1 00:00:06,243 --> 00:00:09,883 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:26,643 --> 00:00:30,043 ‎สุขสันต์วันเกิดครับ 3 00:00:30,123 --> 00:00:33,803 ‎- สุขสันต์วันเกิดครับยาย ‎- สวยมากเลย ขอเป่าก่อนนะ 4 00:00:35,923 --> 00:00:38,283 ‎- เจ๋ง! ‎- สุขสันต์วันเกิดครับแม่ 5 00:00:38,363 --> 00:00:40,563 ‎- ขอบคุณมากจ้ะ ‎- ไม่ไค ของขวัญก่อน 6 00:00:41,163 --> 00:00:43,483 ‎- มาแล้วค่ะน้าพี ‎- ขอบใจมากลูก 7 00:00:44,203 --> 00:00:46,043 ‎ยายครับ อันนี้จากผมกับอีธาน 8 00:00:46,723 --> 00:00:48,403 ‎- ส่วนใหญ่ผมออก ‎- ตลกมาก 9 00:00:48,483 --> 00:00:49,723 ‎- ไม่จริง ‎- ไม่จริง 10 00:00:51,003 --> 00:00:52,683 ‎ไหนขอดูหน่อยว่าให้อะไร 11 00:00:53,683 --> 00:00:56,523 ‎สวยมากเลย! 12 00:00:56,603 --> 00:00:58,123 ‎- ขอบใจนะ ‎- ไม่ธรรมดานะ 13 00:00:59,443 --> 00:01:00,483 ‎ระเบิดกากเพชร! 14 00:01:01,523 --> 00:01:03,923 ‎- เจ๋งมากเลย ‎- ต้องเอาใส่กรอบแล้วล่ะ 15 00:01:05,083 --> 00:01:06,203 ‎ขอบใจมากลูก 16 00:01:06,283 --> 00:01:09,203 ‎- ทำกันนานไหมเนี่ย ‎- นานมากเลยครับ 17 00:01:09,283 --> 00:01:11,323 ‎- โอเค นี่จากเราสามคนค่ะ ‎- อะไรกัน 18 00:01:11,403 --> 00:01:15,323 ‎ความคิดโซฟีค่ะ ให้หารกัน ‎ฉะนั้นมันมาจากเราสามคน 19 00:01:15,403 --> 00:01:16,603 ‎ขอบใจมากนะลูก 20 00:01:17,163 --> 00:01:18,483 ‎- ใช่ไหมโซฟ ‎- ได้เลย 21 00:01:19,283 --> 00:01:20,523 ‎โอเค เอาละ… 22 00:01:24,803 --> 00:01:26,403 ‎กระบะต้นไม้! 23 00:01:28,683 --> 00:01:32,083 ‎- ไหนบอกจะซื้อเครื่องทำขนมปัง ‎- พวกเราซื้ออันนี้แทน 24 00:01:32,643 --> 00:01:33,523 ‎"พวกเรา" เหรอ 25 00:01:34,083 --> 00:01:35,283 ‎แม่ชอบมากเลย 26 00:01:35,363 --> 00:01:36,523 ‎ดีใจที่แม่ชอบนะ 27 00:01:36,603 --> 00:01:39,843 ‎แต่หนูว่าถ้าได้ ‎เครื่องทำขนมปังแม่คงจะดีใจกว่านี้ 28 00:01:39,923 --> 00:01:41,323 ‎เพีย พอเถอะ 29 00:01:41,403 --> 00:01:42,763 ‎ความคิดแม่เหรอ แบบ… 30 00:01:42,843 --> 00:01:45,443 ‎จริงๆ ไม่ต้องตอบก็ได้ ‎ยังไงก็ใช่อยู่แล้ว 31 00:01:45,523 --> 00:01:47,083 ‎- เพีย มันไม่ใช่เวลา ‎- จริง 32 00:01:47,163 --> 00:01:48,843 ‎ดื่มสักแก้วสิ สองแก้วไปเลย 33 00:01:48,923 --> 00:01:51,683 ‎รู้อะไรไหมพี่ชาย ‎ฉันก็อยากดื่มอีกสักแก้ว 34 00:01:51,763 --> 00:01:54,923 ‎พอฉันลุกออกไป ‎ทุกคนจะได้มีเรื่องคุยไง 35 00:01:55,003 --> 00:01:56,723 ‎เพียขอนะ นี่วันเกิดแอนเดรีย 36 00:01:56,803 --> 00:01:58,803 ‎ฉันรู้ว่าวันเกิดใคร นี่แม่ฉันนะ 37 00:01:59,443 --> 00:02:00,443 ‎ฉันไม่เอาด้วยแล้ว 38 00:02:00,523 --> 00:02:01,923 ‎ไม่เอาด้วยจริงๆ เหรอ 39 00:02:02,003 --> 00:02:04,643 ‎ชอบทำเหมือนไม่สนใจแต่สุดท้าย… 40 00:02:04,723 --> 00:02:05,683 ‎พอได้แล้ว! 41 00:02:37,883 --> 00:02:39,843 ‎- ออกไปเลย! ‎- เจ๋งมาก! 42 00:02:40,523 --> 00:02:45,283 ‎(น้องพี่) 43 00:02:45,363 --> 00:02:46,203 ‎เพื่อน! 44 00:02:46,283 --> 00:02:48,003 ‎(ฟ็อกซ์ โอ๊คแลนด์) 45 00:02:48,083 --> 00:02:50,203 ‎(จากชาร์ลี : เธออยู่ไหน!) 46 00:02:50,283 --> 00:02:53,843 ‎(จากเพีย : กำลังไป คืนนี้ต้องเมา) 47 00:03:08,003 --> 00:03:09,843 ‎เมาเละ! 48 00:03:11,443 --> 00:03:14,083 ‎เพีย ที่รัก ไหวไหมเนี่ย เพีย! 49 00:03:17,163 --> 00:03:18,003 ‎เพีย 50 00:03:18,083 --> 00:03:19,603 ‎เธอไม่เป็นไรๆ 51 00:03:26,883 --> 00:03:28,483 ‎เก็บของแล้วไสหัวไป 52 00:03:36,443 --> 00:03:38,323 ‎(ริก 32 ปี อยู่ห่าง 24 กิโลเมตร) 53 00:03:39,403 --> 00:03:41,963 ‎(วู้ดดี้ 36 ปี ‎อยู่ห่างหนึ่งกิโลเมตร) 54 00:03:42,923 --> 00:03:45,043 ‎(วู้ดดี้ 36 ปี ‎อาศัยอยู่ที่โอ๊คแลนด์) 55 00:03:45,123 --> 00:03:47,323 ‎(กำลังมองหาแฟน อยากรู้จักให้ทักมา) 56 00:03:47,843 --> 00:03:49,043 ‎(คุณถูกจับคู่แล้ว!) 57 00:03:52,003 --> 00:03:53,763 ‎(วู้ดดี้ส่งข้อความหาคุณ กดดู) 58 00:03:54,203 --> 00:03:57,003 ‎(จากวู้ดดี้ : เฮ้ เธอเป็นไงบ้าง) 59 00:03:57,403 --> 00:04:00,283 ‎(จากเพีย : ฉันเมาเละอยู่ในห้องน้ำ ‎นายล่ะ) 60 00:04:00,363 --> 00:04:03,163 ‎- นี่เธอ จะเข้าอีกนานไหม ‎- ไปให้พ้น! 61 00:04:03,523 --> 00:04:06,083 ‎(จากวู้ดดี้ : เสร็จแล้ว ‎มาหาอะไรดื่มกัน) 62 00:04:06,163 --> 00:04:08,603 ‎(จากเพีย : จะเสร็จแล้ว) 63 00:04:25,523 --> 00:04:27,963 ‎(เอลลิ) 64 00:04:38,163 --> 00:04:39,003 ‎เพีย! 65 00:04:39,563 --> 00:04:40,723 ‎เบาๆ หน่อย 66 00:04:42,043 --> 00:04:43,763 ‎คนจะหลับจะนอน! 67 00:04:48,643 --> 00:04:50,523 ‎(เอลลิ) 68 00:05:15,603 --> 00:05:18,683 ‎(สัตว์โลกน่ารักตอนที่หก) 69 00:05:42,003 --> 00:05:44,003 ‎เพีย มานี่หน่อยได้ไหม 70 00:05:47,883 --> 00:05:49,363 ‎ฉันเจาะไม่ได้สักที 71 00:05:49,443 --> 00:05:52,603 ‎เส้นเลือดเขาดูปกติดี ‎แต่ดิ้นไม่หยุดอย่างกับหนอน 72 00:05:52,683 --> 00:05:54,283 ‎เพียได้ใจผมตลอดเลย 73 00:05:54,363 --> 00:05:57,963 ‎เพราะเพียชอบเอาเข็ม ‎เจาะเลือดให้สะดุ้งไงล่ะ 74 00:05:58,043 --> 00:05:59,603 ‎- ไง ‎- ขอบใจนะเพีย 75 00:05:59,683 --> 00:06:00,923 ‎ขอบใจนะพรีชา 76 00:06:01,883 --> 00:06:03,803 ‎- เป็นไงบ้าง ‎- วินเซนต์ 77 00:06:03,883 --> 00:06:07,843 ‎- วันนี้มีอะไรมาให้ฉันดู ‎- มีให้เลือกอยู่นะ 78 00:06:08,843 --> 00:06:10,443 ‎โฆษณาฟาสต์ฟู้ดเห่ยๆ ไหม 79 00:06:10,963 --> 00:06:11,803 ‎ไม่เอา 80 00:06:13,203 --> 00:06:16,003 ‎แอบถ่ายร่องรอยบิ๊กฟุต 81 00:06:16,083 --> 00:06:17,923 ‎- ให้ดูไปอาทิตย์ที่แล้วนะ ‎- เหรอ 82 00:06:18,003 --> 00:06:20,723 ‎- ฉันไม่มีค่าสำหรับนายเลยเหรอ ‎- ไม่จริงเลยนะ 83 00:06:21,283 --> 00:06:22,603 ‎โอเค 84 00:06:22,683 --> 00:06:24,483 ‎คลิปแอบถ่ายวิญญาณหมา 85 00:06:25,563 --> 00:06:26,563 ‎ว่าไป 86 00:06:33,363 --> 00:06:35,243 ‎งี่เง่าจริงๆ 87 00:06:36,443 --> 00:06:38,883 ‎นี่ เจนดาวล็อกเกอร์เพิ่งโพสต์ 88 00:06:39,563 --> 00:06:42,283 ‎ว่าไงทุกคน ขอบคุณที่กดเข้ามาดูนะ 89 00:06:42,363 --> 00:06:43,563 ‎นี่เจนเองค่ะ 90 00:06:43,643 --> 00:06:49,163 ‎โอเค มีหลายคนส่งวิดีโอนี้มา ‎และขอความคิดเห็นของฉัน 91 00:06:49,243 --> 00:06:51,803 ‎คือมันน่ากลัวเป็นบ้าเลย 92 00:06:51,883 --> 00:06:57,323 ‎เป็นวิดีโอผู้ชายผิวขาวสักคน ‎ที่สารภาพว่าไปข่มขืนผู้หญิง 93 00:06:57,403 --> 00:07:01,163 ‎และหากยอดวิวขึ้นถึงห้าล้านเมื่อไร 94 00:07:01,243 --> 00:07:03,643 ‎เขาจะต้องถูกฆ่าตาย! 95 00:07:03,723 --> 00:07:05,803 ‎อย่าลืมแสดงความคิดเห็นข้างล่างนะ 96 00:07:05,883 --> 00:07:07,523 ‎อย่าลืมกดสมัครรับข้อมูลด้วย 97 00:07:07,603 --> 00:07:08,603 ‎ขอบคุณนะคะ บาย 98 00:07:09,843 --> 00:07:11,403 ‎เธอลงลิงก์วิดีโอไว้ด้วย 99 00:07:13,163 --> 00:07:14,203 ‎ลองกดดูหน่อยไหม 100 00:07:16,243 --> 00:07:17,083 ‎ก็ได้ 101 00:07:23,403 --> 00:07:25,843 ‎(ยอดรับชม 3,855 ครั้ง ‎ผมข่มเหงผู้หญิง) 102 00:07:29,003 --> 00:07:32,203 ‎(หากยอดวิวถึงห้าล้าน ผมต้องตาย) 103 00:07:36,043 --> 00:07:37,323 ‎กดดูอีกรอบ 104 00:07:37,403 --> 00:07:39,323 ‎- อะไรนะ ‎- กดดูอีกรอบ 105 00:07:39,403 --> 00:07:40,923 ‎ทำไมล่ะ นี่มันของปลอมชัดๆ 106 00:07:41,003 --> 00:07:43,203 ‎(ผมข่มเหงผู้หญิง) 107 00:07:43,283 --> 00:07:45,923 ‎อาจจะเป็นโฆษณาหนังสยองขวัญก็ได้ 108 00:07:46,443 --> 00:07:47,883 ‎เห็นของวันฮาโลวีนหรือยัง 109 00:07:47,963 --> 00:07:50,403 ‎(ยอดวิว 3,874) 110 00:07:50,483 --> 00:07:51,483 ‎เธอโอเคไหม 111 00:07:51,563 --> 00:07:52,883 ‎อะไรกันวะเนี่ย 112 00:07:54,003 --> 00:07:55,323 ‎- เธอโอเคไหม ‎- อะไรกัน 113 00:07:55,963 --> 00:07:57,043 ‎เพีย 114 00:07:57,123 --> 00:08:00,923 ‎(นี่นิก บรูเวอร์นะ ‎มีอะไรทิ้งข้อความไว้) 115 00:08:01,403 --> 00:08:03,683 ‎นี่ ฉันเองนะ… 116 00:08:04,403 --> 00:08:05,523 ‎คือ… 117 00:08:08,123 --> 00:08:10,843 ‎ฉันไม่ได้พกมือถือ ‎แต่อยากให้พี่โทรเข้าที่ทำงาน 118 00:08:11,403 --> 00:08:16,523 ‎เบอร์นะ 510-555-0137 ต่อ 10-611 119 00:08:16,603 --> 00:08:20,323 ‎- โรงเรียนบัลโฟร์ เมลิสซ่ารับสายค่ะ ‎- ขอสายโซเฟีย บรูเวอร์ค่ะ 120 00:08:20,403 --> 00:08:23,203 ‎- เธอเป็นครูค่ะ ‎- เธอมีสอนคาบเช้าค่ะ 121 00:08:23,283 --> 00:08:26,803 ‎- ฝากข้อความไหมคะ ‎- ไม่ได้ ฉันมีเรื่องด่วนค่ะ 122 00:08:26,883 --> 00:08:28,923 ‎แจ้งได้ไหมคะว่าเรื่องอะไร 123 00:08:29,563 --> 00:08:32,323 ‎- ไปเรียกมาเลยค่ะ ‎- เดี๋ยวฉันขออธิบาย… 124 00:08:45,563 --> 00:08:47,603 ‎(มหาวิทยาลัยโอ๊คแลนด์) 125 00:08:47,683 --> 00:08:48,683 ‎สวยมาก! 126 00:08:52,203 --> 00:08:55,443 ‎โอเค เล่นได้ดีมาก แรงอย่าตกนะ! 127 00:08:55,523 --> 00:08:56,443 ‎แมต! 128 00:08:56,523 --> 00:08:57,483 ‎แมต! 129 00:08:57,563 --> 00:08:59,203 ‎- คนแปลกหน้า ‎- เห็นนิกไหม 130 00:08:59,283 --> 00:09:01,323 ‎- เกิดอะไรขึ้น ‎- เห็นนิกไหม 131 00:09:02,043 --> 00:09:02,923 ‎ไม่นะ ทำไมเหรอ 132 00:09:04,323 --> 00:09:05,683 ‎พระเจ้า! 133 00:09:06,203 --> 00:09:07,043 ‎นี่ของจริงเหรอ 134 00:09:07,123 --> 00:09:10,043 ‎ไม่รู้ไงแต่มันโครตประหลาด 135 00:09:10,123 --> 00:09:12,963 ‎- เขาเข้ามาไหมเช้านี้ ‎- ไม่รู้ ขอดูก่อนนะ 136 00:09:16,323 --> 00:09:19,403 ‎- ดอว์นนี่ รู้ไหมนิกอยู่ไหน ‎- ไม่อยู่ห้องฝึกเหรอ 137 00:09:19,483 --> 00:09:20,483 ‎ไม่อยู่นะ 138 00:09:20,563 --> 00:09:21,683 ‎ขอดูตารางก่อนนะ 139 00:09:22,163 --> 00:09:24,883 ‎เขามีประชุมกับบิลตอนแปดโมง 140 00:09:24,963 --> 00:09:25,963 ‎เขามาไหมคะ 141 00:09:26,043 --> 00:09:28,163 ‎ฉันไม่ได้ถูกจ้างให้มาก่อนเก้าโมงนะ 142 00:09:28,243 --> 00:09:29,683 ‎โทรถามบิลให้หน่อยได้ไหม 143 00:09:29,763 --> 00:09:32,123 ‎ได้สิ ลินดา เมื่อเช้าเจอนิกไหม 144 00:09:32,683 --> 00:09:35,123 ‎ยังเลยนะ มีอะไรหรือเปล่า 145 00:09:35,203 --> 00:09:37,123 ‎บิล เมื่อเช้าเจอนิกหรือเปล่า 146 00:09:37,203 --> 00:09:39,123 ‎ฉันว่ามันไม่มีอะไรหรอก 147 00:09:39,923 --> 00:09:42,083 ‎โอเค ขอบคุณค่ะ บิลไม่เจอเขานะ 148 00:09:43,123 --> 00:09:47,043 ‎โอเค เดี๋ยวฉันไปถามโซฟี ‎ยังไงเธอก็ต้องรู้ว่าเขาอยู่ไหน 149 00:09:47,123 --> 00:09:49,083 ‎เดี๋ยวช่วยดู อาจจะอยู่กับนักเรียน 150 00:09:49,163 --> 00:09:50,483 ‎เจออะไรก็โทรมานะ 151 00:09:50,563 --> 00:09:52,523 ‎- ไม่! โทรหาโซฟี ‎- โอเค รับทราบ 152 00:09:56,603 --> 00:09:58,843 ‎(โรงเรียนบัลโฟร์) 153 00:10:00,163 --> 00:10:01,443 ‎มีอะไรให้ช่วยไหมคะ 154 00:10:01,523 --> 00:10:02,523 ‎ไม่มี 155 00:10:03,123 --> 00:10:04,683 ‎คุณเข้าไปไม่ได้นะ 156 00:10:05,363 --> 00:10:07,603 ‎หยุดนะ กด 302 เลย 157 00:10:13,643 --> 00:10:16,003 ‎บทที่หนึ่ง แซ่บใช่ไหมล่ะ 158 00:10:16,083 --> 00:10:19,283 ‎ออร์ซิโน่ที่รักเลดี้โอลิเวีย ‎แบบหัวปักหัวปำ 159 00:10:19,363 --> 00:10:22,123 ‎และเลดี้โอลิเวียที่หลงรักเซซาริโอ 160 00:10:22,203 --> 00:10:24,883 ‎ซึ่งกำลังเล่นละครไม่ให้รู้ 161 00:10:24,963 --> 00:10:27,443 ‎พื้นฐานของความดึงดูด ‎ในเรื่องนี้คืออะไร 162 00:10:28,683 --> 00:10:30,883 ‎- หยุดนะ ไม่งั้นจะโทร 911 ‎- โทรเลย 163 00:10:30,963 --> 00:10:34,723 ‎- อยากโทรก็โทรไปสิวะ ‎- นี่เตือนครั้งสุดท้ายแล้วนะ 164 00:10:34,803 --> 00:10:37,283 ‎อ่านบทที่สองรอครูเลยนะ เดี๋ยวครูมา 165 00:10:37,363 --> 00:10:40,483 ‎เอาโทรศัพท์ออกมาสิ ‎โทรเรียกตำรวจเลย! 166 00:10:40,563 --> 00:10:41,443 ‎ถอยไป! 167 00:10:41,523 --> 00:10:43,963 ‎- มาทำอะไรที่นี่ ‎- บอกไปสิว่าพี่รู้จักฉัน 168 00:10:45,043 --> 00:10:47,763 ‎- ครูรู้จักเธอไหมคะ ‎- รู้จักค่ะ 169 00:10:50,283 --> 00:10:52,523 ‎- มาทำอะไรที่นี่ ‎- มือถืออยู่กับตัวไหม 170 00:10:53,083 --> 00:10:56,483 ‎- อยู่ ทำไม ‎- โอเค พี่เอามือถือออกมา 171 00:10:56,563 --> 00:11:02,723 ‎(คลิปหลุด ผมข่มเหงผู้หญิง) 172 00:11:05,843 --> 00:11:08,003 ‎(หากยอดวิวถึงห้าล้าน ผมต้องตาย) 173 00:11:08,083 --> 00:11:09,083 ‎หลอกฉันเหรอ 174 00:11:09,163 --> 00:11:11,763 ‎- นิกบงการใช่ไหม ‎- มันตลกตรงไหนเหรอ 175 00:11:11,843 --> 00:11:14,323 ‎จะเป็นเขาได้ไง ‎เมื่อเช้าฉันเห็นเขาไปทำงาน 176 00:11:14,403 --> 00:11:17,163 ‎ฉันเพิ่งไปศูนย์กีฬามา ‎ไม่มีใครเห็นเขาเลยนะ 177 00:11:17,243 --> 00:11:18,963 ‎แถมไม่ได้เข้าประชุมด้วย 178 00:11:19,523 --> 00:11:20,963 ‎ต้องมีอะไรผิดพลาดแน่ๆ 179 00:11:23,483 --> 00:11:25,323 ‎- นี่มันบ้าอะไร ‎- ฉันไม่รู้ 180 00:11:27,323 --> 00:11:28,523 ‎เกิดอะไรขึ้น 181 00:11:28,603 --> 00:11:32,083 ‎ก็บอกแล้ว ทั้งฉันและแมต ‎โทรหาเขา เขาไม่รับสายเลย 182 00:11:32,963 --> 00:11:36,523 ‎(นี่นิก บรูเวอร์นะ ‎มีอะไรทิ้งข้อความไว้) 183 00:11:37,403 --> 00:11:38,603 ‎แล้วพี่จะเอาไงต่อ 184 00:11:40,203 --> 00:11:41,203 ‎โซฟี! 185 00:11:43,883 --> 00:11:45,643 ‎เก้าพันวิวแล้วเหรอ 186 00:11:45,723 --> 00:11:48,403 ‎แค่ 20 นาทีขึ้นมาพันวิวเลยเหรอ 187 00:11:48,483 --> 00:11:50,603 ‎ยิ่งกดเข้าไปมันก็ยิ่งเพิ่มวิว 188 00:11:50,683 --> 00:11:52,083 ‎จริงด้วย 189 00:11:52,803 --> 00:11:55,483 ‎- ฉันจะติดต่อทางเว็บ ‎- ความคิดดีนี่ 190 00:11:55,563 --> 00:11:56,923 ‎(ล่วงละเมิด สแปม อื่นๆ) 191 00:11:57,003 --> 00:11:58,163 ‎(ส่งความคิดเห็น) 192 00:11:59,083 --> 00:12:00,123 ‎(ไม่สามารถส่งได้) 193 00:12:00,203 --> 00:12:01,043 ‎(เราจะพิจารณา…) 194 00:12:02,563 --> 00:12:05,003 ‎- ต้องรออีก 48 ชั่วโมง ‎- โทรไปไม่ได้เหรอ 195 00:12:05,083 --> 00:12:06,283 ‎ก็มันไม่มีเบอร์ 196 00:12:07,963 --> 00:12:08,803 ‎โอเค ก็ได้ 197 00:12:10,683 --> 00:12:14,163 ‎- ทำไมพี่ใจเย็นจัง ‎- ฉันไม่เย็นหรอก เชื่อสิ 198 00:12:16,963 --> 00:12:20,003 ‎โอเค กระบะต้นไม้ก็ดี ‎เป็นความคิดที่บรรเจิดมาก 199 00:12:20,083 --> 00:12:22,443 ‎- พอได้แล้ว ออกไป! ‎- ก็มันบรรเจิดจริงๆ 200 00:12:22,523 --> 00:12:24,283 ‎- ปลูกกะเพราเหรอ ‎- ออกไป 201 00:12:24,363 --> 00:12:26,763 ‎- ไสหัวไปเพีย! ‎- ใจเย็นสิพ่อ 202 00:12:26,843 --> 00:12:28,403 ‎- ใจเย็นๆ ได้ไหม ‎- ออกไป! 203 00:12:29,083 --> 00:12:30,043 ‎ไปได้แล้ว 204 00:12:34,483 --> 00:12:37,523 ‎(ตำรวจโอ๊คแลนด์) 205 00:12:39,643 --> 00:12:42,443 ‎คุณเจอสามีครั้งสุดท้ายเมื่อไร 206 00:12:42,523 --> 00:12:44,683 ‎เมื่อเช้าค่ะ เขาออกไปทำงานตอนหกโมง 207 00:12:44,763 --> 00:12:45,603 ‎ตอนนี้ก็… 208 00:12:46,963 --> 00:12:50,083 ‎เวลา 11:33 ‎สามีคุณหายตัวไปห้าชั่วโมงครึ่งเอง 209 00:12:50,163 --> 00:12:53,163 ‎- เปิดวิดีโอให้ดูแล้วไง! ‎- เพีย 210 00:12:53,243 --> 00:12:54,843 ‎มันก็แปลกจริงๆ แหละ 211 00:12:55,963 --> 00:12:56,963 ‎รอเดี๋ยวนะครับ 212 00:13:01,403 --> 00:13:04,763 ‎- เขาคิดว่าพวกเราเสียสติ ‎- ก็อย่าทำแบบนั้นสิ 213 00:13:04,843 --> 00:13:07,323 ‎คดีคนหาย ช่วยส่งใครมาหน่อยได้ไหม 214 00:13:08,403 --> 00:13:09,523 ‎โอเค ขอบคุณครับ 215 00:13:10,363 --> 00:13:12,843 ‎เชิญนั่งก่อนครับ ‎เดี๋ยวมีเจ้าหน้าที่มา 216 00:13:19,923 --> 00:13:21,203 ‎คุณนายบรูเวอร์ 217 00:13:21,283 --> 00:13:23,043 ‎สวัสดี โซฟีค่ะ 218 00:13:23,123 --> 00:13:25,723 ‎ผมนักสืบอมีรี ‎แผนกอาชญากรรมการถูกทำร้าย 219 00:13:27,923 --> 00:13:29,723 ‎- ฉันเป็นน้องนิก ‎- พี่สะใภ้ค่ะ 220 00:13:31,803 --> 00:13:32,803 ‎เชิญทางนี้ครับ 221 00:13:36,923 --> 00:13:38,843 ‎สามีคุณขับรถไปทำงานเหรอครับ 222 00:13:38,923 --> 00:13:41,763 ‎เขามักขี่จักรยานไปทำงาน ‎เพื่อออกกำลังกายเสมอค่ะ 223 00:13:41,843 --> 00:13:43,203 ‎เขาทำงานอะไรครับ 224 00:13:43,283 --> 00:13:47,243 ‎เป็นนักกายภาพบำบัดที่มหาวิทยาลัยค่ะ ‎ศูนย์กีฬาเมอร์ริตสปอร์ตส 225 00:13:47,323 --> 00:13:51,283 ‎เมื่อเช้าที่สามีคุณไปทำงาน ‎เขาพกมือถือหรือแล็ปท็อปไปไหม 226 00:13:51,363 --> 00:13:53,203 ‎เขาพกมือถือไปค่ะ เราลองโทรแล้ว 227 00:13:53,803 --> 00:13:55,803 ‎- หาตำแหน่งได้ใช่ไหม ‎- ครับ 228 00:13:55,883 --> 00:13:57,003 ‎และเราจะดำเนินการ 229 00:13:57,683 --> 00:14:00,843 ‎ครั้งล่าสุดที่เจอ ‎สภาวะทางจิตเขาเป็นยังไงครับ 230 00:14:01,843 --> 00:14:02,843 ‎ไม่รู้สิคะ 231 00:14:03,603 --> 00:14:04,843 ‎ปกติมั้ง 232 00:14:06,123 --> 00:14:07,123 ‎ร่าเริง 233 00:14:08,523 --> 00:14:11,963 ‎สามีคุณถือป้ายที่เขียนว่า ‎"ผมข่มเหงผู้หญิง" 234 00:14:12,043 --> 00:14:13,603 ‎รู้ไหมครับว่ามันคืออะไร 235 00:14:13,683 --> 00:14:17,363 ‎ทำไมคุณไม่สนใจตรง ‎"หากยอดวิวถึงห้าล้านต้องตาย" ล่ะ 236 00:14:17,443 --> 00:14:19,683 ‎นิกเป็นผู้ชายที่อ่อนโยนที่สุดแล้ว 237 00:14:19,763 --> 00:14:22,283 ‎เขาไม่มีวันทำร้ายใคร ‎ไม่ว่าจะชายหรือหญิง 238 00:14:22,923 --> 00:14:23,763 ‎ครับ 239 00:14:24,923 --> 00:14:26,203 ‎รู้จักลายมือนี้ไหม 240 00:14:26,283 --> 00:14:27,683 ‎- ของนิกไหม ‎- ค่ะ 241 00:14:27,763 --> 00:14:29,243 ‎แต่ก็ไม่ได้แปลว่ามันจริง 242 00:14:29,323 --> 00:14:31,363 ‎เขาโดนบังคับให้เขียนแน่ๆ 243 00:14:32,123 --> 00:14:33,123 ‎ใช่นิกไหม 244 00:14:33,723 --> 00:14:34,963 ‎ไม่ใช่ อีธาน 245 00:14:35,843 --> 00:14:39,923 ‎- ขอตัวไปดูลูกก่อนนะคะ ‎- ได้ครับ พอแค่นี้ก่อน 246 00:14:44,003 --> 00:14:46,043 ‎- คุณจะติดต่อมาใช่ไหม ‎- แน่นอนครับ 247 00:14:47,603 --> 00:14:49,403 ‎คุณต้องเอาวิดีโอนั่นออกนะ 248 00:14:49,483 --> 00:14:51,923 ‎เราจริงจัง ‎กับเรื่องนี้ครับคุณบรูเวอร์ 249 00:14:55,163 --> 00:14:57,443 ‎(จากซีลาส : อะไรกัน ใช่พ่อนายเหรอ) 250 00:14:57,523 --> 00:14:59,683 ‎(จากไค : ใช่ พ่อฉันเอง) 251 00:15:00,443 --> 00:15:03,283 ‎- แม่ มันไปทั่วอินเทอร์เน็ตแล้ว ‎- โรงเรียนด้วย 252 00:15:04,123 --> 00:15:07,163 ‎- ผมขอดูในฟายน์มายแฟมก่อน ‎- ดีลูก 253 00:15:07,763 --> 00:15:09,843 ‎- รหัสอะไร ‎- ออร์แลนโด 1985 254 00:15:09,923 --> 00:15:11,123 ‎(รหัสผ่าน ฟายน์มายแฟม) 255 00:15:12,043 --> 00:15:13,083 ‎มานี่มา 256 00:15:13,603 --> 00:15:15,483 ‎มานี่ไค โอเคไหมลูก 257 00:15:17,643 --> 00:15:19,843 ‎ไม่ได้บอกเพื่อนใช่ไหมว่านั่นพ่อ 258 00:15:19,923 --> 00:15:23,403 ‎- เพื่อนผมเคยเห็นพ่อ ‎- เราไม่อยากให้เรื่องนี้ดังนะ 259 00:15:24,883 --> 00:15:25,883 ‎เจออะไรไหม 260 00:15:27,523 --> 00:15:30,283 ‎- พ่อปิดมือถือ ‎- ทำไมถึงปิดล่ะ 261 00:15:30,363 --> 00:15:31,483 ‎คือ… 262 00:15:31,563 --> 00:15:33,243 ‎เกินสามแสนวิวแล้ว 263 00:15:34,403 --> 00:15:37,563 ‎อะไรนะ เป็นไปไม่ได้ ‎ต้องมีอะไรผิดพลาดแน่ๆ 264 00:15:39,283 --> 00:15:42,003 ‎หรือมันเป็นของปลอม 265 00:15:42,083 --> 00:15:44,323 ‎เหมือนวิดีโอของโอบาม่าไง 266 00:15:44,403 --> 00:15:49,083 ‎(ไปตายในนรก ไอ้ชาติชั่ว ‎ไอ้เลว มันทำจริงๆ) 267 00:15:49,163 --> 00:15:50,163 ‎(ชม 309,881 ครั้ง) 268 00:15:52,883 --> 00:15:54,163 ‎แล้วพ่อหายไปไหน 269 00:15:56,203 --> 00:15:58,483 ‎- แม่ไม่รู้ ‎- ขอฉันไป… 270 00:16:00,243 --> 00:16:01,283 ‎หยิบมือถือก่อนนะ 271 00:16:01,363 --> 00:16:02,203 ‎โอเค 272 00:16:04,323 --> 00:16:05,483 ‎พี่อย่าไปดูอีกนะ 273 00:16:06,963 --> 00:16:12,003 ‎ไม่ว่ายังไง อย่ากดเข้าไปดูนะ 274 00:16:13,003 --> 00:16:13,843 ‎ครับ 275 00:16:13,923 --> 00:16:16,363 ‎- ฉันรักพวกเธอนะ ‎- ผมก็รักน้า 276 00:16:16,443 --> 00:16:17,483 ‎ว่าไง ดูแล้วเหรอ 277 00:16:19,203 --> 00:16:20,963 ‎เรายังไม่เจอเขาเลย 278 00:16:22,843 --> 00:16:26,483 ‎(เพีย แม่เธอโทรมา ‎เลิกแอบกินอาหารฉันสักที) 279 00:16:38,763 --> 00:16:41,043 ‎ขอร้องล่ะๆ 280 00:16:46,683 --> 00:16:48,363 ‎(ข่าวร้อนจากสำนักข่าวจีบีซี) 281 00:16:48,443 --> 00:16:49,443 ‎(จากดอม : ถึงบ้านไหม) 282 00:16:49,523 --> 00:16:50,523 ‎(จากพรีชา : เธอไปไหน) 283 00:16:51,203 --> 00:16:52,803 ‎(จากเพีย : มือถือใช้ได้แล้ว) 284 00:16:52,883 --> 00:16:54,483 ‎(จากเพีย : ได้ข่าวอะไรไหม) 285 00:16:56,403 --> 00:16:58,283 ‎(จากโซฟี : ยังเลย) 286 00:16:59,043 --> 00:17:00,283 ‎(ได้รับข้อความเสียง) 287 00:17:00,443 --> 00:17:06,723 ‎(นิก เวลา 1.25 น.) 288 00:17:06,803 --> 00:17:11,443 ‎(ได้รับข้อความ ณ เวลา 1.25 น.) 289 00:17:11,923 --> 00:17:12,923 ‎เพีย… 290 00:17:14,642 --> 00:17:16,723 ‎ฟังนะ ที่พูดไปคืนนี้พี่ขอโทษนะ 291 00:17:16,803 --> 00:17:20,843 ‎พี่มีเรื่องที่อยากจะคุยกับเธอหน่อย 292 00:17:20,923 --> 00:17:22,402 ‎โทรกลับหาพี่ด้วยนะ 293 00:17:23,243 --> 00:17:24,083 ‎เพีย 294 00:17:26,362 --> 00:17:28,563 ‎ฟังนะ ที่พูดไปคืนนี้พี่ขอโทษนะ 295 00:17:28,643 --> 00:17:32,683 ‎พี่มีเรื่องที่อยากจะคุยกับเธอหน่อย 296 00:17:32,763 --> 00:17:34,043 ‎โทรกลับหาพี่ด้วยนะ 297 00:17:34,763 --> 00:17:36,003 ‎เป็นอะไรไป 298 00:17:36,563 --> 00:17:37,723 ‎เปล่า ไม่มีอะไร 299 00:17:40,963 --> 00:17:43,523 ‎พี่ทำตัวอึมครึมมาเป็นเดือนแล้วนะ 300 00:17:44,483 --> 00:17:46,683 ‎ต้องมีอะไรในใจแน่ๆ 301 00:17:48,603 --> 00:17:50,723 ‎บอกฉันสิ ปกติมีอะไรก็บอก 302 00:17:51,443 --> 00:17:53,243 ‎- บอกมาเลยนะ ‎- เพีย หยุดนะ 303 00:17:53,323 --> 00:17:54,403 ‎อะไรล่ะ งานเหรอ 304 00:17:55,243 --> 00:17:57,003 ‎หรือโซฟี ทะเลาะกันเหรอ 305 00:17:58,523 --> 00:17:59,523 ‎โซฟี 306 00:18:00,643 --> 00:18:02,403 ‎ลืมคว่ำถาดรองแก้วเหรอ 307 00:18:03,483 --> 00:18:06,243 ‎- หรือไม่ถอดรองเท้าเข้าบ้าน ‎- พอได้แล้ว! 308 00:18:06,323 --> 00:18:07,323 ‎บ้าเอ๊ย! 309 00:18:10,763 --> 00:18:12,203 ‎นึกว่าทำงานอยู่ซะอีก 310 00:18:13,283 --> 00:18:15,123 ‎หนูเข้ากะดึกค่ะ 311 00:18:17,203 --> 00:18:19,003 ‎ให้คนอื่นเอาเปรียบอยู่ได้ 312 00:18:19,643 --> 00:18:21,643 ‎ใช่ นั่นแหละปัญหาของหนู 313 00:18:23,123 --> 00:18:24,123 ‎แม่คะ 314 00:18:24,723 --> 00:18:27,043 ‎วันนี้ได้คุยกับนิกไหม ‎เขาโทรหาแม่ไหม 315 00:18:27,123 --> 00:18:29,363 ‎คุยล่าสุดเมื่อคืนไง ทำไมเหรอ 316 00:18:30,443 --> 00:18:32,003 ‎ยังไม่ได้คุยกับเขาเลยเหรอ 317 00:18:33,643 --> 00:18:34,923 ‎มีอะไรหรือเปล่า 318 00:18:35,443 --> 00:18:36,283 ‎เปล่าค่ะ 319 00:18:37,163 --> 00:18:38,483 ‎เกิดอะไรขึ้นเพีย 320 00:18:41,123 --> 00:18:44,123 ‎หนูแค่อยากรู้ว่าเขายังโกรธหนูไหม 321 00:18:45,563 --> 00:18:49,043 ‎แม่ไม่แปลกใจหรอก ‎ลูกทำลายบรรยากาศขนาดนั้น 322 00:18:50,243 --> 00:18:51,243 ‎ให้ตายสิ แม่ 323 00:18:51,323 --> 00:18:56,083 ‎หนูบอกแล้วไงว่าต้องไปงานหมั้น ‎ของเจ้านายก่อนมางานวันเกิดแม่ 324 00:18:56,163 --> 00:18:58,283 ‎- ลูกมาสายสองชั่วโมง ‎- ก็ได้ หนูขอโทษ 325 00:18:58,363 --> 00:19:00,603 ‎หนูก็ทำพังเหมือนทุกที พอใจไหม 326 00:19:00,683 --> 00:19:02,803 ‎ขอโทษยังไงก็ไม่พอหรอกเพีย 327 00:19:10,363 --> 00:19:12,243 ‎(จากโซฟี : โทรหาพี่ด่วน) 328 00:19:12,883 --> 00:19:13,923 ‎หนูไปก่อนนะ 329 00:19:14,003 --> 00:19:15,483 ‎ไม่ได้มีอะไรจริงๆ ใช่ไหม 330 00:19:15,563 --> 00:19:16,843 ‎ทุกอย่างปกติดีค่ะแม่ 331 00:19:20,603 --> 00:19:22,483 ‎โซฟี ว่าไง มีอะไร 332 00:19:22,563 --> 00:19:25,603 ‎ตำรวจโทรมา ‎เรียกให้พี่เข้าไปคุยอีกรอบ 333 00:19:25,683 --> 00:19:27,563 ‎- เจอกันที่นั่น ‎- เขาเจออะไรเหรอ 334 00:19:27,643 --> 00:19:28,843 ‎พวกเขาเจอนิกไหม 335 00:19:31,363 --> 00:19:32,443 ‎โซฟี รีบๆ บอกมาสิ 336 00:19:32,523 --> 00:19:36,243 ‎มีวิดีโอใหม่แล้ว มันแย่กว่าอันเก่า 337 00:19:36,763 --> 00:19:38,123 ‎(สถานีตำรวจโอ๊คแลนด์) 338 00:19:46,403 --> 00:19:49,523 ‎ผมนักสืบเดลูก้า ‎จากแผนกฆาตกรรมนะครับ 339 00:19:49,603 --> 00:19:52,843 ‎- เขาจะมานั่งคุยกับเราด้วย ‎- ฆาตกรรมเหรอ 340 00:19:52,923 --> 00:19:54,403 ‎ไม่ อันนี้เรื่องใหม่ 341 00:19:55,443 --> 00:19:56,563 ‎นั่งก่อนครับ 342 00:20:00,723 --> 00:20:03,483 ‎วิดีโอที่สองค่อนข้างน่าเป็นห่วง 343 00:20:08,563 --> 00:20:10,283 ‎ผมเดาว่าคุณเห็นแล้วใช่ไหม 344 00:20:10,363 --> 00:20:16,163 ‎(คลิปหลุด ผมฆ่าผู้หญิง) 345 00:20:20,363 --> 00:20:21,763 ‎นี่ไม่ใช่ลายมือนิกค่ะ 346 00:20:22,323 --> 00:20:23,483 ‎แน่ใจนะครับ 347 00:20:23,563 --> 00:20:26,163 ‎ป้ายอื่นเป็นลายมือนิก ‎แต่อันนี้ไม่ใช่ค่ะ 348 00:20:26,243 --> 00:20:27,763 ‎เธอพูดจริงค่ะ ทำไมเหรอคะ 349 00:20:27,843 --> 00:20:29,763 ‎คนบงการอาจจะสั่งให้เขียน 350 00:20:29,843 --> 00:20:33,563 ‎ทำไมถึงมีอีกวิดีโอล่ะ ‎ทำไมคุณยังไม่เอามันลง 351 00:20:33,643 --> 00:20:36,203 ‎- เราติดต่อทางเว็บไซต์ไปแล้ว ‎- แล้วไง 352 00:20:36,283 --> 00:20:40,403 ‎โฮสต์อยู่ที่มาซิโดเนีย ‎ฉะนั้นเขาไม่ต้องฟังคำสั่งเรา 353 00:20:40,483 --> 00:20:44,163 ‎ใช่ และเราได้ติดต่อ ‎แผนกความมั่นคงแล้ว 354 00:20:44,243 --> 00:20:45,843 ‎ซึ่งได้ส่งคำขอแบบทางการไป 355 00:20:45,923 --> 00:20:47,603 ‎ปัญหาคือการส่งผู้ร้ายข้ามแดน 356 00:20:47,683 --> 00:20:50,843 ‎ต้องมีอะไรที่พอทำได้สิ ‎ให้นักการเมืองช่วยไม่ได้เหรอ 357 00:20:51,403 --> 00:20:54,443 ‎เอฟบีไอล่ะ พวกเขาไม่สนใจ ‎เรื่องอาชญากรรมออนไลน์เหรอ 358 00:20:54,523 --> 00:20:56,843 ‎- พวกเขาทราบครับ ‎- แล้วคุณจะหาเขายังไง 359 00:20:56,923 --> 00:20:59,083 ‎เราจะทำทุกทางที่พอทำได้ครับ 360 00:21:00,243 --> 00:21:04,883 ‎พวกคุณรู้ไหม ‎ว่าป้ายอันใหม่นี้หมายถึงอะไร 361 00:21:06,123 --> 00:21:08,723 ‎สามีฉันไม่ได้ฆ่าใคร ‎ถ้าคุณกำลังสงสัยเรื่องนี้ 362 00:21:09,283 --> 00:21:10,363 ‎ไร้สาระสิ้นดี 363 00:21:10,443 --> 00:21:12,443 ‎ผมขอโทษที่ต้องถามนะครับ 364 00:21:13,323 --> 00:21:15,923 ‎แต่ที่ผ่านมา ‎เขาเคยมีพฤติกรรมรุนแรงไหม 365 00:21:16,003 --> 00:21:17,883 ‎- อะไรกัน ‎- ไม่เคยค่ะ 366 00:21:17,963 --> 00:21:20,723 ‎ไม่อยากจะเชื่อว่าพวกคุณยังจะกล่าวหา 367 00:21:20,803 --> 00:21:22,923 ‎ว่าพี่ชายฉันเป็นไอ้คนชาติชั่ว 368 00:21:23,003 --> 00:21:24,723 ‎เขากำลังตกเป็นเหยื่อนะ 369 00:21:24,803 --> 00:21:26,043 ‎เขาไม่ใช่… 370 00:21:27,043 --> 00:21:31,643 ‎นี่ไม่ใช่การสารภาพ ‎แต่มันคือการขู่ฆ่า เข้าใจไหม 371 00:21:31,723 --> 00:21:33,003 ‎ขู่จะฆ่าเขาให้ตาย 372 00:21:34,043 --> 00:21:35,203 ‎อาจจะทั้งสองอย่างนะ 373 00:21:36,843 --> 00:21:38,003 ‎ฟังนะ 374 00:21:38,083 --> 00:21:40,123 ‎พวกคุณควรทำตามหน้าที่ 375 00:21:40,203 --> 00:21:41,323 ‎หาพี่ชายฉันให้เจอ 376 00:21:41,403 --> 00:21:44,643 ‎สั่งปิดเว็บไซต์บ้านี่ ‎ก่อนจะเกิดเรื่องไม่ดีขึ้น 377 00:21:44,723 --> 00:21:47,563 ‎และจนกว่าจะเจออะไร ‎อย่ามารบกวนพวกเราอีก! 378 00:21:49,083 --> 00:21:49,923 ‎ไปเถอะพี่ 379 00:21:55,043 --> 00:21:56,083 ‎เพีย พี่… 380 00:21:56,163 --> 00:21:57,163 ‎ฉันรู้! 381 00:21:57,243 --> 00:21:59,043 ‎(สถานีตำรวจโอ๊คแลนด์) 382 00:21:59,123 --> 00:22:00,123 ‎ฉันขอโทษ 383 00:22:04,363 --> 00:22:07,483 ‎จริงๆ พี่กะจะพูดแบบเดียวกันแหละ 384 00:22:07,563 --> 00:22:09,283 ‎ขอบใจนะที่พูดแทนพี่ 385 00:22:13,243 --> 00:22:14,243 ‎อะไร 386 00:22:17,003 --> 00:22:18,523 ‎ฉันมีอะไรให้พี่ฟัง 387 00:22:22,963 --> 00:22:23,963 ‎เพีย… 388 00:22:25,683 --> 00:22:27,723 ‎ฟังนะ ที่พูดไปคืนนี้พี่ขอโทษนะ 389 00:22:27,803 --> 00:22:31,883 ‎พี่มีเรื่องที่อยากจะคุยกับเธอหน่อย 390 00:22:31,963 --> 00:22:33,243 ‎โทรกลับหาพี่ด้วยนะ 391 00:22:33,323 --> 00:22:34,643 ‎ตั้งแต่เมื่อไร 392 00:22:34,723 --> 00:22:36,403 ‎- ได้คุยกับเขาหรือยัง ‎- ยัง 393 00:22:36,483 --> 00:22:38,843 ‎เขาฝากทิ้งไว้เมื่อคืน ‎ฉันเพิ่งเปิดฟัง 394 00:22:39,443 --> 00:22:41,563 ‎รู้ไหมว่าเขาพูดถึงเรื่องอะไร 395 00:22:42,163 --> 00:22:43,003 ‎ไม่ 396 00:22:45,123 --> 00:22:47,403 ‎- ควรเปิดให้ตำรวจฟังไหม ‎- ไม่ 397 00:22:48,443 --> 00:22:50,563 ‎พวกนั้นเชื่อข้อความในป้าย 398 00:22:50,643 --> 00:22:52,883 ‎เดี๋ยวนิกจะยิ่งดูแย่เข้าไปใหญ่ 399 00:22:58,163 --> 00:22:59,243 ‎เบอร์ส่วนตัว 400 00:23:00,883 --> 00:23:01,723 ‎สวัสดีค่ะ 401 00:23:01,803 --> 00:23:04,003 ‎- สวัสดีค่ะ ‎- โซฟี บรูเวอร์หรือเปล่า 402 00:23:04,083 --> 00:23:05,523 ‎ใช่ค่ะ นี่ใครคะ 403 00:23:05,603 --> 00:23:08,643 ‎คุณนายบรูเวอร์มีความเห็น ‎เกี่ยวกับวิดีโอสามีไหมครับ 404 00:23:08,723 --> 00:23:12,083 ‎- ไม่มีอะไรทั้งนั้นค่ะ ‎- ถ้าไม่สะดวกตอนนี้… 405 00:23:12,803 --> 00:23:13,643 ‎ใครเหรอ 406 00:23:16,443 --> 00:23:18,123 ‎นักข่าว 407 00:23:19,003 --> 00:23:20,083 ‎นักข่าวเนี่ยนะ 408 00:23:20,163 --> 00:23:23,363 ‎เขารู้จักพี่ได้ไง ‎แล้วเขาจะโทรหาพี่ทำไม 409 00:23:23,443 --> 00:23:24,323 ‎พี่ไม่รู้ 410 00:23:24,403 --> 00:23:27,843 ‎พวกเขาน่าจะรู้แล้ว ‎ว่าผู้ชายในวิดีโอคือนิก 411 00:23:31,563 --> 00:23:33,603 ‎(คลิปหลุด ผมข่มเหงผู้หญิง) 412 00:23:33,763 --> 00:23:38,763 ‎(รับชม 1,633,535 ครั้ง) 413 00:23:39,643 --> 00:23:40,483 ‎อะไร 414 00:23:42,603 --> 00:23:46,043 ‎มันจบแล้ว ยอดวิวไปล้านกว่าแล้ว 415 00:23:52,323 --> 00:23:55,443 ‎และหากยอดวิวขึ้นถึงห้าล้านเมื่อไร 416 00:23:55,523 --> 00:23:57,723 ‎เขาจะต้องถูกฆ่าตาย! 417 00:23:57,803 --> 00:23:58,643 ‎อย่าลืมแสดง… 418 00:24:04,163 --> 00:24:06,483 ‎พรีชา วินซ์ยังอยู่ไหม 419 00:24:06,563 --> 00:24:08,803 ‎อยู่ เหลืออีกชั่วโมง 420 00:24:09,523 --> 00:24:12,363 ‎วิดีโอปลอมใช่ไหม ‎มีแต่คนบอกว่าของปลอม 421 00:24:12,883 --> 00:24:15,843 ‎(รายงานข่าวด่วน ‎ผู้ลักพาตัวติดต่อเข้ามา) 422 00:24:15,923 --> 00:24:18,723 ‎(หากยอดวิวถึงห้าล้าน ผมต้องตาย) 423 00:24:23,083 --> 00:24:27,723 ‎เธอไม่ควรดูนะ 424 00:24:28,323 --> 00:24:30,483 ‎ทุกคนไม่ควรกดดูนะ! 425 00:24:31,083 --> 00:24:35,003 ‎- ขอโทษ ฉันไม่รู้ว่านั่น… ‎- วินซ์ ช่วยฉันหน่อย 426 00:24:36,243 --> 00:24:39,083 ‎ฉันต้องรู้ให้ได้ว่า ‎พี่ชายฉันอยู่ไหนและใครทำ 427 00:24:40,403 --> 00:24:41,243 ‎นายช่วย… 428 00:24:42,683 --> 00:24:44,963 ‎ไม่รู้สิ ลองแฮคกูเกิ้ลได้ไหม 429 00:24:45,043 --> 00:24:46,403 ‎- กูเกิ้ลเหรอ ‎- ใช่ 430 00:24:46,483 --> 00:24:50,283 ‎ทุกคนมีเมต้าดาต้าไม่ใช่เหรอ 431 00:24:51,043 --> 00:24:53,523 ‎ฉันเคยฟังจากพอดคาสต์ ‎ทุกคนเก็บเมต้าดาต้า 432 00:24:53,603 --> 00:24:56,323 ‎มันยากเกินไปนะ ผมเพิ่งอยู่มัธยมเอง 433 00:24:56,883 --> 00:24:59,203 ‎แต่จริงๆ ก็มีบางอย่างอยู่ 434 00:25:00,203 --> 00:25:01,483 ‎ผมตั้งกลุ่มช่วยเหลือ 435 00:25:01,563 --> 00:25:03,803 ‎ขึ้นมาแล้ว เห็นไหม 436 00:25:03,883 --> 00:25:07,203 ‎- มันคืออะไร ‎- มีคนที่อยากช่วยหานิกไง 437 00:25:07,803 --> 00:25:11,283 ‎พวกเขาจะวิเคราะห์วิดีโอ ‎เพื่อหาเบาะแส เคยปิดคดีได้ด้วยนะ 438 00:25:14,083 --> 00:25:15,003 ‎วินซ์ 439 00:25:16,603 --> 00:25:18,203 ‎ช่วยฉันหานิกให้เจอด้วยนะ 440 00:25:18,723 --> 00:25:20,243 ‎จะใช้วิธีไหนก็ได้ 441 00:25:22,003 --> 00:25:23,163 ‎ฉันพึ่งนายได้ใช่ไหม 442 00:25:23,243 --> 00:25:24,283 ‎ได้เสมอครับ 443 00:25:31,843 --> 00:25:34,323 ‎สวัสดีค่ะ คุณบรูเวอร์ใช่ไหม 444 00:25:34,843 --> 00:25:36,523 ‎- ขอสัมภาษณ์ค่ะ ‎- ไปให้พ้น 445 00:25:36,603 --> 00:25:38,763 ‎- พี่ชายติดต่อมาบ้างไหม ‎- ไป! 446 00:25:38,843 --> 00:25:42,563 ‎- เขาทำแบบในวิดีโอจริงไหมคะ ‎- นี่มันบ้านฉันนะ! 447 00:25:52,883 --> 00:25:54,603 ‎พวกเขาอยู่เป็นชั่วโมงแล้ว 448 00:25:57,963 --> 00:26:00,523 ‎ผมอยากไปหาพ่อ ‎แต่แม่บอกว่ามันอันตรายเกินไป 449 00:26:00,603 --> 00:26:02,083 ‎- ก็จริง ‎- ไปกับผมไหม 450 00:26:08,043 --> 00:26:10,723 ‎- เดี๋ยวเขาก็มา ไค ‎- น้ารู้ได้ไง 451 00:26:12,323 --> 00:26:15,163 ‎เพราะเขารู้ว่า ‎ฉันจะโกรธมากถ้าเขาไม่มา 452 00:26:20,123 --> 00:26:21,643 ‎ต้องถอดรองเท้านะครับ 453 00:26:24,883 --> 00:26:26,043 ‎งี่เง่ามาก 454 00:26:26,643 --> 00:26:27,723 ‎ผมก็คิดงั้นแหละ 455 00:26:42,403 --> 00:26:46,123 ‎ถ้าเธอมีลูกเมื่อไร ‎เธอจะรู้ว่าไม่ควรปิดบังแม่เรื่องนี้ 456 00:26:47,603 --> 00:26:49,403 ‎หนูไม่อยากให้แม่กังวล 457 00:26:49,963 --> 00:26:53,563 ‎ฉันเป็นแม่เขานะ ‎ทำไมจะไม่มีสิทธิ์กังวล 458 00:26:59,003 --> 00:27:00,483 ‎ไม่อยากจะเชื่อเลย 459 00:27:01,563 --> 00:27:02,563 ‎หนูด้วย 460 00:27:03,163 --> 00:27:06,123 ‎ครั้งนี้เราเห็นตรงกันสินะ 461 00:27:15,043 --> 00:27:16,083 ‎หิวไหม 462 00:27:16,803 --> 00:27:18,083 ‎ไม่ค่ะ จะอ้วกมากกว่า 463 00:27:24,243 --> 00:27:25,083 ‎เฮ้ 464 00:27:27,563 --> 00:27:28,403 ‎อะไรนะ 465 00:27:28,963 --> 00:27:30,043 ‎นายโอเคไหม 466 00:27:33,123 --> 00:27:34,243 ‎(หยุด) 467 00:27:34,323 --> 00:27:36,603 ‎โทษที คำถามโง่ๆ 468 00:27:37,363 --> 00:27:40,323 ‎- ฉันอยู่ข้างล่างนะ ‎- น้าพี 469 00:27:43,443 --> 00:27:44,763 ‎ทำไมต้องเกิดเรื่องแบบนี้ 470 00:27:49,083 --> 00:27:51,203 ‎ไม่เป็นไรนะ เดี๋ยวก็หาเขาเจอ 471 00:27:53,323 --> 00:27:55,483 ‎เธอคุยกับฉันได้ตลอดนะ 472 00:27:55,563 --> 00:27:57,323 ‎ไม่ต้องมีเหตุผลก็ได้ 473 00:27:57,403 --> 00:27:58,403 ‎(มีอะไรคืบหน้าไหม) 474 00:27:59,883 --> 00:28:00,883 ‎ผมรู้ครับ 475 00:28:00,963 --> 00:28:01,963 ‎(อยู่ไหม) 476 00:28:07,323 --> 00:28:09,843 ‎(จากอีธานบี : อยู่ ไม่มีอะไรเลย) 477 00:28:11,003 --> 00:28:12,883 ‎(จากเอแอล 2005 : ได้เรื่องก็บอกนะ) 478 00:28:12,963 --> 00:28:14,763 ‎(ล็อกอิน นิก บรูเวอร์) 479 00:28:14,843 --> 00:28:15,683 ‎(รหัสไม่ถูกต้อง) 480 00:28:18,443 --> 00:28:19,443 ‎บ้าเอ๊ย 481 00:28:22,203 --> 00:28:23,643 ‎- ไง ‎- ไง 482 00:28:24,803 --> 00:28:25,803 ‎(เหลืออีกสองครั้ง) 483 00:28:27,043 --> 00:28:31,323 ‎ฉันให้เพื่อน ‎ที่เก่งคอมพิวเตอร์ช่วยหานิก 484 00:28:31,403 --> 00:28:33,523 ‎เหรอ มาช่วยตรงนี้ด้วยก็ดีนะ 485 00:28:33,603 --> 00:28:36,323 ‎- ปกติภรรยารู้รหัสผ่านสามีไหม ‎- ไม่นะ 486 00:28:47,123 --> 00:28:49,123 ‎เดาได้อีกสองรอบก่อนจะเข้าไม่ได้ 487 00:28:49,203 --> 00:28:52,563 ‎ฉันลองทั้งชื่อ วันครบรอบ วันเกิด… 488 00:28:54,083 --> 00:28:56,323 ‎แบบนิกคงต้องตั้งอะไรโง่ๆ 489 00:28:57,043 --> 00:28:58,043 ‎จริง 490 00:29:00,043 --> 00:29:01,043 ‎ลอง "บุตช์" สิ 491 00:29:01,123 --> 00:29:04,043 ‎ชื่อหนูที่ตอนเด็กเราเคยเลี้ยง ‎นิกชอบนอนกับมันมาก 492 00:29:06,323 --> 00:29:08,003 ‎ลอง "บุตช์ บรูเวอร์" 493 00:29:08,763 --> 00:29:10,083 ‎อันนั้นชื่อเต็ม 494 00:29:13,483 --> 00:29:15,883 ‎โอเค เริ่มจากตรงไหนก่อนดี 495 00:29:17,443 --> 00:29:19,443 ‎ไม่รู้สิ ประวัติการเข้าเว็บไซต์ไหม 496 00:29:19,803 --> 00:29:20,843 ‎(คิวรี่นาว) 497 00:29:23,083 --> 00:29:26,083 ‎โอเค ข่าวสาร กายภาพบำบัด แอมะซอน 498 00:29:27,083 --> 00:29:28,563 ‎"ฮอตตี้พอร์นคลับดอตคอม" 499 00:29:28,643 --> 00:29:30,683 ‎"ท่าด็อกกี้สุดเด็ดประจำวัน" 500 00:29:31,203 --> 00:29:32,203 ‎โอเค ก็นะ… 501 00:29:32,843 --> 00:29:33,883 ‎ในนั้นล่ะ 502 00:29:52,803 --> 00:29:55,003 ‎เรื่องเมื่อคืนน่ะ ‎เขาไม่ได้ตั้งใจพูดนะ 503 00:29:56,523 --> 00:29:57,563 ‎ตั้งใจสิ 504 00:30:03,723 --> 00:30:06,643 ‎ถ้าดูดต่อมีหวังเละแน่ ‎แค่นี้ก็ไม่ได้สติแล้ว 505 00:30:07,563 --> 00:30:09,603 ‎- ยังไม่ได้ดูดเลย ‎- พี่ต้องทำงาน 506 00:30:09,683 --> 00:30:11,803 ‎หลอกให้ฉันดูดคนเดียวเหรอ 507 00:30:13,763 --> 00:30:18,483 ‎โซฟีคิดยังไงที่พี่แอบดูดกัญชา 508 00:30:18,563 --> 00:30:20,003 ‎เธอเจ๋งกว่าที่คิดนะ 509 00:30:20,083 --> 00:30:23,163 ‎เจ๋งขนาดที่ต้องแอบออกมา ‎ดูดกัญชาข้างนอกเนี่ยนะ 510 00:30:23,243 --> 00:30:24,763 ‎ไม่เห็นเป็นไร 511 00:30:24,843 --> 00:30:26,003 ‎งี่เง่ามาก 512 00:30:27,843 --> 00:30:28,843 ‎ไม่เป็นไรจริงๆ 513 00:30:31,803 --> 00:30:34,523 ‎รู้ไหมว่าใครควรดูดที่สุด โซฟีไง 514 00:30:35,243 --> 00:30:36,603 ‎ฉันเป็นห่วงสุขภาพเธอนะ 515 00:30:36,683 --> 00:30:40,483 ‎- เครียดขนาดนั้นไม่ดีนะ ‎- ทำดีกับเธอหน่อยสิ 516 00:30:40,563 --> 00:30:42,883 ‎อะไรของพี่ ‎ฉันใจดีอย่างกับแม่ชีเทเรซ่า 517 00:30:44,963 --> 00:30:48,083 ‎ถ้าเกิดอะไรขึ้นกับพี่ล่ะ ‎เธอเป็นครอบครัวพี่นะ 518 00:30:48,163 --> 00:30:50,883 ‎เธอต้องดูแลเมียพี่ อีธานและไคด้วย 519 00:30:51,803 --> 00:30:52,803 ‎โอเคไหม 520 00:30:53,323 --> 00:30:55,723 ‎ไม่เอาน่า เธอเป็นคนโปรดของพี่นะ 521 00:30:55,803 --> 00:30:56,803 ‎โอเค 522 00:30:57,563 --> 00:30:59,283 ‎ฉันแค่อยากให้พี่มีความสุข 523 00:30:59,363 --> 00:31:01,083 ‎พี่มีความสุขสิ 524 00:31:01,163 --> 00:31:03,003 ‎แล้วโซฟี… 525 00:31:03,083 --> 00:31:04,283 ‎เธอมีความสุขไหม 526 00:31:05,683 --> 00:31:07,803 ‎ตอนนี้ฉันมีความสุข 527 00:31:07,883 --> 00:31:08,883 ‎ดี 528 00:31:08,963 --> 00:31:10,683 ‎ฉันมีความสุขมากเลย 529 00:31:10,763 --> 00:31:12,523 ‎พี่สุขเธอก็สุข 530 00:31:13,083 --> 00:31:14,363 ‎วิดีโอก่อให้เกิดการถกเถียง 531 00:31:14,443 --> 00:31:17,003 ‎ว่านี่คือการลักพาตัวจริงๆ 532 00:31:17,083 --> 00:31:18,883 ‎หรือเป็นการแกล้งที่แรงไป 533 00:31:18,963 --> 00:31:22,683 ‎ตำรวจขอความร่วมมือไม่ให้รับชมวิดีโอ ‎หากนี่เป็นเรื่องจริงครับ 534 00:31:22,763 --> 00:31:25,083 ‎- ออกข่าวแล้วเหรอ ‎- เพีย… 535 00:31:25,163 --> 00:31:27,123 ‎ยอดวิวขึ้นหลักล้านแล้วครับ 536 00:31:27,203 --> 00:31:30,083 ‎ถึงเวลาของพยากรณ์อากาศ ‎กับทิม สเปธ ทิมครับ 537 00:31:30,163 --> 00:31:31,003 ‎เธอโอเคไหม 538 00:31:31,083 --> 00:31:34,763 ‎(รับชม 3,337,706 ครั้ง) 539 00:31:34,843 --> 00:31:36,443 ‎ตอนนี้ 49 องศา 540 00:31:36,523 --> 00:31:37,603 ‎อากาศปลอดโปร่ง 541 00:31:37,683 --> 00:31:39,803 ‎คืนนี้อุณหภูมิจะเย็นลงอีก… 542 00:31:39,883 --> 00:31:41,723 ‎- ขอสักมวนได้ไหม ‎- ได้สิ 543 00:31:42,403 --> 00:31:44,803 ‎จะเกิดหมอกเช่นตอนนี้ 544 00:31:44,883 --> 00:31:49,443 ‎บริเวณเบย์แอเรียจะมีเมฆลอยต่ำ ‎และอากาศจะยังคงเย็น 545 00:31:49,523 --> 00:31:53,723 ‎อุณหภูมิพรุ่งนี้ ‎จะอยู่ระหว่าง 58 ถึง 60 องศา 546 00:31:55,843 --> 00:31:58,283 ‎- ว่าไง ‎- เพีย ฉันเอง 547 00:31:58,363 --> 00:31:59,323 ‎ใคร 548 00:31:59,803 --> 00:32:00,643 ‎วินซ์ 549 00:32:01,923 --> 00:32:05,683 ‎- วินซ์ เจอบ้านฉันได้ไง ‎- ผมมีอะไรจะให้ดู 550 00:32:05,763 --> 00:32:08,723 ‎เราวิเคราะห์ทั้งสองวิดีโอ ดูจากแสง 551 00:32:08,803 --> 00:32:11,483 ‎เสียง คุณภาพกล้อง ‎อะไรก็ตามที่เป็นเบาะแส 552 00:32:11,563 --> 00:32:14,443 ‎วินซ์ เดี๋ยวนะ ใครคือ "เรา" 553 00:32:16,043 --> 00:32:18,883 ‎ทุกคนในกลุ่มช่วยเหลือไง ‎มีคนเข้าร่วมตั้งเยอะ 554 00:32:18,963 --> 00:32:19,963 ‎เข้าร่วมเหรอ 555 00:32:20,043 --> 00:32:22,763 ‎ส่วนใหญ่ก็พวกประหลาดๆ ที่ว่างๆ 556 00:32:23,363 --> 00:32:26,803 ‎แต่ก็มีคนที่เป็นนักสืบจริงๆ ‎แบบตำรวจที่เกษียณแล้ว 557 00:32:27,883 --> 00:32:30,243 ‎มีหนึ่งคนจากนอร์เวย์เจออะไรบางอย่าง 558 00:32:31,043 --> 00:32:35,163 ‎ทั้งสองวิดีโอถ่ายหน้าผ้าใบใช่ไหม 559 00:32:35,243 --> 00:32:38,123 ‎นี่คืออันแรกและนี่คืออันที่สอง 560 00:32:38,203 --> 00:32:41,643 ‎ถ้าเราดูอันที่สองทับซ้อนกับอันแรก 561 00:32:41,723 --> 00:32:43,883 ‎และกดย้อนไปย้อนมาแบบนี้ 562 00:32:43,963 --> 00:32:46,083 ‎อันที่สองมันต่างไปใช่ไหม 563 00:32:46,163 --> 00:32:48,923 ‎จะเห็นได้ว่ากล้องเคลื่อนที่นิดหน่อย 564 00:32:49,003 --> 00:32:51,003 ‎ดูข้างหลังผ้าใบสิ เห็นไหม 565 00:32:51,083 --> 00:32:53,403 ‎เหมือนผิวเหล็กอะไรสักอย่าง 566 00:32:53,483 --> 00:32:54,323 ‎ใช่ 567 00:32:54,403 --> 00:32:55,403 ‎และเห็นนี่ไหม 568 00:32:55,483 --> 00:32:58,323 ‎มันออกจะจางๆ แต่จางออกไม่หมด 569 00:32:58,403 --> 00:33:01,123 ‎และมีคนส่งของจากสแครนตันจำได้ 570 00:33:02,003 --> 00:33:03,043 ‎มันคืออะไร 571 00:33:03,923 --> 00:33:04,763 ‎ดูนะ 572 00:33:05,243 --> 00:33:06,763 ‎(ช้าๆ อย่าโยน) 573 00:33:06,843 --> 00:33:07,843 ‎สติกเกอร์ไง 574 00:33:08,963 --> 00:33:10,803 ‎วิดีโอนี้ถูกถ่ายในรถส่งของเหรอ 575 00:33:10,883 --> 00:33:12,043 ‎ไม่ใช่แค่รถทั่วไปนะ 576 00:33:13,203 --> 00:33:15,843 ‎สติกเกอร์แบบนี้ ‎มีอยู่แค่ในรถชนิดเดียว 577 00:33:15,923 --> 00:33:18,843 ‎ซึ่งก็คือรถเอ็มพี 55 578 00:33:18,923 --> 00:33:20,403 ‎รุ่นปี 2000 579 00:33:20,483 --> 00:33:22,203 ‎ขนส่งเอ็กซ์พีเอ็นมีเป็นพันๆ 580 00:33:24,523 --> 00:33:25,603 ‎ขอบคุณนะ 581 00:33:29,123 --> 00:33:29,963 ‎ขอบคุณจริงๆ 582 00:33:32,523 --> 00:33:34,443 ‎- ผมขอโทษ… ‎- วินซ์! 583 00:33:34,523 --> 00:33:35,483 ‎- เฮ้ ‎- นี่มัน… 584 00:33:36,563 --> 00:33:39,043 ‎- ว่าไงแมต ‎- โทษที เพื่อนเธอเปิดประตูให้ 585 00:33:39,123 --> 00:33:40,963 ‎- โอเค ‎- ผมวินซ์นะ 586 00:33:41,043 --> 00:33:42,043 ‎แมต 587 00:33:45,283 --> 00:33:47,963 ‎- เดี๋ยวส่งอีเมลให้นะ ‎- มีอีเมลฉันด้วยเหรอ 588 00:33:48,043 --> 00:33:49,043 ‎ใช่ 589 00:33:49,643 --> 00:33:51,323 ‎ไปก่อนดีกว่า โทษนะ 590 00:33:57,043 --> 00:34:00,083 ‎คนที่ทำงานประสาทเสียกันหมด ‎มันออกข่าวแล้วนะเพีย 591 00:34:00,163 --> 00:34:01,243 ‎เห็นแล้ว 592 00:34:01,963 --> 00:34:04,363 ‎ยอดวิวกำลังพุ่ง 593 00:34:06,203 --> 00:34:07,203 ‎ตอนนี้เท่าไรแล้ว 594 00:34:08,003 --> 00:34:09,643 ‎สามล้านหกแสน 595 00:34:10,762 --> 00:34:13,643 ‎- มีอะไรให้ช่วยไหม ‎- มากับฉันก็พอ 596 00:34:21,563 --> 00:34:22,403 ‎นี่! 597 00:34:23,003 --> 00:34:23,883 ‎โอเค 598 00:34:23,963 --> 00:34:26,003 ‎สติกเกอร์ตรงกัน 599 00:34:26,083 --> 00:34:29,762 ‎ซึ่งแปลว่าวิดีโอนี้ถูกถ่าย ‎ในรถของเอ็กซ์พีเอ็นจริงๆ 600 00:34:29,843 --> 00:34:30,803 ‎ใช้ได้นะ 601 00:34:31,323 --> 00:34:32,883 ‎อาจจะเป็นประโยชน์ 602 00:34:32,963 --> 00:34:34,722 ‎- ขอบใจมาก ‎- "อาจจะ" เหรอ 603 00:34:35,483 --> 00:34:37,963 ‎มันมีประโยชน์นะ ลองดูอีกทีสิ 604 00:34:38,043 --> 00:34:40,083 ‎นั่นใช่… นิกไหม นั่นไง 605 00:34:40,163 --> 00:34:41,163 ‎- ไหน ‎- นั่นไง 606 00:34:43,563 --> 00:34:45,202 ‎อันนี้คลิปเมื่อไร 607 00:34:45,282 --> 00:34:47,003 ‎จากสัปดาห์ที่แล้ว 608 00:34:47,603 --> 00:34:50,323 ‎เรากำลังมองดูพฤติกรรมพี่ชายคุณ 609 00:34:50,403 --> 00:34:53,323 ‎และก็หาเบาะแส ‎เผื่อมีคนสะกดรอยตามนิก 610 00:34:53,403 --> 00:34:55,202 ‎มีวิดีโอจากกี่จุดครับ 611 00:34:55,282 --> 00:34:57,363 ‎น่าจะประมาณ 12 ใช่ไหม 612 00:34:57,443 --> 00:35:01,483 ‎ใช่ ทุกตัวอัด 24 ชั่วโมง ‎ย้อนกลับไปสามสัปดาห์ 613 00:35:01,563 --> 00:35:04,523 ‎- ตอนนี้กำลังหายานพาหนะ ‎- คุณสองคนกลับไปก่อน 614 00:35:04,603 --> 00:35:07,843 ‎ไม่ เปิดคอมพิวเตอร์ให้เรา ‎พวกเราช่วยดูให้ได้ 615 00:35:07,923 --> 00:35:09,603 ‎มันไม่ง่ายแบบนั้นน่ะสิ 616 00:35:10,163 --> 00:35:12,563 ‎- เราอยากช่วยนะ ‎- ผมเข้าใจ 617 00:35:12,643 --> 00:35:15,563 ‎แต่สิ่งที่คุณทำ ‎มันตรงกันข้ามไง คุณบรูเวอร์ 618 00:35:15,643 --> 00:35:18,483 ‎เราไม่สามารถให้พลเรือน ‎แล้วยิ่งครอบครัว… 619 00:35:18,563 --> 00:35:20,043 ‎ไปรอข้างนอกได้นะครับ 620 00:35:20,683 --> 00:35:21,523 ‎โอเค 621 00:35:23,363 --> 00:35:24,203 ‎ตามผมมา 622 00:35:24,763 --> 00:35:25,763 ‎มาเร็ว 623 00:35:27,483 --> 00:35:29,523 ‎(แผนกฆาตกรรม) 624 00:35:29,603 --> 00:35:30,683 ‎รอนี่ก่อนก็ได้ 625 00:35:31,763 --> 00:35:34,443 ‎ข้างล่างมีตู้กดขนมนะ 626 00:35:35,283 --> 00:35:38,243 ‎- ถ้ามีอะไรผมจะแจ้ง ‎- ขอบคุณนะคะ คุณนักสืบ 627 00:35:38,323 --> 00:35:39,443 ‎โรชาน 628 00:35:56,563 --> 00:35:58,723 ‎(รับชม 4,204,598 ครั้ง) 629 00:36:03,723 --> 00:36:06,283 ‎- กลับบ้านเถอะ ‎- ฉันไม่ไปไหนทั้งนั้น เพีย 630 00:36:17,123 --> 00:36:19,043 ‎พรุ่งนี้พอทุกอย่างเบาลง 631 00:36:19,123 --> 00:36:22,203 ‎เราควรไปตามทางจักรยาน ‎ที่นิกขี่ไปทำงานนะ 632 00:36:23,043 --> 00:36:24,683 ‎ฉันว่าตำรวจก็จะทำแบบนั้นนะ 633 00:36:24,763 --> 00:36:27,763 ‎พวกเขาอาจจะพลาดอะไรไป ‎เขาไม่ได้รู้จักนิกเหมือนพวกเรา 634 00:36:29,123 --> 00:36:30,123 ‎โอเค 635 00:36:35,043 --> 00:36:37,723 ‎รู้ไหมว่านิกกับฉัน ‎เคยทะเลาะกันเรื่องเธอ 636 00:36:39,923 --> 00:36:41,763 ‎- เมื่อไร ‎- เป็นปีแล้ว 637 00:36:42,443 --> 00:36:43,523 ‎ฉัน… 638 00:36:43,603 --> 00:36:46,483 ‎ฉันอยากลองเดตกับเธอ ‎และนิกบอกให้ฉันคิดให้ดีๆ 639 00:36:47,963 --> 00:36:49,883 ‎ทำไม เพราะฉันจะกินนายเหรอ 640 00:36:52,363 --> 00:36:54,203 ‎เพราะถ้าฉันทำตัวไม่ดีกับเธอ 641 00:36:54,283 --> 00:36:56,803 ‎เขาจะเอาไม้หน้าสามฟาดฉัน 642 00:36:57,923 --> 00:37:00,323 ‎เขาพูดแบบเอาจริงด้วยนะ 643 00:37:01,083 --> 00:37:02,363 ‎รอดหวุดหวิดนะ 644 00:37:04,563 --> 00:37:06,923 ‎พอเป็นเรื่องเธอ เขาจริงจังมากเลยนะ 645 00:37:18,403 --> 00:37:23,883 ‎(รับชม 4,614,180 ครั้ง) 646 00:37:23,963 --> 00:37:25,643 ‎(ผมข่มเหงผู้หญิง) 647 00:37:25,723 --> 00:37:28,803 ‎ชอบทำเหมือนไม่สนใจแต่สุดท้าย… 648 00:37:28,883 --> 00:37:29,763 ‎พอได้แล้ว! 649 00:37:31,523 --> 00:37:33,163 ‎ผมขอโทษ ผมไม่ไหวแล้ว 650 00:37:34,083 --> 00:37:35,123 ‎ไม่ไหวอะไร 651 00:37:39,163 --> 00:37:40,403 ‎พูดมาสิ นิกกี้ 652 00:37:42,643 --> 00:37:44,003 ‎(รับชม 4,789,055 ครั้ง) 653 00:37:44,083 --> 00:37:46,283 ‎- ไม่ไหวอะไร ‎- ที่ต้องคอยให้ท้ายเธอไง 654 00:37:46,363 --> 00:37:48,523 ‎ฉันเบื่อที่ต้องคอยให้อภัยเธอ 655 00:37:48,603 --> 00:37:51,043 ‎ฉันเบื่อความเยอะของเธอ เพีย 656 00:37:52,803 --> 00:37:54,483 ‎- อะไรอีก ‎- เธอทำร้ายคนอื่น 657 00:37:55,123 --> 00:37:58,283 ‎เธอผลักทุกคนออกไป ‎เพราะเธออยากสมเพชตัวเองคนเดียว 658 00:37:58,363 --> 00:38:00,683 ‎และไม่สนใจ ‎ว่ามันทำให้คนอื่นรู้สึกยังไง 659 00:38:00,763 --> 00:38:01,843 ‎โอเค นิก… 660 00:38:02,403 --> 00:38:05,763 ‎- ก็มันบรรเจิดจริงๆ ‎- ออกไป 661 00:38:05,843 --> 00:38:07,603 ‎- ปลูกกะเพราเหรอ ‎- ออกไป 662 00:38:07,683 --> 00:38:10,083 ‎- ไสหัวออกไปเพีย! ‎- ใจเย็นๆ ก่อนพ่อ! 663 00:38:11,963 --> 00:38:13,843 ‎(รับชม 4,965,935 ครั้ง) 664 00:38:13,923 --> 00:38:15,443 ‎นิโคลัส ใจเย็นๆ ก่อน 665 00:38:15,523 --> 00:38:18,083 ‎- ไม่มีเหตุผลทั้งคู่ ‎- เก็บของแล้วไสหัวไป 666 00:38:18,163 --> 00:38:19,083 ‎ช่างมันเถอะแม่ 667 00:38:19,163 --> 00:38:20,923 ‎(รับชม 4,982,229 ครั้ง) 668 00:38:23,763 --> 00:38:24,723 ‎(ชม 4,984,820 ครั้ง) 669 00:38:26,123 --> 00:38:27,723 ‎เก็บของแล้วไสหัวไป! 670 00:38:28,763 --> 00:38:29,843 ‎(รับชม 4,990,298 ครั้ง) 671 00:38:29,923 --> 00:38:31,483 ‎ไสหัวไปจากบ้านฉัน! 672 00:38:33,563 --> 00:38:34,883 ‎ออกไปจากชีวิตฉัน! 673 00:38:42,683 --> 00:38:45,403 ‎(รับชม 5,000,000 ครั้ง) 674 00:38:47,603 --> 00:38:49,843 ‎(ผมข่มเหงผู้หญิง) 675 00:39:05,203 --> 00:39:07,083 ‎ครบห้าล้านวิวแล้ว 676 00:39:13,043 --> 00:39:15,523 ‎- แทค 42 เรากำลังไป ‎- รับทราบ 677 00:39:15,603 --> 00:39:18,443 ‎เราได้ข้อมูลจากเบาะแสของคุณ 678 00:39:18,523 --> 00:39:21,483 ‎มีรถพบเห็นรถขนส่งที่ตรงกับคำอธิบาย 679 00:40:22,323 --> 00:40:24,603 ‎(ขนส่งเอ็กซ์พีเอ็น) 680 00:42:23,443 --> 00:42:28,963 ‎คำบรรยายโดย กมลเทพ มูลไธสง