43:31,843 ["Call Out My Name" by The Weeknd playing] 701 00:43:31,923 --> 00:43:34,723 ♪ We found each other ♪ 702 00:43:34,803 --> 00:43:36,643 [sighs] 703 00:43:37,603 --> 00:43:42,323 ♪ I helped you out of a broken place ♪ 704 00:43:43,003 --> 00:43:45,763 ♪ You gave me comfort ♪ 705 00:43:47,123 --> 00:43:48,123 [earring clatters] 706 00:43:48,203 --> 00:43:53,443 ♪ But falling for you was my mistake ♪ 707 00:43:53,523 --> 00:43:55,723 ♪ I put you on top ♪ 708 00:43:56,283 --> 00:43:58,523 ♪ I put you on top ♪ 709 00:43:59,083 --> 00:44:00,243 [Sophie] What did you find? 710 00:44:02,443 --> 00:44:03,763 That woman you met… 711 00:44:05,363 --> 00:44:06,363 Emma… 712 00:44:07,443 --> 00:44:10,003 [sighs] I think she might have been telling the truth. 713 00:44:12,163 --> 00:44:15,923 My friend was able to, um… 714 00:44:16,923 --> 00:44:19,403 retrieve this from the dating site. 715 00:44:26,603 --> 00:44:27,443 I'm sorry. 716 00:44:29,643 --> 00:44:30,483 [Sophie sighs] 717 00:44:39,443 --> 00:44:40,803 [Sophie] I know this photo. 718 00:44:42,123 --> 00:44:44,603 I was there when it was taken. It was just a month ago. 719 00:44:46,643 --> 00:44:49,123 Look at the date the profile was created. 720 00:44:51,923 --> 00:44:53,963 MEMBER SINCE MARCH 15TH, 2018 721 00:44:54,043 --> 00:44:55,363 [Sophie exhales shakily] 722 00:44:57,923 --> 00:45:01,123 -[softly] Two years ago. -Long before you and Curtis. 723 00:45:02,123 --> 00:45:03,123 [Sophie sighs] 724 00:45:05,883 --> 00:45:07,003 I'm really sorry. 725 00:45:10,443 --> 00:45:11,443 [Sophie] Mm. 726 00:45:14,043 --> 00:45:14,883 Excuse me. 727 00:45:19,443 --> 00:45:22,483 ♪ So call out my name ♪ 728 00:45:24,203 --> 00:45:25,763 [breathing shakily] 729 00:45:30,283 --> 00:45:31,203 I love you. 730 00:45:34,723 --> 00:45:37,363 I was in a relationship with your husband. 731 00:45:40,763 --> 00:45:42,003 We're gonna be OK. 732 00:45:42,083 --> 00:45:44,683 [breathing heavily] 733 00:45:44,763 --> 00:45:45,683 We were in love. 734 00:45:48,323 --> 00:45:49,363 [Nick] I forgive you.