1 00:00:06,243 --> 00:00:09,803 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:13,963 --> 00:00:16,203 ODDZIAŁ TAKTYCZNY 3 00:00:16,923 --> 00:00:18,203 POLICJA 4 00:00:21,323 --> 00:00:22,843 XPN DOSTAWY 5 00:00:34,683 --> 00:00:35,683 Pusto! 6 00:00:36,563 --> 00:00:38,043 Sprawdzić z przodu. 7 00:00:39,243 --> 00:00:41,003 I cały teren! 8 00:00:42,323 --> 00:00:45,403 Poinformować resztę. Zajrzeć do kabiny. 9 00:00:45,963 --> 00:00:48,003 Tu nakręcono filmy. 10 00:00:48,723 --> 00:00:51,203 Zabezpieczyć teren! 11 00:00:51,283 --> 00:00:52,923 Z tyłu jest drugie wyjście. 12 00:00:53,003 --> 00:00:56,163 - Lusterko do zbadania podwozia. - Teren bezpieczny. 13 00:00:57,483 --> 00:01:00,283 - Co się dzieje? Gdzie on jest? - Tu go nie ma. 14 00:01:00,803 --> 00:01:04,163 Przeszukamy okolicę. Proszę iść do domu odpocząć. 15 00:01:04,243 --> 00:01:06,723 Nie ma mowy. Co tam jest? 16 00:01:07,963 --> 00:01:09,083 Co tam jest? 17 00:01:19,723 --> 00:01:21,803 KC3W NEWS CZY ZNALEZIONO NICKA BREWERA? 18 00:01:22,003 --> 00:01:24,443 Podobno znaleźli coś, co do niego należy. 19 00:01:25,643 --> 00:01:28,843 Nie wolno przekraczać taśmy, to miejsce przestępstwa. 20 00:01:28,923 --> 00:01:31,563 Ben Park. GBZ Online. Tu przetrzymywano Brewera? 21 00:01:31,643 --> 00:01:34,443 - Bez komentarza. - Podobno ubiegła was grupa Temport? 22 00:01:34,523 --> 00:01:35,683 Nic ci nie powiem. 23 00:01:35,763 --> 00:01:39,363 O 9.00 rano rzecznik wygłosi formalne oświadczenie. 24 00:01:41,643 --> 00:01:43,803 Nic nie mogą ujawnić. 25 00:01:43,883 --> 00:01:45,963 Dam znać, gdy będę coś wiedzieć. 26 00:01:46,043 --> 00:01:47,563 Po to dzwonię, mamo! 27 00:01:58,163 --> 00:01:59,843 UMRĘ, GDY ZDOBĘDĘ 5 MILIONÓW ODSŁON 28 00:01:59,923 --> 00:02:02,043 Z powodu nietypowych okoliczności 29 00:02:02,123 --> 00:02:05,043 sprawę musi przejąć Wydział Zabójstw. 30 00:02:05,123 --> 00:02:07,043 Zamknijmy ją jak najprędzej. 31 00:02:07,123 --> 00:02:09,203 Im dłużej potrwa dochodzenie, 32 00:02:09,283 --> 00:02:12,963 tym większe ryzyko, że sprawca spełni swoją groźbę. 33 00:02:13,643 --> 00:02:14,643 Detektywie? 34 00:02:16,003 --> 00:02:18,883 Adams i Feldman zajmą się furgonetką. 35 00:02:19,403 --> 00:02:22,443 Josephson i Keel poprowadzą przeszukanie terenu. 36 00:02:23,043 --> 00:02:25,003 Majano, zbadaj sprawy Nicka Brewera. 37 00:02:25,083 --> 00:02:26,883 Banki, sieć i resztę. 38 00:02:27,483 --> 00:02:29,403 Wykorzystajmy kolejną dobę w pełni. 39 00:02:31,523 --> 00:02:33,043 - Proszę pana. - Detektywie. 40 00:02:33,123 --> 00:02:35,363 Jestem z innego działu, ale chcę pomóc. 41 00:02:35,923 --> 00:02:37,763 - Przyszła żona. - Wprowadź ją. 42 00:02:38,363 --> 00:02:41,083 - Odwieź ją potem do domu. - To wszystko? 43 00:02:41,163 --> 00:02:44,723 - Znam tę sprawę. - Na razie tylko tyle. 44 00:03:21,923 --> 00:03:22,883 GRONO 45 00:03:29,923 --> 00:03:31,403 SOPHIE BREWER POSTY 46 00:03:33,203 --> 00:03:35,483 SZCZĘŚLIWEGO NOWEGO ROKU ŻYCZĄ BREWEROWIE 47 00:03:36,083 --> 00:03:38,043 CZAS MIJA, ALE MIŁOŚĆ TRWA 48 00:03:57,563 --> 00:03:59,963 Robimy wszystko, by odnaleźć pani męża. 49 00:04:01,923 --> 00:04:06,283 Osoba, która porzuciła auto, nadal musi być blisko. 50 00:04:06,363 --> 00:04:09,323 Gdy ją znajdziemy, znajdziemy też pani męża. 51 00:04:11,923 --> 00:04:14,923 Ludzie piszą o Nicku ohydne rzeczy. 52 00:04:16,323 --> 00:04:18,203 Co na to poradzicie? 53 00:04:18,283 --> 00:04:20,123 Ktoś pani groził bezpośrednio? 54 00:04:20,843 --> 00:04:21,883 Nie. 55 00:04:21,963 --> 00:04:23,603 Proszę dać znać, gdy tak będzie. 56 00:04:31,283 --> 00:04:34,523 Dobra, ustawić się! Pani Brewer! 57 00:04:38,843 --> 00:04:40,003 Pani Brewer! 58 00:04:40,083 --> 00:04:42,403 - W środku jest żona? - Pani Brewer! 59 00:04:45,163 --> 00:04:46,483 Macie jakieś tropy? 60 00:04:46,563 --> 00:04:48,203 - Zobaczymy. - Detektywie! 61 00:04:48,283 --> 00:04:50,843 - Proszę coś powiedzieć! - Sprawa się posuwa? 62 00:04:50,923 --> 00:04:53,283 - Zabrać ich. - Czy wkroczy FBI? 63 00:04:53,363 --> 00:04:55,083 Z drogi, proszę się odsunąć! 64 00:04:55,883 --> 00:04:57,363 Pani Brewer! 65 00:04:57,443 --> 00:04:59,523 Proszę powiedzieć, co się stało? 66 00:05:00,163 --> 00:05:01,443 Z drogi! 67 00:05:01,523 --> 00:05:04,403 - Co ukrywa policja! - Musimy przejść! 68 00:05:04,483 --> 00:05:05,483 Są jakieś wieści? 69 00:05:05,563 --> 00:05:06,483 Pomysły? 70 00:05:06,563 --> 00:05:09,883 - Niech prasa się odsunie! - Czy mąż panią bił? 71 00:05:10,603 --> 00:05:12,563 Zostańcie tam! 72 00:05:27,723 --> 00:05:28,843 Nic się nie stało. 73 00:05:35,123 --> 00:05:36,123 Coś nowego? 74 00:05:36,203 --> 00:05:38,123 - Znaleźli go? - Jeszcze nie. 75 00:05:38,203 --> 00:05:40,683 Na Temporcie nazywają van furgonem śmierci. 76 00:05:40,763 --> 00:05:42,883 Mówią, że go zabiją i wrzucą to do sieci. 77 00:05:42,963 --> 00:05:46,643 - Obaj wyjdźcie z Internetu. - Mówiłam, by tam nie zaglądali. 78 00:05:46,723 --> 00:05:48,923 Policja robi wszystko, co może. 79 00:05:49,483 --> 00:05:52,723 Szuka go ponad stu funkcjonariuszy, a nawet FBI. 80 00:05:52,803 --> 00:05:55,403 - To kwestia czasu. - Co tu jeszcze robisz? 81 00:05:58,523 --> 00:06:00,363 Możemy obejrzeć wasze komórki? 82 00:06:00,443 --> 00:06:01,323 Po co? 83 00:06:01,403 --> 00:06:03,963 Może znajdziemy coś, co nam pomoże. 84 00:06:04,043 --> 00:06:05,443 Nie zmusimy was. 85 00:06:06,563 --> 00:06:07,523 Nie bez nakazu. 86 00:06:08,443 --> 00:06:11,483 Za kilka godzin oddamy, obiecuję. 87 00:06:11,563 --> 00:06:12,803 A jeśli zadzwoni Nick? 88 00:06:12,883 --> 00:06:15,163 Spokojnie, odbierzemy. 89 00:06:15,243 --> 00:06:16,923 Pani telefon? 90 00:06:17,003 --> 00:06:20,243 Suszy się w domu. Wpadł do sedesu. 91 00:06:21,203 --> 00:06:23,403 - Czy Nick ma paszport? - Tak, a co? 92 00:06:23,483 --> 00:06:24,803 Chcielibyśmy zobaczyć. 93 00:06:25,523 --> 00:06:26,523 Przyniosę. 94 00:06:27,363 --> 00:06:28,363 Dziękuję. 95 00:06:28,963 --> 00:06:29,963 Sophie. 96 00:06:34,363 --> 00:06:37,563 - Na pewno gdzieś przełożył. - Kiedy go ostatnio używał? 97 00:06:37,643 --> 00:06:40,843 Miesiąc temu był w Kanadzie na turnieju siatkówki. 98 00:06:40,923 --> 00:06:43,643 - Sprawdź w walizce. - Nie ma go tam. 99 00:06:44,323 --> 00:06:45,643 Ktoś tu kopał! 100 00:06:45,723 --> 00:06:48,243 Jezu, co oni wyprawiają? 101 00:06:56,003 --> 00:06:57,243 Jesteśmy podejrzani? 102 00:06:57,323 --> 00:06:58,603 Bo to wszystko... 103 00:06:58,683 --> 00:07:00,603 to zniewaga i strata czasu. 104 00:07:00,683 --> 00:07:03,603 Mojego męża nie ma, a wy kopiecie w ogrodzie! 105 00:07:03,683 --> 00:07:05,763 Rozumiem, co pani czuje. 106 00:07:18,563 --> 00:07:20,363 - Chcesz? - Próbuję rzucić. 107 00:07:21,683 --> 00:07:23,043 W sumie nie palę. 108 00:07:29,683 --> 00:07:34,163 Czytałam, że jeśli zaginiony nie odnajdzie się w ciągu 48 godzin, 109 00:07:34,243 --> 00:07:37,403 szanse na odnalezienie go żywego maleją do 50%. 110 00:07:38,283 --> 00:07:39,283 To prawda? 111 00:07:40,963 --> 00:07:42,003 Niestety. 112 00:07:46,523 --> 00:07:48,083 Informuj mnie na bieżąco. 113 00:07:48,803 --> 00:07:52,763 Bez względu na wszystko, bo inaczej oszaleję. 114 00:07:54,643 --> 00:07:56,723 Teraz śledztwo prowadzi De Luca. 115 00:07:57,283 --> 00:07:59,883 To wydział zabójstw. Ja jestem z zaginięć. 116 00:07:59,963 --> 00:08:02,243 Mój udział w sprawie zmalał. 117 00:08:04,403 --> 00:08:05,883 Ale nadal chcę ci pomóc. 118 00:08:12,923 --> 00:08:16,323 Można to zmienić na prośbę rodziny. 119 00:08:18,483 --> 00:08:20,163 A wtedy… 120 00:08:21,203 --> 00:08:22,203 pomógłbyś mi? 121 00:08:22,843 --> 00:08:24,003 Zrobię, co się da. 122 00:08:27,163 --> 00:08:28,883 Naprawdę zgubiłam telefon. 123 00:08:29,483 --> 00:08:30,963 Dlatego nie odebrałam. 124 00:08:32,523 --> 00:08:34,083 Pewnie zmieniłaś zdanie? 125 00:08:34,803 --> 00:08:35,803 Jeszcze nie. 126 00:09:13,643 --> 00:09:14,643 Tak? 127 00:09:18,883 --> 00:09:19,883 Hej. 128 00:09:21,923 --> 00:09:23,083 Słyszałem powiadomienie. 129 00:09:24,443 --> 00:09:25,883 Już oddałem telefon. 130 00:09:32,283 --> 00:09:33,883 To stary tablet taty. 131 00:09:35,643 --> 00:09:36,763 Już nieużywany. 132 00:09:39,043 --> 00:09:41,203 Pozwolisz? Może się przydać. 133 00:09:41,283 --> 00:09:43,123 Śledzę poszukiwania. 134 00:09:45,083 --> 00:09:45,923 Jakie? 135 00:09:51,523 --> 00:09:53,403 GEOŁAPKA 136 00:09:55,643 --> 00:09:57,723 To Geołapka. 137 00:09:57,803 --> 00:09:59,003 Zupełna nowość. 138 00:09:59,963 --> 00:10:00,963 Jak działa? 139 00:10:01,523 --> 00:10:03,843 - Na zasadzie geocachingu. - Tak? 140 00:10:04,523 --> 00:10:07,323 Użytkownicy przeszukują teren i odznaczają go na mapie. 141 00:10:07,963 --> 00:10:09,323 Szukają taty. 142 00:10:10,523 --> 00:10:12,083 Ludzie są pojebani. 143 00:10:13,363 --> 00:10:15,443 Przecież próbują pomóc? 144 00:10:16,243 --> 00:10:17,763 Proszę przeczytać komentarze. 145 00:10:20,843 --> 00:10:22,363 GOŚCIA JUŻ PEWNIE POSIEKALI 146 00:10:22,443 --> 00:10:24,603 50 DOLCÓW ZA JAJCA, 20 ZA ŁEB! 147 00:10:31,123 --> 00:10:32,883 Myśli pan, że wyjechał? 148 00:10:34,163 --> 00:10:35,763 Bo paszport zniknął? 149 00:10:39,843 --> 00:10:40,963 Gdzie by nie był... 150 00:10:42,883 --> 00:10:44,923 walczy o powrót do domu. 151 00:10:46,083 --> 00:10:48,083 Chcę być z rodziną. 152 00:10:55,483 --> 00:10:57,003 Mógłbym zostać sam? 153 00:10:58,923 --> 00:10:59,923 Tak. 154 00:11:01,643 --> 00:11:02,643 Pewnie. 155 00:11:11,403 --> 00:11:12,603 Ben Park, GBZ News. 156 00:11:12,683 --> 00:11:16,123 Czy od ostatniej rozmowy ustalono coś nowego? 157 00:11:17,363 --> 00:11:20,083 Czy policja z Oakland poradzi sobie z taką sprawą? 158 00:11:20,163 --> 00:11:24,243 Stoimy tu od wielu godzin. Prosimy o cokolwiek. 159 00:11:24,323 --> 00:11:25,323 Prosimy. 160 00:11:31,723 --> 00:11:32,963 WPISZ PIN, BY ODBLOKOWAĆ 161 00:11:34,283 --> 00:11:35,483 ZNAJDŹ RODZINĘ 162 00:11:38,683 --> 00:11:40,403 UDOSTĘPNIJ DANE Z APLIKACJI 163 00:11:40,483 --> 00:11:43,203 POBIERAM DANE Z TABLETU NICKA 164 00:11:53,043 --> 00:11:54,443 To Geołapka. 165 00:11:55,003 --> 00:11:57,603 Widzi pani czerwone kropki? To miejsca publiczne. 166 00:11:57,683 --> 00:11:59,643 Tak oznaczają przeszukany teren. 167 00:12:00,883 --> 00:12:02,083 Imponujące. 168 00:12:02,163 --> 00:12:04,643 Obywatele na miejscu przestępstwa? 169 00:12:04,723 --> 00:12:07,003 Nie, dziękuję. Coś jeszcze? 170 00:12:08,403 --> 00:12:09,403 Tak. 171 00:12:11,763 --> 00:12:13,923 To z telefonu starszego syna. 172 00:12:14,483 --> 00:12:18,043 „Mama spędziła weekend w łóżku, a tata udawał, że wszystko gra. 173 00:12:18,603 --> 00:12:20,123 Nie wiem, co gorsze”. 174 00:12:21,483 --> 00:12:23,403 Mieli problemy małżeńskie. 175 00:12:24,723 --> 00:12:27,723 Myślisz, że Sophie miała związek z porwaniem męża? 176 00:12:28,563 --> 00:12:30,843 Może pokłócili się o coś, co zrobił 177 00:12:30,923 --> 00:12:32,563 i wiązało się z planszami? 178 00:12:33,363 --> 00:12:35,163 Czegoś nam nie mówi. 179 00:12:42,603 --> 00:12:46,323 Rok temu złożyłem wniosek o przeniesienie do Wydziału zabójstw. 180 00:12:46,403 --> 00:12:47,443 Pamiętam. 181 00:12:48,003 --> 00:12:49,243 Rok wcześniej też. 182 00:12:49,883 --> 00:12:52,403 - Tak sobie myślę... - Wiele osób chce tam iść. 183 00:12:55,283 --> 00:12:56,963 Ale zrobiłeś na kimś wrażenie. 184 00:12:57,843 --> 00:12:59,923 Rodzina prosi, byś był jej łącznikiem. 185 00:13:01,003 --> 00:13:02,683 Zostajesz przy sprawie. 186 00:13:02,763 --> 00:13:03,763 Serio? 187 00:13:04,243 --> 00:13:05,243 Tak. 188 00:13:08,523 --> 00:13:11,403 Pies wyczuł zapach Brewera w furgonie 189 00:13:11,483 --> 00:13:15,243 i na razie tylko tam. 190 00:13:15,803 --> 00:13:17,803 Nie było go w środku, gdy porzucono wóz? 191 00:13:18,363 --> 00:13:19,483 Na to wygląda. 192 00:13:19,563 --> 00:13:21,043 - Odciski? - Nie. 193 00:13:21,803 --> 00:13:25,403 Pomówmy z Mattem Aldinem, trenerem w ośrodku sportu. 194 00:13:25,963 --> 00:13:27,003 Znam go. 195 00:13:27,563 --> 00:13:30,243 - Mogę jechać z wami. - Długo już pracujesz? 196 00:13:30,803 --> 00:13:32,483 - 20 godzin. - Idź do domu. 197 00:13:32,563 --> 00:13:34,363 Nie stać nas na nadgodziny. 198 00:13:34,883 --> 00:13:35,923 Tak jest. 199 00:13:43,403 --> 00:13:45,043 To było w domu, detektywie. 200 00:13:48,923 --> 00:13:50,123 Ekipa go przegapiła. 201 00:14:02,963 --> 00:14:07,243 Dziwnym zrządzeniem losu podczas zaginięcia fizjoterapeuty Nicka Brewera 202 00:14:07,323 --> 00:14:10,323 powstała apka „Geołapka”, 203 00:14:10,403 --> 00:14:12,763 za pomocą której ludzie szukają jego zwłok. 204 00:14:27,883 --> 00:14:29,323 NOWA LOKALIZACJA 205 00:14:56,603 --> 00:14:58,603 - Policja! Kto idzie? - Szlag! 206 00:14:59,163 --> 00:15:01,483 - Co tu robicie? - Szukamy tego gościa. 207 00:15:02,003 --> 00:15:03,323 Tylko dla zabawy. 208 00:15:06,283 --> 00:15:07,403 Zjeżdżajcie. Już. 209 00:15:23,723 --> 00:15:24,563 PRZESZUKANE 210 00:15:29,283 --> 00:15:32,403 NIE CHODZIĆ BOSO PO BETONIE 211 00:15:32,483 --> 00:15:34,483 PRZED WEJŚCIEM DO SALI MODLITW 212 00:16:13,043 --> 00:16:14,403 - Dzień dobry. - Hej. 213 00:16:15,003 --> 00:16:16,283 Patrzcie, kto wpadł!/i> 214 00:16:17,123 --> 00:16:19,603 - Roshan, spóźniłeś się. - Mów po angielsku. 215 00:16:19,683 --> 00:16:21,563 - Zjesz coś? - Już jadłem. 216 00:16:21,643 --> 00:16:23,243 - Hej, mała. - Jesteś sławny! 217 00:16:24,003 --> 00:16:25,363 Byłeś w telewizji. 218 00:16:25,443 --> 00:16:26,443 Ja? 219 00:16:27,443 --> 00:16:30,403 Policja nie ma pojęcia, jak rozwiązać sprawę. 220 00:16:30,483 --> 00:16:31,443 - Na razie… - Super. 221 00:16:31,523 --> 00:16:34,803 Obejrzymy potem na dużym ekranie. Zapisałem. 222 00:16:37,363 --> 00:16:39,923 - Złapaliście już winnego? - Pracujemy nad tym. 223 00:16:40,003 --> 00:16:41,283 Wzięli cię do zabójstw? 224 00:16:41,363 --> 00:16:42,443 Pracuję nad tym. 225 00:16:42,523 --> 00:16:44,323 Zasługujesz na awans. 226 00:16:45,243 --> 00:16:47,843 Dlaczego jeszcze cię nie wzięli? 227 00:16:47,923 --> 00:16:51,243 To wszystko kwestia polityki. Nic na to nie poradzę. 228 00:16:51,723 --> 00:16:53,043 Bo jesteś Muzułmaninem… 229 00:16:53,123 --> 00:16:55,123 Jesteśmy z ciebie bardzo dumni. 230 00:16:55,203 --> 00:16:57,323 Cała nasza społeczność. 231 00:16:57,403 --> 00:17:00,003 Cała szkoła mówi o Brewerze. 232 00:17:00,083 --> 00:17:03,283 To super sprawa! Jak feministyczny film zemsty! 233 00:17:03,363 --> 00:17:04,883 Ty i ten twój feminizm! 234 00:17:05,483 --> 00:17:07,843 Banu prosi o telefon w sprawie mandatów. 235 00:17:07,923 --> 00:17:09,883 Och, daj mi spokój. 236 00:17:09,963 --> 00:17:13,363 Niech idzie do urzędu komunikacji, jak inni. Nie załatwię jej rabatu. 237 00:17:13,443 --> 00:17:14,443 To jej powiedz. 238 00:17:14,883 --> 00:17:16,403 PIA MUSZĘ CI COŚ POKAZAĆ 239 00:17:16,483 --> 00:17:18,923 - Muszę iść. - Wiecznie praca i praca. 240 00:17:19,003 --> 00:17:21,283 Nie maltretuj go. 241 00:17:23,163 --> 00:17:24,763 Masz jeszcze mapę Oakland? 242 00:17:25,283 --> 00:17:26,283 Chyba tak. 243 00:17:27,403 --> 00:17:30,243 Dlaczego nie dostaliśmy żądania okupu? 244 00:17:30,323 --> 00:17:32,683 Nadal próbujemy ustalić motyw. 245 00:17:34,683 --> 00:17:38,803 - Starałam się zachować umiar. - Proszę nie bać się emocji. 246 00:17:38,883 --> 00:17:41,123 Ludzie reagują na emocje. 247 00:17:42,323 --> 00:17:43,403 Mam udawać? 248 00:17:43,963 --> 00:17:46,123 Proszę być naturalną i nie cenzurować się. 249 00:17:46,203 --> 00:17:48,923 Zwracamy się bezpośrednio do sprawcy. 250 00:17:49,003 --> 00:17:50,883 Jeszcze bardziej się stresuję. 251 00:17:53,443 --> 00:17:54,563 Będziesz świetna. 252 00:17:57,483 --> 00:17:58,323 Gotowa? 253 00:17:59,643 --> 00:18:00,643 Pani Brewer! 254 00:18:00,723 --> 00:18:03,963 Czy obserwuje pani apkę śledzącą? 255 00:18:09,963 --> 00:18:11,523 - Wygłosi oświadczenie. - Dobrze. 256 00:18:13,283 --> 00:18:15,323 To wiadomość do porywacza Nicka. 257 00:18:16,843 --> 00:18:18,523 Popełnił pan poważny błąd. 258 00:18:20,003 --> 00:18:22,043 Nick nie jest taki, jak pan sądzi. 259 00:18:22,603 --> 00:18:26,443 Jest dobry, kochający i delikatny. 260 00:18:27,123 --> 00:18:28,203 To mąż, 261 00:18:28,283 --> 00:18:30,563 ojciec, syn... 262 00:18:31,563 --> 00:18:32,563 i brat. 263 00:18:34,203 --> 00:18:36,643 Proszę nie krzywdzić mojego męża. 264 00:18:36,723 --> 00:18:37,723 Błagamy pana. 265 00:18:38,483 --> 00:18:39,643 Niech wróci do domu. 266 00:18:41,963 --> 00:18:43,283 Nick, jeśli słuchasz... 267 00:18:44,443 --> 00:18:45,443 Kocham cię. 268 00:18:47,283 --> 00:18:49,323 Czy wierzy pani, że mąż jeszcze żyje? 269 00:18:49,403 --> 00:18:50,923 Ja to wiem. 270 00:18:52,403 --> 00:18:53,923 Coś pani powiedzieli? 271 00:19:22,283 --> 00:19:23,563 Mam tylko chwilę. 272 00:19:25,803 --> 00:19:26,923 Nie popsułam telefonu. 273 00:19:27,523 --> 00:19:30,523 To znaczy tak, ale naprawiłam. 274 00:19:31,083 --> 00:19:32,443 Nick mi się nagrał. 275 00:19:32,923 --> 00:19:33,923 Pia… 276 00:19:35,683 --> 00:19:37,203 Przepraszam za dziś, dobra? 277 00:19:37,803 --> 00:19:41,603 Jest coś, o czymś musimy pogadać, 278 00:19:41,683 --> 00:19:42,883 więc oddzwoń, dobra? 279 00:19:46,683 --> 00:19:48,483 Czemu nie pokazałaś tego wcześniej? 280 00:19:49,283 --> 00:19:52,003 Bo macie o nim nie najlepsze zdanie. 281 00:19:52,083 --> 00:19:54,523 Trzeba było od razu powiedzieć. 282 00:19:54,603 --> 00:19:56,523 Ukrywanie dowodów to przestępstwo. 283 00:19:56,603 --> 00:19:57,883 Pokazuję teraz. 284 00:20:00,003 --> 00:20:02,363 O czym on mówi? Co się dzieje? 285 00:20:04,403 --> 00:20:05,403 Nie wiem. 286 00:20:06,283 --> 00:20:08,643 Nie twierdzę, że to ideał. Nie jest aniołem. 287 00:20:08,723 --> 00:20:11,443 Ale te plansze, które trzyma, 288 00:20:11,523 --> 00:20:12,883 to nie on. 289 00:20:13,403 --> 00:20:14,243 Nie i już. 290 00:20:15,923 --> 00:20:17,403 Mogę to zabrać? 291 00:20:19,043 --> 00:20:21,483 - Jaki masz pin? - Nie mam. 292 00:20:21,563 --> 00:20:22,723 Masz rację. 293 00:20:27,763 --> 00:20:28,763 Pia. 294 00:20:29,723 --> 00:20:31,483 Na pewno się zgadzasz? 295 00:20:33,403 --> 00:20:35,003 Nie mam nic do ukrycia. 296 00:20:40,243 --> 00:20:43,083 - Jakieś wieści o pani bracie? - Proszę się odpierdolić. 297 00:20:43,963 --> 00:20:47,483 Jest coś, o czym musimy pogadać, 298 00:20:47,563 --> 00:20:48,643 więc oddzwoń. 299 00:20:48,723 --> 00:20:51,523 - To z dnia zaginięcia. - Co sądzisz? 300 00:20:51,603 --> 00:20:53,843 Chciał coś z siebie wyrzucić. 301 00:20:54,403 --> 00:20:56,363 Może ma to związek z planszami. 302 00:20:56,443 --> 00:20:57,923 Brawo, Amiri. 303 00:21:03,243 --> 00:21:04,803 - Pani sierżant? - Tak? 304 00:21:06,723 --> 00:21:10,483 Zanim Nick Brewer zaginął, jego siostra i ja... 305 00:21:12,203 --> 00:21:13,203 połączyliśmy się. 306 00:21:13,283 --> 00:21:14,163 Ruchaliście się? 307 00:21:14,723 --> 00:21:18,163 Pisaliśmy na apce randkowej, ale nie spotkaliśmy się. 308 00:21:18,843 --> 00:21:20,563 Nie skasowała wiadomości. 309 00:21:22,523 --> 00:21:24,243 Powinienem był powiedzieć. 310 00:21:24,323 --> 00:21:25,643 Rozumiem. 311 00:21:26,643 --> 00:21:28,523 Czy to może mieć wpływ na moją pracę? 312 00:21:28,603 --> 00:21:31,363 Jesteś w stanie traktować ją obiektywnie? 313 00:21:32,323 --> 00:21:35,003 - Uznałbyś ją za podejrzaną? - Oczywiście. 314 00:21:35,603 --> 00:21:37,083 To wracaj do pracy. 315 00:21:49,403 --> 00:21:52,083 Jakieś plany na wieczór, Woody? 316 00:21:52,643 --> 00:21:54,163 Przesuń w prawo, Josephson. 317 00:22:02,123 --> 00:22:02,963 Twoja sprawka? 318 00:22:03,523 --> 00:22:06,923 Dzielę się danymi, jak każdy dobry gliniarz. 319 00:22:07,003 --> 00:22:09,323 Jaki masz, kurwa, problem, stary? 320 00:22:10,163 --> 00:22:11,443 Czemu mnie tu nie chcesz? 321 00:22:11,523 --> 00:22:13,643 Coś ci we mnie nie pasuje? 322 00:22:14,203 --> 00:22:15,203 Mów! 323 00:22:16,443 --> 00:22:19,083 Chętnie usłyszę! Czy nie masz jaj? 324 00:22:19,163 --> 00:22:23,123 Taki duży chłop, a brakuje mu odwagi? 325 00:22:25,243 --> 00:22:26,443 Gadaj, kurwa! 326 00:22:28,283 --> 00:22:29,123 Już! 327 00:22:30,963 --> 00:22:32,323 Nie grasz zespołowo. 328 00:22:33,163 --> 00:22:36,363 Ukrywasz informacje i jesteś arogancki. 329 00:22:36,443 --> 00:22:38,803 Masz w dupie swoich kolegów, 330 00:22:38,883 --> 00:22:41,483 którzy pracują od rana do nocy. 331 00:22:41,563 --> 00:22:45,803 Tobie tylko chodzi o awans. 332 00:22:47,563 --> 00:22:49,683 Jestem starszym detektywem. 333 00:22:50,723 --> 00:22:51,723 Twoim zwierzchnikiem. 334 00:22:52,523 --> 00:22:55,203 Więc więcej się tak do mnie nie odzywaj. 335 00:22:58,003 --> 00:22:59,123 Jasne? 336 00:23:04,803 --> 00:23:05,963 Słyszeliście. 337 00:23:06,483 --> 00:23:07,603 Wracać do roboty. 338 00:23:08,123 --> 00:23:10,723 Brewera nie ma od 48 godzin. 339 00:23:29,323 --> 00:23:30,963 - Jedziemy. - Co się dzieje? 340 00:23:31,043 --> 00:23:33,163 - Mamy miejsce przestępstwa. - Alleluja! 341 00:23:33,243 --> 00:23:34,723 A i owszem. 342 00:23:38,763 --> 00:23:40,483 - Amiri. - Idę. 343 00:23:49,363 --> 00:23:50,363 Josephson. 344 00:23:51,283 --> 00:23:52,803 - Rower Brewera? - Tak. 345 00:23:56,283 --> 00:23:57,603 Jest twój cień. 346 00:23:58,283 --> 00:23:59,403 Wiem. 347 00:24:01,323 --> 00:24:03,483 Jeździł tędy do pracy. 348 00:24:03,563 --> 00:24:06,123 Sprawca musiał znać jego zwyczaje. 349 00:24:06,883 --> 00:24:09,763 Ślady opon. Pewnie pasują do furgonu. 350 00:24:10,363 --> 00:24:12,483 Stąd porwano Nicka Brewera. 351 00:24:12,563 --> 00:24:13,723 Mamy jeszcze coś! 352 00:24:18,803 --> 00:24:19,803 Co takiego? 353 00:24:20,523 --> 00:24:22,923 Trzeba zaczekać na wyniki badań, 354 00:24:23,003 --> 00:24:25,123 ale pewnie tak go załatwili. 355 00:24:35,283 --> 00:24:36,883 - Kto to? - Z drogi. 356 00:24:36,963 --> 00:24:38,283 To Roshan Amiri. 357 00:24:39,643 --> 00:24:40,643 Spoko. 358 00:24:41,363 --> 00:24:44,483 Jakieś wieści od czasu naszej ostatniej rozmowy? 359 00:24:44,563 --> 00:24:47,003 - Odejdźcie! - Znaleźliście coś nowego? 360 00:24:48,083 --> 00:24:50,003 Nagrajcie, jak otwiera drzwi. 361 00:24:50,083 --> 00:24:52,043 - Kręćcie. - Chcemy prawdy! 362 00:24:54,643 --> 00:24:55,643 Dzień dobry. 363 00:24:55,723 --> 00:24:57,843 Detektyw Amiri z policji Oakland. 364 00:24:58,523 --> 00:25:00,603 - Mogę wejść? - Mogę zobaczyć odznakę? 365 00:25:06,163 --> 00:25:07,683 Jestem Ruby, matka Sophie. 366 00:25:07,763 --> 00:25:08,763 Dzień dobry. 367 00:25:11,723 --> 00:25:14,003 - Wiemy, skąd go porwano. - To coś zmieni? 368 00:25:14,563 --> 00:25:17,523 Pomoże nam ustalić kolejność wydarzeń. 369 00:25:17,603 --> 00:25:19,723 Nie trzaskaj drzwiami, dupku! 370 00:25:19,803 --> 00:25:23,523 Chłopcom już odbija. Nie chcę ich wypuszczać. 371 00:25:23,603 --> 00:25:27,563 Da się coś zrobić z dziennikarzami? Mieszkam obok. 372 00:25:27,643 --> 00:25:30,323 Rano któryś nalał mi w azalie. 373 00:25:30,403 --> 00:25:31,403 Pogadam z nimi. 374 00:25:32,603 --> 00:25:35,043 Możemy pomówić w cztery oczy? 375 00:25:35,683 --> 00:25:36,523 Oczywiście. 376 00:25:39,683 --> 00:25:42,803 Jest coś, o czymś musimy pogadać, 377 00:25:42,883 --> 00:25:44,283 więc oddzwoń, dobra? 378 00:25:45,203 --> 00:25:48,523 Tamtego wieczoru się pokłócili. Pewnie chodzi o to. 379 00:25:49,083 --> 00:25:51,923 - O co? - Poznał pan Pię? 380 00:25:53,403 --> 00:25:54,403 Tak. 381 00:25:56,723 --> 00:25:59,883 Co mogą znaczyć słowa: „musimy o czymś pogadać”? 382 00:26:01,723 --> 00:26:02,723 Nie wiem. 383 00:26:05,923 --> 00:26:08,363 Czy mieliście problemy w małżeństwie? 384 00:26:10,923 --> 00:26:12,243 Jest pan żonaty? 385 00:26:14,123 --> 00:26:14,963 Tak. 386 00:26:15,043 --> 00:26:18,563 Więc pan wie, że każde małżeństwo ma problemy, nasze również. 387 00:26:20,563 --> 00:26:22,883 Czy mąż miał kiedyś romans? 388 00:26:23,483 --> 00:26:25,043 Który mógł się źle skończyć? 389 00:26:27,603 --> 00:26:30,083 Jak to ma pomóc go odnaleźć? 390 00:26:30,163 --> 00:26:33,403 Powinien go pan szukać! Każda minuta jest cenna! 391 00:26:33,483 --> 00:26:36,723 Wie pani, gdzie jest Nick? Tylko szczerze. 392 00:26:37,923 --> 00:26:40,043 Dość. Zna pan drogę. 393 00:26:43,123 --> 00:26:46,083 - W porządku? - Tak. 394 00:26:52,003 --> 00:26:53,683 {\an8} 395 00:26:54,683 --> 00:26:55,803 Kto tam? 396 00:26:55,883 --> 00:26:58,283 Pia, tu Roshan. Masz chwilę? 397 00:27:06,083 --> 00:27:07,283 - Hej. - Hej. 398 00:27:08,083 --> 00:27:10,003 Śledzisz tę Geołapkę? 399 00:27:11,283 --> 00:27:12,443 Zaraz wybuchnie. 400 00:27:13,083 --> 00:27:16,643 Sophie wspomniała, że Nick i ty pokłóciliście się 401 00:27:16,723 --> 00:27:18,283 przed jego zaginięciem. 402 00:27:18,803 --> 00:27:20,003 Powiedziała ci? 403 00:27:21,243 --> 00:27:22,243 O co poszło? 404 00:27:23,243 --> 00:27:26,003 - O jakieś bzdury. - Pia, oddasz komórkę? 405 00:27:26,083 --> 00:27:27,603 Czekam na telefon od mamy. 406 00:27:27,683 --> 00:27:30,243 Potrzebny mi do Geołapki, 407 00:27:30,323 --> 00:27:32,323 bo gliny mają mój telefon. 408 00:27:32,403 --> 00:27:36,363 - Mój brat stał się czasownikiem. - Dasz znać, kiedy skończysz? 409 00:27:37,403 --> 00:27:38,243 Tak. 410 00:27:40,803 --> 00:27:44,323 Dlaczego nic nie wspomniałaś? Mówiłaś, że to już wszystko. 411 00:27:44,403 --> 00:27:45,523 Aresztujesz mnie? 412 00:27:45,603 --> 00:27:48,803 Próbuję ustalić, co się stało z twoim bratem, by go odnaleźć. 413 00:27:50,083 --> 00:27:50,923 Sorki. 414 00:27:53,243 --> 00:27:54,443 To strata czasu. 415 00:27:55,523 --> 00:27:57,643 Co chcesz wiedzieć? Kłótnia była głupia. 416 00:27:57,723 --> 00:28:00,963 Debilna kłótnia między rodzeństwem. 417 00:28:01,563 --> 00:28:04,683 Zawsze byliśmy ze sobą bliżej niż inne rodzeństwa. 418 00:28:05,483 --> 00:28:08,883 Ostatnio dziwnie mnie traktował, więc go sprowokowałam. 419 00:28:09,603 --> 00:28:11,523 - Jasne. - O to nam poszło. 420 00:28:11,603 --> 00:28:13,483 Nie mam powodu, by coś ukrywać. 421 00:28:15,363 --> 00:28:17,523 Czy zauważyłaś coś nietypowego? 422 00:28:18,403 --> 00:28:19,443 Cokolwiek? 423 00:28:37,083 --> 00:28:40,883 Przyszedł do mnie do pracy z siniakami pod żebrami. 424 00:28:42,003 --> 00:28:43,883 Myślał, że coś złamał. 425 00:28:45,283 --> 00:28:48,403 Powiedział, że oberwał łokciem podczas meczu koszykówki, 426 00:28:49,643 --> 00:28:51,683 ale prosił, by nie mówić Sophie. 427 00:28:53,243 --> 00:28:54,643 Pobił się z kimś? 428 00:29:00,323 --> 00:29:01,803 Gdy byliśmy młodsi… 429 00:29:03,083 --> 00:29:06,523 Nick trochę… szalał. 430 00:29:08,243 --> 00:29:09,763 Miał w sobie dużo złości. 431 00:29:11,243 --> 00:29:13,963 Ale ogarnął się i poznał Sophie. 432 00:29:15,043 --> 00:29:17,843 To było dawno temu. 433 00:29:20,323 --> 00:29:22,083 Kiedy przyszedł posiniaczony? 434 00:29:23,443 --> 00:29:24,763 Dzień po moich urodzinach. 435 00:29:25,243 --> 00:29:26,723 Czyli 16 marca. 436 00:29:28,843 --> 00:29:30,083 16 marca. 437 00:29:31,403 --> 00:29:33,323 Dzięki. To przydatne. 438 00:29:35,843 --> 00:29:37,243 GEOŁAPKA ALARM MAMY GO! 439 00:29:37,323 --> 00:29:38,483 Poprowadzisz? 440 00:29:39,003 --> 00:29:39,843 Jasne. 441 00:29:40,523 --> 00:29:42,403 Nie napisali, czy żyje. 442 00:29:46,003 --> 00:29:47,843 Dyspozytor, tu Alfa 16. 443 00:29:47,923 --> 00:29:51,363 Jadę do portu. Podobno widziano tam Brewera. 444 00:29:52,163 --> 00:29:54,683 A jeśli jest ranny? Wezwiesz karetkę? 445 00:29:58,363 --> 00:30:01,003 Boże, to nie może być on! 446 00:30:01,083 --> 00:30:02,123 To nie on! 447 00:30:02,203 --> 00:30:03,203 Pia, czekaj! 448 00:30:04,683 --> 00:30:06,323 - Widzę coś! - Ja też! 449 00:30:06,403 --> 00:30:08,003 - To chyba ciało! - Gdzie? 450 00:30:09,523 --> 00:30:10,523 Z drogi! 451 00:30:12,363 --> 00:30:13,523 Masakra. 452 00:30:14,523 --> 00:30:16,243 - To nie on. - Pojebane. 453 00:30:17,363 --> 00:30:18,563 Chcę zdjęcie! 454 00:30:19,643 --> 00:30:20,643 O Boże. 455 00:30:24,003 --> 00:30:25,123 - Pia. - To siostra! 456 00:30:25,203 --> 00:30:26,803 - Boże! - Chodźmy stąd. 457 00:30:27,843 --> 00:30:29,363 NA ŻYWO 2003 458 00:30:29,443 --> 00:30:31,043 - Mogę selfie? - Chodźmy. 459 00:30:33,323 --> 00:30:34,483 NA ŻYWO 2340 460 00:30:35,763 --> 00:30:37,563 NA ŻYWO 2988 461 00:30:37,643 --> 00:30:38,843 Pia, ej! 462 00:30:38,923 --> 00:30:41,203 - Strzelimy sobie selfie? - Pia? 463 00:30:41,723 --> 00:30:42,923 Pia? 464 00:30:43,643 --> 00:30:46,203 Czekaj! Staram się pomóc! 465 00:30:47,443 --> 00:30:48,443 Pia! 466 00:30:49,603 --> 00:30:51,043 Oby go znaleźli. 467 00:30:51,123 --> 00:30:52,003 Pia! 468 00:30:52,083 --> 00:30:53,883 Chodź. Hej! 469 00:30:56,363 --> 00:30:58,563 Pia. Jedziemy. 470 00:31:02,283 --> 00:31:03,523 Już dobrze. Chodź. 471 00:31:19,203 --> 00:31:20,683 - Masakra. - Ja cię… 472 00:31:27,843 --> 00:31:30,323 Wiesz, jakie były ostatnie słowa Nicka do mnie? 473 00:31:33,523 --> 00:31:35,603 Wynoś się z mojego życia. 474 00:31:45,363 --> 00:31:47,363 Czy to będzie ostatnie wspomnienie? 475 00:31:56,443 --> 00:31:57,883 Znajdziemy go żywego. 476 00:31:59,443 --> 00:32:00,443 Jestem pewien. 477 00:32:27,203 --> 00:32:30,963 Sprawdziliśmy twój telefon, więc załatwię, by wrócił do ciebie. 478 00:32:31,923 --> 00:32:34,603 Dzwoń do mnie, kiedy chcesz. 479 00:32:37,723 --> 00:32:38,723 Dzięki. 480 00:32:48,683 --> 00:32:50,243 Pia, hej. 481 00:32:50,323 --> 00:32:52,723 Nie odbierałaś, zmartwiłem się. 482 00:32:52,803 --> 00:32:53,803 Wejdziesz? 483 00:32:53,883 --> 00:32:55,603 Pewnie. Co się stało? 484 00:32:56,123 --> 00:32:58,843 To był pojebany wieczór. 485 00:32:59,403 --> 00:33:01,123 - Wszystko dobrze? - Tak. 486 00:33:01,803 --> 00:33:04,563 Słyszałeś o tej całej Geołapce? 487 00:33:05,323 --> 00:33:06,163 Nie. 488 00:33:16,163 --> 00:33:17,003 Roshan. 489 00:33:18,763 --> 00:33:21,003 - Sasha. - Tatuś przyszedł. 490 00:33:21,083 --> 00:33:22,483 - Hej. - Hej. 491 00:33:22,563 --> 00:33:23,843 - Chodź tu! - Tatuś! 492 00:33:23,923 --> 00:33:27,283 Słodka małpko! Dawaj mi tu buziaka! 493 00:33:27,763 --> 00:33:29,283 - Znów urosłeś? - Tak. 494 00:33:29,363 --> 00:33:30,603 - Tak? - Tak. 495 00:33:30,683 --> 00:33:33,523 - Co tu robisz? - Czekam na Bakiego. 496 00:33:35,883 --> 00:33:39,763 Jak się masz? Mama mówiła, że pracujesz nad dużą sprawą. 497 00:33:40,683 --> 00:33:42,923 Trudna sprawa. 498 00:33:43,003 --> 00:33:44,483 Trąbią o niej w telewizji. 499 00:33:44,963 --> 00:33:47,203 Arya cię widział. Ucieszył się. 500 00:33:48,803 --> 00:33:49,803 Hej. 501 00:33:50,363 --> 00:33:52,523 Na pewno wszystko się ułoży. 502 00:33:53,403 --> 00:33:57,563 I znajdziesz to, na czym ci naprawdę zależy. 503 00:34:00,643 --> 00:34:01,643 - Cześć. - Hej! 504 00:34:02,363 --> 00:34:04,563 To Baki. Baki, poznaj Roshana. 505 00:34:05,403 --> 00:34:07,123 - Hej! - Miło cię poznać. 506 00:34:07,203 --> 00:34:09,683 Zamienimy się weekendami w przyszłym miesiącu? 507 00:34:09,763 --> 00:34:12,363 Baki zabiera nas do Yellowstone. 508 00:34:13,163 --> 00:34:14,163 Tak, jasne. 509 00:34:19,923 --> 00:34:20,763 Hej. 510 00:34:23,003 --> 00:34:24,443 Wiesz, że cię kocham? 511 00:34:25,923 --> 00:34:28,363 Do końca świata. Wiesz o tym? 512 00:34:29,203 --> 00:34:30,203 Daj buziaka. 513 00:34:40,563 --> 00:34:42,803 Widzimy się w sobotę rano? 514 00:34:42,883 --> 00:34:44,963 - Pewnie. - Dobrze. 515 00:34:45,523 --> 00:34:47,883 Nie spóźnij się, proszę. Dla Arii. 516 00:34:49,443 --> 00:34:50,443 Jasne. 517 00:34:55,243 --> 00:34:56,243 Na razie. 518 00:35:49,563 --> 00:35:51,323 GEOŁAPKA 519 00:36:02,003 --> 00:36:03,203 ZNAJDŹ MOJĄ RODZINĘ 520 00:36:04,723 --> 00:36:07,363 TABLET NICKA POŁĄCZONY TELEFON NICKA BRAK 521 00:36:07,443 --> 00:36:08,803 URZĄDZENIE NICKA OFFLINE 522 00:36:08,883 --> 00:36:11,243 OST. WIDZIANY: 28.04 O 02.01 HISTORIA LOKALIZACJI 523 00:36:12,043 --> 00:36:13,443 KWIECIEŃ 524 00:36:15,403 --> 00:36:18,123 16 MARCA: NICK PRZYCHODZI Z KONTUZJĄ DO PII 525 00:36:18,203 --> 00:36:20,603 TABLET NICKA POŁĄCZONY 526 00:36:20,683 --> 00:36:22,123 16 MARCA 527 00:36:22,643 --> 00:36:24,203 BAR U ŁOTRA 13.13 - 13.47 528 00:36:24,283 --> 00:36:25,763 {\an8} 529 00:36:55,683 --> 00:37:01,963 BAR U ŁOTRA 530 00:37:14,283 --> 00:37:15,123 Glina? 531 00:37:18,083 --> 00:37:19,643 Jak długo trzymasz nagrania? 532 00:37:28,843 --> 00:37:31,043 To on. To Brewer. 533 00:37:31,803 --> 00:37:33,363 Pamiętam tych gości. 534 00:37:34,123 --> 00:37:36,203 - Musiałem ich wywalić. - Dlaczego? 535 00:37:36,963 --> 00:37:37,963 Oglądaj. 536 00:37:45,443 --> 00:37:47,123 Potrzebna mi kopia. 537 00:37:47,203 --> 00:37:48,923 Mogę zabrać kopię zapasową? 538 00:37:49,443 --> 00:37:50,443 Że co? 539 00:37:52,243 --> 00:37:53,243 Co się dzieje? 540 00:37:53,763 --> 00:37:56,883 - Możesz wpaść na posterunek? - Znaleźliście coś? 541 00:37:56,963 --> 00:37:59,963 Nic pewnego, ale potrzebna mi twoja opinia. 542 00:38:00,803 --> 00:38:03,643 Dobrze, będę jak najprędzej. 543 00:38:08,483 --> 00:38:10,203 AL_2005: COŚ NOWEGO? 544 00:38:10,563 --> 00:38:12,923 ETHAN_B: NIKT NIC NIE WIE 545 00:38:17,723 --> 00:38:18,763 Z kim piszesz? 546 00:38:18,843 --> 00:38:20,683 AL_2005: DAJ ZNAĆ 547 00:38:22,283 --> 00:38:23,283 Z kumplem. 548 00:38:24,843 --> 00:38:25,683 Wszystko gra? 549 00:38:26,963 --> 00:38:28,123 Nie bardzo. 550 00:38:29,603 --> 00:38:30,443 A u ciebie? 551 00:38:31,803 --> 00:38:32,803 Też nie bardzo. 552 00:38:33,283 --> 00:38:34,123 Chodź. 553 00:38:45,723 --> 00:38:48,083 POLICJA W OAKLAND 554 00:38:54,283 --> 00:38:55,683 Ten gość porwał Nicka? 555 00:38:56,523 --> 00:38:57,883 Przyjrzymy mu się. 556 00:38:59,763 --> 00:39:03,843 Więc gdy go znajdziecie, to znajdziecie też Nicka? 557 00:39:03,923 --> 00:39:06,963 Gdy ustalimy tożsamość, wezwiemy go na przesłuchanie. 558 00:39:08,003 --> 00:39:09,083 Jest nadzieja? 559 00:39:09,163 --> 00:39:10,523 Tak sądzę. 560 00:39:12,243 --> 00:39:13,243 Dziękuję. 561 00:39:15,083 --> 00:39:17,043 Wyprowadzę cię. Chodź. 562 00:39:23,043 --> 00:39:26,243 To już cały Temescal. Jak idzie z Piedmontem? 563 00:39:26,323 --> 00:39:29,243 I tak już pewnie szukamy ciała. 564 00:39:30,043 --> 00:39:32,803 Dobra, dzięki. Nawzajem. 565 00:39:36,563 --> 00:39:39,843 Amiri, ty się znasz na wszystkim. 566 00:39:39,923 --> 00:39:40,923 Brewer żyje? 567 00:39:41,003 --> 00:39:43,923 Porywacz nie jest pewny, co robić dalej. 568 00:39:45,643 --> 00:39:49,243 Wie pan, ilu ludzi trzeba, by przejrzeć niezweryfikowane obszary? 569 00:39:49,323 --> 00:39:51,043 Wystarczycie ty i twoja apka. 570 00:39:59,203 --> 00:40:01,843 - Co to? - Obszary sprawdzone przez apkę. 571 00:40:02,403 --> 00:40:06,203 Gdy wykluczymy dzielnice mieszkaniowe i tereny z dużym ruchem pieszych, 572 00:40:06,763 --> 00:40:09,003 zmniejszymy obszar przeszukań. 573 00:40:09,563 --> 00:40:11,963 Dlaczego nie przestrzegasz protokołu? 574 00:40:12,043 --> 00:40:13,723 Upadłeś w dzieciństwie na głowę? 575 00:40:15,643 --> 00:40:18,803 Tu powinniśmy szukać. To odległy i trudno dostępny teren. 576 00:40:24,843 --> 00:40:26,683 Jeśli stracimy czas, 577 00:40:27,243 --> 00:40:28,243 to twoja wina. 578 00:40:29,283 --> 00:40:30,363 A jeśli nie? 579 00:40:31,963 --> 00:40:33,803 Nie możesz się powstrzymać? 580 00:41:00,003 --> 00:41:01,963 Niech karetka czuwa. 581 00:41:19,523 --> 00:41:21,003 ALARM GEOŁAPKI JEST! 582 00:41:48,923 --> 00:41:51,243 ALARM GEOŁAPKI JEST! 583 00:41:52,403 --> 00:41:54,043 - Coś tu mamy. - Hej! 584 00:41:54,683 --> 00:41:55,763 Policja! 585 00:41:55,843 --> 00:41:57,443 - Szlag! Psy! - Zjeżdżamy! 586 00:41:57,523 --> 00:42:00,563 - Ruchy, ruchy! - Spadamy, już! 587 00:42:25,523 --> 00:42:26,683 Dajcie więcej światła. 588 00:42:29,003 --> 00:42:30,003 Nic. 589 00:42:34,243 --> 00:42:36,483 Schodzę tam do ciebie! 590 00:42:37,323 --> 00:42:38,483 Amiri! 591 00:43:01,043 --> 00:43:02,123 Tak? 592 00:43:02,203 --> 00:43:03,763 Tu detektyw Amiri. 593 00:43:44,043 --> 00:43:45,363 Znaleźliśmy twojego brata. 594 00:43:50,883 --> 00:43:51,723 Przykro mi. 595 00:44:58,363 --> 00:44:59,363 Jest! 596 00:45:01,843 --> 00:45:02,843 Rosh! 597 00:45:05,763 --> 00:45:06,923 Gratulacje! 598 00:45:07,003 --> 00:45:09,083 - Brawo, detektywie. - Tak trzymać. 599 00:45:09,163 --> 00:45:10,163 Dobra robota. 600 00:45:13,443 --> 00:45:15,563 - Witamy w dziale zabójstw. - Dziękuję. 601 00:45:16,043 --> 00:45:17,323 - Witamy. - Dziękuję. 602 00:45:18,483 --> 00:45:19,563 Dobra. 603 00:45:20,163 --> 00:45:21,323 Do roboty. 604 00:45:21,883 --> 00:45:23,243 Musimy znaleźć zabójcę. 605 00:45:26,603 --> 00:45:28,043 Skończyłeś raport? 606 00:45:29,323 --> 00:45:30,363 Sprawa już zamknięta. 607 00:45:30,443 --> 00:45:32,563 - Masz jego ostatni adres? - Sprawdzę. 608 00:45:32,643 --> 00:45:34,203 Konto żony. 609 00:45:35,323 --> 00:45:37,763 - Kropki nad i. - Ja to zrobię. 610 00:45:41,003 --> 00:45:42,163 Śmiało. 611 00:45:50,643 --> 00:45:56,883 ZDJĘCIA SOPHIE BREWER ZDJĘCIA PROFILOWE 612 00:48:14,803 --> 00:48:19,803 Napisy: Karolina L. Potocka